1 --- gnutls-3.7.3/po/pl.po.orig 2022-01-18 08:10:14.000000000 +0100
2 +++ gnutls-3.7.3/po/pl.po 2022-01-20 17:14:04.762006498 +0100
4 # Polish translation for gnutls.
5 # Copyright (C) 2006, 2007, 2008, 2009, 2011, 2012, 2013 Free Software Foundation, Inc.
6 # This file is distributed under the same license as the gnutls package.
7 -# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2006-2019.
8 +# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2006-2022.
9 +# Adam Gołębiowski <adamg@pld-linux.org>, 2019.
13 -"Project-Id-Version: gnutls-3.6.8\n"
14 +"Project-Id-Version: gnutls-3.7.3\n"
15 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnutls@gnu.org\n"
16 "POT-Creation-Date: 2022-03-17 11:12+0100\n"
17 -"PO-Revision-Date: 2019-06-01 08:22+0200\n"
18 +"PO-Revision-Date: 2022-01-20 17:00+0100\n"
19 "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
20 "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
22 @@ -412,10 +413,8 @@ msgid "Unsupported extension in X.509 ce
23 msgstr "Nieobsługiwane rozszerzenie w certyfikacie X.509."
27 -#| msgid "Unsupported extension in X.509 certificate."
28 msgid "Duplicate extension in X.509 certificate."
29 -msgstr "Nieobsługiwane rozszerzenie w certyfikacie X.509."
30 +msgstr "Powtórzone rozszerzenie w certyfikacie X.509."
33 msgid "Key usage violation in certificate has been detected."
34 @@ -1070,10 +1069,10 @@ msgid "%sdirectoryName: %.*s\n"
35 msgstr "%sdirectoryName: %.*s\n"
37 #: lib/x509/output.c:148
40 #| msgid "%s\t\t\totherName OID: %.*s\n"
41 msgid "%sRegistered ID: %.*s\n"
42 -msgstr "%s\t\t\tOID otherName: %.*s\n"
43 +msgstr "%sZarejestrowany ID: %.*s\n"
45 #: lib/x509/output.c:152
47 @@ -1132,51 +1131,44 @@ msgid "\t\t\tAccess Method: %s (%s)\n"
48 msgstr "\t\t\tMetoda dostępu: %s (%s)\n"
50 #: lib/x509/output.c:479
52 -#| msgid "\tRevoked certificates (%d):\n"
54 msgid "%s\t\t\tSigned Certificate Timestamp %d:\n"
55 -msgstr "\tUnieważnione certyfikaty (%d):\n"
56 +msgstr "%s\t\t\tZnacznik czasu podpisanego certyfikatu %d:\n"
58 #: lib/x509/output.c:483
60 msgid "%s\t\t\t\tVersion: %d (unknown SCT version)\n"
62 +msgstr "%s\t\t\t\tWersja: %d (nieznana wersja SCT)\n"
64 #: lib/x509/output.c:498
66 -#| msgid "\tVersion: %d\n"
68 msgid "%s\t\t\t\tVersion: %d\n"
69 -msgstr "\tWersja: %d\n"
70 +msgstr "%s\t\t\t\tWersja: %d\n"
72 #: lib/x509/output.c:500
74 -#| msgid "%s\t\t\tASCII: "
76 msgid "%s\t\t\t\tLog ID: "
77 -msgstr "%s\t\t\tASCII: "
78 +msgstr "%s\t\t\t\tLog ID: "
80 #: lib/x509/output.c:503
82 -#| msgid "%s\t\t\tTime stamping.\n"
84 msgid "%s\t\t\t\tTime: "
85 -msgstr "%s\t\t\tOznaczanie czasu.\n"
86 +msgstr "%s\t\t\t\tCzas: "
88 #: lib/x509/output.c:505
90 -#| msgid "%s\tExtensions:\n"
92 msgid "%s\t\t\t\tExtensions: none\n"
93 -msgstr "%s\tRozszerzenia:\n"
94 +msgstr "%s\t\t\t\tRozszerzenia: brak\n"
96 #: lib/x509/output.c:507
98 -#| msgid "\tSignature Algorithm: %s\n"
100 msgid "%s\t\t\t\tSignature algorithm: %s\n"
101 -msgstr "\tAlgorytm podpisu: %s\n"
102 +msgstr "%s\t\t\t\tAlgorytm podpisu: %s\n"
104 #: lib/x509/output.c:509
106 -#| msgid "\tSignature:\n"
108 msgid "%s\t\t\t\tSignature: "
109 -msgstr "\tPodpis:\n"
110 +msgstr "%s\t\t\t\tPodpis: "
112 #: lib/x509/output.c:603
114 @@ -1318,33 +1310,29 @@ msgid "%s\t\t\tHexdump: "
115 msgstr "%s\t\t\tZrzut hex: "
117 #: lib/x509/output.c:987
119 -#| msgid "%s%s: %.*s\n"
121 msgid "%s\t\t\t%.*s\n"
122 -msgstr "%s%s: %.*s\n"
123 +msgstr "%s\t\t\t%.*s\n"
125 #: lib/x509/output.c:1015
127 msgid "%s\t\t\tSignTool: %.*s\n"
129 +msgstr "%s\t\t\tSignTool: %.*s\n"
131 #: lib/x509/output.c:1023
133 -#| msgid "%s%s: %.*s\n"
135 msgid "%s\t\t\tCATool: %.*s\n"
136 -msgstr "%s%s: %.*s\n"
137 +msgstr "%s\t\t\tCATool: %.*s\n"
139 #: lib/x509/output.c:1031
141 -#| msgid "%s\t\t\totherName OID: %.*s\n"
143 msgid "%s\t\t\tSignToolCert: %.*s\n"
144 -msgstr "%s\t\t\tOID otherName: %.*s\n"
145 +msgstr "%s\t\t\tSignToolCert: %.*s\n"
147 #: lib/x509/output.c:1039
149 -#| msgid "%s\t\t\totherName OID: %.*s\n"
151 msgid "%s\t\t\tCAToolCert: %.*s\n"
152 -msgstr "%s\t\t\tOID otherName: %.*s\n"
153 +msgstr "%s\t\t\tCAToolCert: %.*s\n"
155 #: lib/x509/output.c:1106
157 @@ -1424,10 +1412,9 @@ msgid "%s\t\tAuthority Information Acces
158 msgstr "%s\t\tInformacje Authority Information Access (%s):\n"
160 #: lib/x509/output.c:1323
162 -#| msgid "%s\t\tProxy Certificate Information (%s):\n"
164 msgid "%s\t\tCT Precertificate SCTs (%s):\n"
165 -msgstr "%s\t\tInformacja o certyfikacie proxy (%s):\n"
166 +msgstr "%s\t\tSCT precertyfikatu CT (%s):\n"
168 #: lib/x509/output.c:1334
170 @@ -1440,22 +1427,20 @@ msgid "%s\t\tTLS Features (%s):\n"
171 msgstr "%s\t\tWłaściwości TLS (%s):\n"
173 #: lib/x509/output.c:1352
175 -#| msgid "%s\t\tSubject Key Identifier (%s):\n"
177 msgid "%s\t\tSubject Signing Tool(%s):\n"
178 -msgstr "%s\t\tIdentyfikator klucza przedmiotu (%s):\n"
179 +msgstr "%s\t\tNarzędzie podpisywania podmiotu(%s):\n"
181 #: lib/x509/output.c:1358
184 #| msgid "%s\t\tIssuer Alternative Name (%s):\n"
185 msgid "%s\t\tIssuer Signing Tool(%s):\n"
186 -msgstr "%s\t\tAlternatywna nazwa wystawcy (%s):\n"
187 +msgstr "%s\t\tNarzędzie podpisywania wystawcy (%s):\n"
189 #: lib/x509/output.c:1367
191 -#| msgid "%s\t\tKey Usage (%s):\n"
193 msgid "%s\t\tCommon Name (%s):\n"
194 -msgstr "%s\t\tUżycie klucza (%s):\n"
195 +msgstr "%s\t\tNazwa (Common Name) (%s):\n"
197 #: lib/x509/output.c:1380
199 @@ -1810,6 +1795,3 @@ msgstr "Wystąpił błąd w kluczu publi
200 #: libdane/errors.c:69
201 msgid "Error in file."
202 msgstr "Błąd w pliku."
204 -#~ msgid "\tVersion: 1 (default)\n"
205 -#~ msgstr "\tWersja: 1 (domyślna)\n"