+++ /dev/null
---- libidn-1.4/po/pl.po.orig 2008-01-09 15:27:41.000000000 +0100
-+++ libidn-1.4/po/pl.po 2008-01-09 22:23:07.460867459 +0100
-@@ -1,14 +1,14 @@
- # Polish translation for libidn.
--# Copyright (C) 2004, 2007 Free Software Foundation, Inc.
-+# Copyright (C) 2004, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
- # This file is distributed under the same license as the libidn package.
--# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2004-2007.
-+# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2004-2008.
- #
- msgid ""
- msgstr ""
--"Project-Id-Version: libidn 0.6.12\n"
-+"Project-Id-Version: libidn 1.4\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: bug-libidn@gnu.org\n"
- "POT-Creation-Date: 2008-01-09 15:27+0100\n"
--"PO-Revision-Date: 2007-05-30 17:33+0200\n"
-+"PO-Revision-Date: 2008-01-09 21:40+0100\n"
- "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
- "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
-@@ -111,19 +111,26 @@
- "\n"
- "Report bugs to <%s>.\n"
- msgstr ""
-+"\n"
-+"Prosimy zg³aszaæ b³êdy na adres <%s>.\n"
-+"B³êdy w t³umaczeniu prosimy zg³aszaæ na adres <translation-team-pl@lists."
-+"sourceforge.net>.\n"
-
- #, c-format
- msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
--msgstr ""
-+msgstr "Polecenie `%s --help' pozwoli uzyskaæ wiêcej informacji.\n"
-
- #, c-format
- msgid "Usage: %s [OPTION]... [STRINGS]...\n"
--msgstr ""
-+msgstr "Sk³adnia: %s [OPCJA]... [£AÑCUCHY]...\n"
-
- msgid ""
- "Internationalized Domain Name (IDN) convert STRINGS, or standard input.\n"
- "\n"
- msgstr ""
-+"Program konwertuje £AÑCUCHY lub standardowe wyj¶cie z kodowania w³a¶ciwego\n"
-+"dla umiêdzynarodowionych nazw domen (IDN - Internationalized Domain Name).\n"
-+"\n"
-
- msgid ""
- "Command line interface to the internationalized domain name library.\n"
-@@ -137,11 +144,26 @@
- "\n"
- "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
- msgstr ""
-+"Jest to interfejs linii poleceñ do biblioteki umiêdzynarodowionych nazw "
-+"domen.\n"
-+"\n"
-+"Wszystkie ³añcuchy powinny byæ zakodowane w zestawie znaków w³a¶ciwym dla\n"
-+"u¿ywanej lokalizacji. Opcja `--debug' pozwoli okre¶liæ, jaki to jest zestaw\n"
-+"znaków. Mo¿na wymusiæ u¿ywany zestaw znaków zmienn± ¶rodowiskow± CHARSET.\n"
-+"\n"
-+"Aby przetworzyæ ³añcuchy zaczynaj±ce siê od `-', np. `-foo', nale¿y u¿yæ\n"
-+"`--', aby zasygnalizowaæ koniec parametrów, np. `idn --quiet -a -- -foo'.\n"
-+"\n"
-+"Argumenty obowi±zkowe dla d³ugich opcji s± równie¿ obowi±zkowe dla "
-+"odpowiednich\n"
-+"krótkich opcji.\n"
-
- msgid ""
- " -h, --help Print help and exit\n"
- " -V, --version Print version and exit\n"
- msgstr ""
-+" -h, --help Wypisanie opisu i zakoñczenie\n"
-+" -V, --version Wypisanie wersji i zakoñczenie\n"
-
- msgid ""
- " -s, --stringprep Prepare string according to nameprep profile\n"
-@@ -150,16 +172,29 @@
- " -a, --idna-to-ascii Convert to ACE according to IDNA (default mode)\n"
- " -u, --idna-to-unicode Convert from ACE according to IDNA\n"
- msgstr ""
-+" -s, --stringprep Przygotowanie ³añcucha zgodnie z profilem "
-+"nameprep\n"
-+" -d, --punycode-decode Dekodowanie Punycode\n"
-+" -e, --punycode-encode Kodowanie Punycode\n"
-+" -a, --idna-to-ascii Konwersja do ACE zgodnie z IDNA (tryb domy¶lny)\n"
-+" -u, --idna-to-unicode Konwersja z ACE zgodnie z IDNA\n"
-
- msgid ""
- " --allow-unassigned Toggle IDNA AllowUnassigned flag\n"
- " --usestd3asciirules Toggle IDNA UseSTD3ASCIIRules flag\n"
- msgstr ""
-+" --allow-unassigned W³±czenie flagi IDNA AllowUnassigned\n"
-+" --usestd3asciirules W³±czenie flagi IDNA UseSTD3ASCIIRules\n"
-
- msgid ""
- " -t, --tld Check string for TLD specific rules\n"
- " Only for --idna-to-ascii and --idna-to-unicode\n"
- msgstr ""
-+" -t, --tld Sprawdzenie ³añcucha pod k±tem regu³ "
-+"specyficznych\n"
-+" dla TLD;\n"
-+" tylko dla --idna-to-ascii and --idna-to-"
-+"unicode\n"
-
- msgid ""
- " -p, --profile=STRING Use specified stringprep profile instead\n"
-@@ -167,11 +202,17 @@
- " `iSCSI', `Nodeprep', `Resourceprep', \n"
- " `trace', `SASLprep'\n"
- msgstr ""
-+" -p, --profile=£AÑCUCH U¿ycie okre¶lonego profilu stringprep\n"
-+" Poprawne profile stringprep: `Nameprep',\n"
-+" `iSCSI', `Nodeprep', `Resourceprep',\n"
-+" `trace', `SASLprep'\n"
-
- msgid ""
- " --debug Print debugging information\n"
- " --quiet Silent operation\n"
- msgstr ""
-+" --debug Wypisywanie informacji diagnostycznych\n"
-+" --quiet Dzia³enie po cichu\n"
-
- #, c-format
- msgid "Only one of -s, -e, -d, -a or -u can be specified."