]> git.pld-linux.org Git - packages/hugin.git/blame - hugin-pl.po-update.patch
- ugh
[packages/hugin.git] / hugin-pl.po-update.patch
CommitLineData
bb974059 1--- hugin-0.5-beta4/src/hugin/po/pl.po.orig 2005-03-08 22:10:50.000000000 +0100
752b3b67 2+++ hugin-0.5-beta4/src/hugin/po/pl.po 2005-04-03 20:23:36.906672008 +0200
bb974059
JB
3@@ -10,7 +10,7 @@
4 "POT-Creation-Date: 2005-03-08 21:37+0100\n"
5 "PO-Revision-Date: 2005-02-07 10:19-0500\n"
6 "Last-Translator: Marek Januszewski <spec@webtech.pl>\n"
7-"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
8+"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12@@ -364,27 +364,24 @@
13 msgstr "Tworzę zdjęcie piramidalne dla %s, poziom %d"
14
15 #: src/hugin/ImageCenter.cpp:61
16-#, fuzzy
17 msgid "Crop Image"
18-msgstr "Zdjęcie-odniesienie"
19+msgstr "Ucięcie zdjęcia"
20
21 #: src/hugin/ImageCenter.cpp:80
22 msgid "Left:"
23-msgstr ""
24+msgstr "Lewo:"
25
26 #: src/hugin/ImageCenter.cpp:85
27-#, fuzzy
28 msgid "Right:"
29-msgstr "wysokość"
30+msgstr "Prawo:"
31
32 #: src/hugin/ImageCenter.cpp:90
33 msgid "Top:"
34-msgstr ""
35+msgstr "Góra:"
36
37 #: src/hugin/ImageCenter.cpp:95
38-#, fuzzy
39 msgid "Bottom:"
40-msgstr "Zoom:"
41+msgstr "Dół:"
42
43 #: src/hugin/ImageCenter.cpp:100 src/hugin/xrc/images_panel.xrs:31
44 msgid "Reset"
45@@ -392,13 +389,12 @@
46
47 #: src/hugin/ImageCenter.cpp:102
48 msgid "Always center Crop on d,e"
49-msgstr ""
50+msgstr "Zawsze centralne ucięcie na d,e"
51
52 #: src/hugin/ImageCenter.cpp:207 src/hugin/ImageCenter.cpp:222
53 #: src/hugin/ImageCenter.cpp:237 src/hugin/ImageCenter.cpp:252
54-#, fuzzy
55 msgid "Please enter a valid number"
56-msgstr "Błąd: proszę wpisać poprawny numer"
57+msgstr "Proszę wpisać poprawną liczbę"
58
59 #: src/hugin/ImageOrientationPanel.cpp:132
60 #, c-format
61@@ -479,7 +475,7 @@
62
63 #: src/hugin/ImagesList.cpp:291
64 msgid "Crop"
65-msgstr ""
66+msgstr "Ucięcie"
67
68 #: src/hugin/ImagesList.cpp:305 src/hugin/xrc/lens_panel.xrs:2
69 msgid "Normal (rectilinear)"
752b3b67
JB
70@@ -619,7 +615,7 @@
71
72 #: src/hugin/MainFrame.cpp:517
73 msgid "PTStitcher files (*.txt)|*.txt"
74-msgstr "Pliki PTStitcher'a (*.txt)|*.txt"
75+msgstr "Pliki PTStitchera (*.txt)|*.txt"
76
77 #: src/hugin/MainFrame.cpp:543
78 msgid "Open project: "
bb974059
JB
79@@ -725,10 +721,13 @@
80 "The crop settings will be ignored\n"
81 "Continue anyway?"
82 msgstr ""
83+"Nona nie obsługuje jeszcze uciętych zdjęć.\n"
84+"Ustawienia ucięcia zostaną zignorowane\n"
85+"Kontynuować mimo to?"
86
87 #: src/hugin/NonaStitcherPanel.cpp:261
88 msgid "Cropping not supported by nona"
89-msgstr ""
90+msgstr "Ucinanie nie obsługiwane przez nonę"
91
92 #: src/hugin/NonaStitcherPanel.cpp:280
93 msgid "error during stitching:"
752b3b67
JB
94@@ -1148,7 +1147,7 @@
95
96 #: src/hugin/PTStitcherPanel.cpp:431
97 msgid "PTStitcher note"
98-msgstr "uwaga PTStitcher'a"
99+msgstr "uwaga PTStitchera"
100
101 #: src/hugin/RunOptimizerFrame.cpp:116
102 msgid "No PTOptimizer.exe selected"
103@@ -1156,11 +1155,11 @@
104
105 #: src/hugin/RunOptimizerFrame.cpp:140
106 msgid "Failed to launch PTOptimizer."
107-msgstr "Błąd uruchamiania PTOptimizer"
108+msgstr "Błąd uruchamiania PTOptimizera."
109
110 #: src/hugin/RunOptimizerFrame.cpp:151
111 msgid "Could not obtain PTOptimizer output"
112-msgstr "Błąd w wyników rezultatu z PTOptimizer'a"
113+msgstr "Nie udało się uzyskać wyjścia z PTOptimizera"
114
115 #: src/hugin/RunOptimizerFrame.cpp:161
116 msgid "Stop"
117@@ -1214,7 +1213,7 @@
118 "Optymalizator zakończył pracę.\n"
119 "Rezultaty:\n"
120 " średnia odległość punktów kontrolnych: %f\n"
121-" standardowa dewiacja: %f\n"
122+" odchylenie standardowe: %f\n"
123 " maximum: %f\n"
124 "\n"
125 "Zastosować zmiany?"
126@@ -1233,7 +1232,7 @@
127
128 #: src/hugin/RunStitcherFrame.cpp:158
129 msgid "Could not obtain PTStitcher output"
130-msgstr "Błąd w wyników rezultatu z PTStitcher'a"
131+msgstr "Nie udało się uzyskać wyjścia z PTStitchera"
132
133 #: src/hugin/RunStitcherFrame.cpp:282
134 msgid ""
135@@ -1441,7 +1440,7 @@
136
137 #: src/hugin/xrc/help.xrs:1
138 msgid "Hugin Reference"
139-msgstr "Instrukcja Hugin'a"
140+msgstr "Instrukcja Hugina"
141
142 #: src/hugin/xrc/help.xrs:2 src/hugin/xrc/image_center.xrs:3
143 #: src/hugin/xrc/keyboard_help.xrs:2
bb974059
JB
144@@ -1675,13 +1674,12 @@
145 msgstr "pionowy (e):"
146
147 #: src/hugin/xrc/lens_panel.xrs:35
148-#, fuzzy
149 msgid "Set Crop"
150-msgstr "Zatrzymaj"
752b3b67 151+msgstr "Ustaw ucięcie"
bb974059
JB
152
153 #: src/hugin/xrc/lens_panel.xrs:36
154 msgid "Set crop and image center"
155-msgstr ""
156+msgstr "Ustawienie ucięcia i środka zdjęcia"
157
158 #: src/hugin/xrc/lens_panel.xrs:37
159 msgid "Camera and Lens Information"
752b3b67
JB
160@@ -2026,7 +2024,7 @@
161
162 #: src/hugin/xrc/main_tool.xrs:33
163 msgid "Display credits for the creators of Hugin"
164-msgstr "Wyświetl autorów Hugin'a"
165+msgstr "Wyświetl autorów Hugina"
166
167 #: src/hugin/xrc/nona_panel.xrs:1 src/hugin/xrc/ptstitcher_panel.xrs:1
168 msgid "Stitching Options"
169@@ -2046,7 +2044,7 @@
170
171 #: src/hugin/xrc/nona_panel.xrs:12
172 msgid "Soft Blending (requires enblend, only TIFF output)"
173-msgstr "Miękkie łączenie (wymaga enblend'a, tylko dla plików TIFF)"
174+msgstr "Miękkie łączenie (wymaga enblenda, tylko dla plików TIFF)"
175
176 #: src/hugin/xrc/nona_panel.xrs:13
177 msgid ""
178@@ -2130,7 +2128,7 @@
179
180 #: src/hugin/xrc/optimize_panel.xrs:11
181 msgid "execute the PTOptimizer engine"
182-msgstr "uruchom PTOptimizer'a"
183+msgstr "uruchom PTOptimizera"
184
185 #: src/hugin/xrc/optimize_panel.xrs:12
186 msgid "Custom Optimization Variables"
187@@ -2220,7 +2218,7 @@
188
189 #: src/hugin/xrc/pano_panel.xrs:8
190 msgid "into a layered Photoshop file"
191-msgstr "w plik Photoshop'a z warstwami"
192+msgstr "w plik Photoshopa z warstwami"
193
194 #: src/hugin/xrc/pano_panel.xrs:9
195 msgid "as a Rectilinear"
196@@ -2452,7 +2450,7 @@
197
198 #: src/hugin/xrc/pref_dialog.xrs:39
199 msgid "requires restarting hugin"
200-msgstr "wymaga restartu hugin'a"
201+msgstr "wymaga restartu hugina"
202
203 #: src/hugin/xrc/pref_dialog.xrs:40
204 msgid "Cursor Type"
bb974059
JB
205@@ -2468,7 +2466,7 @@
206
207 #: src/hugin/xrc/pref_dialog.xrs:42
208 msgid "Optimize and stitch only images selected in preview window"
209-msgstr ""
210+msgstr "Optymalizowanie i łączenie tylko zdjęć wybranych w oknie podglądu"
211
212 #: src/hugin/xrc/pref_dialog.xrs:43
213 msgid "File options"
752b3b67
JB
214@@ -2480,11 +2478,11 @@
215
216 #: src/hugin/xrc/pref_dialog.xrs:45
217 msgid "leave empty for OS default"
218-msgstr "Dla domyślnych OS'a nie wypełniaj"
219+msgstr "Dla domyślnych wartości systemu pozostaw puste"
220
221 #: src/hugin/xrc/pref_dialog.xrs:47
222 msgid "Show Druid (requires restarting hugin)"
223-msgstr "Pokaż asystenta (wymaga restartu hugin'a)"
224+msgstr "Pokaż asystenta (wymaga restartu hugina)"
225
226 #: src/hugin/xrc/pref_dialog.xrs:48 src/hugin/xrc/pref_dialog.xrs:56
227 msgid "Autopano"
bb974059
JB
228@@ -2551,7 +2549,7 @@
229
230 #: src/hugin/xrc/pref_dialog.xrs:67
231 msgid "Delete remapped tiff files"
232-msgstr ""
233+msgstr "Usuń przemapowane pliki tiff"
234
235 #: src/hugin/xrc/pref_dialog.xrs:68
236 msgid "Ok"
752b3b67
JB
237@@ -2620,7 +2618,7 @@
238 #: src/hugin/xrc/preview_frame.xrs:20 src/hugin/xrc/ptstitcher_panel.xrs:14
239 #: src/hugin/xrc/ptstitcher_panel.xrs:24
240 msgid "None"
241-msgstr "Żaden"
242+msgstr "Brak"
243
244 #: src/hugin/xrc/ptstitcher_panel.xrs:11
245 msgid "approximation of values between source pixels"
bb974059
JB
246@@ -2745,9 +2743,3 @@
247 #: src/hugin/xrc/run_stitcher_frame.xrs:3
248 msgid "Abort"
249 msgstr "Anuluj"
250-
251-#~ msgid "Center dialog"
252-#~ msgstr "Wycentruj okno"
253-
254-#~ msgid "center image shifting it with d and e"
255-#~ msgstr "wypośrodkój zdjęcie przesuwając je przez d i e"
This page took 0.072316 seconds and 4 git commands to generate.