]> git.pld-linux.org Git - packages/gnutls.git/blob - gnutls-pl.po-update.patch
- updated to 3.0.22
[packages/gnutls.git] / gnutls-pl.po-update.patch
1 --- gnutls-3.0.22/po/pl.po.orig 2012-08-04 20:54:29.000000000 +0200
2 +++ gnutls-3.0.22/po/pl.po      2012-08-29 18:59:04.228639320 +0200
3 @@ -5,10 +5,10 @@
4  #
5  msgid ""
6  msgstr ""
7 -"Project-Id-Version: libgnutls-3.0.12\n"
8 +"Project-Id-Version: libgnutls-3.0.22\n"
9  "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnutls@gnu.org\n"
10  "POT-Creation-Date: 2012-08-04 20:54+0200\n"
11 -"PO-Revision-Date: 2012-01-20 20:45+0100\n"
12 +"PO-Revision-Date: 2012-08-29 18:58+0200\n"
13  "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
14  "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
15  "Language: pl\n"
16 @@ -347,9 +347,8 @@
17  msgstr "Nieobs³ugiwane rozszerzenie krytyczne w certyfikacie X.509."
18  
19  #: lib/gnutls_errors.c:159
20 -#, fuzzy
21  msgid "Unsupported extension in X.509 certificate."
22 -msgstr "Nieobs³ugiwane rozszerzenie krytyczne w certyfikacie X.509."
23 +msgstr "Nieobs³ugiwane rozszerzenie w certyfikacie X.509."
24  
25  #: lib/gnutls_errors.c:161
26  msgid "Key usage violation in certificate has been detected."
27 @@ -361,7 +360,7 @@
28  
29  #: lib/gnutls_errors.c:165
30  msgid "The transmitted packet is too large (EMSGSIZE)."
31 -msgstr ""
32 +msgstr "Przesy³any pakiet jest zbyt du¿y (EMSGSIZE)."
33  
34  #: lib/gnutls_errors.c:167
35  msgid "Function was interrupted."
36 @@ -589,7 +588,7 @@
37  
38  #: lib/gnutls_errors.c:284
39  msgid "Peer has terminated the connection"
40 -msgstr ""
41 +msgstr "Druga strona zakoñczy³a po³±czenie"
42  
43  #: lib/gnutls_errors.c:286
44  msgid "Channel binding data not available"
45 @@ -1015,14 +1014,14 @@
46  msgstr "%s\t\t\tTylko deszyfrowanie klucza.\n"
47  
48  #: lib/x509/output.c:470
49 -#, fuzzy, c-format
50 +#, c-format
51  msgid "\t\t\tNot Before: %s\n"
52 -msgstr "\t\tNie wcze¶niej ni¿: %s\n"
53 +msgstr "\t\t\tNie wcze¶niej ni¿: %s\n"
54  
55  #: lib/x509/output.c:477
56 -#, fuzzy, c-format
57 +#, c-format
58  msgid "\t\t\tNot After: %s\n"
59 -msgstr "\t\tNie pó¼niej ni¿: %s\n"
60 +msgstr "\t\t\tNie pó¼niej ni¿: %s\n"
61  
62  #: lib/x509/output.c:527
63  msgid ""
64 @@ -1150,9 +1149,9 @@
65  msgstr "%s\t\tU¿ycie klucza (%s):\n"
66  
67  #: lib/x509/output.c:1004
68 -#, fuzzy, c-format
69 +#, c-format
70  msgid "%s\t\tPrivate Key Usage Period (%s):\n"
71 -msgstr "%s\t\tU¿ycie klucza (%s):\n"
72 +msgstr "%s\t\tOkres u¿ycia klucza prywatnego (%s):\n"
73  
74  #: lib/x509/output.c:1019
75  #, c-format
76 @@ -1377,6 +1376,3 @@
77  #: lib/x509/output.c:2421
78  msgid "PKCS #10 Certificate Request Information:\n"
79  msgstr "Informacja o ¿±daniu certyfikatu PKCS #10:\n"
80 -
81 -#~ msgid "A large TLS record packet was received."
82 -#~ msgstr "Odebrano du¿y pakiet rekordu TLS."
This page took 0.070081 seconds and 4 git commands to generate.