]> git.pld-linux.org Git - packages/libidn.git/commitdiff
- outdated
authorSławomir Paszkiewicz <paszczus@pld-linux.org>
Mon, 8 Nov 2004 07:49:32 +0000 (07:49 +0000)
committercvs2git <feedback@pld-linux.org>
Sun, 24 Jun 2012 12:13:13 +0000 (12:13 +0000)
Changed files:
    libidn-pl.po-update.patch -> 1.2

libidn-pl.po-update.patch [deleted file]

diff --git a/libidn-pl.po-update.patch b/libidn-pl.po-update.patch
deleted file mode 100644 (file)
index cfd4ed4..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,296 +0,0 @@
---- libidn-0.5.8/po/pl.po.orig 2004-10-12 21:56:47.000000000 +0200
-+++ libidn-0.5.8/po/pl.po      2004-10-15 22:47:04.115300016 +0200
-@@ -5,10 +5,10 @@
- #
- msgid ""
- msgstr ""
--"Project-Id-Version: libidn 0.4.1\n"
-+"Project-Id-Version: libidn 0.5.8\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: bug-libidn@gnu.org\n"
- "POT-Creation-Date: 2004-10-12 13:45+0200\n"
--"PO-Revision-Date: 2004-03-10 22:13+0100\n"
-+"PO-Revision-Date: 2004-10-15 22:20+0200\n"
- "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
- "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
-@@ -18,125 +18,124 @@
- #: lib/strerror-idna.c:70 lib/strerror-pr29.c:54 lib/strerror-punycode.c:54
- #: lib/strerror-stringprep.c:74 lib/strerror-tld.c:56
- msgid "Success"
--msgstr ""
-+msgstr "Sukces"
- #: lib/strerror-idna.c:74 lib/strerror-pr29.c:62
- msgid "String preparation failed"
--msgstr ""
-+msgstr "Przygotowanie ³añcucha nie powiod³o siê"
- #: lib/strerror-idna.c:78
- msgid "Punycode failed"
--msgstr ""
-+msgstr "Punycode zawiod³o"
- #: lib/strerror-idna.c:82
- msgid "Non-digit/letter/hyphen in input"
--msgstr ""
-+msgstr "Znak nie bêd±cy cyfr±, liter± ani kresk± na wej¶ciu"
- #: lib/strerror-idna.c:86
- msgid "Forbidden leading or trailing minus sign (`-')"
--msgstr ""
-+msgstr "Zabroniony wiod±cy lub koñcz±cy znak minus (`-')"
- #: lib/strerror-idna.c:90
- msgid "Output would be too large or too small"
--msgstr ""
-+msgstr "Wyj¶cie mo¿e byæ zbyt du¿e lub zbyt ma³e"
- #: lib/strerror-idna.c:94
- msgid "Input does not start with ACE prefix (`xn--')"
--msgstr ""
-+msgstr "Wej¶cie nie zaczyna siê przedrostkiem ACE (`xn--')"
- #: lib/strerror-idna.c:98
- msgid "String not idempotent under ToASCII"
--msgstr ""
-+msgstr "£añcuch nie idempotentny wzglêdem ToASCII"
- #: lib/strerror-idna.c:102
- msgid "Input already contain ACE prefix (`xn--')"
--msgstr ""
-+msgstr "Wej¶cie ju¿ zawiera przedrostek ACE (`xn--')"
- #: lib/strerror-idna.c:106 lib/strerror-tld.c:72
- msgid "System iconv failed"
--msgstr ""
-+msgstr "Systemowa funkcja iconv nie powiod³a siê"
- #: lib/strerror-idna.c:110 lib/strerror-stringprep.c:118 lib/strerror-tld.c:68
- msgid "Cannot allocate memory"
--msgstr ""
-+msgstr "Nie mo¿na przydzieliæ pamiêci"
- #: lib/strerror-idna.c:114
- msgid "System dlopen failed"
--msgstr ""
-+msgstr "Systemowa funkcja dlopen nie powiod³a siê"
- #: lib/strerror-idna.c:118 lib/strerror-pr29.c:66 lib/strerror-punycode.c:70
- #: lib/strerror-stringprep.c:122 lib/strerror-tld.c:80
- msgid "Unknown error"
--msgstr ""
-+msgstr "Nieznany b³±d"
- #: lib/strerror-pr29.c:58
- msgid "String not idempotent under Unicode NFKC normalization"
--msgstr ""
-+msgstr "£añcuch nie idempotentny wzglêdem normalizacji Unikodu NFKC"
- #: lib/strerror-punycode.c:58
- msgid "Invalid input"
--msgstr ""
-+msgstr "B³êdne wej¶cie"
- #: lib/strerror-punycode.c:62 lib/strerror-stringprep.c:98
- msgid "Output would exceed the buffer space provided"
--msgstr ""
-+msgstr "Wyj¶cie przekroczy³oby dostarczone miejsce w buforze"
- #: lib/strerror-punycode.c:66
- msgid "String size limit exceeded"
--msgstr ""
-+msgstr "Przekroczony limit rozmiaru ³añcucha"
- #: lib/strerror-stringprep.c:78
- msgid "Forbidden unassigned code points in input"
--msgstr ""
-+msgstr "Zabronione nieprzypisane znaki na wej¶ciu"
- #: lib/strerror-stringprep.c:82
- msgid "Prohibited code points in input"
--msgstr ""
-+msgstr "Zabronione znaki na wej¶ciu"
- #: lib/strerror-stringprep.c:86
- msgid "Conflicting bidirectional properties in input"
--msgstr ""
-+msgstr "Konfliktowe w³asno¶ci dwukierunkowego pisma na wej¶ciu"
- #: lib/strerror-stringprep.c:90
- msgid "Malformed bidirectional string"
--msgstr ""
-+msgstr "¬le sformu³owany ³añcuch dwukierunkowy"
- #: lib/strerror-stringprep.c:94
- msgid "Prohibited bidirectional code points in input"
--msgstr ""
-+msgstr "Zabronione znaki dwukierunkowe na wej¶ciu"
- #: lib/strerror-stringprep.c:102
- msgid "Error in stringprep profile definition"
--msgstr ""
-+msgstr "B³±d w definicji profilu stringprep"
- #: lib/strerror-stringprep.c:106
- msgid "Flag conflict with profile"
--msgstr ""
-+msgstr "Konflikt flag z profilem"
- #: lib/strerror-stringprep.c:110
- msgid "Unknown profile"
--msgstr ""
-+msgstr "Nieznany profil"
- #: lib/strerror-stringprep.c:114
- msgid "Unicode normalization failed (internal error)"
--msgstr ""
-+msgstr "Normalizacja Unikodu nie powiod³a siê (b³±d wewnêtrzny)"
- #: lib/strerror-tld.c:60
- msgid "Code points prohibited by top-level domain"
--msgstr ""
-+msgstr "Znaki zabronione przez domenê najwy¿szego poziomu"
- #: lib/strerror-tld.c:64
- msgid "Missing input"
--msgstr ""
-+msgstr "Brak wej¶cia"
- #: lib/strerror-tld.c:76
- msgid "No top-level domain found in input"
--msgstr ""
-+msgstr "Nie znaleziono domeny najwy¿szego poziomu na wej¶ciu"
- #: src/idn.c:89
--#, fuzzy
- msgid "Only one of -s, -e, -d, -a or -u can be specified."
--msgstr "%s: Mo¿na podaæ tylko jedno z -s, -e, -d, -a lub -u.\n"
-+msgstr "Mo¿na podaæ tylko jedno z -s, -e, -d, -a lub -u."
- #: src/idn.c:98
- #, c-format
-@@ -153,17 +152,16 @@
- #: src/idn.c:116
- msgid "Input error"
--msgstr ""
-+msgstr "B³±d wej¶cia"
- #: src/idn.c:126 src/idn.c:186 src/idn.c:267 src/idn.c:341
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "Could not convert from %s to UTF-8."
--msgstr "%s: nie mo¿na przekonwertowaæ z %s na UTF-8.\n"
-+msgstr "Nie mo¿na przekonwertowaæ z %s na UTF-8."
- #: src/idn.c:134 src/idn.c:158 src/idn.c:193 src/idn.c:402
--#, fuzzy
- msgid "Could not convert from UTF-8 to UCS-4."
--msgstr "%s: nie mo¿na przekonwertowaæ z UTF-8 na UCS-4.\n"
-+msgstr "Nie mo¿na przekonwertowaæ z UTF-8 na UCS-4."
- #: src/idn.c:141 src/idn.c:199 src/idn.c:280 src/idn.c:356
- #, c-format
-@@ -173,7 +171,7 @@
- #: src/idn.c:150
- #, c-format
- msgid "stringprep_profile: %s"
--msgstr ""
-+msgstr "stringprep_profile: %s"
- #: src/idn.c:165 src/idn.c:242 src/idn.c:329 src/idn.c:374
- #, c-format
-@@ -181,38 +179,37 @@
- msgstr "wyj¶cie[%d] = U+%04x\n"
- #: src/idn.c:172 src/idn.c:213 src/idn.c:255 src/idn.c:407
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "Could not convert from UTF-8 to %s."
--msgstr "%s: nie mo¿na przekonwertowaæ z UTF-8 na %s.\n"
-+msgstr "Nie mo¿na przekonwertowaæ z UTF-8 na %s."
- #: src/idn.c:206
- #, c-format
- msgid "punycode_encode: %s"
--msgstr ""
-+msgstr "punycode_encode: %s"
- #: src/idn.c:228
- msgid "malloc"
--msgstr ""
-+msgstr "malloc"
- #: src/idn.c:234
- #, c-format
- msgid "punycode_decode: %s"
--msgstr ""
-+msgstr "punycode_decode: %s"
- #: src/idn.c:250 src/idn.c:274 src/idn.c:349
--#, fuzzy
- msgid "Could not convert from UCS-4 to UTF-8."
--msgstr "%s: nie mo¿na przekonwertowaæ z UCS-4 na UTF-8.\n"
-+msgstr "Nie mo¿na przekonwertowaæ z UCS-4 na UTF-8."
- #: src/idn.c:290
- #, c-format
- msgid "idna_to_ascii_4z: %s"
--msgstr ""
-+msgstr "idna_to_ascii_4z: %s"
- #: src/idn.c:304
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "idna_to_unicode_8z4z (TLD): %s"
--msgstr "%s: idna_to_unicode_8z4z() nie powiod³o siê, b³±d %d.\n"
-+msgstr "idna_to_unicode_8z4z (TLD): %s"
- #: src/idn.c:311
- #, c-format
-@@ -222,41 +219,14 @@
- #: src/idn.c:317 src/idn.c:386
- #, c-format
- msgid "tld_check_4z (position %d): %s"
--msgstr ""
-+msgstr "tld_check_4z (pozycja %d): %s"
- #: src/idn.c:320 src/idn.c:392
- #, c-format
- msgid "tld_check_4z: %s"
--msgstr ""
-+msgstr "tld_check_4z: %s"
- #: src/idn.c:367
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "idna_to_unicode_8z4z: %s"
--msgstr "%s: idna_to_unicode_8z4z() nie powiod³o siê, b³±d %d.\n"
--
--#~ msgid "%s: fgets() failed: "
--#~ msgstr "%s: fgets() nie powiod³o siê: "
--
--#~ msgid "%s: stringprep_profile() failed with error %d.\n"
--#~ msgstr "%s: stringprep_profile() nie powiod³o siê, b³±d %d.\n"
--
--#~ msgid "%s: punycode_encode() failed with error %d.\n"
--#~ msgstr "%s: punycode_encode() nie powiod³o siê, b³±d %d.\n"
--
--#~ msgid "%s: malloc() failed: "
--#~ msgstr "%s: malloc() nie powiod³o siê: "
--
--#~ msgid "%s: punycode_decode() failed with error %d.\n"
--#~ msgstr "%s: punycode_decode() nie powiod³o siê, b³±d %d.\n"
--
--#~ msgid "%s: idna_to_ascii_4z() failed with error %d.\n"
--#~ msgstr "%s: idna_to_ascii_4z() nie powiod³o siê, b³±d %d.\n"
--
--#~ msgid "%s: TLD idna_to_unicode_8z8z() failed with error %d.\n"
--#~ msgstr "%s: idna_to_unicode_8z8z() dla TLD nie powiod³o siê, b³±d %d.\n"
--
--#~ msgid "%s: string rejected by TLD test (Unicode position %d)\n"
--#~ msgstr "%s: ³añcuch odrzucony przez test dla TLD (pozycja unikodowa %d)\n"
--
--#~ msgid "%s: tld_check_4z failed with error %d.\n"
--#~ msgstr "%s: tld_check_4z nie powiod³o siê, b³±d %d.\n"
-+msgstr "idna_to_unicode_8z4z: %s"
This page took 0.114372 seconds and 4 git commands to generate.