1 --- libidn-1.19/po/pl.po.orig 2010-05-22 13:29:02.000000000 +0200
2 +++ libidn-1.19/po/pl.po 2010-05-24 20:27:47.721530795 +0200
4 # Polish translation for libidn.
5 # Copyright (C) 2004, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
6 # This file is distributed under the same license as the libidn package.
7 -# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2004-2008.
8 +# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2004-2010.
12 -"Project-Id-Version: libidn 1.9\n"
13 +"Project-Id-Version: libidn 1.19\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-libidn@gnu.org\n"
15 "POT-Creation-Date: 2010-05-22 13:29+0200\n"
16 -"PO-Revision-Date: 2008-07-02 22:10+0200\n"
17 +"PO-Revision-Date: 2010-05-24 20:22+0200\n"
18 "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
19 "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
22 " -u, --idna-to-unicode Konwersja z ACE zgodnie z IDNA\n"
27 " --allow-unassigned Toggle IDNA AllowUnassigned flag (default off)\n"
28 " --usestd3asciirules Toggle IDNA UseSTD3ASCIIRules flag (default off)\n"
30 " --usestd3asciirules W³±czenie flagi IDNA UseSTD3ASCIIRules\n"
35 " --no-tld Don't check string for TLD specific rules\n"
36 " Only for --idna-to-ascii and --idna-to-unicode\n"
38 -" -t, --tld Sprawdzenie ³añcucha pod k±tem regu³ "
40 +" --no-tld Niesprawdzenie ³añcucha pod k±tem regu³ specyficznych\n"
42 -" tylko dla --idna-to-ascii and --idna-to-"
44 +" tylko dla --idna-to-ascii and --idna-to-unicode\n"
49 " --quiet Dzia³enie po cichu\n"
54 msgid "only one of -s, -e, -d, -a, -u or -n can be specified"
55 -msgstr "Mo¿na podaæ tylko jedno z -s, -e, -d, -a, -u lub -n."
56 +msgstr "mo¿na podaæ tylko jedno z -s, -e, -d, -a, -u lub -n"
61 "Nale¿y podaæ ka¿dy ³añcuch w osobnej linii, zakoñczony znakiem nowej linii.\n"
67 -msgstr "B³±d wej¶cia"
68 +msgstr "b³±d wej¶cia"
70 #: src/idn.c:210 src/idn.c:272 src/idn.c:355 src/idn.c:432 src/idn.c:513
73 msgid "could not convert from %s to UTF-8"
74 -msgstr "Nie mo¿na przekonwertowaæ z %s na UTF-8."
75 +msgstr "nie mo¿na przekonwertowaæ z %s na UTF-8"
77 #: src/idn.c:218 src/idn.c:243 src/idn.c:279 src/idn.c:496 src/idn.c:525
81 msgid "could not convert from UTF-8 to UCS-4"
82 -msgstr "Nie mo¿na przekonwertowaæ z UTF-8 na UCS-4."
83 +msgstr "nie mo¿na przekonwertowaæ z UTF-8 na UCS-4"
88 msgstr "stringprep_profile: %s"
90 #: src/idn.c:258 src/idn.c:300 src/idn.c:343 src/idn.c:501 src/idn.c:562
93 msgid "could not convert from UTF-8 to %s"
94 -msgstr "Nie mo¿na przekonwertowaæ z UTF-8 na %s."
95 +msgstr "nie mo¿na przekonwertowaæ z UTF-8 na %s"
109 msgstr "punycode_decode: %s"
111 #: src/idn.c:338 src/idn.c:362 src/idn.c:440
114 msgid "could not convert from UCS-4 to UTF-8"
115 -msgstr "Nie mo¿na przekonwertowaæ z UCS-4 na UTF-8."
116 +msgstr "nie mo¿na przekonwertowaæ z UCS-4 na UTF-8"
121 msgstr "idna_to_unicode_8z4z: %s"
126 msgid "could not do NFKC normalization"
127 -msgstr "Normalizacja NFKC nie powiod³a siê."
131 -#~ "Report bugs to <%s>.\n"
134 -#~ "Prosimy zg³aszaæ b³êdy na adres <%s>.\n"
135 -#~ "B³êdy w t³umaczeniu prosimy zg³aszaæ na adres <translation-team-pl@lists."
136 -#~ "sourceforge.net>.\n"
137 +msgstr "normalizacja NFKC nie powiod³a siê"