]> git.pld-linux.org Git - packages/gnupg2.git/commitdiff
- updated for 2.0.5
authorJakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>
Sat, 7 Jul 2007 00:15:11 +0000 (00:15 +0000)
committercvs2git <feedback@pld-linux.org>
Sun, 24 Jun 2012 12:13:13 +0000 (12:13 +0000)
Changed files:
    gnupg2-pl.po-update.patch -> 1.4

gnupg2-pl.po-update.patch

index 424b166bf53fe71e7aa138936ac4c9bbbd5d36d5..1147a360cedcfa25081b74983b24787c131fa4d7 100644 (file)
@@ -1,5 +1,5 @@
---- gnupg-2.0.4/po/pl.po.orig  2007-05-08 08:46:56.000000000 +0200
-+++ gnupg-2.0.4/po/pl.po       2007-05-16 00:29:02.083905019 +0200
+--- gnupg-2.0.5/po/pl.po.orig  2007-07-05 18:01:53.000000000 +0200
++++ gnupg-2.0.5/po/pl.po       2007-07-07 01:48:50.747790823 +0200
 @@ -1,90 +1,77 @@
  # Gnu Privacy Guard.
  # Copyright (C) 1998, 1999, 2000, 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc.
  msgid ""
  msgstr ""
 -"Project-Id-Version: gnupg-1.2.2\n"
-+"Project-Id-Version: gnupg-2.0.4\n"
++"Project-Id-Version: gnupg-2.0.5\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
- "POT-Creation-Date: 2007-05-08 08:46+0200\n"
+ "POT-Creation-Date: 2007-07-05 18:01+0200\n"
 -"PO-Revision-Date: 2004-06-23 15:54+0200\n"
 -"Last-Translator: Janusz A. Urbanowicz <alex@bofh.net.pl>\n"
 -"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
-+"PO-Revision-Date: 2007-05-16 00:24+0200\n"
++"PO-Revision-Date: 2007-07-07 01:40+0200\n"
 +"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
 +"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
  "MIME-Version: 1.0\n"
 +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 +"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
  
- #: agent/call-pinentry.c:194
+ #: agent/call-pinentry.c:196
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "failed to acquire the pinentry lock: %s\n"
 -msgstr "inicjowanie Bazy Zaufania nie powiod³o siê: %s\n"
 +msgstr "nie uda³o siê uzyskaæ blokady pinentry: %s\n"
  
- #: agent/call-pinentry.c:424
+ #: agent/call-pinentry.c:426
  msgid ""
  "Please enter your PIN, so that the secret key can be unlocked for this "
  "session"
 -msgstr ""
 +msgstr "Proszê wprowadziæ swój PIN, ¿eby odblokowaæ klucz tajny dla tej sesji"
  
- #: agent/call-pinentry.c:427
+ #: agent/call-pinentry.c:429
 -#, fuzzy
  msgid ""
  "Please enter your passphrase, so that the secret key can be unlocked for "
 +msgstr ""
 +"Proszê wprowadziæ swoje has³o, ¿eby odblokowaæ klucz tajny dla tej sesji"
  
- #: agent/call-pinentry.c:474
+ #: agent/call-pinentry.c:476
  #, c-format
  msgid "SETERROR %s (try %d of %d)"
 -msgstr ""
 +msgstr "SETERROR %s (próba %d z %d)"
  
- #: agent/call-pinentry.c:494 agent/call-pinentry.c:506
+ #: agent/call-pinentry.c:496 agent/call-pinentry.c:508
 -#, fuzzy
  msgid "PIN too long"
 -msgstr "linia zbyt d³uga\n"
 +msgstr "PIN zbyt d³ugi"
  
- #: agent/call-pinentry.c:495
+ #: agent/call-pinentry.c:497
 -#, fuzzy
  msgid "Passphrase too long"
 -msgstr "has³o zbyt d³ugie\n"
 +msgstr "Has³o zbyt d³ugie"
  
- #: agent/call-pinentry.c:503
+ #: agent/call-pinentry.c:505
 -#, fuzzy
  msgid "Invalid characters in PIN"
 -msgstr "Niew³a¶ciwy znak w imieniu lub nazwisku\n"
 +msgstr "Niew³a¶ciwy znak w PIN-ie"
  
- #: agent/call-pinentry.c:508
+ #: agent/call-pinentry.c:510
  msgid "PIN too short"
 -msgstr ""
 +msgstr "PIN zbyt krótki"
  
- #: agent/call-pinentry.c:520
+ #: agent/call-pinentry.c:522
 -#, fuzzy
  msgid "Bad PIN"
 -msgstr "b³±d MPI"
 +msgstr "Niepoprawny PIN"
  
- #: agent/call-pinentry.c:521
+ #: agent/call-pinentry.c:523
 -#, fuzzy
  msgid "Bad Passphrase"
 -msgstr "niepoprawne has³o"
 +msgstr "Niepoprawne has³o"
  
- #: agent/call-pinentry.c:557
+ #: agent/call-pinentry.c:559
 -#, fuzzy
  msgid "Passphrase"
 -msgstr "niepoprawne has³o"
 +msgstr "Has³o"
  
- #: agent/command-ssh.c:531
+ #: agent/command-ssh.c:529
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n"
 -msgstr "algorytm ochrony %d%s nie jest obs³ugiwany\n"
 +msgstr "klucze ssh wiêksze ni¿ %d bitów nie s± obs³ugiwane\n"
  
- #: agent/command-ssh.c:690 g10/exec.c:480 g10/gpg.c:1024 g10/keygen.c:3067
- #: g10/keygen.c:3096 g10/keyring.c:1204 g10/keyring.c:1508 g10/openfile.c:277
+ #: agent/command-ssh.c:688 g10/exec.c:478 g10/gpg.c:1009 g10/keygen.c:3141
+ #: g10/keygen.c:3174 g10/keyring.c:1202 g10/keyring.c:1506 g10/openfile.c:275
 @@ -106,39 +93,39 @@
  msgstr "nie mo¿na otworzyæ ,,%s'': %s\n"
  
- #: agent/command-ssh.c:1617 agent/command-ssh.c:1635
+ #: agent/command-ssh.c:1615 agent/command-ssh.c:1633
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "error getting serial number of card: %s\n"
 -msgstr "b³±d podczas tworzenia has³a: %s\n"
 +msgstr "b³±d pobierania numeru seryjnego karty: %s\n"
  
- #: agent/command-ssh.c:1621
+ #: agent/command-ssh.c:1619
  #, c-format
  msgid "detected card with S/N: %s\n"
 -msgstr ""
 +msgstr "wykryto kartê o numerze seryjnym: %s\n"
  
- #: agent/command-ssh.c:1626
+ #: agent/command-ssh.c:1624
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "error getting default authentication keyID of card: %s\n"
 -msgstr "b³±d podczas zapisu zbioru kluczy tajnych ,,%s'': %s\n"
 +msgstr "b³±d pobierania domy¶lnego keyID uwierzytelnienia karty: %s\n"
  
- #: agent/command-ssh.c:1646
+ #: agent/command-ssh.c:1644
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "no suitable card key found: %s\n"
 -msgstr "brak zapisywalnego zbioru kluczy tajnych: %s\n"
 +msgstr "nie znaleziono pasuj±cego klucza karty: %s\n"
  
- #: agent/command-ssh.c:1696
+ #: agent/command-ssh.c:1694
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "shadowing the key failed: %s\n"
 -msgstr "usuniêcie bloku klucza nie powiod³o siê: %s\n"
 +msgstr "zaciemnienie klucza nie powiod³o siê: %s\n"
  
- #: agent/command-ssh.c:1711
+ #: agent/command-ssh.c:1709
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "error writing key: %s\n"
 -msgstr "b³±d zapisu zbioru kluczy '%': %s\n"
 +msgstr "b³±d zapisu klucza: %s\n"
  
- #: agent/command-ssh.c:2016
+ #: agent/command-ssh.c:2014
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%0A  %c"
 -msgstr "Podaj d³ugie, skomplikowane has³o, np. ca³e zdanie.\n"
 +msgstr "Proszê wprowadziæ has³o dla klucza ssh%0A  %c"
  
- #: agent/command-ssh.c:2351
+ #: agent/command-ssh.c:2349
  #, c-format
 @@ -146,31 +133,30 @@
  "Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A   %s%%"
 +"Proszê wprowadziæ has³o do zabezpieczenia odebranego klucza tajnego%%0A   %s%"
 +"%0A w miejscu przechowywania kluczy gpg-agenta"
  
- #: agent/command-ssh.c:2852
+ #: agent/command-ssh.c:2850
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "failed to create stream from socket: %s\n"
 -msgstr "%s: tworzenie tablicy skrótów nie powiod³o siê: %s\n"
 +msgstr "nie uda³o siê utworzyæ strumienia z gniazda: %s\n"
  
- #: agent/divert-scd.c:219
+ #: agent/divert-scd.c:217
 -#, fuzzy
  msgid "Admin PIN"
 -msgstr "Podaj identyfikator u¿ytkownika (user ID): "
 +msgstr "PIN administratora"
  
- #: agent/divert-scd.c:277
+ #: agent/divert-scd.c:275
 -#, fuzzy
  msgid "Repeat this PIN"
 -msgstr "Powtórz has³o: "
 +msgstr "Powtórz ten PIN"
  
- #: agent/divert-scd.c:280
+ #: agent/divert-scd.c:278
 -#, fuzzy
  msgid "PIN not correctly repeated; try again"
 -msgstr "has³o nie zosta³o poprawnie powtórzone; jeszcze jedna próba"
 +msgstr "PIN nie powtórzony poprawnie; spróbuj jeszcze raz"
  
- #: agent/divert-scd.c:292
+ #: agent/divert-scd.c:290
  #, c-format
  msgid "Please enter the PIN%s%s%s to unlock the card"
 -msgstr ""
 +msgstr "Proszê wprowadziæ PIN%s%s%s aby odblokowaæ kartê"
  
- #: agent/genkey.c:90
+ #: agent/genkey.c:88
  #, c-format
 @@ -181,57 +167,57 @@
  "Warning:  You have entered a passphrase that%%0Ais obviously not secure.  A "
 +"Uwaga: Wprowadzono has³o, które na pewno nie jest%%0Abezpieczne. Has³o "
 +"powinno mieæ przynajmniej%%0A%u znaków d³ugo¶ci."
  
- #: agent/genkey.c:100
+ #: agent/genkey.c:98
 -#, fuzzy
  msgid "Take this one anyway"
 -msgstr "U¿yæ tego klucza pomimo to? "
 +msgstr "Przyjmij je mimo to"
  
- #: agent/genkey.c:101
+ #: agent/genkey.c:99
 -#, fuzzy
  msgid "Enter new passphrase"
 -msgstr "Has³o\n"
 +msgstr "Wprowad¼ nowe has³o"
  
- #: agent/genkey.c:146
+ #: agent/genkey.c:144
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "Please enter the passphrase to%0Ato protect your new key"
 -"Musisz podaæ d³ugie, skomplikowane has³o aby ochroniæ swój klucz tajny.\n"
 +msgstr "Proszê wprowadziæ has³o do%0Azabezpieczenia swojego nowego klucza"
  
- #: agent/genkey.c:148 agent/genkey.c:266 agent/protect-tool.c:1202
+ #: agent/genkey.c:146 agent/genkey.c:264 agent/protect-tool.c:1196
 -#, fuzzy
  msgid "Please re-enter this passphrase"
 -msgstr "zmiana has³a klucza"
 +msgstr "Proszê ponownie wprowadziæ to has³o"
  
- #: agent/genkey.c:175 agent/genkey.c:293 agent/protect-tool.c:1208
- #: tools/symcryptrun.c:468
+ #: agent/genkey.c:173 agent/genkey.c:291 agent/protect-tool.c:1202
+ #: tools/symcryptrun.c:456
  msgid "does not match - try again"
 -msgstr ""
 +msgstr "nie pasuj± - proszê spróbowaæ jeszcze raz"
  
- #: agent/genkey.c:265
+ #: agent/genkey.c:263
 -#, fuzzy
  msgid "Please enter the new passphrase"
 -msgstr "zmiana has³a klucza"
 +msgstr "Proszê wprowadziæ nowe has³o"
  
- #: agent/gpg-agent.c:113 agent/preset-passphrase.c:74 agent/protect-tool.c:111
- #: scd/scdaemon.c:103
+ #: agent/gpg-agent.c:111 agent/preset-passphrase.c:72 agent/protect-tool.c:109
+ #: scd/scdaemon.c:101
 -#, fuzzy
  msgid ""
  "@Options:\n"
 +"@Opcje:\n"
  " "
  
- #: agent/gpg-agent.c:115 scd/scdaemon.c:105
+ #: agent/gpg-agent.c:113 scd/scdaemon.c:103
  msgid "run in server mode (foreground)"
 -msgstr ""
 +msgstr "uruchomienie w trybie serwera (pierwszoplanowo)"
  
- #: agent/gpg-agent.c:116 scd/scdaemon.c:108
+ #: agent/gpg-agent.c:114 scd/scdaemon.c:106
  msgid "run in daemon mode (background)"
 -msgstr ""
 +msgstr "uruchomienie w trybie demona (w tle)"
  
- #: agent/gpg-agent.c:117 g10/gpg.c:470 g10/gpgv.c:71 kbx/kbxutil.c:82
- #: scd/scdaemon.c:109 sm/gpgsm.c:338 tools/gpg-connect-agent.c:60
+ #: agent/gpg-agent.c:115 g10/gpg.c:469 g10/gpgv.c:70 kbx/kbxutil.c:80
+ #: scd/scdaemon.c:107 sm/gpgsm.c:336 tools/gpg-connect-agent.c:58
 @@ -242,115 +228,109 @@
- #: agent/gpg-agent.c:118 g10/gpgv.c:72 kbx/kbxutil.c:83 scd/scdaemon.c:110
- #: sm/gpgsm.c:339
+ #: agent/gpg-agent.c:116 g10/gpgv.c:71 kbx/kbxutil.c:81 scd/scdaemon.c:108
+ #: sm/gpgsm.c:337
  msgid "be somewhat more quiet"
 -msgstr "mniej komunikatóww"
 +msgstr "mniej komunikatów"
  
- #: agent/gpg-agent.c:119 scd/scdaemon.c:111
+ #: agent/gpg-agent.c:117 scd/scdaemon.c:109
  msgid "sh-style command output"
 -msgstr ""
 +msgstr "wyj¶cie poleceñ w stylu sh"
  
- #: agent/gpg-agent.c:120 scd/scdaemon.c:112
+ #: agent/gpg-agent.c:118 scd/scdaemon.c:110
  msgid "csh-style command output"
 -msgstr ""
 +msgstr "wyj¶cie poleceñ w stylu csh"
  
- #: agent/gpg-agent.c:121 tools/symcryptrun.c:169
+ #: agent/gpg-agent.c:119 tools/symcryptrun.c:167
 -#, fuzzy
  msgid "|FILE|read options from FILE"
 -msgstr "|PLIK|³adowanie modu³u rozszerzenia z PLIK"
 +msgstr "|PLIK|odczyt opcji z PLIKU"
  
- #: agent/gpg-agent.c:126 scd/scdaemon.c:121
+ #: agent/gpg-agent.c:124 scd/scdaemon.c:119
  msgid "do not detach from the console"
 -msgstr ""
 +msgstr "nie odczepianie od konsoli"
  
- #: agent/gpg-agent.c:127
+ #: agent/gpg-agent.c:125
  msgid "do not grab keyboard and mouse"
 -msgstr ""
 +msgstr "nie przechwytywanie klawiatury i myszy"
  
- #: agent/gpg-agent.c:128 scd/scdaemon.c:122 sm/gpgsm.c:341
- #: tools/symcryptrun.c:168
+ #: agent/gpg-agent.c:126 scd/scdaemon.c:120 sm/gpgsm.c:339
+ #: tools/symcryptrun.c:166
 -#, fuzzy
  msgid "use a log file for the server"
 -msgstr "szukanie kluczy na serwerze"
 +msgstr "u¿ycie pliku loga dla serwera"
  
- #: agent/gpg-agent.c:130
+ #: agent/gpg-agent.c:128
 -#, fuzzy
  msgid "use a standard location for the socket"
 -msgstr ""
 -"Czy na pewno zaktualizowaæ ustawienia klucza dla wybranych identyfikatorów? "
 +msgstr "u¿ycie standardowego po³o¿enia gniazda"
  
- #: agent/gpg-agent.c:134
+ #: agent/gpg-agent.c:131
  msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program"
 -msgstr ""
 +msgstr "|PGM|u¿ycie PGM jako programu do wprowadzania PIN-u"
  
- #: agent/gpg-agent.c:137
+ #: agent/gpg-agent.c:134
  msgid "|PGM|use PGM as the SCdaemon program"
 -msgstr ""
 +msgstr "|PGM|u¿ycie PGM jako programu SCdaemon"
  
- #: agent/gpg-agent.c:138
+ #: agent/gpg-agent.c:135
 -#, fuzzy
  msgid "do not use the SCdaemon"
 -msgstr "uaktualnienie bazy zaufania"
 +msgstr "nie u¿ywanie SCdaemona"
  
- #: agent/gpg-agent.c:145
+ #: agent/gpg-agent.c:142
  msgid "ignore requests to change the TTY"
 -msgstr ""
 +msgstr "ignorowanie ¿±dañ zmiany TTY"
  
- #: agent/gpg-agent.c:147
+ #: agent/gpg-agent.c:144
  msgid "ignore requests to change the X display"
 -msgstr ""
 +msgstr "ignorowanie ¿±dañ zmiany ekranu X"
  
- #: agent/gpg-agent.c:150
+ #: agent/gpg-agent.c:147
  msgid "|N|expire cached PINs after N seconds"
 -msgstr ""
 +msgstr "|N|przedawnienie pamiêtanych PIN-ów po N sekundach"
  
- #: agent/gpg-agent.c:156
+ #: agent/gpg-agent.c:153
  msgid "do not use the PIN cache when signing"
 -msgstr ""
 +msgstr "nie u¿ywanie pamiêci PIN-ów przy podpisywaniu"
  
- #: agent/gpg-agent.c:158
+ #: agent/gpg-agent.c:155
  msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\""
 -msgstr ""
 +msgstr "zezwolenie klientom na oznaczanie kluczy jako \"zaufanych\""
  
- #: agent/gpg-agent.c:160
+ #: agent/gpg-agent.c:157
 -#, fuzzy
  msgid "allow presetting passphrase"
 -msgstr "b³±d podczas tworzenia has³a: %s\n"
 +msgstr "zezwolenie na predefiniowane has³o"
  
- #: agent/gpg-agent.c:161
+ #: agent/gpg-agent.c:158
  msgid "enable ssh-agent emulation"
 -msgstr ""
 +msgstr "w³±czenie emulacji ssh-agenta"
  
- #: agent/gpg-agent.c:163
+ #: agent/gpg-agent.c:160
  msgid "|FILE|write environment settings also to FILE"
 -msgstr ""
 +msgstr "|PLIK|zapis ustawieñ ¶rodowiska tak¿e do PLIKU"
  
- #: agent/gpg-agent.c:247 agent/preset-passphrase.c:96 agent/protect-tool.c:148
- #: scd/scdaemon.c:192 sm/gpgsm.c:521 tools/gpg-connect-agent.c:126
- #: tools/gpgconf.c:91 tools/symcryptrun.c:206
+ #: agent/gpg-agent.c:256 agent/preset-passphrase.c:94 agent/protect-tool.c:146
+ #: scd/scdaemon.c:203 sm/gpgsm.c:519 tools/gpg-connect-agent.c:124
+ #: tools/gpgconf.c:89 tools/symcryptrun.c:204
 -#, fuzzy
  msgid "Please report bugs to <"
 -msgstr "B³êdy prosimy zg³aszaæ na adres <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
 +msgstr "B³êdy prosimy zg³aszaæ na adres <"
  
- #: agent/gpg-agent.c:250
+ #: agent/gpg-agent.c:259
 -#, fuzzy
  msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)"
 -msgstr "Wywo³anie: gpg [opcje] [pliki] (-h podaje pomoc)"
 +msgstr "Wywo³anie: gpg-agent [opcje] (-h podaje pomoc)"
  
- #: agent/gpg-agent.c:252
+ #: agent/gpg-agent.c:261
  msgid ""
  "Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n"
  "Secret key management for GnuPG\n"
 +"Sk³adnia: gpg-agent [opcje] [polecenie [argumenty]]\n"
 +"Zarz±dzanie kluczem tajnym dla GnuPG\n"
  
- #: agent/gpg-agent.c:303 g10/gpg.c:931 scd/scdaemon.c:247 sm/gpgsm.c:650
+ #: agent/gpg-agent.c:296 g10/gpg.c:916 scd/scdaemon.c:243 sm/gpgsm.c:633
  #, c-format
  msgid "invalid debug-level `%s' given\n"
 -msgstr ""
 +msgstr "podano b³êdny poziom diagnostyki ,,%s''\n"
  
- #: agent/gpg-agent.c:479 agent/protect-tool.c:1059 kbx/kbxutil.c:432
- #: scd/scdaemon.c:339 sm/gpgsm.c:771 sm/gpgsm.c:774 tools/symcryptrun.c:1037
+ #: agent/gpg-agent.c:475 agent/protect-tool.c:1043 kbx/kbxutil.c:419
+ #: scd/scdaemon.c:337 sm/gpgsm.c:755 sm/gpgsm.c:758 tools/symcryptrun.c:1026
  #, c-format
  msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
 -msgstr ""
 +msgstr "biblioteka %s jest zbyt stara (potrzebna %s, zainstalowana %s)\n"
  
- #: agent/gpg-agent.c:572 g10/gpg.c:2035 scd/scdaemon.c:415 sm/gpgsm.c:865
+ #: agent/gpg-agent.c:568 g10/gpg.c:2025 scd/scdaemon.c:413 sm/gpgsm.c:849
  #, c-format
 @@ -372,7 +352,7 @@
- #: g10/plaintext.c:164
+ #: g10/plaintext.c:162
  #, c-format
  msgid "error creating `%s': %s\n"
 -msgstr "b³±d tworzenia `%s': %s\n"
 +msgstr "b³±d tworzenia ,,%s'': %s\n"
  
- #: agent/gpg-agent.c:1196 agent/gpg-agent.c:1299 agent/gpg-agent.c:1303
- #: agent/gpg-agent.c:1339 agent/gpg-agent.c:1343 g10/exec.c:174
-@@ -383,77 +363,76 @@
+ #: agent/gpg-agent.c:1207 agent/gpg-agent.c:1333 agent/gpg-agent.c:1337
+ #: agent/gpg-agent.c:1378 agent/gpg-agent.c:1382 g10/exec.c:172
+@@ -383,82 +363,80 @@
  
- #: agent/gpg-agent.c:1210 scd/scdaemon.c:928
+ #: agent/gpg-agent.c:1221 scd/scdaemon.c:935
  msgid "name of socket too long\n"
 -msgstr ""
 +msgstr "nazwa gniazda zbyt d³uga\n"
  
- #: agent/gpg-agent.c:1236 scd/scdaemon.c:954
+ #: agent/gpg-agent.c:1247 scd/scdaemon.c:961
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "can't create socket: %s\n"
 -msgstr "nie mo¿na utworzyæ %s: %s\n"
 +msgstr "nie mo¿na utworzyæ gniazda: %s\n"
  
- #: agent/gpg-agent.c:1265 scd/scdaemon.c:983
+ #: agent/gpg-agent.c:1265 agent/gpg-agent.c:1281
+-#, fuzzy
+ msgid "a gpg-agent is already running - not starting a new one\n"
+-msgstr "gpg-agent nie jest dostêpny w tej sesji\n"
++msgstr "gpg-agent ju¿ dzia³a - nie uruchamianie nowego\n"
+ #: agent/gpg-agent.c:1295 scd/scdaemon.c:990
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "error binding socket to `%s': %s\n"
 -msgstr "b³±d przy wysy³aniu do ,,%s'': %s\n"
 +msgstr "b³±d podczas przypisywania gniazda do ,,%s'': %s\n"
  
- #: agent/gpg-agent.c:1273 scd/scdaemon.c:991
+ #: agent/gpg-agent.c:1307 scd/scdaemon.c:998
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "listen() failed: %s\n"
 -msgstr "zapis zmian nie powiód³ siê: %s\n"
 +msgstr "listen() nie powiod³o siê: %s\n"
  
- #: agent/gpg-agent.c:1279 scd/scdaemon.c:997
+ #: agent/gpg-agent.c:1313 scd/scdaemon.c:1004
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "listening on socket `%s'\n"
 -msgstr "zapisujê klucz tajny w '%s'\n"
 +msgstr "nas³uchiwanie na gnie¼dzie ,,%s''\n"
  
- #: agent/gpg-agent.c:1307 agent/gpg-agent.c:1349 g10/openfile.c:431
+ #: agent/gpg-agent.c:1341 agent/gpg-agent.c:1388 g10/openfile.c:432
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "directory `%s' created\n"
 -msgstr "%s: katalog utworzony\n"
 +msgstr "katalog ,,%s'' utworzony\n"
  
- #: agent/gpg-agent.c:1355
+ #: agent/gpg-agent.c:1394
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "stat() failed for `%s': %s\n"
 -msgstr "baza zaufania: funkcja read() (n=%d) zawiod³a: %s\n"
 +msgstr "stat() nie powiod³o siê dla ,,%s'': %s\n"
  
- #: agent/gpg-agent.c:1359
+ #: agent/gpg-agent.c:1398
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "can't use `%s' as home directory\n"
 -msgstr "%s: nie mo¿na utworzyæ katalogu: %s\n"
 +msgstr "nie mo¿na u¿yæ ,,%s'' jako katalogu domowego\n"
  
- #: agent/gpg-agent.c:1461
+ #: agent/gpg-agent.c:1509
  #, c-format
  msgid "handler 0x%lx for fd %d started\n"
 -msgstr ""
 +msgstr "obs³uga 0x%lx dla fd %d uruchomiona\n"
  
- #: agent/gpg-agent.c:1466
+ #: agent/gpg-agent.c:1514
  #, c-format
  msgid "handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
 -msgstr ""
 +msgstr "obs³uga 0x%lx dla fd %d zakoñczona\n"
  
- #: agent/gpg-agent.c:1483
+ #: agent/gpg-agent.c:1531
  #, c-format
  msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d started\n"
 -msgstr ""
 +msgstr "obs³uga ssh 0x%lx dla fd %d uruchomiona\n"
  
- #: agent/gpg-agent.c:1488
+ #: agent/gpg-agent.c:1536
  #, c-format
  msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
 -msgstr ""
 +msgstr "obs³uga ssh 0x%lx dla fd %d zakoñczona\n"
  
- #: agent/gpg-agent.c:1584 scd/scdaemon.c:1116
+ #: agent/gpg-agent.c:1640 scd/scdaemon.c:1130
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n"
 -msgstr "zapis zmian na kluczu prywatnym nie powiód³ siê: %s\n"
 +msgstr "pth_select nie powiod³o siê: %s - czekanie 1s\n"
  
- #: agent/gpg-agent.c:1690 scd/scdaemon.c:1183
+ #: agent/gpg-agent.c:1746 scd/scdaemon.c:1197
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "%s %s stopped\n"
 -msgstr "\t%lu kluczy pominiêtych\n"
 +msgstr "%s %s zatrzymany\n"
  
- #: agent/gpg-agent.c:1711
+ #: agent/gpg-agent.c:1769
 -#, fuzzy
  msgid "no gpg-agent running in this session\n"
 -msgstr "gpg-agent nie jest dostêpny w tej sesji\n"
 +msgstr "brak dzia³aj±cego gpg-agenta w tej sesji\n"
  
- #: agent/gpg-agent.c:1721 common/simple-pwquery.c:324 g10/call-agent.c:137
- #: sm/call-agent.c:144 tools/gpg-connect-agent.c:764
-@@ -467,103 +446,104 @@
+ #: agent/gpg-agent.c:1780 common/simple-pwquery.c:329
+ #: tools/gpg-connect-agent.c:751
+@@ -472,103 +450,104 @@
  msgstr "wersja %d protoko³u agenta nie jest obs³ugiwana\n"
  
- #: agent/preset-passphrase.c:100
+ #: agent/preset-passphrase.c:98
 -#, fuzzy
  msgid "Usage: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP (-h for help)\n"
 -msgstr "Wywo³anie: gpg [opcje] [pliki] (-h podaje pomoc)"
 +msgstr ""
 +"Wywo³anie: gpg-preset-passphrase [opcje] UCHWYT_KLUCZA (-h podaje pomoc)\n"
  
- #: agent/preset-passphrase.c:103
+ #: agent/preset-passphrase.c:101
  msgid ""
  "Syntax: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP\n"
  "Password cache maintenance\n"
 +"Sk³adnia: gpg-preset-passphrase [opcje] UCHWYT_KLUCZA\n"
 +"Utrzymuwanie pamiêci hase³\n"
  
- #: agent/protect-tool.c:151
+ #: agent/protect-tool.c:149
 -#, fuzzy
  msgid "Usage: gpg-protect-tool [options] (-h for help)\n"
 -msgstr "Wywo³anie: gpg [opcje] [pliki] (-h podaje pomoc)"
 +msgstr "Wywo³anie: gpg-protect-tool [opcje] (-h podaje pomoc)\n"
  
- #: agent/protect-tool.c:153
+ #: agent/protect-tool.c:151
  msgid ""
  "Syntax: gpg-protect-tool [options] [args]\n"
  "Secret key maintenance tool\n"
 +"Sk³adnia: gpg-protect-tool [opcje] [argumenty]\n"
 +"Narzêdzie do utrzymywania kluczy tajnych\n"
  
- #: agent/protect-tool.c:1193
+ #: agent/protect-tool.c:1187
 -#, fuzzy
  msgid "Please enter the passphrase to unprotect the PKCS#12 object."
 -msgstr "Podaj d³ugie, skomplikowane has³o, np. ca³e zdanie.\n"
 +msgstr "Proszê wprowadziæ has³o do odbezpieczenia obiektu PKCS#12."
  
- #: agent/protect-tool.c:1196
+ #: agent/protect-tool.c:1190
 -#, fuzzy
  msgid "Please enter the passphrase to protect the new PKCS#12 object."
 -msgstr "Podaj d³ugie, skomplikowane has³o, np. ca³e zdanie.\n"
 +msgstr "Proszê wprowadziæ has³o do zabezpieczenia obiektu PKCS#12."
  
- #: agent/protect-tool.c:1199
+ #: agent/protect-tool.c:1193
  msgid ""
  "Please enter the passphrase to protect the imported object within the GnuPG "
  "system."
  msgstr ""
 +"Proszê wprowadziæ has³o do zabezpieczenia wa¿nego obiektu w systemie GnuPG."
  
- #: agent/protect-tool.c:1204
+ #: agent/protect-tool.c:1198
 -#, fuzzy
  msgid ""
  "Please enter the passphrase or the PIN\n"
 +"Proszê wprowadziæ has³o lub PIN\n"
 +"Potrzebny do zakoñczenia tej operacji."
  
- #: agent/protect-tool.c:1209 tools/symcryptrun.c:469
+ #: agent/protect-tool.c:1203 tools/symcryptrun.c:457
 -#, fuzzy
  msgid "Passphrase:"
 -msgstr "niepoprawne has³o"
 +msgstr "Has³o:"
  
- #: agent/protect-tool.c:1222 tools/symcryptrun.c:482
+ #: agent/protect-tool.c:1217 tools/symcryptrun.c:471
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "error while asking for the passphrase: %s\n"
 -msgstr "b³±d podczas tworzenia has³a: %s\n"
 +msgstr "b³±d podczas pytania o has³o: %s\n"
  
- #: agent/protect-tool.c:1225 tools/symcryptrun.c:486
+ #: agent/protect-tool.c:1220 tools/symcryptrun.c:475
 -#, fuzzy
  msgid "cancelled\n"
 -msgstr "Anuluj"
 +msgstr "anulowano\n"
  
- #: agent/trustlist.c:115 agent/trustlist.c:303
+ #: agent/trustlist.c:131 agent/trustlist.c:319
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "error opening `%s': %s\n"
 -msgstr "b³±d odczytu ,,%s'': %s\n"
 +msgstr "b³±d podczas otwierania ,,%s'': %s\n"
  
- #: agent/trustlist.c:130
+ #: agent/trustlist.c:146
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "file `%s', line %d: %s\n"
 -msgstr "klucz ,,%s'' nie zosta³ odnaleziony: %s\n"
 +msgstr "plik ,,%s'', linia %d: %s\n"
  
- #: agent/trustlist.c:150 agent/trustlist.c:158
+ #: agent/trustlist.c:166 agent/trustlist.c:174
  #, c-format
  msgid "statement \"%s\" ignored in `%s', line %d\n"
 -msgstr ""
 +msgstr "instrukcja \"%s\" zignorowana w ,,%s'', w linii %d\n"
  
- #: agent/trustlist.c:164
+ #: agent/trustlist.c:180
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "system trustlist `%s' not available\n"
 -msgstr "tajne czê¶ci klucza s± niedostêpne\n"
 +msgstr "systemowa lista zaufania ,,%s'' niedostêpna\n"
  
- #: agent/trustlist.c:199
+ #: agent/trustlist.c:215
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "bad fingerprint in `%s', line %d\n"
 -msgstr "b³±d odczytu: %s\n"
 +msgstr "b³êdny odcisk w ,,%s'', w linii %d\n"
  
- #: agent/trustlist.c:225 agent/trustlist.c:232
+ #: agent/trustlist.c:241 agent/trustlist.c:248
  #, c-format
  msgid "invalid keyflag in `%s', line %d\n"
 -msgstr ""
 +msgstr "nieprawid³owa flaga klucza w ,,%s'', w linii %d\n"
  
- #: agent/trustlist.c:264
+ #: agent/trustlist.c:280
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "error reading `%s', line %d: %s\n"
 -msgstr "b³±d odczytu ,,%s'': %s\n"
 +msgstr "b³±d odczytu ,,%s'', w linii %d: %s\n"
  
- #: agent/trustlist.c:365 agent/trustlist.c:404
+ #: agent/trustlist.c:381 agent/trustlist.c:420
  msgid "error reading list of trusted root certificates\n"
 -msgstr ""
 +msgstr "b³±d odczytu listy zaufanych certyfikatów g³ównych\n"
  
  #. TRANSLATORS: This prompt is shown by the Pinentry
  #. and has one special property: A "%%0A" is used by
-@@ -580,13 +560,15 @@
+@@ -585,13 +564,15 @@
  "Please verify that the certificate identified as:%%0A  \"%s\"%%0Ahas the "
  "fingerprint:%%0A  %s"
  msgstr ""
  #. TRANSLATORS: "Correct" is the label of a button and intended to
  #. be hit if the fingerprint matches the one of the CA.  The other
  #. button is "the default "Cancel" of the Pinentry.
- #: agent/trustlist.c:489
+ #: agent/trustlist.c:505
  msgid "Correct"
 -msgstr ""
 +msgstr "Akceptuj"
  
  #. TRANSLATORS: This prompt is shown by the Pinentry
  #. and has one special property: A "%%0A" is used by
-@@ -602,65 +584,65 @@
+@@ -607,65 +588,65 @@
  "Do you ultimately trust%%0A  \"%s\"%%0Ato correctly certify user "
  "certificates?"
  msgstr ""
 +"Czy absolutnie ufasz, ¿e%%0A  ,,%s''%%0Apoprawnie po¶wiadcza certyfikaty "
 +"u¿ytkowników?"
  
- #: agent/trustlist.c:515
+ #: agent/trustlist.c:531
 -#, fuzzy
  msgid "Yes"
 -msgstr "tak"
 +msgstr "Tak"
  
- #: agent/trustlist.c:515
+ #: agent/trustlist.c:531
  msgid "No"
 -msgstr ""
 +msgstr "Nie"
  
- #: common/exechelp.c:285 common/exechelp.c:376
+ #: common/exechelp.c:302 common/exechelp.c:393
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "error creating a pipe: %s\n"
 -msgstr "b³±d podczas tworzenia has³a: %s\n"
 +msgstr "b³±d tworzenia potoku: %s\n"
  
- #: common/exechelp.c:352 common/exechelp.c:409
+ #: common/exechelp.c:369 common/exechelp.c:426
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n"
 -msgstr "nie mo¿na otworzyæ pliku: %s\n"
 +msgstr "nie mo¿na wykonaæ fdopen do odczytu na potoku: %s\n"
  
- #: common/exechelp.c:388 common/exechelp.c:546
+ #: common/exechelp.c:405 common/exechelp.c:635
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "error forking process: %s\n"
 -msgstr "b³±d odczytu ,,%s'': %s\n"
 +msgstr "b³±d podczas tworzenia procesu: %s\n"
  
- #: common/exechelp.c:444 common/exechelp.c:487
+ #: common/exechelp.c:461 common/exechelp.c:504
  #, c-format
  msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n"
 -msgstr ""
 +msgstr "oczekiwanie na zakoñczenie procesu %d nie powiod³o siê: %s\n"
  
- #: common/exechelp.c:452
+ #: common/exechelp.c:469
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
 -msgstr "b³±d podczas zapisu zbioru kluczy tajnych ,,%s'': %s\n"
 +msgstr "b³±d odczytu kodu zakoñczenia procesu %d: %s\n"
  
- #: common/exechelp.c:458 common/exechelp.c:498
+ #: common/exechelp.c:475 common/exechelp.c:515
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "error running `%s': exit status %d\n"
 -msgstr "b³±d odczytu ,,%s'': %s\n"
 +msgstr "b³±d uruchamiania ,,%s'': kod wyj¶cia %d\n"
  
- #: common/exechelp.c:493
+ #: common/exechelp.c:510
  #, c-format
  msgid "error running `%s': probably not installed\n"
 -msgstr ""
 +msgstr "b³±d uruchamiania ,,%s'': prawdopodobnie nie zainstalowany\n"
  
- #: common/exechelp.c:504
+ #: common/exechelp.c:521
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "error running `%s': terminated\n"
 -msgstr "b³±d odczytu ,,%s'': %s\n"
 +msgstr "b³±d uruchamiania ,,%s'': zakoñczono\n"
  
- #: common/http.c:1621
+ #: common/http.c:1625
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "error creating socket: %s\n"
 -msgstr "b³±d tworzenia `%s': %s\n"
 +msgstr "b³±d tworzenia gniazda: %s\n"
  
- #: common/http.c:1665
+ #: common/http.c:1669
 -#, fuzzy
  msgid "host not found"
 -msgstr "%s: nie znaleziono u¿ytkownika\n"
 +msgstr "nie znaleziono hosta"
  
- #: common/simple-pwquery.c:310
+ #: common/simple-pwquery.c:315
  msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
-@@ -673,22 +655,19 @@
+@@ -678,22 +659,19 @@
  
- #: common/simple-pwquery.c:379
+ #: common/simple-pwquery.c:387
  msgid "communication problem with gpg-agent\n"
 -msgstr "problem z porozumiewaniem siê z agentem\n"
 +msgstr "problem z komunikacj± z gpg-agentem\n"
  
- #: common/simple-pwquery.c:389
+ #: common/simple-pwquery.c:397
 -#, fuzzy
  msgid "problem setting the gpg-agent options\n"
 -msgstr "problem agenta: zwróci³ 0x%lx\n"
 +msgstr "problem z ustawieniem opcji gpg-agenta\n"
  
- #: common/simple-pwquery.c:531 common/simple-pwquery.c:619
+ #: common/simple-pwquery.c:560 common/simple-pwquery.c:656
 -#, fuzzy
  msgid "canceled by user\n"
  msgstr "anulowano przez u¿ytkownika\n"
  
- #: common/simple-pwquery.c:538 common/simple-pwquery.c:625
+ #: common/simple-pwquery.c:575 common/simple-pwquery.c:662
 -#, fuzzy
  msgid "problem with the agent\n"
 -msgstr "problem agenta: zwróci³ 0x%lx\n"
 +msgstr "problem z agentem\n"
  
- #: common/sysutils.c:88 g10/misc.c:137
+ #: common/sysutils.c:99
  #, c-format
-@@ -696,14 +675,14 @@
+@@ -701,14 +679,14 @@
  msgstr "nie mo¿na wy³±czyæ zrzutów pamiêci: %s\n"
  
- #: common/sysutils.c:183
+ #: common/sysutils.c:194
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "Warning: unsafe ownership on %s \"%s\"\n"
 -msgstr "OSTRZE¯ENIE: niebezpieczne prawa w³asno¶ci do %s ,,%s''.\n"
 +msgstr "Ostrze¿enie: niebezpieczne prawa w³asno¶ci do %s ,,%s''\n"
  
- #: common/sysutils.c:215
+ #: common/sysutils.c:226
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "Warning: unsafe permissions on %s \"%s\"\n"
 +msgstr "Ostrze¿enie: niebezpieczne prawa dostêpu do %s ,,%s''\n"
  
  #. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
- #: common/yesno.c:33 common/yesno.c:70
-@@ -735,31 +714,30 @@
+ #: common/yesno.c:31 common/yesno.c:68
+@@ -740,31 +718,30 @@
  #. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
- #: common/yesno.c:111
+ #: common/yesno.c:109
  msgid "okay|okay"
 -msgstr ""
 +msgstr "ok|ok"
  
  #. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
- #: common/yesno.c:113
+ #: common/yesno.c:111
  msgid "cancel|cancel"
 -msgstr ""
 +msgstr "anuluj|anuluj"
  
- #: common/yesno.c:114
+ #: common/yesno.c:112
  msgid "oO"
 -msgstr ""
 +msgstr "oO"
  
- #: common/yesno.c:115
+ #: common/yesno.c:113
 -#, fuzzy
  msgid "cC"
 -msgstr "l"
 +msgstr "aA"
  
- #: common/miscellaneous.c:73
+ #: common/miscellaneous.c:71
  #, c-format
  msgid "out of core in secure memory while allocating %lu bytes"
 -msgstr ""
 +msgstr "brak miejsca w bezpiecznej pamiêci podczas przydzielania %lu bajtów"
  
- #: common/miscellaneous.c:76
+ #: common/miscellaneous.c:74
  #, c-format
  msgid "out of core while allocating %lu bytes"
 -msgstr ""
 +msgstr "brak miejsca podczas przydzielania %lu bajtów"
  
- #: g10/armor.c:368
+ #: g10/armor.c:366
  #, c-format
-@@ -783,22 +761,21 @@
+@@ -788,22 +765,21 @@
  msgstr "zagnie¿d¿one podpisy na koñcu dokumentu\n"
  
- #: g10/armor.c:616
+ #: g10/armor.c:614
 -#, fuzzy
  msgid "unexpected armor: "
 -msgstr "nieoczekiwane opakowanie:"
 +msgstr "nieoczekiwane opakowanie: "
  
- #: g10/armor.c:628
+ #: g10/armor.c:626
  msgid "invalid dash escaped line: "
  msgstr "niepoprawne oznaczenie linii minusami: "
  
- #: g10/armor.c:782 g10/armor.c:1392
+ #: g10/armor.c:780 g10/armor.c:1390
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n"
 -msgstr "niew³a¶ciwy znak formatu radix64: ,,%02x'', zosta³ pominiêty\n"
 +msgstr "niew³a¶ciwy znak formatu radix64 ,,%02X'' zosta³ pominiêty\n"
  
- #: g10/armor.c:825
+ #: g10/armor.c:823
  msgid "premature eof (no CRC)\n"
 -msgstr "przewczesny koniec pliku (brak CRC)\n"
 +msgstr "przedwczesny koniec pliku (brak CRC)\n"
  
- #: g10/armor.c:859
+ #: g10/armor.c:857
  msgid "premature eof (in CRC)\n"
-@@ -809,12 +786,11 @@
+@@ -814,12 +790,11 @@
  msgstr "b³±d formatu CRC\n"
  
- #: g10/armor.c:871 g10/armor.c:1429
+ #: g10/armor.c:869 g10/armor.c:1427
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n"
 -msgstr "B³±d sumy CRC; %06lx - %06lx\n"
 +msgstr "B³±d sumy CRC; %06lX - %06lX\n"
  
- #: g10/armor.c:891
+ #: g10/armor.c:889
 -#, fuzzy
  msgid "premature eof (in trailer)\n"
  msgstr "przedwczesny koniec pliku (w linii koñcz±cej)\n"
  
-@@ -843,25 +819,24 @@
+@@ -848,43 +823,41 @@
  "a notation name must have only printable characters or spaces, and end with "
  "an '='\n"
  msgstr ""
 +"nazwa adnotacji musi zawieraæ tylko znaki drukowalne lub spacje i koñczyæ "
 +"siê znakiem ,,=''\n"
  
- #: g10/build-packet.c:990
+ #: g10/build-packet.c:988
  msgid "a user notation name must contain the '@' character\n"
 -msgstr "adnotacja u¿ytkownika musi zawieraæ znak '@'\n"
 +msgstr "nazwa adnotacji u¿ytkownika musi zawieraæ znak ,,@''\n"
  
- #: g10/build-packet.c:996
+ #: g10/build-packet.c:994
 -#, fuzzy
  msgid "a notation name must not contain more than one '@' character\n"
 -msgstr "adnotacja u¿ytkownika musi zawieraæ znak '@'\n"
 +msgstr "nazwa adnotacjinie mo¿e zawieraæ wiêcej ni¿ jednego znaku ,,@''\n"
  
- #: g10/build-packet.c:1014
+ #: g10/build-packet.c:1012
  msgid "a notation value must not use any control characters\n"
 -msgstr "tre¶æ adnotacji nie mo¿e zawieraæ znaków steruj±cych\n"
 +msgstr "warto¶æ adnotacji nie mo¿e zawieraæ ¿adnych znaków steruj±cych\n"
  
- #: g10/build-packet.c:1048 g10/build-packet.c:1057
+ #: g10/build-packet.c:1046 g10/build-packet.c:1055
  msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
 -msgstr "OSTRZE¯ENIE: niepoprawne dane w adnotacji\n"
 +msgstr "OSTRZE¯ENIE: napotkano b³êdne dane adnotacji\n"
  
- #: g10/build-packet.c:1079 g10/build-packet.c:1081
+ #: g10/build-packet.c:1077 g10/build-packet.c:1079
  msgid "not human readable"
-@@ -869,25 +844,24 @@
+ msgstr "nieczytelne dla cz³owieka"
  
- #: g10/call-agent.c:99 sm/call-agent.c:102
- msgid "no running gpg-agent - starting one\n"
--msgstr ""
-+msgstr "gpg-agent nie dzia³a - uruchamianie\n"
- #: g10/call-agent.c:160 sm/call-agent.c:167
- msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n"
--msgstr ""
-+msgstr "nie mo¿na po³±czyæ siê z agentem - próba fallbacku\n"
- #: g10/card-util.c:64 g10/card-util.c:307
+ #: g10/card-util.c:62 g10/card-util.c:305
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "OpenPGP card not available: %s\n"
 -msgstr "brak klucza prywatnego"
 +msgstr "Karta OpenPGP niedostêpna: %s\n"
  
- #: g10/card-util.c:69
+ #: g10/card-util.c:67
  #, c-format
  msgid "OpenPGP card no. %s detected\n"
 -msgstr ""
 +msgstr "Wykryto kartê OpenPGP nr %s\n"
  
- #: g10/card-util.c:77 g10/card-util.c:1403 g10/delkey.c:128 g10/keyedit.c:1531
- #: g10/keygen.c:2749 g10/revoke.c:218 g10/revoke.c:457
+ #: g10/card-util.c:75 g10/card-util.c:1391 g10/delkey.c:126 g10/keyedit.c:1529
+ #: g10/keygen.c:2817 g10/revoke.c:216 g10/revoke.c:455
 -#, fuzzy
  msgid "can't do this in batch mode\n"
  msgstr "nie dzia³a w trybie wsadowym\n"
  
-@@ -899,66 +873,61 @@
+@@ -896,66 +869,61 @@
  
- #: g10/card-util.c:217 g10/card-util.c:267
+ #: g10/card-util.c:215 g10/card-util.c:265
  msgid "[not set]"
 -msgstr ""
 +msgstr "[nie ustawiono]"
  
- #: g10/card-util.c:414
+ #: g10/card-util.c:412
 -#, fuzzy
  msgid "male"
 -msgstr "w³kl"
 +msgstr "mê¿czyzna"
  
- #: g10/card-util.c:415
+ #: g10/card-util.c:413
 -#, fuzzy
  msgid "female"
 -msgstr "w³kl"
 +msgstr "kobieta"
  
- #: g10/card-util.c:415
+ #: g10/card-util.c:413
 -#, fuzzy
  msgid "unspecified"
 -msgstr "nie podano przyczyny"
 +msgstr "nie podano"
  
- #: g10/card-util.c:442
+ #: g10/card-util.c:440
 -#, fuzzy
  msgid "not forced"
 -msgstr "nie zosta³ przetworzony"
 +msgstr "nie wymuszono"
  
- #: g10/card-util.c:442
+ #: g10/card-util.c:440
  msgid "forced"
 -msgstr ""
 +msgstr "wymuszono"
  
- #: g10/card-util.c:520
+ #: g10/card-util.c:518
  msgid "Error: Only plain ASCII is currently allowed.\n"
 -msgstr ""
 +msgstr "B³±d: aktualnie dopuszczalne jest tylko czyste ASCII.\n"
  
- #: g10/card-util.c:522
+ #: g10/card-util.c:520
  msgid "Error: The \"<\" character may not be used.\n"
 -msgstr ""
 +msgstr "B³±d: znak ,,<'' nie mo¿e byæ u¿yty.\n"
  
- #: g10/card-util.c:524
+ #: g10/card-util.c:522
  msgid "Error: Double spaces are not allowed.\n"
 -msgstr ""
 +msgstr "B³±d: podwójne spacje nie s± dopuszczalne.\n"
  
- #: g10/card-util.c:541
+ #: g10/card-util.c:539
  msgid "Cardholder's surname: "
 -msgstr ""
 +msgstr "Nazwisko posiadacza karty: "
  
- #: g10/card-util.c:543
+ #: g10/card-util.c:541
  msgid "Cardholder's given name: "
 -msgstr ""
 +msgstr "Imiê posiadacza karty: "
  
- #: g10/card-util.c:561
+ #: g10/card-util.c:559
  #, c-format
  msgid "Error: Combined name too long (limit is %d characters).\n"
 -msgstr ""
 +msgstr "B³±d: pe³ne personalia zbyt d³ugie (limit to %d znaków).\n"
  
- #: g10/card-util.c:582
+ #: g10/card-util.c:580
 -#, fuzzy
  msgid "URL to retrieve public key: "
 -msgstr "brak odpowiadaj±cego klucza publicznego: %s\n"
 +msgstr "URL do odczytania klucza publicznego: "
  
- #: g10/card-util.c:590
+ #: g10/card-util.c:588
  #, c-format
  msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n"
 -msgstr ""
 +msgstr "B³±d: URL zbyt d³ugi (limit to %d znaków).\n"
  
- #: g10/card-util.c:688 g10/card-util.c:757 g10/import.c:285
+ #: g10/card-util.c:686 g10/card-util.c:755 g10/import.c:283
  #, c-format
-@@ -967,84 +936,75 @@
+@@ -964,84 +932,75 @@
  
- #: g10/card-util.c:696
+ #: g10/card-util.c:694
  msgid "Login data (account name): "
 -msgstr ""
 +msgstr "Dane logowania (nazwa konta): "
  
- #: g10/card-util.c:706
+ #: g10/card-util.c:704
  #, c-format
  msgid "Error: Login data too long (limit is %d characters).\n"
 -msgstr ""
 +msgstr "B³±d: dane logowania zbyt d³ugie (limit to %d znaków).\n"
  
- #: g10/card-util.c:765
+ #: g10/card-util.c:763
  msgid "Private DO data: "
 -msgstr ""
 +msgstr "Prywatne dane DO: "
  
- #: g10/card-util.c:775
+ #: g10/card-util.c:773
  #, c-format
  msgid "Error: Private DO too long (limit is %d characters).\n"
 -msgstr ""
 +msgstr "B³±d: prywatne DO zbyt d³ugie (limit to %d znaków).\n"
  
- #: g10/card-util.c:795
+ #: g10/card-util.c:793
 -#, fuzzy
  msgid "Language preferences: "
 -msgstr "aktualizacja ustawieñ klucza"
 +msgstr "Preferowane jêzyki: "
  
- #: g10/card-util.c:803
+ #: g10/card-util.c:801
 -#, fuzzy
  msgid "Error: invalid length of preference string.\n"
 -msgstr "niew³a¶ciwy znak w tek¶cie ustawieñ\n"
 +msgstr "B³±d: niew³a¶ciwa d³ugo¶æ tekstu preferencji.\n"
  
- #: g10/card-util.c:812
+ #: g10/card-util.c:810
 -#, fuzzy
  msgid "Error: invalid characters in preference string.\n"
 -msgstr "niew³a¶ciwy znak w tek¶cie ustawieñ\n"
 +msgstr "B³±d: niew³a¶ciwe znaki w tek¶cie preferencji.\n"
  
- #: g10/card-util.c:833
+ #: g10/card-util.c:831
  msgid "Sex ((M)ale, (F)emale or space): "
 -msgstr ""
 +msgstr "P³eæ (M - mê¿czyzna, F - kobieta lub spacja): "
  
- #: g10/card-util.c:847
+ #: g10/card-util.c:845
 -#, fuzzy
  msgid "Error: invalid response.\n"
 -msgstr "b³±d: niew³a¶ciwy odcisk klucza\n"
 +msgstr "B³±d: niew³a¶ciwa odpowied¼.\n"
  
- #: g10/card-util.c:868
+ #: g10/card-util.c:866
 -#, fuzzy
  msgid "CA fingerprint: "
 -msgstr "Odcisk klucza:"
 +msgstr "Odcisk CA:"
  
- #: g10/card-util.c:891
+ #: g10/card-util.c:889
 -#, fuzzy
  msgid "Error: invalid formatted fingerprint.\n"
 -msgstr "b³±d: niew³a¶ciwy odcisk klucza\n"
 +msgstr "B³±d: niew³a¶ciwie sformatowany odcisk.\n"
  
- #: g10/card-util.c:939
+ #: g10/card-util.c:937
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "key operation not possible: %s\n"
 -msgstr "Generacja klucza nie powiod³a siê: %s\n"
 +msgstr "operacja na kluczu niewykonalna: %s\n"
  
- #: g10/card-util.c:940
+ #: g10/card-util.c:938
 -#, fuzzy
  msgid "not an OpenPGP card"
 -msgstr "nie odnaleziono poprawnych danych w formacie OpenPGP.\n"
 +msgstr "to nie jest karta OpenPGP"
  
- #: g10/card-util.c:949
+ #: g10/card-util.c:947
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "error getting current key info: %s\n"
 -msgstr "b³±d podczas zapisu zbioru kluczy tajnych ,,%s'': %s\n"
 +msgstr "b³±d podczas odczytu aktualnych informacji o kluczu: %s\n"
  
- #: g10/card-util.c:1034
+ #: g10/card-util.c:1031
 -#, fuzzy
  msgid "Replace existing key? (y/N) "
 -msgstr "Czy na pewno podpisaæ? (t/N) "
 +msgstr "Zast±piæ istniej±cy klucz? (t/N) "
  
- #: g10/card-util.c:1055 g10/card-util.c:1064
+ #: g10/card-util.c:1051 g10/card-util.c:1060
  msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) "
 -msgstr ""
 +msgstr "Stworzyæ poza kart± kopiê zapasow± klucza szyfruj±cego? (T/n) "
  
- #: g10/card-util.c:1076
+ #: g10/card-util.c:1072
 -#, fuzzy
  msgid "Replace existing keys? (y/N) "
 -msgstr "Czy na pewno podpisaæ? (t/N) "
 +msgstr "Zast±piæ istniej±ce klucze? (t/N) "
  
- #: g10/card-util.c:1085
+ #: g10/card-util.c:1081
  #, c-format
-@@ -1053,25 +1013,25 @@
+@@ -1050,25 +1009,25 @@
  "   PIN = `%s'     Admin PIN = `%s'\n"
  "You should change them using the command --change-pin\n"
  msgstr ""
 +"   PIN = ,,%s''   PIN administratora = ,,%s''\n"
 +"Nale¿y je zmieniæ przy u¿yciu polecenia --change-pin\n"
  
- #: g10/card-util.c:1120
+ #: g10/card-util.c:1115
 -#, fuzzy
  msgid "Please select the type of key to generate:\n"
 -msgstr "Proszê wybraæ rodzaj klucza:\n"
 +msgstr "Proszê wybraæ rodzaj klucza do wygenerowania:\n"
  
- #: g10/card-util.c:1122 g10/card-util.c:1203
+ #: g10/card-util.c:1117 g10/card-util.c:1194
 -#, fuzzy
  msgid "   (1) Signature key\n"
 -msgstr "Wa¿no¶æ podpisu wygas³a %s.\n"
 +msgstr "   (1) Klucz do podpisów\n"
  
- #: g10/card-util.c:1123 g10/card-util.c:1205
+ #: g10/card-util.c:1118 g10/card-util.c:1196
 -#, fuzzy
  msgid "   (2) Encryption key\n"
 -msgstr "   (%d) RSA (tylko do szyfrowania)\n"
 +msgstr "   (2) Klucz do szyfrowania\n"
  
- #: g10/card-util.c:1124 g10/card-util.c:1207
+ #: g10/card-util.c:1119 g10/card-util.c:1198
  msgid "   (3) Authentication key\n"
 -msgstr ""
 +msgstr "   (3) Klucz do uwierzytelniania\n"
  
- #: g10/card-util.c:1140 g10/card-util.c:1223 g10/keyedit.c:947
- #: g10/keygen.c:1554 g10/keygen.c:1582 g10/keygen.c:1656 g10/revoke.c:687
-@@ -1079,113 +1039,100 @@
+ #: g10/card-util.c:1135 g10/card-util.c:1214 g10/keyedit.c:945
+ #: g10/keygen.c:1581 g10/keygen.c:1609 g10/keygen.c:1683 g10/revoke.c:685
+@@ -1076,113 +1035,100 @@
  msgstr "Niew³a¶ciwy wybór.\n"
  
- #: g10/card-util.c:1200
+ #: g10/card-util.c:1191
 -#, fuzzy
  msgid "Please select where to store the key:\n"
 -msgstr "Proszê wybraæ powód uniewa¿nienia:\n"
 +msgstr "Proszê wybraæ gdzie zapisaæ klucz:\n"
  
- #: g10/card-util.c:1235
+ #: g10/card-util.c:1226
 -#, fuzzy
  msgid "unknown key protection algorithm\n"
 -msgstr "nieznany algorytm ochrony\n"
 +msgstr "nieznany algorytm ochrony klucza\n"
  
- #: g10/card-util.c:1240
+ #: g10/card-util.c:1231
 -#, fuzzy
  msgid "secret parts of key are not available\n"
 -msgstr "Czê¶æ tajna g³ównego klucza jest niedostêpna.\n"
 +msgstr "czê¶ci tajne klucza s± niedostêpne\n"
  
- #: g10/card-util.c:1245
+ #: g10/card-util.c:1236
 -#, fuzzy
  msgid "secret key already stored on a card\n"
 -msgstr "pominiêty: klucz prywatny jest ju¿ wpisany\n"
 +msgstr "klucz prywatny jest ju¿ zapisany na karcie\n"
  
- #: g10/card-util.c:1316 g10/keyedit.c:1364
+ #: g10/card-util.c:1304 g10/keyedit.c:1362
  msgid "quit this menu"
  msgstr "wyj¶cie z tego menu"
  
- #: g10/card-util.c:1318
+ #: g10/card-util.c:1306
 -#, fuzzy
  msgid "show admin commands"
 -msgstr "sprzeczne polecenia\n"
 +msgstr "pokazanie poleceñ administratora"
  
- #: g10/card-util.c:1319 g10/keyedit.c:1367
+ #: g10/card-util.c:1307 g10/keyedit.c:1365
  msgid "show this help"
  msgstr "ten tekst pomocy"
  
- #: g10/card-util.c:1321
+ #: g10/card-util.c:1309
 -#, fuzzy
  msgid "list all available data"
 -msgstr "Klucz dostêpny w: "
 +msgstr "wypisanie wszystkich dostêpnych danych"
  
- #: g10/card-util.c:1324
+ #: g10/card-util.c:1312
  msgid "change card holder's name"
 -msgstr ""
 +msgstr "zmiana nazwy posiadacza karty"
  
- #: g10/card-util.c:1325
+ #: g10/card-util.c:1313
  msgid "change URL to retrieve key"
 -msgstr ""
 +msgstr "zmiana URL-a do odczytu klucza"
  
- #: g10/card-util.c:1326
+ #: g10/card-util.c:1314
  msgid "fetch the key specified in the card URL"
 -msgstr ""
 +msgstr "pobranie klucza okre¶lonego w URL-u karty"
  
- #: g10/card-util.c:1327
+ #: g10/card-util.c:1315
 -#, fuzzy
  msgid "change the login name"
 -msgstr "zmiana daty wa¿no¶ci klucza"
 +msgstr "zmiana nazwy logowania"
  
- #: g10/card-util.c:1328
+ #: g10/card-util.c:1316
 -#, fuzzy
  msgid "change the language preferences"
 -msgstr "zmiana zaufania w³a¶ciciela"
 +msgstr "zmiana preferowanych jêzyków"
  
- #: g10/card-util.c:1329
+ #: g10/card-util.c:1317
  msgid "change card holder's sex"
 -msgstr ""
 +msgstr "zmiana p³ci posiadacza karty"
  
- #: g10/card-util.c:1330
+ #: g10/card-util.c:1318
 -#, fuzzy
  msgid "change a CA fingerprint"
 -msgstr "okazanie odcisku klucza"
 +msgstr "zmiana odcisku CA"
  
- #: g10/card-util.c:1331
+ #: g10/card-util.c:1319
  msgid "toggle the signature force PIN flag"
 -msgstr ""
 +msgstr "zmiana flagi wymuszenia PIN-u do podpisu"
  
- #: g10/card-util.c:1332
+ #: g10/card-util.c:1320
 -#, fuzzy
  msgid "generate new keys"
 -msgstr "generacja nowej pary kluczy"
 +msgstr "wygenerowanie nowych kluczy"
  
- #: g10/card-util.c:1333
+ #: g10/card-util.c:1321
  msgid "menu to change or unblock the PIN"
 -msgstr ""
 +msgstr "menu do zmiany lub odblokowania PIN-u"
  
- #: g10/card-util.c:1334
+ #: g10/card-util.c:1322
  msgid "verify the PIN and list all data"
 -msgstr ""
 +msgstr "sprawdzenie PIN-u i wypisanie wszystkich danych"
  
- #: g10/card-util.c:1454 g10/keyedit.c:1636
+ #: g10/card-util.c:1442 g10/keyedit.c:1634
  msgid "Command> "
  msgstr "Polecenie> "
  
- #: g10/card-util.c:1492
+ #: g10/card-util.c:1480
 -#, fuzzy
  msgid "Admin-only command\n"
 -msgstr "sprzeczne polecenia\n"
 +msgstr "Polecenie tylko dla administratora\n"
  
- #: g10/card-util.c:1523
+ #: g10/card-util.c:1511
 -#, fuzzy
  msgid "Admin commands are allowed\n"
 -msgstr "sprzeczne polecenia\n"
 +msgstr "Polecenia dla administratora s± dozwolone\n"
  
- #: g10/card-util.c:1525
+ #: g10/card-util.c:1513
 -#, fuzzy
  msgid "Admin commands are not allowed\n"
 -msgstr "zapisujê klucz tajny w '%s'\n"
 +msgstr "Polecenia dla administratora nie s± dozwolone\n"
  
- #: g10/card-util.c:1599 g10/keyedit.c:2257
+ #: g10/card-util.c:1587 g10/keyedit.c:2255
  msgid "Invalid command  (try \"help\")\n"
 -msgstr "Niepoprawna komenda  (spróbuj \"help\")\n"
 +msgstr "Niepoprawne polecenie  (spróbuj ,,help'')\n"
  
- #: g10/decrypt.c:112 g10/encode.c:892
+ #: g10/decrypt.c:110 g10/encode.c:890
  msgid "--output doesn't work for this command\n"
-@@ -1198,7 +1145,7 @@
+@@ -1195,7 +1141,7 @@
  
- #: g10/delkey.c:75 g10/export.c:326 g10/keyedit.c:3403 g10/keyserver.c:1721
- #: g10/revoke.c:228
+ #: g10/delkey.c:73 g10/export.c:324 g10/keyedit.c:3401 g10/keyserver.c:1719
+ #: g10/revoke.c:226
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "key \"%s\" not found: %s\n"
  msgstr "klucz ,,%s'' nie zosta³ odnaleziony: %s\n"
  
-@@ -1213,19 +1160,16 @@
+@@ -1210,19 +1156,16 @@
  msgstr "(chyba, ¿e klucz zostaje wybrany przez podanie odcisku)\n"
  
- #: g10/delkey.c:135
+ #: g10/delkey.c:133
 -#, fuzzy
  msgid "can't do this in batch mode without \"--yes\"\n"
 -msgstr "bez opcji \"--yes\" nie dzia³a w trybie wsadowym\n"
 +msgstr "bez opcji ,,--yes'' nie dzia³a w trybie wsadowym\n"
  
- #: g10/delkey.c:147
+ #: g10/delkey.c:145
 -#, fuzzy
  msgid "Delete this key from the keyring? (y/N) "
 -msgstr "Usun±æ ten klucz ze zbioru? "
 +msgstr "Usun±æ ten klucz ze zbioru? (t/N) "
  
- #: g10/delkey.c:155
+ #: g10/delkey.c:153
 -#, fuzzy
  msgid "This is a secret key! - really delete? (y/N) "
 -msgstr "To jest klucz tajny! - czy na pewno go usun±æ? "
 +msgstr "To jest klucz tajny! - czy na pewno go usun±æ? (t/N) "
  
- #: g10/delkey.c:165
+ #: g10/delkey.c:163
  #, c-format
-@@ -1243,7 +1187,7 @@
+@@ -1240,7 +1183,7 @@
  
- #: g10/delkey.c:208
+ #: g10/delkey.c:206
  msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n"
 -msgstr "aby go usun±æ nalezy najpierw u¿yæ opcji \"--delete-secret-key\".\n"
 +msgstr "aby go usun±æ nale¿y najpierw u¿yæ opcji \"--delete-secret-key\".\n"
  
- #: g10/encode.c:228 g10/sign.c:1300
+ #: g10/encode.c:226 g10/sign.c:1296
  #, c-format
-@@ -1278,7 +1222,7 @@
- #: g10/encode.c:512
+@@ -1275,7 +1218,7 @@
+ #: g10/encode.c:510
  #, c-format
  msgid "reading from `%s'\n"
 -msgstr "odczyt z '%s'\n"
 +msgstr "odczyt z ,,%s''\n"
  
- #: g10/encode.c:543
+ #: g10/encode.c:541
  msgid ""
-@@ -1287,17 +1231,21 @@
+@@ -1284,17 +1227,21 @@
  "nie mo¿na u¿yæ szyfru IDEA z wszystkimi kluczami dla których szyfrujesz.\n"
  
- #: g10/encode.c:561
+ #: g10/encode.c:559
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid ""
 +"OSTRZE¯ENIE: wymuszone u¿ycie szyfru %s (%d) k³óci siê z ustawieniami "
 +"adresata\n"
  
- #: g10/encode.c:671 g10/sign.c:970
+ #: g10/encode.c:669 g10/sign.c:966
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid ""
 +"OSTRZE¯ENIE: wymuszone u¿ycie kompresji %s (%d) k³óci siê z ustawieniami "
 +"adresata\n"
  
- #: g10/encode.c:767
+ #: g10/encode.c:765
  #, c-format
-@@ -1345,21 +1293,20 @@
+@@ -1342,21 +1289,20 @@
  "nieszczelne uprawnienia ustawieñ - wo³anie zewnêtrznych programów wy³±czone\n"
  
- #: g10/exec.c:345
+ #: g10/exec.c:343
 -#, fuzzy
  msgid "this platform requires temporary files when calling external programs\n"
  msgstr ""
  "platforma wymaga u¿ycia plików tymczasowych do wo³ania zewnêtrznych "
  "programów\n"
  
- #: g10/exec.c:423
+ #: g10/exec.c:421
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "unable to execute program `%s': %s\n"
 -msgstr "nie mo¿na wykonaæ %s ,,%s'': %s\n"
 +msgstr "nie mo¿na uruchomiæ programu ,,%s'': %s\n"
  
- #: g10/exec.c:426
+ #: g10/exec.c:424
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "unable to execute shell `%s': %s\n"
 -msgstr "nie mo¿na wykonaæ %s ,,%s'': %s\n"
 +msgstr "nie mo¿na uruchomiæ pow³oki ,,%s'': %s\n"
  
- #: g10/exec.c:511
+ #: g10/exec.c:509
  #, c-format
-@@ -1390,72 +1337,65 @@
+@@ -1387,72 +1333,65 @@
  msgstr "OSTRZE¯ENIE: nie mo¿na skasowaæ tymczasowego katalogu ,,%s'': %s.\n"
  
- #: g10/export.c:63
+ #: g10/export.c:61
 -#, fuzzy
  msgid "export signatures that are marked as local-only"
 -msgstr ""
 -"Podpis zostanie oznaczony jako nie podlegaj±cy uniewa¿nieniu.\n"
 +msgstr "eksport podpisów oznaczonych jako tylko lokalne"
  
- #: g10/export.c:65
+ #: g10/export.c:63
  msgid "export attribute user IDs (generally photo IDs)"
 -msgstr ""
 +msgstr "eksport atrybutów ID u¿ytkownika (ogólnie ID zdjêæ)"
  
- #: g10/export.c:67
+ #: g10/export.c:65
 -#, fuzzy
  msgid "export revocation keys marked as \"sensitive\""
 -msgstr "brak kluczy uniewa¿niaj±cych dla ,,%s''\n"
 +msgstr "eksport kluczy uniewa¿niaj±cych oznaczonych jako ,,poufne''"
  
- #: g10/export.c:69
+ #: g10/export.c:67
 -#, fuzzy
  msgid "remove the passphrase from exported subkeys"
 -msgstr "uniewa¿nienie podklucza"
 +msgstr "usuniêcie has³a z wyeksportowanych podkluczy"
  
- #: g10/export.c:71
+ #: g10/export.c:69
 -#, fuzzy
  msgid "remove unusable parts from key during export"
 -msgstr "bezu¿yteczny klucz prywatny"
 +msgstr "usuniêcie bezu¿ytecznych czê¶ci z klucza przy eksporcie"
  
- #: g10/export.c:73
+ #: g10/export.c:71
  msgid "remove as much as possible from key during export"
 -msgstr ""
 +msgstr "usuniêcie jak najwiêkszej czê¶ci klucza przy eksporcie"
  
- #: g10/export.c:75
+ #: g10/export.c:73
  msgid "export keys in an S-expression based format"
 -msgstr ""
 +msgstr "eksport kluczy w formacie opartym na S-wyra¿eniach"
  
- #: g10/export.c:340
+ #: g10/export.c:338
 -#, fuzzy
  msgid "exporting secret keys not allowed\n"
 -msgstr "zapisujê klucz tajny w '%s'\n"
 +msgstr "eksport kluczy tajnych nie jest dozwolony\n"
  
- #: g10/export.c:369
+ #: g10/export.c:367
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "key %s: not protected - skipped\n"
 -msgstr "klucz %08lX: nie jest chroniony - pominiêty\n"
 +msgstr "klucz %s: nie jest chroniony - pominiêty\n"
  
- #: g10/export.c:377
+ #: g10/export.c:375
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n"
 -msgstr "klucz %08lX: klucz PGP 2.x - pominiêty\n"
 +msgstr "klucz %s: klucz PGP 2.x - pominiêty\n"
  
- #: g10/export.c:388
+ #: g10/export.c:386
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "key %s: key material on-card - skipped\n"
 -msgstr "klucz %08lX: pominiêto - podpis na podkluczu w niew³a¶ciwym miejscu\n"
 +msgstr "klucz %s: zawarto¶æ klucza na karcie - pominiêto\n"
  
- #: g10/export.c:539
+ #: g10/export.c:537
  msgid "about to export an unprotected subkey\n"
 -msgstr ""
 +msgstr "ma byæ wyeksportowany niezabezpieczony podklucz\n"
  
- #: g10/export.c:562
+ #: g10/export.c:560
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n"
 -msgstr "inicjowanie Bazy Zaufania nie powiod³o siê: %s\n"
 +msgstr "nie powiod³o siê odbezpieczanie podklucza: %s\n"
  
- #: g10/export.c:586
+ #: g10/export.c:584
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n"
 -msgstr "OSTRZE¯ENIE: klucz prywatny %08lX nie ma prostej sumy kontrolnej SK.\n"
 +msgstr "OSTRZE¯ENIE: klucz prywatny %s nie ma prostej sumy kontrolnej SK.\n"
  
- #: g10/export.c:635
+ #: g10/export.c:633
  msgid "WARNING: nothing exported\n"
-@@ -1466,7 +1406,6 @@
+@@ -1463,7 +1402,6 @@
  msgstr "zbyt wiele wpisów w buforze kluczy publicznych - wy³±czony\n"
  
- #: g10/getkey.c:176
+ #: g10/getkey.c:174
 -#, fuzzy
  msgid "[User ID not found]"
  msgstr "[brak identyfikatora u¿ytkownika]"
  
-@@ -1474,28 +1413,28 @@
- #: g10/getkey.c:1004
+@@ -1471,28 +1409,28 @@
+ #: g10/getkey.c:1002
  #, c-format
  msgid "automatically retrieved `%s' via %s\n"
 -msgstr ""
 +msgstr "automatycznie pobrano `%s' poprzez %s\n"
  
- #: g10/getkey.c:1836
+ #: g10/getkey.c:1834
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
 -"Opcja --allow-non-selfsigned-uid wymusi³a uznanie za poprawny klucza %08lX.\n"
 +"Opcja --allow-non-selfsigned-uid wymusi³a uznanie za poprawny klucza %s.\n"
  
- #: g10/getkey.c:2393 g10/keyedit.c:3723
+ #: g10/getkey.c:2391 g10/keyedit.c:3726
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
 -msgstr "brak prywatnego odpowiednika podklucza publicznego %08lX - pominiêty\n"
 +msgstr "brak prywatnego odpowiednika podklucza publicznego %s - pominiêty\n"
  
- #: g10/getkey.c:2624
+ #: g10/getkey.c:2622
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n"
 -msgstr "u¿ywany jest podklucz %08lX zamiast klucza g³ównego %08lX\n"
 +msgstr "u¿ywany jest podklucz %s zamiast klucza g³ównego %s\n"
  
- #: g10/getkey.c:2671
+ #: g10/getkey.c:2669
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
 -msgstr "klucz %08lX: klucz tajny bez klucza jawnego - pominiêty\n"
 +msgstr "klucz %s: klucz tajny bez klucza jawnego - pominiêty\n"
  
- #: g10/gpg.c:369 kbx/kbxutil.c:69 sm/gpgsm.c:242 tools/gpgconf.c:56
+ #: g10/gpg.c:368 kbx/kbxutil.c:67 sm/gpgsm.c:240 tools/gpgconf.c:54
  msgid ""
-@@ -1542,9 +1481,8 @@
+@@ -1539,9 +1477,8 @@
  msgstr "lista kluczy i podpisów"
  
- #: g10/gpg.c:385
+ #: g10/gpg.c:384
 -#, fuzzy
  msgid "list and check key signatures"
 -msgstr "sprawdzenie podpisów kluczy"
 +msgstr "wypisanie i sprawdzenie podpisów kluczy"
  
- #: g10/gpg.c:386 sm/gpgsm.c:256
+ #: g10/gpg.c:385 sm/gpgsm.c:254
  msgid "list keys and fingerprints"
-@@ -1608,15 +1546,15 @@
+@@ -1605,15 +1542,15 @@
  
- #: g10/gpg.c:410
+ #: g10/gpg.c:409
  msgid "print the card status"
 -msgstr ""
 +msgstr "wy¶wietlenie stanu karty"
  
- #: g10/gpg.c:411
+ #: g10/gpg.c:410
  msgid "change data on a card"
 -msgstr ""
 +msgstr "zmiana danych na karcie"
  
- #: g10/gpg.c:412
+ #: g10/gpg.c:411
  msgid "change a card's PIN"
 -msgstr ""
 +msgstr "zmiana PIN-u karty"
  
- #: g10/gpg.c:421
+ #: g10/gpg.c:420
  msgid "update the trust database"
-@@ -1628,7 +1566,7 @@
+@@ -1625,7 +1562,7 @@
  
- #: g10/gpg.c:431 sm/gpgsm.c:264
+ #: g10/gpg.c:430 sm/gpgsm.c:262
  msgid "run in server mode"
 -msgstr ""
 +msgstr "uruchomienie w trybie serwera"
  
- #: g10/gpg.c:433 g10/gpgv.c:69 kbx/kbxutil.c:77 sm/gpgsm.c:279
- #: tools/gpg-connect-agent.c:58 tools/gpgconf.c:66 tools/symcryptrun.c:159
-@@ -1675,11 +1613,11 @@
+ #: g10/gpg.c:432 g10/gpgv.c:68 kbx/kbxutil.c:75 sm/gpgsm.c:277
+ #: tools/gpg-connect-agent.c:56 tools/gpgconf.c:64 tools/symcryptrun.c:157
+@@ -1672,11 +1609,11 @@
  
- #: g10/gpg.c:524
+ #: g10/gpg.c:523
  msgid "use strict OpenPGP behavior"
 -msgstr ""
 +msgstr "¶cis³e zachowanie OpenPGP"
  
- #: g10/gpg.c:525
+ #: g10/gpg.c:524
  msgid "generate PGP 2.x compatible messages"
 -msgstr ""
 +msgstr "generowanie wiadomo¶ci zgodnych z PGP 2.x"
  
- #: g10/gpg.c:554 sm/gpgsm.c:395
+ #: g10/gpg.c:553 sm/gpgsm.c:393
  msgid ""
-@@ -1703,12 +1641,13 @@
+@@ -1700,12 +1637,13 @@
  "@\n"
  "Przyk³ady:\n"
  "\n"
 +" --list-keys [nazwy]        pokazanie klucze\n"
 +" --fingerprint [nazwy]      pokazanie odcisków kluczy\n"
  
- #: g10/gpg.c:751 g10/gpgv.c:96
+ #: g10/gpg.c:750 g10/gpgv.c:95
  msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
-@@ -1761,141 +1700,143 @@
+@@ -1758,141 +1696,143 @@
  msgstr "sprzeczne polecenia\n"
  
- #: g10/gpg.c:1078
+ #: g10/gpg.c:1063
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "no = sign found in group definition `%s'\n"
  msgstr "w definicji grupy ,,%s'' brak znaku ,,=''\n"
  
- #: g10/gpg.c:1275
+ #: g10/gpg.c:1260
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n"
 +msgstr ""
 +"OSTRZE¯ENIE: niebezpieczne prawa w³asno¶ci do katalogu domowego ,,%s''\n"
  
- #: g10/gpg.c:1278
+ #: g10/gpg.c:1263
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n"
 +msgstr ""
 +"OSTRZE¯ENIE: niebezpieczne prawa w³asno¶ci do pliku konfiguracyjnego ,,%s''\n"
  
- #: g10/gpg.c:1281
+ #: g10/gpg.c:1266
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n"
 -msgstr "OSTRZE¯ENIE: niebezpieczne prawa w³asno¶ci do %s ,,%s''.\n"
 +msgstr "OSTRZE¯ENIE: niebezpieczne prawa w³asno¶ci do rozszerzenia ,,%s''\n"
  
- #: g10/gpg.c:1287
+ #: g10/gpg.c:1272
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n"
 -msgstr "OSTRZE¯ENIE: niebezpieczne prawa dostêpu do %s ,,%s''.\n"
 +msgstr "OSTRZE¯ENIE: niebezpieczne prawa dostêpu do katalogu domowego ,,%s''\n"
  
- #: g10/gpg.c:1290
+ #: g10/gpg.c:1275
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n"
 +msgstr ""
 +"OSTRZE¯ENIE: niebezpieczne prawa dostêpu do pliku konfiguracyjnego ,,%s''\n"
  
- #: g10/gpg.c:1293
+ #: g10/gpg.c:1278
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n"
 -msgstr "OSTRZE¯ENIE: niebezpieczne prawa dostêpu do %s ,,%s''.\n"
 +msgstr "OSTRZE¯ENIE: niebezpieczne prawa dostêpu do rozszerzenia ,,%s''\n"
  
- #: g10/gpg.c:1299
+ #: g10/gpg.c:1284
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n"
 +"OSTRZE¯ENIE: niebezpieczne prawa w³asno¶ci do katalogu zawieraj±cego katalog "
 +"domowy ,,%s''\n"
  
- #: g10/gpg.c:1302
+ #: g10/gpg.c:1287
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid ""
 +"OSTRZE¯ENIE: niebezpieczne prawa w³asno¶ci do katalogu zawieraj±cego plik "
 +"konfiguracyjny ,,%s''\n"
  
- #: g10/gpg.c:1305
+ #: g10/gpg.c:1290
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n"
 +"OSTRZE¯ENIE: niebezpieczne prawa w³asno¶ci do katalogu zawieraj±cego "
 +"rozszerzenie ,,%s''\n"
  
- #: g10/gpg.c:1311
+ #: g10/gpg.c:1296
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n"
 +"OSTRZE¯ENIE: niebezpieczne prawa dostêpu do katalogu zawieraj±cego katalog "
 +"domowy ,,%s''\n"
  
- #: g10/gpg.c:1314
+ #: g10/gpg.c:1299
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid ""
 +"OSTRZE¯ENIE: niebezpieczne prawa dostêpu do katalogu zawieraj±cego plik "
 +"konfiguracyjny ,,%s''\n"
  
- #: g10/gpg.c:1317
+ #: g10/gpg.c:1302
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n"
 +"OSTRZE¯ENIE: niebezpieczne prawa dostêpu do katalogu zawieraj±cego "
 +"rozszerzenie ,,%s''\n"
  
- #: g10/gpg.c:1460
+ #: g10/gpg.c:1445
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "unknown configuration item `%s'\n"
 -msgstr "nieznana opcja ,,%s''\n"
 +msgstr "nieznana opcja konfiguracyjna ,,%s''\n"
  
- #: g10/gpg.c:1553
+ #: g10/gpg.c:1542
  msgid "display photo IDs during key listings"
 -msgstr ""
 +msgstr "wy¶wietlenie ID zdjêæ przy wypisywaniu kluczy"
  
- #: g10/gpg.c:1555
+ #: g10/gpg.c:1544
  msgid "show policy URLs during signature listings"
 -msgstr ""
 +msgstr "pokazywanie URL-i polityk przy wypisywaniu podpisów"
  
- #: g10/gpg.c:1557
+ #: g10/gpg.c:1546
 -#, fuzzy
  msgid "show all notations during signature listings"
 -msgstr "Brak odpowiadaj±cego podpisu w zbiorze kluczy prywatnych\n"
 +msgstr "pokazywanie wszystkich adnotacji przy wypisywaniu podpisów"
  
- #: g10/gpg.c:1559
+ #: g10/gpg.c:1548
  msgid "show IETF standard notations during signature listings"
 -msgstr ""
 +msgstr "pokazywanie standardowych adnotacji IETF przy wypisywaniu podpisów"
  
- #: g10/gpg.c:1563
+ #: g10/gpg.c:1552
  msgid "show user-supplied notations during signature listings"
 -msgstr ""
 +msgstr "pokazywanie adnotacji u¿ytkownika przy wypisywaniu podpisów"
  
- #: g10/gpg.c:1565
+ #: g10/gpg.c:1554
 -#, fuzzy
  msgid "show preferred keyserver URLs during signature listings"
 -msgstr "podany URL regulaminu podpisów jest niepoprawny\n"
 +msgstr ""
 +"pokazywanie URL-i preferowanych serwerów kluczy przy wypisywaniu podpisów"
  
- #: g10/gpg.c:1567
+ #: g10/gpg.c:1556
  msgid "show user ID validity during key listings"
 -msgstr ""
 +msgstr "pokazywanie poprawno¶ci ID u¿ytkownika przy wypisywaniu kluczy"
  
- #: g10/gpg.c:1569
+ #: g10/gpg.c:1558
  msgid "show revoked and expired user IDs in key listings"
  msgstr ""
 +"pokazywanie uniewa¿nionych i wygas³ych ID u¿ytkownika na listach kluczy"
  
- #: g10/gpg.c:1571
+ #: g10/gpg.c:1560
  msgid "show revoked and expired subkeys in key listings"
 -msgstr ""
 +msgstr "pokazywanie uniewa¿nionych i wygas³ych podkluczy na listach kluczy"
  
- #: g10/gpg.c:1573
+ #: g10/gpg.c:1562
 -#, fuzzy
  msgid "show the keyring name in key listings"
 -msgstr "okazanie, w którym zbiorze znajduje siê dany klucz"
 +msgstr "pokazywanie nazwy zbioru kluczy na listach kluczy"
  
- #: g10/gpg.c:1575
+ #: g10/gpg.c:1564
 -#, fuzzy
  msgid "show expiration dates during signature listings"
 -msgstr "Brak odpowiadaj±cego podpisu w zbiorze kluczy prywatnych\n"
 +msgstr "pokazywanie dat wyga¶niêcia przy wypisywaniu podpisów"
  
- #: g10/gpg.c:1835
+ #: g10/gpg.c:1827
  #, c-format
  msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
  msgstr ""
 +"biblioteka libgcrypt jest zbyt stara (potrzebna %s, zainstalowana %s)\n"
  
- #: g10/gpg.c:1993
+ #: g10/gpg.c:1983
  #, c-format
-@@ -1908,36 +1849,34 @@
+@@ -1905,29 +1845,27 @@
  msgstr "UWAGA: %s nie jest do normalnego u¿ytku!\n"
  
- #: g10/gpg.c:2266
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n"
- msgstr ""
- "modu³ szyfru ,,%s'' nie zosta³ za³adowany z powodu niebezpiecznych praw "
- "dostêpu\n"
- #: g10/gpg.c:2421 g10/gpg.c:2433
+ #: g10/gpg.c:2401 g10/gpg.c:2413
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n"
 -msgstr "%s nie jest poprawn± nazw± zestawu znaków\n"
 +msgstr ",,%s'' nie jest poprawnym czasem wyga¶niêcia podpisu\n"
  
- #: g10/gpg.c:2515
+ #: g10/gpg.c:2495
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "`%s' is not a valid character set\n"
 -msgstr "%s nie jest poprawn± nazw± zestawu znaków\n"
 +msgstr ",,%s'' nie jest poprawn± nazw± zestawu znaków\n"
  
- #: g10/gpg.c:2538 g10/gpg.c:2733 g10/keyedit.c:4080
+ #: g10/gpg.c:2518 g10/gpg.c:2713 g10/keyedit.c:4084
 -#, fuzzy
  msgid "could not parse keyserver URL\n"
 -msgstr "niezrozuma³y URI serwera kluczy\n"
 +msgstr "niezrozumia³y URL serwera kluczy\n"
  
- #: g10/gpg.c:2550
+ #: g10/gpg.c:2530
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n"
 -msgstr "%s:%d niepoprawne opcje eksportu kluczy\n"
 +msgstr "%s:%d: niepoprawne opcje serwera kluczy\n"
  
- #: g10/gpg.c:2553
+ #: g10/gpg.c:2533
 -#, fuzzy
  msgid "invalid keyserver options\n"
 -msgstr "niepoprawne opcje eksportu kluczy\n"
 +msgstr "niepoprawne opcje serwera kluczy\n"
  
- #: g10/gpg.c:2560
+ #: g10/gpg.c:2540
  #, c-format
-@@ -1958,72 +1897,69 @@
+@@ -1948,72 +1886,69 @@
  msgstr "niepoprawne opcje eksportu kluczy\n"
  
- #: g10/gpg.c:2580
+ #: g10/gpg.c:2560
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "%s:%d: invalid list options\n"
 -msgstr "%s:%d: niepoprawne opcje wczytania kluczy\n"
 +msgstr "%s:%d: niepoprawne opcje wypisywania\n"
  
- #: g10/gpg.c:2583
+ #: g10/gpg.c:2563
 -#, fuzzy
  msgid "invalid list options\n"
 -msgstr "niepoprawne opcje wczytania kluczy\n"
 +msgstr "niepoprawne opcje wypisywania\n"
  
- #: g10/gpg.c:2591
+ #: g10/gpg.c:2571
  msgid "display photo IDs during signature verification"
 -msgstr ""
 +msgstr "wy¶wietlanie ID zdjêæ przy sprawdzaniu podpisów"
  
- #: g10/gpg.c:2593
+ #: g10/gpg.c:2573
  msgid "show policy URLs during signature verification"
 -msgstr ""
 +msgstr "pokazywanie URL-i polityk przy sprawdzaniu podpisów"
  
- #: g10/gpg.c:2595
+ #: g10/gpg.c:2575
 -#, fuzzy
  msgid "show all notations during signature verification"
 -msgstr "%s nie jest poprawn± nazw± zestawu znaków\n"
 +msgstr "pokazywanie wszystkich adnotacji przy sprawdzaniu podpisów"
  
- #: g10/gpg.c:2597
+ #: g10/gpg.c:2577
  msgid "show IETF standard notations during signature verification"
 -msgstr ""
 +msgstr "pokazywanie standardowych adnotacji IETF przy sprawdzaniu podpisów"
  
- #: g10/gpg.c:2601
+ #: g10/gpg.c:2581
  msgid "show user-supplied notations during signature verification"
 -msgstr ""
 +msgstr "pokazywanie adnotacji u¿ytkownika przy sprawdzaniu podpisów"
  
- #: g10/gpg.c:2603
+ #: g10/gpg.c:2583
 -#, fuzzy
  msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification"
 -msgstr "podany URL regulaminu podpisów jest niepoprawny\n"
 +msgstr ""
 +"pokazywanie URL-i preferowanych serwerów kluczy przy sprawdzaniu podpisów"
  
- #: g10/gpg.c:2605
+ #: g10/gpg.c:2585
 -#, fuzzy
  msgid "show user ID validity during signature verification"
 -msgstr "%s nie jest poprawn± nazw± zestawu znaków\n"
 +msgstr "pokazywanie poprawno¶ci ID u¿ytkownika przy sprawdzaniu podpisów"
  
- #: g10/gpg.c:2607
+ #: g10/gpg.c:2587
  msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification"
  msgstr ""
 +"pokazywanie uniewa¿nionych i wygas³ych ID u¿ytkownika przy sprawdzaniu "
 +"podpisów"
  
- #: g10/gpg.c:2609
+ #: g10/gpg.c:2589
 -#, fuzzy
  msgid "show only the primary user ID in signature verification"
 -msgstr "%s nie jest poprawn± nazw± zestawu znaków\n"
 +msgstr "pokazywanie tylko g³ównego ID u¿ytkownika przy sprawdzaniu podpisu"
  
- #: g10/gpg.c:2611
+ #: g10/gpg.c:2591
  msgid "validate signatures with PKA data"
 -msgstr ""
 +msgstr "sprawdzanie podpisów z danymi PKA"
  
- #: g10/gpg.c:2613
+ #: g10/gpg.c:2593
  msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data"
 -msgstr ""
 +msgstr "zwiêkszenie zaufania podpisów z poprawnymi danymi PKA"
  
- #: g10/gpg.c:2620
+ #: g10/gpg.c:2600
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "%s:%d: invalid verify options\n"
 -msgstr "%s:%d niepoprawne opcje eksportu kluczy\n"
 +msgstr "%s:%d: niepoprawne opcje sprawdzania\n"
  
- #: g10/gpg.c:2623
+ #: g10/gpg.c:2603
 -#, fuzzy
  msgid "invalid verify options\n"
 -msgstr "niepoprawne opcje eksportu kluczy\n"
 +msgstr "niepoprawne opcje sprawdzania\n"
  
- #: g10/gpg.c:2630
+ #: g10/gpg.c:2610
  #, c-format
-@@ -2031,13 +1967,13 @@
+@@ -2021,13 +1956,13 @@
  msgstr "nie mo¿na ustawiæ ¶cie¿ki programów wykonywalnych na %s\n"
  
- #: g10/gpg.c:2804
+ #: g10/gpg.c:2784
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n"
 -msgstr "%s:%d niepoprawne opcje eksportu kluczy\n"
 +msgstr "%s:%d: niepoprawna lista auto-key-locate\n"
  
- #: g10/gpg.c:2807
+ #: g10/gpg.c:2787
  msgid "invalid auto-key-locate list\n"
 -msgstr ""
 +msgstr "Niepoprawna lista auto-key-locate\n"
  
- #: g10/gpg.c:2893 sm/gpgsm.c:1236
+ #: g10/gpg.c:2873 sm/gpgsm.c:1220
  msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
-@@ -2059,9 +1995,9 @@
+@@ -2049,9 +1984,9 @@
  msgstr "%s nie ma sensu w po³±czeniu z %s!\n"
  
- #: g10/gpg.c:2924
+ #: g10/gpg.c:2904
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "will not run with insecure memory due to %s\n"
 -msgstr "zapisujê klucz tajny w '%s'\n"
 +msgstr "nie zadzia³a z niebezpieczn± pamiêci± z powodu %s\n"
  
- #: g10/gpg.c:2938
+ #: g10/gpg.c:2918
  msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
-@@ -2090,9 +2026,8 @@
+@@ -2080,9 +2015,8 @@
  msgstr "wybrany algorytm skrótów wiadomo¶ci jest niepoprawny\n"
  
- #: g10/gpg.c:3041
+ #: g10/gpg.c:3021
 -#, fuzzy
  msgid "selected compression algorithm is invalid\n"
 -msgstr "wybrany algorytm szyfruj±cy jest niepoprawny\n"
 +msgstr "wybrany algorytm kompresji jest niepoprawny\n"
  
- #: g10/gpg.c:3047
+ #: g10/gpg.c:3027
  msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
-@@ -2107,7 +2042,6 @@
+@@ -2097,7 +2031,6 @@
  msgstr "warto¶æ marginals-needed musi byæ wiêksza od 1\n"
  
- #: g10/gpg.c:3066
+ #: g10/gpg.c:3046
 -#, fuzzy
  msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n"
  msgstr "warto¶æ max-cert-depth musi mie¶ciæ siê w zakresie od 1 do 255\n"
  
-@@ -2151,17 +2085,17 @@
+@@ -2141,17 +2074,17 @@
  msgstr "%s jeszcze nie dzia³a z %s!\n"
  
- #: g10/gpg.c:3181
+ #: g10/gpg.c:3161
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n"
  msgstr "szyfr ,,%s'' nie jest dostêpny w trybie %s\n"
  
- #: g10/gpg.c:3186
+ #: g10/gpg.c:3166
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n"
  msgstr "skrót ,,%s'' nie jest dostêpny w trybie %s\n"
  
- #: g10/gpg.c:3191
+ #: g10/gpg.c:3171
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n"
  msgstr "kompresja ,,%s'' nie jest dostêpna w trybie %s\n"
  
-@@ -2183,27 +2117,26 @@
+@@ -2173,27 +2106,26 @@
  msgstr "--symmetric [plik]"
  
- #: g10/gpg.c:3324
+ #: g10/gpg.c:3304
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n"
 -msgstr "b³±d odszyfrowywania: %s\n"
 +msgstr "szyfrowanie symetryczne ,,%s'' nie powiod³o siê: %s\n"
  
- #: g10/gpg.c:3334
+ #: g10/gpg.c:3314
  msgid "--encrypt [filename]"
  msgstr "--encrypt [plik]"
  
- #: g10/gpg.c:3347
+ #: g10/gpg.c:3327
 -#, fuzzy
  msgid "--symmetric --encrypt [filename]"
 -msgstr "--sign --encrypt [plik]"
 +msgstr "--symmetric --encrypt [plik]"
  
- #: g10/gpg.c:3349
+ #: g10/gpg.c:3329
  msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n"
 -msgstr ""
 +msgstr "nie mo¿na u¿yæ --symmetric --encrypt wraz z --s2k-mode 0\n"
  
- #: g10/gpg.c:3352
+ #: g10/gpg.c:3332
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n"
 -msgstr "%s nie jest dostêpne w trybie %s\n"
 +msgstr "nie mo¿na u¿yæ --symmetric --encrypt w trybie %s\n"
  
- #: g10/gpg.c:3370
+ #: g10/gpg.c:3350
  msgid "--sign [filename]"
-@@ -2214,18 +2147,17 @@
+@@ -2204,18 +2136,17 @@
  msgstr "--sign --encrypt [plik]"
  
- #: g10/gpg.c:3398
+ #: g10/gpg.c:3378
 -#, fuzzy
  msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]"
 -msgstr "--sign --encrypt [plik]"
 +msgstr "--symmetric --sign --encrypt [plik]"
  
- #: g10/gpg.c:3400
+ #: g10/gpg.c:3380
  msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n"
 -msgstr ""
 +msgstr "nie mo¿na u¿yæ --symmetric --sign --encrypt wraz z --s2k-mode 0\n"
  
- #: g10/gpg.c:3403
+ #: g10/gpg.c:3383
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n"
 -msgstr "%s nie jest dostêpne w trybie %s\n"
 +msgstr "nie mo¿na u¿yæ --symmetric --sign --encrypt w trybie %s\n"
  
- #: g10/gpg.c:3423
+ #: g10/gpg.c:3403
  msgid "--sign --symmetric [filename]"
-@@ -2233,7 +2165,7 @@
+@@ -2223,7 +2154,7 @@
  
- #: g10/gpg.c:3432
+ #: g10/gpg.c:3412
  msgid "--clearsign [filename]"
 -msgstr "--clearsign [plik]\""
 +msgstr "--clearsign [plik]"
  
- #: g10/gpg.c:3457
+ #: g10/gpg.c:3437
  msgid "--decrypt [filename]"
-@@ -2289,7 +2221,7 @@
- #: g10/gpg.c:3749
+@@ -2279,7 +2210,7 @@
+ #: g10/gpg.c:3729
  #, c-format
  msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
 -msgstr "niew³a¶ciwy algorytm skrótu ,%s'\n"
 +msgstr "niew³a¶ciwy algorytm skrótu ,,%s''\n"
  
- #: g10/gpg.c:3866
+ #: g10/gpg.c:3846
  msgid "[filename]"
-@@ -2308,9 +2240,8 @@
+@@ -2298,9 +2229,8 @@
  msgstr "podany URL regulaminu podpisów jest niepoprawny\n"
  
- #: g10/gpg.c:4217
+ #: g10/gpg.c:4197
 -#, fuzzy
  msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n"
 -msgstr "podany URL regulaminu podpisów jest niepoprawny\n"
 +msgstr "podany preferowany URL serwera kluczy jest niepoprawny\n"
  
- #: g10/gpgv.c:73
+ #: g10/gpgv.c:72
  msgid "take the keys from this keyring"
-@@ -2333,7 +2264,7 @@
+@@ -2323,7 +2253,7 @@
  "Syntax: gpg [options] [files]\n"
  "Check signatures against known trusted keys\n"
  msgstr ""
 +"Sk³adnia: gpg [opcje] [pliki]\n"
  "Sprawdzanie podpisów ze znanych zaufanych kluczy\n"
  
- #: g10/helptext.c:51
-@@ -2342,7 +2273,7 @@
+ #: g10/helptext.c:49
+@@ -2332,7 +2262,7 @@
  "to any 3rd party.  We need it to implement the web-of-trust; it has nothing\n"
  "to do with the (implicitly created) web-of-certificates."
  msgstr ""
  "eksportowane poza ten system. Potrzebne s± one do zbudowania sieci\n"
  "zaufania, i nie ma to nic wspólnego z tworzon± automatycznie sieci±\n"
  "certyfikatów."
-@@ -2383,6 +2314,17 @@
+@@ -2373,6 +2303,17 @@
  "\n"
  "The first (primary) key must always be a key which is capable of signing."
  msgstr ""
 +"Pierwszy (g³ówny) klucz zawsze musi byæ kluczem nadaj±cym siê do "
 +"podpisywania."
  
- #: g10/helptext.c:86
+ #: g10/helptext.c:84
  msgid ""
-@@ -2402,7 +2344,7 @@
- #: g10/helptext.c:97 g10/helptext.c:102 g10/helptext.c:114 g10/helptext.c:146
- #: g10/helptext.c:174 g10/helptext.c:179 g10/helptext.c:184
+@@ -2392,7 +2333,7 @@
+ #: g10/helptext.c:95 g10/helptext.c:100 g10/helptext.c:112 g10/helptext.c:144
+ #: g10/helptext.c:172 g10/helptext.c:177 g10/helptext.c:182
  msgid "Answer \"yes\" or \"no\""
 -msgstr "Odpowied¼ \"tak\" lub \"nie\"."
 +msgstr "Odpowiedz \"tak\" lub \"nie\"."
  
- #: g10/helptext.c:107
+ #: g10/helptext.c:105
  msgid ""
-@@ -2411,7 +2353,7 @@
+@@ -2401,7 +2342,7 @@
  "get a good error response - instead the system tries to interpret\n"
  "the given value as an interval."
  msgstr ""
  "Mo¿na tu podaæ datê w formacie ISO (RRRR-MM-DD) ale nie da to\n"
  "w³a¶ciwej obs³ugi b³êdów - system próbuje interpretowaæ podan± warto¶æ\n"
  "jako okres."
-@@ -2487,7 +2429,7 @@
+@@ -2477,7 +2418,7 @@
  "\n"
  "If you don't know what the right answer is, answer \"0\"."
  msgstr ""
  "czy to¿samo¶æ u¿ytkownika odpowiada temu, co jest wpisane w "
  "identyfikatorze.\n"
  "Innym u¿ytkownikom przyda siê informacja, jak dog³êbnie zosta³o to przez\n"
-@@ -2497,16 +2439,16 @@
+@@ -2487,16 +2428,16 @@
  "dog³êbnie\n"
  "    to¿samo¶æ u¿ytkownika zosta³a przez Ciebie potwierdzona.\n"
  "\n"
  "    klucza, sprawdzenie to¿samo¶ci z okazanego oficjalnego dokumentu ze\n"
  "    zdjêciem (np paszportu) i weryfikacja poprawno¶ci adresu poczty\n"
  "    elektronicznej przez wymianê poczty z tym adresem.\n"
-@@ -2519,7 +2461,6 @@
+@@ -2509,7 +2450,6 @@
  "Je¶li nie wiesz co odpowiedzieæ, podaj \"0\"."
  
- #: g10/helptext.c:188
+ #: g10/helptext.c:186
 -#, fuzzy
  msgid "Answer \"yes\" if you want to sign ALL the user IDs"
  msgstr "Odpowiedz \"tak\", aby podpisaæ WSZYSTKIE identyfikatory u¿ytkownika."
  
-@@ -2542,7 +2483,7 @@
+@@ -2532,7 +2472,7 @@
  "trust connection to the key or another key certified by this key."
  msgstr ""
  "To jest poprawny podpis na tym kluczu; normalnie nie nale¿y go usuwaæ\n"
 +"poniewa¿ mo¿e byæ wa¿ny dla zestawienia po³±czenia zaufania do klucza\n"
  "którym go z³o¿ono lub do innego klucza nim po¶wiadczonego."
  
- #: g10/helptext.c:207
-@@ -2562,7 +2503,7 @@
+ #: g10/helptext.c:205
+@@ -2552,7 +2492,7 @@
  msgid ""
  "The signature is not valid.  It does make sense to remove it from\n"
  "your keyring."
 -msgstr "Ten podpis jest niepoprawny. Mo¿na usuni±æ go ze zbioru kluczy."
 +msgstr "Ten podpis jest niepoprawny. Mo¿na usun±æ go ze zbioru kluczy."
  
- #: g10/helptext.c:217
+ #: g10/helptext.c:215
  msgid ""
-@@ -2586,7 +2527,7 @@
+@@ -2576,7 +2516,7 @@
  msgstr ""
  "Przestawienie wszystkich (lub tylko wybranych) identyfikatorów na aktualne\n"
  "ustawienia. Data na odpowiednich podpisach zostane przesuniêta do przodu o\n"
 -"jedn± sekundê. \n"
 +"jedn± sekundê.\n"
  
- #: g10/helptext.c:232
+ #: g10/helptext.c:230
  msgid "Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n"
-@@ -2594,7 +2535,7 @@
+@@ -2584,7 +2524,7 @@
  
- #: g10/helptext.c:238
+ #: g10/helptext.c:236
  msgid "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in."
 -msgstr "Proszê powrótrzyæ has³o, aby upewniæ siê ¿e nie by³o pomy³ki."
 +msgstr "Proszê powtórzyæ has³o, aby upewniæ siê ¿e nie by³o pomy³ki."
  
- #: g10/helptext.c:242
+ #: g10/helptext.c:240
  msgid "Give the name of the file to which the signature applies"
-@@ -2635,7 +2576,7 @@
+@@ -2625,7 +2565,7 @@
  "  \"Klucz nie jest ju¿ u¿ywany\"\n"
  "      Klucz zosta³ wycofany z u¿ycia.\n"
  "  \"Identyfikator u¿ytkownika przesta³ byæ poprawny\"\n"
 +"      Identyfikator u¿ytkownika (najczê¶ciej adres e-mail przesta³ byæ\n"
  "      poprawny.\n"
  
- #: g10/helptext.c:274
-@@ -2645,7 +2586,7 @@
+ #: g10/helptext.c:272
+@@ -2635,7 +2575,7 @@
  "An empty line ends the text.\n"
  msgstr ""
  "Je¶li chcesz, mo¿esz podaæ opis powodu wystawienia certyfikatu\n"
 +"uniewa¿nienia. Opis powinien byc zwiêz³y.\n"
  "Pusta linia koñczy wprowadzanie tekstu.\n"
  
- #: g10/helptext.c:289
-@@ -2659,34 +2600,31 @@
+ #: g10/helptext.c:287
+@@ -2649,34 +2589,31 @@
  
- #: g10/import.c:96
+ #: g10/import.c:94
  msgid "import signatures that are marked as local-only"
 -msgstr ""
 +msgstr "import podpisów oznaczonych jako tylko lokalne"
  
- #: g10/import.c:98
+ #: g10/import.c:96
  msgid "repair damage from the pks keyserver during import"
 -msgstr ""
 +msgstr "naprawienie uszkodzeñ z serwera pks przy imporcie"
  
- #: g10/import.c:100
+ #: g10/import.c:98
 -#, fuzzy
  msgid "do not update the trustdb after import"
 -msgstr "uaktualnienie bazy zaufania"
 +msgstr "nie uaktualnianie bazy zaufania po imporcie"
  
- #: g10/import.c:102
+ #: g10/import.c:100
 -#, fuzzy
  msgid "create a public key when importing a secret key"
 -msgstr "klucz publiczny nie pasuje do klucza prywatngeo!\n"
 +msgstr "tworzenie kluczy publicznych przy imporcie kluczy tajnych"
  
- #: g10/import.c:104
+ #: g10/import.c:102
  msgid "only accept updates to existing keys"
 -msgstr ""
 +msgstr "przyjmowanie tylko uaktualnieñ istniej±cych kluczy"
  
- #: g10/import.c:106
+ #: g10/import.c:104
 -#, fuzzy
  msgid "remove unusable parts from key after import"
 -msgstr "bezu¿yteczny klucz prywatny"
 +msgstr "usuwanie bezu¿ytecznych czê¶ci kluczy po imporcie"
  
- #: g10/import.c:108
+ #: g10/import.c:106
  msgid "remove as much as possible from key after import"
 -msgstr ""
 +msgstr "usuwanie jak najwiêkszej czê¶ci kluczy po imporcie"
  
- #: g10/import.c:271
+ #: g10/import.c:269
  #, c-format
-@@ -2694,7 +2632,7 @@
+@@ -2684,7 +2621,7 @@
  msgstr "blok typu %d zostaje pominiêty\n"
  
- #: g10/import.c:280
+ #: g10/import.c:278
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "%lu keys processed so far\n"
  msgstr "%lu kluczy przetworzonych do tej chwili\n"
  
-@@ -2764,14 +2702,14 @@
+@@ -2754,14 +2691,14 @@
  msgstr "      nie w³±czono do zbioru: %lu\n"
  
- #: g10/import.c:328
+ #: g10/import.c:326
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "    signatures cleaned: %lu\n"
 -msgstr "             nowych podpisów: %lu\n"
 +msgstr "     podpisów wyczyszczonych: %lu\n"
  
- #: g10/import.c:330
+ #: g10/import.c:328
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "      user IDs cleaned: %lu\n"
 -msgstr "   tajnych kluczy wczytanych: %lu\n"
 +msgstr "ID u¿ytkownika wyczyszczonych: %lu\n"
  
- #: g10/import.c:571
+ #: g10/import.c:569
  #, c-format
-@@ -2779,68 +2717,71 @@
+@@ -2769,68 +2706,71 @@
  "WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n"
  "algorithms on these user IDs:\n"
  msgstr ""
 +"OSTRZE¯ENIE: klucz %s zawiera preferencje dla niedostêpnych\n"
 +"algorytmów dla tych ID u¿ytkownika:\n"
  
- #: g10/import.c:612
+ #: g10/import.c:610
  #, c-format
  msgid "         \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n"
 -msgstr ""
 +msgstr "         ,,%s'': preferowany szyfr %s\n"
  
- #: g10/import.c:627
+ #: g10/import.c:625
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "         \"%s\": preference for digest algorithm %s\n"
 -msgstr "podpis %s, skrót %s\n"
 +msgstr "         ,,%s'': preferowany algorytm skrótu %s\n"
  
- #: g10/import.c:639
+ #: g10/import.c:637
  #, c-format
  msgid "         \"%s\": preference for compression algorithm %s\n"
 -msgstr ""
 +msgstr "         ,,%s'': preferowany algorytm kompresji %s\n"
  
- #: g10/import.c:652
+ #: g10/import.c:650
  msgid "it is strongly suggested that you update your preferences and\n"
 -msgstr ""
 +msgstr "zdecydowanie sugerowane jest uaktualnienie ustawieñ i ponowne\n"
  
- #: g10/import.c:654
+ #: g10/import.c:652
  msgid "re-distribute this key to avoid potential algorithm mismatch problems\n"
 -msgstr ""
 +msgstr "rozes³anie tego klucza w celu unikniêcia niezgodno¶ci algorytmów\n"
  
- #: g10/import.c:678
+ #: g10/import.c:676
  #, c-format
  msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n"
  msgstr ""
 +"mo¿na uaktualniæ swoje ustawienia poprzez: gpg --edit-key %s updpref save\n"
  
- #: g10/import.c:728 g10/import.c:1126
+ #: g10/import.c:726 g10/import.c:1124
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "key %s: no user ID\n"
 -msgstr "klucz %08lX: brak identyfikatora u¿ytkownika\n"
 +msgstr "klucz %s: brak identyfikatora u¿ytkownika\n"
  
- #: g10/import.c:757
+ #: g10/import.c:755
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
 -msgstr "klucz %08lX: podklucz uszkodzony przez serwer zosta³ naprawiony\n"
 +msgstr "klucz %s: podklucz uszkodzony przez serwer zosta³ naprawiony\n"
  
- #: g10/import.c:772
+ #: g10/import.c:770
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "key %s: accepted non self-signed user ID \"%s\"\n"
 -msgstr "klucz %08lX: przyjêto identyfikator nie podpisany nim samym ,,%s''\n"
 +msgstr "klucz %s: przyjêto identyfikator nie podpisany nim samym ,,%s''\n"
  
- #: g10/import.c:778
+ #: g10/import.c:776
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "key %s: no valid user IDs\n"
 -msgstr "klucz %08lX: brak poprawnych identyfikatorów u¿ytkownika\n"
 +msgstr "klucz %s: brak poprawnych identyfikatorów u¿ytkownika\n"
  
- #: g10/import.c:780
+ #: g10/import.c:778
  msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
  msgstr "to mo¿e byæ spowodowane brakiem podpisu klucza nim samym\n"
  
- #: g10/import.c:790 g10/import.c:1248
+ #: g10/import.c:788 g10/import.c:1246
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "key %s: public key not found: %s\n"
 -msgstr "klucz %08lX: brak klucza publicznego: %s\n"
 +msgstr "klucz %s: brak klucza publicznego: %s\n"
  
- #: g10/import.c:796
+ #: g10/import.c:794
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "key %s: new key - skipped\n"
 -msgstr "klucz %08lX: nowy klucz - pominiêty\n"
 +msgstr "klucz %s: nowy klucz - pominiêty\n"
  
- #: g10/import.c:805
+ #: g10/import.c:803
  #, c-format
-@@ -2850,266 +2791,262 @@
- #: g10/import.c:810 g10/openfile.c:280 g10/sign.c:836 g10/sign.c:1145
+@@ -2840,266 +2780,262 @@
+ #: g10/import.c:808 g10/openfile.c:278 g10/sign.c:832 g10/sign.c:1141
  #, c-format
  msgid "writing to `%s'\n"
 -msgstr "zapis do '%s'\n"
 +msgstr "zapis do ,,%s''\n"
  
- #: g10/import.c:814 g10/import.c:909 g10/import.c:1166 g10/import.c:1309
- #: g10/import.c:2371 g10/import.c:2393
+ #: g10/import.c:812 g10/import.c:907 g10/import.c:1164 g10/import.c:1307
+ #: g10/import.c:2369 g10/import.c:2391
  #, c-format
  msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
 -msgstr "b³±d zapisu zbioru kluczy '%s': %s\n"
 +msgstr "b³±d zapisu zbioru kluczy ,,%s'': %s\n"
  
- #: g10/import.c:833
+ #: g10/import.c:831
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n"
 -msgstr "klucz %08lX: klucz publiczny ,,%s'' wczytano do zbioru\n"
 +msgstr "klucz %s: klucz publiczny ,,%s'' wczytano do zbioru\n"
  
- #: g10/import.c:857
+ #: g10/import.c:855
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "key %s: doesn't match our copy\n"
 -msgstr "klucz %08lX: nie zgadza siê z lokaln± kopi±\n"
 +msgstr "klucz %s: nie zgadza siê z lokaln± kopi±\n"
  
- #: g10/import.c:874 g10/import.c:1266
+ #: g10/import.c:872 g10/import.c:1264
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n"
 -msgstr "klucz %08lX: brak oryginalnego bloku klucza; %s\n"
 +msgstr "klucz %s: brak oryginalnego bloku klucza; %s\n"
  
- #: g10/import.c:882 g10/import.c:1273
+ #: g10/import.c:880 g10/import.c:1271
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n"
 -msgstr "klucz %08lX: nie mo¿na odczytaæ oryginalnego bloku klucza; %s\n"
 +msgstr "klucz %s: nie mo¿na odczytaæ oryginalnego bloku klucza: %s\n"
  
- #: g10/import.c:919
+ #: g10/import.c:917
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n"
 -msgstr "klucz %08lX: ,,%s'' 1 nowy identyfikator u¿ytkownika\n"
 +msgstr "klucz %s: ,,%s'' 1 nowy identyfikator u¿ytkownika\n"
  
- #: g10/import.c:922
+ #: g10/import.c:920
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n"
 -msgstr "klucz %08lX: ,,%s'' %d nowych identyfikatorów u¿ytkownika\n"
 +msgstr "klucz %s: ,,%s'' %d nowych identyfikatorów u¿ytkownika\n"
  
- #: g10/import.c:925
+ #: g10/import.c:923
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n"
 -msgstr "klucz %08lX: ,,%s'' 1 nowy podpis\n"
 +msgstr "klucz %s: ,,%s'' 1 nowy podpis\n"
  
- #: g10/import.c:928
+ #: g10/import.c:926
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n"
 -msgstr "klucz %08lX: ,,%s'' %d nowych podpisów\n"
 +msgstr "klucz %s: ,,%s'' %d nowych podpisów\n"
  
- #: g10/import.c:931
+ #: g10/import.c:929
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n"
 -msgstr "klucz %08lX: ,,%s'' 1 nowy podklucz\n"
 +msgstr "klucz %s: ,,%s'' 1 nowy podklucz\n"
  
- #: g10/import.c:934
+ #: g10/import.c:932
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n"
 -msgstr "klucz %08lX: ,,%s'' %d nowych podkluczy\n"
 +msgstr "klucz %s: ,,%s'' %d nowych podkluczy\n"
  
- #: g10/import.c:937
+ #: g10/import.c:935
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "key %s: \"%s\" %d signature cleaned\n"
 -msgstr "klucz %08lX: ,,%s'' %d nowych podpisów\n"
 +msgstr "klucz %s: ,,%s'' %d podpis wyczyszczony\n"
  
- #: g10/import.c:940
+ #: g10/import.c:938
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "key %s: \"%s\" %d signatures cleaned\n"
 -msgstr "klucz %08lX: ,,%s'' %d nowych podpisów\n"
 +msgstr "klucz %s: ,,%s'' %d podpisów wyczyszczonych\n"
  
- #: g10/import.c:943
+ #: g10/import.c:941
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "key %s: \"%s\" %d user ID cleaned\n"
 -msgstr "klucz %08lX: ,,%s'' %d nowych identyfikatorów u¿ytkownika\n"
 +msgstr "klucz %s: ,,%s'' %d identyfikator u¿ytkownika wyczyszczony\n"
  
- #: g10/import.c:946
+ #: g10/import.c:944
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "key %s: \"%s\" %d user IDs cleaned\n"
 -msgstr "klucz %08lX: ,,%s'' %d nowych identyfikatorów u¿ytkownika\n"
 +msgstr "klucz %s: ,,%s'' %d identyfikatorów u¿ytkownika wyczyszczonych\n"
  
- #: g10/import.c:969
+ #: g10/import.c:967
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
 -msgstr "klucz %08lX: ,,%s'' bez zmian\n"
 +msgstr "klucz %s: ,,%s'' bez zmian\n"
  
- #: g10/import.c:1132
+ #: g10/import.c:1130
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
 -msgstr "klucz %08lX: klucz tajny z ustawionym szyfrem %d - pominiêty\n"
 +msgstr "klucz %s: klucz tajny z b³êdnym szyfrem %d - pominiêty\n"
  
- #: g10/import.c:1143
+ #: g10/import.c:1141
 -#, fuzzy
  msgid "importing secret keys not allowed\n"
 -msgstr "zapisujê klucz tajny w '%s'\n"
 +msgstr "wczytywanie kluczy tajnych nie jest dozwolone\n"
  
- #: g10/import.c:1160 g10/import.c:2386
+ #: g10/import.c:1158 g10/import.c:2384
  #, c-format
  msgid "no default secret keyring: %s\n"
 -msgstr "brak domy¶lego zbioru kluczy tajnych: %s\n"
 +msgstr "brak domy¶lnego zbioru kluczy tajnych: %s\n"
  
- #: g10/import.c:1171
+ #: g10/import.c:1169
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "key %s: secret key imported\n"
 -msgstr "Klucz %08lX: klucz tajny wczytany do zbioru\n"
 +msgstr "klucz %s: klucz tajny wczytany do zbioru\n"
  
- #: g10/import.c:1201
+ #: g10/import.c:1199
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "key %s: already in secret keyring\n"
 -msgstr "Klucz %08lX: ten klucz ju¿ znajduje siê w zbiorze\n"
 +msgstr "klucz %s: ten klucz tajny ju¿ znajduje siê w zbiorze\n"
  
- #: g10/import.c:1211
+ #: g10/import.c:1209
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
 -msgstr "klucz %08lX: brak klucza tajnego: %s\n"
 +msgstr "klucz %s: brak klucza tajnego: %s\n"
  
- #: g10/import.c:1241
+ #: g10/import.c:1239
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
 +"klucz %s: brak klucza publicznego którego dotyczy wczytany certyfikat\n"
 +"              uniewa¿nienia\n"
  
- #: g10/import.c:1284
+ #: g10/import.c:1282
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
 -msgstr "klucz %08lX: niepoprawny certyfikat uniewa¿nienia: %s - odrzucony\n"
 +msgstr "klucz %s: niepoprawny certyfikat uniewa¿nienia: %s - odrzucony\n"
  
- #: g10/import.c:1316
+ #: g10/import.c:1314
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n"
 -msgstr "klucz %08lX: ,,%s'' certyfikat uniewa¿nienia zosta³ ju¿ wczytany\n"
 +msgstr "klucz %s: ,,%s'' certyfikat uniewa¿nienia zosta³ ju¿ wczytany\n"
  
- #: g10/import.c:1382
+ #: g10/import.c:1380
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "key %s: no user ID for signature\n"
 -msgstr "klucz %08lX: brak identyfikatora u¿ytkownika do podpisu\n"
 +msgstr "klucz %s: brak identyfikatora u¿ytkownika do podpisu\n"
  
- #: g10/import.c:1397
+ #: g10/import.c:1395
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n"
 -msgstr "klucz %08lX: algorytm asymetryczny \"%s\" nie jest obs³ugiwany\n"
 +msgstr "klucz %s: algorytm asymetryczny dla id ,,%s'' nie jest obs³ugiwany\n"
  
- #: g10/import.c:1399
+ #: g10/import.c:1397
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n"
 -msgstr "klucz %08lX: niepoprawny podpis na identyfikatorze \"%s\"\n"
 +msgstr "klucz %s: niepoprawny podpis na identyfikatorze ,,%s''\n"
  
- #: g10/import.c:1417
+ #: g10/import.c:1415
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
 -msgstr "klucz %08lX: brak podklucza do dowi±zania\n"
 +msgstr "klucz %s: brak podklucza do dowi±zania\n"
  
- #: g10/import.c:1428 g10/import.c:1478
+ #: g10/import.c:1426 g10/import.c:1476
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n"
 -msgstr "klucz %08lX: nie obs³ugiwany algorytm asymetryczny\n"
 +msgstr "klucz %s: nieobs³ugiwany algorytm asymetryczny\n"
  
- #: g10/import.c:1430
+ #: g10/import.c:1428
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "key %s: invalid subkey binding\n"
 -msgstr "klucz %08lX: niepoprawne dowi±zanie podklucza\n"
 +msgstr "klucz %s: niepoprawne dowi±zanie podklucza\n"
  
- #: g10/import.c:1445
+ #: g10/import.c:1443
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n"
 -msgstr "klucz %08lX: usuniêto wielokrotne dowi±zanie podklucza\n"
 +msgstr "klucz %s: usuniêto wielokrotne dowi±zanie podklucza\n"
  
- #: g10/import.c:1467
+ #: g10/import.c:1465
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "key %s: no subkey for key revocation\n"
 -msgstr "klucz %08lX: brak podklucza, którego dotyczy uniewa¿nienie\n"
 +msgstr "klucz %s: brak podklucza, którego dotyczy uniewa¿nienie\n"
  
- #: g10/import.c:1480
+ #: g10/import.c:1478
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "key %s: invalid subkey revocation\n"
 -msgstr "klucz %08lX: nieoprawne uniewa¿nienie podklucza\n"
 +msgstr "klucz %s: niepoprawne uniewa¿nienie podklucza\n"
  
- #: g10/import.c:1495
+ #: g10/import.c:1493
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n"
 -msgstr "klucz %08lX: usuniêto wielokrotne uniewa¿nienie podklucza\n"
 +msgstr "klucz %s: usuniêto wielokrotne uniewa¿nienie podklucza\n"
  
- #: g10/import.c:1537
+ #: g10/import.c:1535
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "key %s: skipped user ID \"%s\"\n"
 -msgstr "klucz %08lX: pominiêto identyfikator u¿ytkownika '"
 +msgstr "klucz %s: pominiêto identyfikator u¿ytkownika ,,%s''\n"
  
- #: g10/import.c:1558
+ #: g10/import.c:1556
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "key %s: skipped subkey\n"
 -msgstr "klucz %08lX: podklucz pominiêty\n"
 +msgstr "klucz %s: podklucz pominiêty\n"
  
- #: g10/import.c:1585
+ #: g10/import.c:1583
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "key %s: non exportable signature (class 0x%02X) - skipped\n"
 -msgstr "klucz %08lX: podpis nieeksportowalny (klasy %02x) - pominiêty\n"
 +msgstr "klucz %s: podpis nieeksportowalny (klasy 0x%02X) - pominiêty\n"
  
- #: g10/import.c:1595
+ #: g10/import.c:1593
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
 +"klucz %s: pominiêto certyfikat uniewa¿nienia umieszczony\n"
  "              w niew³a¶ciwym miejscu\n"
  
- #: g10/import.c:1612
+ #: g10/import.c:1610
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
 -msgstr "klucz %08lX: pominiêto -  niepoprawny certyfikat uniewa¿nienia: %s\n"
 +msgstr "klucz %s: pominiêto -  niepoprawny certyfikat uniewa¿nienia: %s\n"
  
- #: g10/import.c:1626
+ #: g10/import.c:1624
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n"
 -msgstr "klucz %08lX: pominiêto - podpis na podkluczu w niew³a¶ciwym miejscu\n"
 +msgstr "klucz %s: pominiêto - podpis na podkluczu w niew³a¶ciwym miejscu\n"
  
- #: g10/import.c:1634
+ #: g10/import.c:1632
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
 -msgstr "klucz %08lX: pominiêto - nieoczekiwana klasa podpisu (%02x)\n"
 +msgstr "klucz %s: pominiêto - nieoczekiwana klasa podpisu (0x%02X)\n"
  
- #: g10/import.c:1734
+ #: g10/import.c:1732
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n"
 -msgstr "key %08lX: do³±czono powtórzony identyfikator u¿ytkownika\n"
 +msgstr "key %s: do³±czono powtórzony identyfikator u¿ytkownika\n"
  
- #: g10/import.c:1796
+ #: g10/import.c:1794
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n"
 +"OSTRZE¯ENIE: klucz %s móg³ zostaæ uniewa¿niony:\n"
 +"             zapytanie o uniewa¿niaj±cy klucz %s w serwerze kluczy\n"
  
- #: g10/import.c:1810
+ #: g10/import.c:1808
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n"
 +"OSTRZE¯ENIE: klucz %s móg³ zostaæ uniewa¿niony:\n"
 +"             brak uniewa¿niaj±cego klucza %s.\n"
  
- #: g10/import.c:1869
+ #: g10/import.c:1867
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n"
 -msgstr "klucz %08lX: ,,%s'' dodany certyfikat uniewa¿nienia\n"
 +msgstr "klucz %s: ,,%s'' dodany certyfikat uniewa¿nienia\n"
  
- #: g10/import.c:1903
+ #: g10/import.c:1901
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "key %s: direct key signature added\n"
 -msgstr "klucz %08lX: dodano bezpo¶redni podpis\n"
 +msgstr "klucz %s: dodano bezpo¶redni podpis\n"
  
- #: g10/import.c:2292
+ #: g10/import.c:2290
 -#, fuzzy
  msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
 -msgstr "klucz publiczny nie pasuje do klucza prywatngeo!\n"
 +msgstr "UWAGA: numer seryjny klucza nie zgadza siê z numerem karty\n"
  
- #: g10/import.c:2300
+ #: g10/import.c:2298
 -#, fuzzy
  msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
 -msgstr "pominiêty: klucz prywatny jest ju¿ wpisany\n"
 +msgstr "UWAGA: klucz g³ówny jest aktywny i zapisany na karcie\n"
  
- #: g10/import.c:2302
+ #: g10/import.c:2300
 -#, fuzzy
  msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
 -msgstr "pominiêty: klucz prywatny jest ju¿ wpisany\n"
 +msgstr "UWAGA: klucz dodatkowy jest aktywny i zapisany na karcie\n"
  
- #: g10/keydb.c:170
+ #: g10/keydb.c:168
  #, c-format
-@@ -3122,9 +3059,9 @@
+@@ -3112,9 +3048,9 @@
  msgstr "zbiór kluczy ,,%s'' zosta³ utworzony\n"
  
- #: g10/keydb.c:317 g10/keydb.c:320
+ #: g10/keydb.c:315 g10/keydb.c:318
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "keyblock resource `%s': %s\n"
 -msgstr "b³±d tworzenia `%s': %s\n"
 +msgstr "zasób bloku klucza `%s': %s\n"
  
- #: g10/keydb.c:699
+ #: g10/keydb.c:697
  #, c-format
-@@ -3177,7 +3114,6 @@
+@@ -3167,7 +3103,6 @@
  "wykryto %d identyfikatorów u¿ytkownika niepodpisanych tym samym kluczem\n"
  
- #: g10/keyedit.c:416 g10/pkclist.c:263
+ #: g10/keyedit.c:414 g10/pkclist.c:261
 -#, fuzzy
  msgid ""
  "Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' "
  "keys\n"
-@@ -3187,17 +3123,16 @@
+@@ -3177,17 +3112,16 @@
  "Zastanów siê jak bardzo ufasz temu u¿ytkownikowi w kwestii sprawdzania\n"
  "to¿samo¶ci innych u¿ytkowników (czy sprawdzi on odciski kluczy pobrane\n"
  "z ró¿nych ¼róde³, dokumenty potwierdzaj±ce to¿samo¶æ, itd.).\n"
 -"\n"
  
- #: g10/keyedit.c:420 g10/pkclist.c:275
+ #: g10/keyedit.c:418 g10/pkclist.c:273
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "  %d = I trust marginally\n"
 -msgstr " %d = mam ograniczone zaufanie\n"
 +msgstr "  %d = mam ograniczone zaufanie\n"
  
- #: g10/keyedit.c:421 g10/pkclist.c:277
+ #: g10/keyedit.c:419 g10/pkclist.c:275
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "  %d = I trust fully\n"
 -msgstr " %d = mam pe³ne zaufanie\n"
 +msgstr "  %d = mam pe³ne zaufanie\n"
  
- #: g10/keyedit.c:440
+ #: g10/keyedit.c:438
  msgid ""
-@@ -3205,10 +3140,13 @@
+@@ -3195,10 +3129,13 @@
  "A depth greater than 1 allows the key you are signing to make\n"
  "trust signatures on your behalf.\n"
  msgstr ""
 +"Poziom wy¿szy ni¿ 1 umo¿liwia u¿ywanie podpisywanego w³a¶nie klucza\n"
 +"do wykonywania zaufanych podpisów w twoim imieniu.\n"
  
- #: g10/keyedit.c:456
+ #: g10/keyedit.c:454
  msgid "Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n"
 -msgstr ""
 +msgstr "Proszê wpisaæ domenê ograniczaj±c± ten podpis lub Enter dla ¿adnej.\n"
  
- #: g10/keyedit.c:600
+ #: g10/keyedit.c:598
  #, c-format
-@@ -3236,14 +3174,13 @@
+@@ -3226,14 +3163,13 @@
  msgstr "Identyfikator ,,%s'' nie jest podpisany swoim kluczem."
  
- #: g10/keyedit.c:684
+ #: g10/keyedit.c:682
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "User ID \"%s\" is signable.  "
 -msgstr "Identyfikator ,,%s'' nie jest podpisany swoim kluczem."
 +msgstr "Identyfikator u¿ytkownika ,,%s'' jest podpisywalny. "
  
- #: g10/keyedit.c:686
+ #: g10/keyedit.c:684
 -#, fuzzy
  msgid "Sign it? (y/N) "
 -msgstr "Czy na pewno podpisaæ? (t/N) "
 +msgstr "Podpisaæ go? (t/N) "
  
- #: g10/keyedit.c:708
+ #: g10/keyedit.c:706
  #, c-format
-@@ -3264,7 +3201,7 @@
+@@ -3254,7 +3190,7 @@
  "Your current signature on \"%s\"\n"
  "has expired.\n"
  msgstr ""
 +"Twój podpis na ,,%s''\n"
  "przekroczy³ datê wa¿no¶ci.\n"
  
- #: g10/keyedit.c:735
-@@ -3277,7 +3214,7 @@
+ #: g10/keyedit.c:733
+@@ -3267,7 +3203,7 @@
  "Your current signature on \"%s\"\n"
  "is a local signature.\n"
  msgstr ""
 +"Twój podpis na ,,%s''\n"
  "jest podpisem prywatnym (lokalnym).\n"
  
- #: g10/keyedit.c:760
-@@ -3286,23 +3223,23 @@
+ #: g10/keyedit.c:758
+@@ -3276,23 +3212,23 @@
  "Czy chcesz zamieniæ go na pe³ny, publiczny, eksportowalny podpis? (t/N) "
  
- #: g10/keyedit.c:781
+ #: g10/keyedit.c:779
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "\"%s\" was already locally signed by key %s\n"
 -msgstr "\"%s\" jest ju¿ lokalnie podpisany kluczem %08lX\n"
 +msgstr ",,%s'' jest ju¿ lokalnie podpisany kluczem %s\n"
  
- #: g10/keyedit.c:784
+ #: g10/keyedit.c:782
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "\"%s\" was already signed by key %s\n"
 -msgstr "\"%s\" jest ju¿ podpisany kluczem %08lX\n"
 +msgstr ",,%s'' jest ju¿ podpisany kluczem %s\n"
  
- #: g10/keyedit.c:789
+ #: g10/keyedit.c:787
  msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) "
 -msgstr "Czy na pewno chcesz to podpisaæ? (t/N) "
 +msgstr "Czy na pewno chcesz to podpisaæ jeszcze raz? (t/N) "
  
- #: g10/keyedit.c:811
+ #: g10/keyedit.c:809
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "Nothing to sign with key %s\n"
 -msgstr "Nie ma nic do podpisania kluczem %08lX.\n"
 +msgstr "Nie ma nic do podpisania kluczem %s\n"
  
- #: g10/keyedit.c:826
+ #: g10/keyedit.c:824
  msgid "This key has expired!"
-@@ -3327,7 +3264,7 @@
+@@ -3317,7 +3253,7 @@
  
- #: g10/keyedit.c:892
+ #: g10/keyedit.c:890
  msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
 -msgstr "To uczyni ten klucz nieuzytecznym dla PGP 2.x.\n"
 +msgstr "To uczyni ten klucz nieu¿ytecznym dla PGP 2.x.\n"
  
- #: g10/keyedit.c:917
+ #: g10/keyedit.c:915
  msgid ""
-@@ -3359,74 +3296,53 @@
+@@ -3349,74 +3285,53 @@
  msgstr "   (3) Bardzo dok³adnie.%s\n"
  
- #: g10/keyedit.c:934
+ #: g10/keyedit.c:932
 -#, fuzzy
  msgid "Your selection? (enter `?' for more information): "
  msgstr "Twój wybór (,,?'' podaje wiêcej informacji): "
  
- #: g10/keyedit.c:958
+ #: g10/keyedit.c:956
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid ""
 +"Czy jeste¶ naprawdê pewien, ¿e chcesz podpisaæ ten klucz\n"
 +"swoim kluczem ,,%s'' (%s)\n"
  
- #: g10/keyedit.c:965
+ #: g10/keyedit.c:963
 -#, fuzzy
  msgid "This will be a self-signature.\n"
 -msgstr ""
 -"To bêdzie podpis klucza nim samym.\n"
 +msgstr "To bêdzie podpis klucza nim samym.\n"
  
- #: g10/keyedit.c:971
+ #: g10/keyedit.c:969
 -#, fuzzy
  msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n"
  msgstr ""
 +"OSTRZE¯ENIE: podpis nie zostanie oznaczony jako prywatny "
 +"(nieeksportowalny).\n"
  
- #: g10/keyedit.c:979
+ #: g10/keyedit.c:977
 -#, fuzzy
  msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n"
  msgstr ""
 +"OSTRZE¯ENIE: podpis nie zostanie oznaczony jako nie podlegaj±cy "
 +"uniewa¿nieniu.\n"
  
- #: g10/keyedit.c:989
+ #: g10/keyedit.c:987
 -#, fuzzy
  msgid "The signature will be marked as non-exportable.\n"
 -msgstr ""
 -"Podpis zostanie oznaczony jako prywatny (nieeksportowalny).\n"
 +msgstr "Podpis zostanie oznaczony jako prywatny (nieeksportowalny).\n"
  
- #: g10/keyedit.c:996
+ #: g10/keyedit.c:994
 -#, fuzzy
  msgid "The signature will be marked as non-revocable.\n"
 -msgstr ""
 -"Podpis zostanie oznaczony jako nie podlegaj±cy uniewa¿nieniu.\n"
 +msgstr "Podpis zostanie oznaczony jako nie podlegaj±cy uniewa¿nieniu.\n"
  
- #: g10/keyedit.c:1003
+ #: g10/keyedit.c:1001
 -#, fuzzy
  msgid "I have not checked this key at all.\n"
 -msgstr ""
 -"To¿samo¶æ u¿ytkownika nie zosta³a w ogóle sprawdzona.\n"
 +msgstr "To¿samo¶æ u¿ytkownika nie zosta³a w ogóle sprawdzona.\n"
  
- #: g10/keyedit.c:1008
+ #: g10/keyedit.c:1006
 -#, fuzzy
  msgid "I have checked this key casually.\n"
 -msgstr ""
 -"To¿samo¶æ u¿ytkownika zosta³a sprawdzona pobie¿nie.\n"
 +msgstr "To¿samo¶æ u¿ytkownika zosta³a sprawdzona pobie¿nie.\n"
  
- #: g10/keyedit.c:1013
+ #: g10/keyedit.c:1011
 -#, fuzzy
  msgid "I have checked this key very carefully.\n"
 -msgstr ""
 -"To¿samo¶æ u¿ytkownika zosta³a dok³adnie sprawdzona.\n"
 +msgstr "To¿samo¶æ u¿ytkownika zosta³a dok³adnie sprawdzona.\n"
  
- #: g10/keyedit.c:1023
+ #: g10/keyedit.c:1021
  msgid "Really sign? (y/N) "
-@@ -3441,6 +3357,7 @@
- #: g10/keyedit.c:1133
+@@ -3431,6 +3346,7 @@
+ #: g10/keyedit.c:1131
  msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n"
  msgstr ""
 +"Klucz ma tylko za¶lepkê albo elementy na karcie - nie ma has³a do zmiany.\n"
  
- #: g10/keyedit.c:1144 g10/keygen.c:3401
+ #: g10/keyedit.c:1142 g10/keygen.c:3516
  msgid "This key is not protected.\n"
-@@ -3451,9 +3368,8 @@
+@@ -3441,9 +3357,8 @@
  msgstr "Czê¶æ tajna g³ównego klucza jest niedostêpna.\n"
  
- #: g10/keyedit.c:1152 g10/keygen.c:3404
+ #: g10/keyedit.c:1150 g10/keygen.c:3519
 -#, fuzzy
  msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
 -msgstr "Czê¶æ tajna g³ównego klucza jest niedostêpna.\n"
 +msgstr "Czê¶æ tajna g³ównego klucza jest zapisana na karcie.\n"
  
- #: g10/keyedit.c:1156 g10/keygen.c:3408
+ #: g10/keyedit.c:1154 g10/keygen.c:3523
  msgid "Key is protected.\n"
-@@ -3462,7 +3378,7 @@
- #: g10/keyedit.c:1180
+@@ -3452,7 +3367,7 @@
+ #: g10/keyedit.c:1178
  #, c-format
  msgid "Can't edit this key: %s\n"
 -msgstr "Tego klucza nie mo¿na edytowaæ: %s.\n"
 +msgstr "Tego klucza nie mo¿na modyfikowaæ: %s.\n"
  
- #: g10/keyedit.c:1186
+ #: g10/keyedit.c:1184
  msgid ""
-@@ -3485,9 +3401,8 @@
+@@ -3475,9 +3390,8 @@
  "\n"
  
- #: g10/keyedit.c:1209
+ #: g10/keyedit.c:1207
 -#, fuzzy
  msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
 -msgstr "Czy na pewno chcesz to zrobiæ? "
 +msgstr "Czy na pewno chcesz to zrobiæ? (t/N) "
  
- #: g10/keyedit.c:1280
+ #: g10/keyedit.c:1278
  msgid "moving a key signature to the correct place\n"
-@@ -3498,45 +3413,46 @@
+@@ -3488,45 +3402,46 @@
  msgstr "zapis zmian i wyj¶cie"
  
- #: g10/keyedit.c:1369
+ #: g10/keyedit.c:1367
 -#, fuzzy
  msgid "show key fingerprint"
  msgstr "okazanie odcisku klucza"
  
- #: g10/keyedit.c:1370
+ #: g10/keyedit.c:1368
  msgid "list key and user IDs"
 -msgstr "lista kluczy i identyfikatorów u¿ytkowników"
 +msgstr "lista kluczy i identyfikatorów u¿ytkownika"
  
- #: g10/keyedit.c:1372
+ #: g10/keyedit.c:1370
  msgid "select user ID N"
  msgstr "wybór identyfikatora u¿ytkownika N"
  
- #: g10/keyedit.c:1373
+ #: g10/keyedit.c:1371
 -#, fuzzy
  msgid "select subkey N"
 -msgstr "wybór identyfikatora u¿ytkownika N"
 +msgstr "wybór podklucza N"
  
- #: g10/keyedit.c:1374
+ #: g10/keyedit.c:1372
 -#, fuzzy
  msgid "check signatures"
 -msgstr "uniewa¿nienie podpisu"
 +msgstr "sprawdzenie podpisów"
  
- #: g10/keyedit.c:1379
+ #: g10/keyedit.c:1377
  msgid "sign selected user IDs [* see below for related commands]"
  msgstr ""
 +"z³o¿enie podpisu na wybranych identyfikatorach u¿ytkownika [* poni¿ej "
 +"powi±zane polecenia]"
  
- #: g10/keyedit.c:1384
+ #: g10/keyedit.c:1382
 -#, fuzzy
  msgid "sign selected user IDs locally"
 -msgstr "z³o¿enie prywatnego (lokalnego) podpisu na kluczu"
 +"z³o¿enie prywatnego (lokalnego) podpisu na wybranych identyfikatorach "
 +"u¿ytkownika"
  
- #: g10/keyedit.c:1386
+ #: g10/keyedit.c:1384
 -#, fuzzy
  msgid "sign selected user IDs with a trust signature"
 -msgstr "lid %lu: niepodpisany identyfikator u¿ytkownika\n"
 +msgstr "podpisanie wybranych identyfikatorów u¿ytkownika sygnatur± zaufania"
  
- #: g10/keyedit.c:1388
+ #: g10/keyedit.c:1386
  msgid "sign selected user IDs with a non-revocable signature"
  msgstr ""
 +"podpisanie wybranych identyfikatorów u¿ytkownika sygnatur± nie podlegaj±c± "
 +"uniewa¿nieniu"
  
- #: g10/keyedit.c:1392
+ #: g10/keyedit.c:1390
  msgid "add a user ID"
-@@ -3547,56 +3463,48 @@
+@@ -3537,56 +3452,48 @@
  msgstr "dodanie zdjêcia u¿ytkownika do klucza"
  
- #: g10/keyedit.c:1396
+ #: g10/keyedit.c:1394
 -#, fuzzy
  msgid "delete selected user IDs"
 -msgstr "usuniêcie identyfikatora u¿ytkownika z klucza"
 +msgstr "usuniêcie wybranych identyfikatorów u¿ytkownika z klucza"
  
- #: g10/keyedit.c:1401
+ #: g10/keyedit.c:1399
 -#, fuzzy
  msgid "add a subkey"
 -msgstr "dodkl"
 +msgstr "dodanie podklucza"
  
- #: g10/keyedit.c:1405
+ #: g10/keyedit.c:1403
  msgid "add a key to a smartcard"
 -msgstr ""
 +msgstr "dodanie klucza do karty procesorowej"
  
- #: g10/keyedit.c:1407
+ #: g10/keyedit.c:1405
  msgid "move a key to a smartcard"
 -msgstr ""
 +msgstr "przeniesienie klucza na kartê procesorow±"
  
- #: g10/keyedit.c:1409
+ #: g10/keyedit.c:1407
  msgid "move a backup key to a smartcard"
 -msgstr ""
 +msgstr "przeniesienie klucza zapasowego na kartê procesorow±"
  
- #: g10/keyedit.c:1413
+ #: g10/keyedit.c:1411
 -#, fuzzy
  msgid "delete selected subkeys"
 -msgstr "usuniêcie podklucza"
 +msgstr "usuniêcie wybranych podkluczy"
  
- #: g10/keyedit.c:1415
+ #: g10/keyedit.c:1413
  msgid "add a revocation key"
 -msgstr "wyznaczenie klucza uniewa¿niaj±cego"
 +msgstr "dodanie klucza uniewa¿niaj±cego"
  
- #: g10/keyedit.c:1417
+ #: g10/keyedit.c:1415
 -#, fuzzy
  msgid "delete signatures from the selected user IDs"
 -msgstr ""
 -"Czy na pewno zaktualizowaæ ustawienia klucza dla wybranych identyfikatorów? "
 +msgstr "usuniêcie podpisów z wybranych identyfikatorów u¿ytkownika"
  
- #: g10/keyedit.c:1419
+ #: g10/keyedit.c:1417
 -#, fuzzy
  msgid "change the expiration date for the key or selected subkeys"
 -msgstr "Nie mo¿na zmieniæ daty wa¿no¶ci klucza w wersji 3.\n"
 +msgstr "zmiana daty wyga¶niêcia dla klucza lub wybranych podkluczy"
  
- #: g10/keyedit.c:1421
+ #: g10/keyedit.c:1419
 -#, fuzzy
  msgid "flag the selected user ID as primary"
 -msgstr "oznaczenie identyfikatora u¿ytkownika jako g³ównego"
 +msgstr "oznaczenie wybranego identyfikatora u¿ytkownika jako g³ównego"
  
- #: g10/keyedit.c:1423
+ #: g10/keyedit.c:1421
 -#, fuzzy
  msgid "toggle between the secret and public key listings"
 -msgstr "prze³±czenie pomiêdzy list± kluczy publicznych i prywatnych"
 +msgstr "prze³±czenie pomiêdzy listami kluczy tajnych i publicznych"
  
- #: g10/keyedit.c:1426
+ #: g10/keyedit.c:1424
  msgid "list preferences (expert)"
-@@ -3607,21 +3515,18 @@
+@@ -3597,21 +3504,18 @@
  msgstr "rozbudowana lista ustawieñ"
  
- #: g10/keyedit.c:1430
+ #: g10/keyedit.c:1428
 -#, fuzzy
  msgid "set preference list for the selected user IDs"
 -msgstr ""
 -"Czy na pewno zaktualizowaæ ustawienia klucza dla wybranych identyfikatorów? "
 +msgstr "ustawienie listy preferencji dla wybranych identyfikatorów u¿ytkownika"
  
- #: g10/keyedit.c:1435
+ #: g10/keyedit.c:1433
 -#, fuzzy
  msgid "set the preferred keyserver URL for the selected user IDs"
 -msgstr "niezrozuma³y URI serwera kluczy\n"
 +"ustawienie URL-a preferowanego serwera kluczy dla wybranych identyfikatorów "
 +"u¿ytkownika"
  
- #: g10/keyedit.c:1437
+ #: g10/keyedit.c:1435
 -#, fuzzy
  msgid "set a notation for the selected user IDs"
 -msgstr ""
 -"Czy na pewno zaktualizowaæ ustawienia klucza dla wybranych identyfikatorów? "
 +msgstr "ustawienie adnotacji dla wybranych identyfikatorów u¿ytkownika"
  
- #: g10/keyedit.c:1439
+ #: g10/keyedit.c:1437
  msgid "change the passphrase"
-@@ -3632,47 +3537,45 @@
+@@ -3622,47 +3526,45 @@
  msgstr "zmiana zaufania w³a¶ciciela"
  
- #: g10/keyedit.c:1445
+ #: g10/keyedit.c:1443
 -#, fuzzy
  msgid "revoke signatures on the selected user IDs"
 -msgstr "Czy na pewno uniewa¿niæ wszystkie wybrane identyfikatory u¿ytkownika? "
 +msgstr "uniewa¿nienie podpisów na wybranych identyfikatorach u¿ytkownika"
  
- #: g10/keyedit.c:1447
+ #: g10/keyedit.c:1445
 -#, fuzzy
  msgid "revoke selected user IDs"
 -msgstr "uniewa¿nienie identyfikatora u¿ytkownika"
 +msgstr "uniewa¿nienie wybranych identyfikatorów u¿ytkownika"
  
- #: g10/keyedit.c:1452
+ #: g10/keyedit.c:1450
 -#, fuzzy
  msgid "revoke key or selected subkeys"
 -msgstr "uniewa¿nienie podklucza"
 +msgstr "uniewa¿nienie klucza lub wybranych podkluczy"
  
- #: g10/keyedit.c:1453
+ #: g10/keyedit.c:1451
 -#, fuzzy
  msgid "enable key"
 -msgstr "w³±czyæ klucz do u¿ycia"
 +msgstr "w³±czenie klucza do u¿ycia"
  
- #: g10/keyedit.c:1454
+ #: g10/keyedit.c:1452
 -#, fuzzy
  msgid "disable key"
 -msgstr "wy³±czyæ klucz z u¿ycia"
 +msgstr "wy³±czenie klucza z u¿ycia"
  
- #: g10/keyedit.c:1455
+ #: g10/keyedit.c:1453
 -#, fuzzy
  msgid "show selected photo IDs"
 -msgstr "okazanie identyfikatora - zdjêcia"
 +msgstr "okazanie wybranych identyfikatorów - zdjêæ"
  
- #: g10/keyedit.c:1457
+ #: g10/keyedit.c:1455
  msgid "compact unusable user IDs and remove unusable signatures from key"
  msgstr ""
 +"zagêszczanie bezu¿ytecznych ID u¿ytkowników i usuwanie bezu¿ytecznych "
 +"podpisów z kluczy"
  
- #: g10/keyedit.c:1459
+ #: g10/keyedit.c:1457
  msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key"
  msgstr ""
 +"zagêszczanie bezu¿ytecznych ID u¿ytkowników i usuwanie wszystkich podpisów z "
 +"kluczy"
  
- #: g10/keyedit.c:1581
+ #: g10/keyedit.c:1579
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
 -msgstr "b³±d odczytu bloku klucza tajnego '%s': %s\n"
 +msgstr "b³±d odczytu bloku klucza tajnego ,,%s'': %s\n"
  
- #: g10/keyedit.c:1599
+ #: g10/keyedit.c:1597
  msgid "Secret key is available.\n"
-@@ -3693,24 +3596,28 @@
+@@ -3683,24 +3585,28 @@
  "  a `t' for trust signatures (tsign), an `nr' for non-revocable signatures\n"
  "  (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n"
  msgstr ""
 +"(ltsign,\n"
 +"  tnrsign itd.).\n"
  
- #: g10/keyedit.c:1749
+ #: g10/keyedit.c:1747
  msgid "Key is revoked."
  msgstr "Klucz uniewa¿niony."
  
- #: g10/keyedit.c:1768
+ #: g10/keyedit.c:1766
 -#, fuzzy
  msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
 -msgstr "Podpisaæ wszystkie identyfikatory u¿ytkownika na tym kluczu? "
 +msgstr "Czy na pewno podpisaæ wszystkie identyfikatory u¿ytkownika? (t/N) "
  
- #: g10/keyedit.c:1775
+ #: g10/keyedit.c:1773
  msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
  msgstr "Podpowied¼: wybierz identyfikatory u¿ytkownika do podpisania.\n"
  
- #: g10/keyedit.c:1784
+ #: g10/keyedit.c:1782
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "Unknown signature type `%s'\n"
 -msgstr "nieznana klasa podpisu"
 +msgstr "Nieznany rodzaj podpisu ,,%s''\n"
  
- #: g10/keyedit.c:1807
+ #: g10/keyedit.c:1805
  #, c-format
-@@ -3726,108 +3633,97 @@
+@@ -3716,108 +3622,97 @@
  msgstr "Nie mo¿esz usun±æ ostatniego identyfikatora u¿ytkownika!\n"
  
- #: g10/keyedit.c:1833
+ #: g10/keyedit.c:1831
 -#, fuzzy
  msgid "Really remove all selected user IDs? (y/N) "
 -msgstr "Czy na pewno usun±æ wszystkie wybrane identyfikatory u¿ytkownika? "
 +msgstr ""
 +"Czy na pewno usun±æ wszystkie wybrane identyfikatory u¿ytkownika? (t/N) "
  
- #: g10/keyedit.c:1834
+ #: g10/keyedit.c:1832
 -#, fuzzy
  msgid "Really remove this user ID? (y/N) "
 -msgstr "Czy na pewno usun±æ ten identyfikator u¿ytkownika? "
 +msgstr "Czy na pewno usun±æ ten identyfikator u¿ytkownika? (t/N) "
  
- #: g10/keyedit.c:1884
+ #: g10/keyedit.c:1882
 -#, fuzzy
  msgid "Really move the primary key? (y/N) "
 -msgstr "Czy na pewno usun±æ ten identyfikator u¿ytkownika? "
 +msgstr "Czy na pewno przenie¶æ g³ówny klucz (t/N) "
  
- #: g10/keyedit.c:1896
+ #: g10/keyedit.c:1894
 -#, fuzzy
  msgid "You must select exactly one key.\n"
 -msgstr "Musisz wybraæ co najmniej jeden klucz.\n"
 +msgstr "Musisz wybraæ dok³adnie jeden klucz.\n"
  
- #: g10/keyedit.c:1924
+ #: g10/keyedit.c:1922
  msgid "Command expects a filename argument\n"
 -msgstr ""
 +msgstr "Polecenie oczekuje argumentu bêd±cego nazw± pliku\n"
  
- #: g10/keyedit.c:1938
+ #: g10/keyedit.c:1936
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "Can't open `%s': %s\n"
 -msgstr "nie mo¿na otworzyæ ,,%s'': %s\n"
 +msgstr "Nie mo¿na otworzyæ ,,%s'': %s\n"
  
- #: g10/keyedit.c:1955
+ #: g10/keyedit.c:1953
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n"
 -msgstr "b³±d tworzenia zbioru kluczy `%s': %s\n"
 +msgstr "B³±d podczas odczytu klucza zapasowego z `%s': %s\n"
  
- #: g10/keyedit.c:1979
+ #: g10/keyedit.c:1977
  msgid "You must select at least one key.\n"
  msgstr "Musisz wybraæ co najmniej jeden klucz.\n"
  
- #: g10/keyedit.c:1982
+ #: g10/keyedit.c:1980
 -#, fuzzy
  msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) "
 -msgstr "Czy na pewno chcesz usun±æ wybrane klucze? "
 +msgstr "Czy na pewno chcesz usun±æ wybrane klucze? (t/N) "
  
- #: g10/keyedit.c:1983
+ #: g10/keyedit.c:1981
 -#, fuzzy
  msgid "Do you really want to delete this key? (y/N) "
 -msgstr "Czy na pewno chcesz usun±æ ten klucz? "
 +msgstr "Czy na pewno chcesz usun±æ ten klucz? (t/N) "
  
- #: g10/keyedit.c:2018
+ #: g10/keyedit.c:2016
 -#, fuzzy
  msgid "Really revoke all selected user IDs? (y/N) "
 -msgstr "Czy na pewno uniewa¿niæ wszystkie wybrane identyfikatory u¿ytkownika? "
 +msgstr ""
 +"Czy na pewno uniewa¿niæ wszystkie wybrane identyfikatory u¿ytkownika? (t/N) "
  
- #: g10/keyedit.c:2019
+ #: g10/keyedit.c:2017
 -#, fuzzy
  msgid "Really revoke this user ID? (y/N) "
 -msgstr "Czy na pewno uniewa¿niæ ten identyfikator u¿ytkownika? "
 +msgstr "Czy na pewno uniewa¿niæ ten identyfikator u¿ytkownika? (t/N) "
  
- #: g10/keyedit.c:2037
+ #: g10/keyedit.c:2035
 -#, fuzzy
  msgid "Do you really want to revoke the entire key? (y/N) "
 -msgstr "Czy na pewno chcesz uniewa¿niæ ten klucz? "
 +msgstr "Czy na pewno chcesz uniewa¿niæ ca³y klucz? (t/N) "
  
- #: g10/keyedit.c:2048
+ #: g10/keyedit.c:2046
 -#, fuzzy
  msgid "Do you really want to revoke the selected subkeys? (y/N) "
 -msgstr "Czy na pewno chcesz uniewa¿niæ wybrane klucze? "
 +msgstr "Czy na pewno chcesz uniewa¿niæ wybrane podklucze? (t/N) "
  
- #: g10/keyedit.c:2050
+ #: g10/keyedit.c:2048
 -#, fuzzy
  msgid "Do you really want to revoke this subkey? (y/N) "
 -msgstr "Czy na pewno chcesz uniewa¿niæ ten klucz? "
 +msgstr "Czy na pewno chcesz uniewa¿niæ ten podklucz? (t/N) "
  
- #: g10/keyedit.c:2100
+ #: g10/keyedit.c:2098
  msgid ""
  "Owner trust may not be set while using an user provided trust database\n"
  msgstr ""
 +"dostarczonej\n"
 +"przez u¿ytkownika\n"
  
- #: g10/keyedit.c:2142
+ #: g10/keyedit.c:2140
 -#, fuzzy
  msgid "Set preference list to:\n"
 -msgstr "ustawienie opcji klucza"
 +msgstr "Ustawienie listy ustawieñ na:\n"
  
- #: g10/keyedit.c:2148
+ #: g10/keyedit.c:2146
 -#, fuzzy
  msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? (y/N) "
  msgstr ""
 -"Czy na pewno zaktualizowaæ ustawienia klucza dla wybranych identyfikatorów? "
 +"Czy na pewno uaktualniæ ustawienia dla wybranych identyfikatorów? (t/N) "
  
- #: g10/keyedit.c:2150
+ #: g10/keyedit.c:2148
 -#, fuzzy
  msgid "Really update the preferences? (y/N) "
 -msgstr "Czy na pewno usaktualniæ ustawienia? "
 +msgstr "Czy na pewno uaktualniæ ustawienia? (t/N) "
  
- #: g10/keyedit.c:2218
+ #: g10/keyedit.c:2216
 -#, fuzzy
  msgid "Save changes? (y/N) "
 -msgstr "Zapisaæ zmiany? "
 +msgstr "Zapisaæ zmiany? (t/N) "
  
- #: g10/keyedit.c:2221
+ #: g10/keyedit.c:2219
 -#, fuzzy
  msgid "Quit without saving? (y/N) "
 -msgstr "Wyj¶æ bez zapisania zmian? "
 +msgstr "Wyj¶æ bez zapisania zmian? (t/N) "
  
- #: g10/keyedit.c:2231
+ #: g10/keyedit.c:2229
  #, c-format
-@@ -3853,73 +3749,71 @@
+@@ -3843,73 +3738,71 @@
  
- #: g10/keyedit.c:2407
+ #: g10/keyedit.c:2405
  msgid "Keyserver no-modify"
 -msgstr ""
 +msgstr "no-modify dla serwera kluczy"
  
- #: g10/keyedit.c:2422 g10/keylist.c:308
+ #: g10/keyedit.c:2420 g10/keylist.c:306
  msgid "Preferred keyserver: "
 -msgstr ""
 +msgstr "Preferowany serwer kluczy: "
  
- #: g10/keyedit.c:2430 g10/keyedit.c:2431
+ #: g10/keyedit.c:2428 g10/keyedit.c:2429
 -#, fuzzy
  msgid "Notations: "
 -msgstr "Adnotacja: "
 +msgstr "Adnotacje: "
  
- #: g10/keyedit.c:2641
+ #: g10/keyedit.c:2639
  msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
  msgstr "Klucze PGP 2.x nie zawieraj± opisu ustawieñ.\n"
  
- #: g10/keyedit.c:2700
+ #: g10/keyedit.c:2698
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n"
 -msgstr "Klucz mo¿e zostaæ uniewa¿niony przez klucz %s "
 +msgstr "Ten klucz zosta³ uniewa¿niony %s przez klucz %s u¿ytkownika %s\n"
  
- #: g10/keyedit.c:2721
+ #: g10/keyedit.c:2719
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "This key may be revoked by %s key %s"
 -msgstr "Klucz mo¿e zostaæ uniewa¿niony przez klucz %s "
 +msgstr "Klucz mo¿e zostaæ uniewa¿niony przez klucz %s u¿ytkownika %s"
  
- #: g10/keyedit.c:2727
+ #: g10/keyedit.c:2725
 -#, fuzzy
  msgid "(sensitive)"
 -msgstr " (poufne)"
 +msgstr "(poufne)"
  
- #: g10/keyedit.c:2743 g10/keyedit.c:2799 g10/keyedit.c:2860 g10/keyedit.c:2875
- #: g10/keylist.c:194 g10/keyserver.c:523
+ #: g10/keyedit.c:2741 g10/keyedit.c:2797 g10/keyedit.c:2858 g10/keyedit.c:2873
+ #: g10/keylist.c:192 g10/keyserver.c:521
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "created: %s"
 -msgstr "nie mo¿na utworzyæ %s: %s\n"
 +msgstr "utworzono: %s"
  
- #: g10/keyedit.c:2746 g10/keylist.c:771 g10/keylist.c:865 g10/mainproc.c:985
+ #: g10/keyedit.c:2744 g10/keylist.c:769 g10/keylist.c:863 g10/mainproc.c:983
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "revoked: %s"
 -msgstr "[uniewa¿niony]"
 +msgstr "uniewa¿niono: %s"
  
- #: g10/keyedit.c:2748 g10/keylist.c:742 g10/keylist.c:777 g10/keylist.c:871
+ #: g10/keyedit.c:2746 g10/keylist.c:740 g10/keylist.c:775 g10/keylist.c:869
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "expired: %s"
 -msgstr " [wygasa :%s]"
 +msgstr "wygas³: %s"
  
- #: g10/keyedit.c:2750 g10/keyedit.c:2801 g10/keyedit.c:2862 g10/keyedit.c:2877
- #: g10/keylist.c:196 g10/keylist.c:748 g10/keylist.c:783 g10/keylist.c:877
- #: g10/keylist.c:898 g10/keyserver.c:529 g10/mainproc.c:991
+ #: g10/keyedit.c:2748 g10/keyedit.c:2799 g10/keyedit.c:2860 g10/keyedit.c:2875
+ #: g10/keylist.c:194 g10/keylist.c:746 g10/keylist.c:781 g10/keylist.c:875
+ #: g10/keylist.c:896 g10/keyserver.c:527 g10/mainproc.c:989
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "expires: %s"
 -msgstr " [wygasa :%s]"
 +msgstr "wygasa: %s"
  
- #: g10/keyedit.c:2752
+ #: g10/keyedit.c:2750
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "usage: %s"
 -msgstr " zaufanie: %c/%c"
 +msgstr "u¿ycie: %s"
  
- #: g10/keyedit.c:2767
+ #: g10/keyedit.c:2765
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "trust: %s"
 -msgstr " zaufanie: %c/%c"
 +msgstr "zaufanie: %s"
  
- #: g10/keyedit.c:2771
+ #: g10/keyedit.c:2769
  #, c-format
  msgid "validity: %s"
 -msgstr ""
 +msgstr "poprawno¶æ: %s"
  
- #: g10/keyedit.c:2778
+ #: g10/keyedit.c:2776
  msgid "This key has been disabled"
-@@ -3927,7 +3821,7 @@
+@@ -3917,7 +3810,7 @@
  
- #: g10/keyedit.c:2806 g10/keylist.c:200
+ #: g10/keyedit.c:2804 g10/keylist.c:198
  msgid "card-no: "
 -msgstr ""
 +msgstr "nr-karty: "
  
- #: g10/keyedit.c:2830
+ #: g10/keyedit.c:2828
  msgid ""
-@@ -3939,15 +3833,13 @@
+@@ -3929,15 +3822,13 @@
  
- #: g10/keyedit.c:2894 g10/keyedit.c:3240 g10/keyserver.c:533
- #: g10/mainproc.c:1837 g10/trustdb.c:1179 g10/trustdb.c:1699
+ #: g10/keyedit.c:2892 g10/keyedit.c:3238 g10/keyserver.c:531
+ #: g10/mainproc.c:1835 g10/trustdb.c:1177 g10/trustdb.c:1697
 -#, fuzzy
  msgid "revoked"
 -msgstr "[uniewa¿niony]"
 +msgstr "uniewa¿niony"
  
- #: g10/keyedit.c:2896 g10/keyedit.c:3242 g10/keyserver.c:537
- #: g10/mainproc.c:1839 g10/trustdb.c:532 g10/trustdb.c:1701
+ #: g10/keyedit.c:2894 g10/keyedit.c:3240 g10/keyserver.c:535
+ #: g10/mainproc.c:1837 g10/trustdb.c:530 g10/trustdb.c:1699
 -#, fuzzy
  msgid "expired"
 -msgstr "data"
 +msgstr "wygas³"
  
- #: g10/keyedit.c:2961
+ #: g10/keyedit.c:2959
  msgid ""
-@@ -4010,29 +3902,29 @@
+@@ -4000,29 +3891,29 @@
  msgstr "niepoprawny"
  
- #: g10/keyedit.c:3246
+ #: g10/keyedit.c:3244
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "User ID \"%s\" compacted: %s\n"
 -msgstr "Identyfikator u¿ytkownika ,,%s'' zosta³ uniewa¿niony."
 +msgstr "Identyfikator u¿ytkownika ,,%s'' upakowany: %s\n"
  
- #: g10/keyedit.c:3253
+ #: g10/keyedit.c:3251
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n"
 -msgstr "Identyfikator u¿ytkownika ,,%s'' zosta³ uniewa¿niony."
 +msgstr "Identyfikator u¿ytkownika ,,%s'': %d podpis wyczyszczony\n"
  
- #: g10/keyedit.c:3254
+ #: g10/keyedit.c:3252
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed\n"
 -msgstr "Identyfikator u¿ytkownika ,,%s'' zosta³ uniewa¿niony."
 +msgstr "Identyfikator u¿ytkownika ,,%s'': %d podpisów wyczyszczonych\n"
  
- #: g10/keyedit.c:3262
+ #: g10/keyedit.c:3260
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "User ID \"%s\": already minimized\n"
 -msgstr "identyfikator u¿ytkownika ,,%s'' zosta³ ju¿ uniewa¿niony\n"
 +msgstr "Identyfikator u¿ytkownika ,,%s'': ju¿ zmniejszony.\n"
  
- #: g10/keyedit.c:3263
+ #: g10/keyedit.c:3261
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "User ID \"%s\": already clean\n"
 -msgstr "identyfikator u¿ytkownika ,,%s'' zosta³ ju¿ uniewa¿niony\n"
 +msgstr "Identyfikator u¿ytkownika ,,%s'': ju¿ czysty.\n"
  
- #: g10/keyedit.c:3357
+ #: g10/keyedit.c:3355
  msgid ""
-@@ -4041,7 +3933,7 @@
+@@ -4031,7 +3922,7 @@
  "         some versions of PGP to reject this key.\n"
  msgstr ""
  "OSTRZE¯ENIE: To jest klucz PGP wersji 2.x. Wyznaczenie mu klucza\n"
 +"             uniewa¿niaj±cego spowoduje, ¿e niektóre wersje PGP przestan±\n"
  "             go rozumieæ.\n"
  
- #: g10/keyedit.c:3368
-@@ -4058,12 +3950,11 @@
+ #: g10/keyedit.c:3366
+@@ -4048,12 +3939,11 @@
  
- #: g10/keyedit.c:3428
+ #: g10/keyedit.c:3426
  msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n"
 -msgstr "nie mo¿na wyznaczuæ klucza do uniewa¿niania jego samego\n"
 +msgstr "nie mo¿na wyznaczyæ klucza do uniewa¿niania jego samego\n"
  
- #: g10/keyedit.c:3450
+ #: g10/keyedit.c:3448
 -#, fuzzy
  msgid "this key has already been designated as a revoker\n"
 -msgstr "OSTRZE¯ENIE: Ten klucz zosta³ uniewa¿niony kluczem uniewa¿niaj±cym!\n"
 +msgstr "ten klucz zosta³ ju¿ uznany kluczem uniewa¿niaj±cym\n"
  
- #: g10/keyedit.c:3469
+ #: g10/keyedit.c:3467
  msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n"
-@@ -4071,22 +3962,19 @@
+@@ -4061,22 +3951,19 @@
  "OSTRZE¯ENIE: nie mo¿na cofn±æ wyznaczenia klucza jako uniewa¿niaj±cego!\n"
  
- #: g10/keyedit.c:3475
+ #: g10/keyedit.c:3473
 -#, fuzzy
  msgid ""
  "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
 -msgstr "Czy na pewno chcesz wyznaczyæ ten klucz jako uniewa¿niaj±cy? (t/N): "
 +msgstr "Czy na pewno chcesz wyznaczyæ ten klucz jako uniewa¿niaj±cy? (t/N) "
  
- #: g10/keyedit.c:3536
+ #: g10/keyedit.c:3534
  msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
  msgstr "Proszê usun±æ znacznik wyboru z kluczy prywatnych.\n"
  
- #: g10/keyedit.c:3542
+ #: g10/keyedit.c:3540
 -#, fuzzy
  msgid "Please select at most one subkey.\n"
 -msgstr "Proszê wybraæ tylko jeden podklucz.\n"
 +msgstr "Proszê wybraæ najwy¿ej jeden podklucz.\n"
  
- #: g10/keyedit.c:3546
+ #: g10/keyedit.c:3544
 -#, fuzzy
  msgid "Changing expiration time for a subkey.\n"
  msgstr "Zmiana daty wa¿no¶ci podklucza.\n"
  
-@@ -4103,47 +3991,44 @@
+@@ -4093,47 +3980,44 @@
  msgstr "Brak odpowiadaj±cego podpisu w zbiorze kluczy prywatnych\n"
  
- #: g10/keyedit.c:3684
+ #: g10/keyedit.c:3687
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n"
 -msgstr "OSTRZE¯ENIE: podklucz podpisuj±cy %08lX nie jest skro¶nie podpisany\n"
 +msgstr "podklucz podpisuj±cy %s jest ju¿ skro¶nie podpisany\n"
  
- #: g10/keyedit.c:3690
+ #: g10/keyedit.c:3693
  #, c-format
  msgid "subkey %s does not sign and so does not need to be cross-certified\n"
  msgstr ""
 +"podklucz %s nie jest podpisuj±cy, wiêc nie musi byæ skro¶nie podpisany\n"
  
- #: g10/keyedit.c:3852
+ #: g10/keyedit.c:3856
  msgid "Please select exactly one user ID.\n"
  msgstr "Proszê wybraæ dok³adnie jeden identyfikator u¿ytkownika.\n"
  
- #: g10/keyedit.c:3891 g10/keyedit.c:4001 g10/keyedit.c:4121 g10/keyedit.c:4262
+ #: g10/keyedit.c:3895 g10/keyedit.c:4005 g10/keyedit.c:4125 g10/keyedit.c:4266
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n"
  msgstr "podpis w wersji 3 na identyfikatorze ,,%s'' zostaje pominiêty\n"
  
- #: g10/keyedit.c:4062
+ #: g10/keyedit.c:4066
  msgid "Enter your preferred keyserver URL: "
 -msgstr ""
 +msgstr "Podaj preferowany URL serwera kluczy: "
  
- #: g10/keyedit.c:4142
+ #: g10/keyedit.c:4146
 -#, fuzzy
  msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) "
 -msgstr "Czy na pewno chcesz tego u¿yæ? (t/N) "
 +msgstr "Czy na pewno chcesz go zast±piæ? (t/N) "
  
- #: g10/keyedit.c:4143
+ #: g10/keyedit.c:4147
 -#, fuzzy
  msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) "
 -msgstr "Czy na pewno chcesz tego u¿yæ? (t/N) "
 +msgstr "Czy na pewno chcesz go usun±æ? (t/N) "
  
- #: g10/keyedit.c:4205
+ #: g10/keyedit.c:4209
 -#, fuzzy
  msgid "Enter the notation: "
 -msgstr "Adnotacje podpisu: "
 +msgstr "Adnotacje: "
  
- #: g10/keyedit.c:4354
+ #: g10/keyedit.c:4358
 -#, fuzzy
  msgid "Proceed? (y/N) "
 -msgstr "Nadpisaæ (t/N)? "
 +msgstr "Kontynuowaæ? (t/N) "
  
- #: g10/keyedit.c:4418
+ #: g10/keyedit.c:4422
  #, c-format
-@@ -4151,24 +4036,24 @@
+@@ -4141,24 +4025,24 @@
  msgstr "Brak identyfikatora u¿ytkownika o numerze %d.\n"
  
- #: g10/keyedit.c:4476
+ #: g10/keyedit.c:4480
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "No user ID with hash %s\n"
 -msgstr "Brak identyfikatora u¿ytkownika o numerze %d.\n"
 +msgstr "Brak identyfikatora u¿ytkownika o skrócie %s\n"
  
- #: g10/keyedit.c:4503
+ #: g10/keyedit.c:4507
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "No subkey with index %d\n"
 -msgstr "Brak identyfikatora u¿ytkownika o numerze %d.\n"
 +msgstr "Brak podklucza o numerze %d.\n"
  
- #: g10/keyedit.c:4638
+ #: g10/keyedit.c:4642
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "user ID: \"%s\"\n"
 -msgstr "Identyfikator u¿ytkownika: "
 +msgstr "identyfikator u¿ytkownika: ,,%s''\n"
  
- #: g10/keyedit.c:4641 g10/keyedit.c:4705 g10/keyedit.c:4748
+ #: g10/keyedit.c:4645 g10/keyedit.c:4709 g10/keyedit.c:4752
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n"
 -msgstr "podpisany przez %08lX w %s%s%s\n"
 +msgstr "podpisany twoim kluczem %s w %s%s%s\n"
  
- #: g10/keyedit.c:4643 g10/keyedit.c:4707 g10/keyedit.c:4750
+ #: g10/keyedit.c:4647 g10/keyedit.c:4711 g10/keyedit.c:4754
  msgid " (non-exportable)"
-@@ -4188,19 +4073,18 @@
+@@ -4178,19 +4062,18 @@
  msgstr "Stworzyæ certyfikat uniewa¿nienia tego podpisu? (t/N) "
  
- #: g10/keyedit.c:4682
+ #: g10/keyedit.c:4686
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n"
 -msgstr "Te identyfikatory s± podpisane przez Ciebie:\n"
 +msgstr "Te identyfikatory na kluczu %s s± podpisane przez Ciebie:\n"
  
- #: g10/keyedit.c:4708
+ #: g10/keyedit.c:4712
 -#, fuzzy
  msgid " (non-revocable)"
 -msgstr " (podpis nieeksportowalny) "
 +msgstr " (podpis nieuniewa¿nialny) "
  
- #: g10/keyedit.c:4715
+ #: g10/keyedit.c:4719
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "revoked by your key %s on %s\n"
 -msgstr "uniewa¿niony przez %08lX w %s\n"
 +msgstr "uniewa¿niony przez twój klucz %s w %s\n"
  
- #: g10/keyedit.c:4737
+ #: g10/keyedit.c:4741
  msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
-@@ -4227,44 +4111,43 @@
+@@ -4217,44 +4100,43 @@
  "przysz³o¶ci)\n"
  
- #: g10/keyedit.c:4938
+ #: g10/keyedit.c:4942
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "Key %s is already revoked.\n"
 -msgstr "identyfikator u¿ytkownika ,,%s'' zosta³ ju¿ uniewa¿niony\n"
 +msgstr "Klucz %s jest ju¿ uniewa¿niony.\n"
  
- #: g10/keyedit.c:5000
+ #: g10/keyedit.c:5004
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "Subkey %s is already revoked.\n"
 -msgstr "identyfikator u¿ytkownika ,,%s'' zosta³ ju¿ uniewa¿niony\n"
 +msgstr "Podklucz %s jest ju¿ uniewa¿niony.\n"
  
- #: g10/keyedit.c:5095
+ #: g10/keyedit.c:5099
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n"
 +"Wy¶wietlanie zdjêcia w formacie %s o rozmiarze %ld bajtów dla klucza %s (id %"
 +"d).\n"
  
- #: g10/keygen.c:265
+ #: g10/keygen.c:268
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "preference `%s' duplicated\n"
 -msgstr "ustawienie %c%lu powtarza siê\n"
 +msgstr "ustawienie ,,%s'' powtarza siê\n"
  
- #: g10/keygen.c:272
+ #: g10/keygen.c:275
 -#, fuzzy
  msgid "too many cipher preferences\n"
 -msgstr "zbyt wiele `%c' ustawieñ\n"
 +msgstr "zbyt wiele ustawieñ szyfru\n"
  
- #: g10/keygen.c:274
+ #: g10/keygen.c:277
 -#, fuzzy
  msgid "too many digest preferences\n"
 -msgstr "zbyt wiele `%c' ustawieñ\n"
 +msgstr "zbyt wiele ustawieñ funkcji skrótu\n"
  
- #: g10/keygen.c:276
+ #: g10/keygen.c:279
 -#, fuzzy
  msgid "too many compression preferences\n"
 -msgstr "zbyt wiele `%c' ustawieñ\n"
 +msgstr "zbyt wiele ustawieñ kompresji\n"
  
- #: g10/keygen.c:401
+ #: g10/keygen.c:404
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "invalid item `%s' in preference string\n"
 -msgstr "niew³a¶ciwy znak w tek¶cie ustawieñ\n"
 +msgstr "niew³a¶ciwy element `%s' w tek¶cie ustawieñ\n"
  
- #: g10/keygen.c:875
+ #: g10/keygen.c:884
  msgid "writing direct signature\n"
-@@ -4287,72 +4170,72 @@
- #: g10/keygen.c:1130 g10/keygen.c:1250 g10/keygen.c:1382 g10/keygen.c:2954
+@@ -4277,72 +4159,72 @@
+ #: g10/keygen.c:1157 g10/keygen.c:1273 g10/keygen.c:1408 g10/keygen.c:3022
  #, c-format
  msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
 -msgstr "rozmair klucza zaokr±glony do %u bitów\n"
 +msgstr "rozmiar klucza zaokr±glony w górê do %u bitów\n"
  
- #: g10/keygen.c:1276
+ #: g10/keygen.c:1299
  msgid ""
  "WARNING: some OpenPGP programs can't handle a DSA key with this digest size\n"
  msgstr ""
 +"OSTRZE¯ENIE: niektóre programy OpenPGP nie potrafi± obs³u¿yæ klucza RSA o "
 +"tej d³ugo¶ci skrótu\n"
  
- #: g10/keygen.c:1492
+ #: g10/keygen.c:1519
 -#, fuzzy
  msgid "Sign"
 -msgstr "podpis"
 +msgstr "Podpisywanie"
  
- #: g10/keygen.c:1495
+ #: g10/keygen.c:1522
  msgid "Certify"
 -msgstr ""
 +msgstr "Certyfikowanie"
  
- #: g10/keygen.c:1498
+ #: g10/keygen.c:1525
 -#, fuzzy
  msgid "Encrypt"
 -msgstr "szyfrowanie danych"
 +msgstr "Szyfrowanie"
  
- #: g10/keygen.c:1501
+ #: g10/keygen.c:1528
  msgid "Authenticate"
 -msgstr ""
 +msgstr "Uwierzytelnianie"
  
- #: g10/keygen.c:1509
+ #: g10/keygen.c:1536
  msgid "SsEeAaQq"
 -msgstr ""
 +msgstr "PpSsUuZz"
  
- #: g10/keygen.c:1528
+ #: g10/keygen.c:1555
  #, c-format
  msgid "Possible actions for a %s key: "
 -msgstr ""
 +msgstr "Mo¿liwe akcje dla klucza %s: "
  
- #: g10/keygen.c:1532
+ #: g10/keygen.c:1559
  msgid "Current allowed actions: "
 -msgstr ""
 +msgstr "Aktualnie dopuszczalne akcje: "
  
- #: g10/keygen.c:1537
+ #: g10/keygen.c:1564
  #, c-format
  msgid "   (%c) Toggle the sign capability\n"
 -msgstr ""
 +msgstr "   (%c) Prze³±czenie mo¿liwo¶ci podpisywania\n"
  
- #: g10/keygen.c:1540
+ #: g10/keygen.c:1567
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "   (%c) Toggle the encrypt capability\n"
 -msgstr "   (%d) Klucz dla algorytmu ElGamala (tylko do szyfrowania)\n"
 +msgstr "   (%c) Prze³±czenie mo¿liwo¶ci szyfrowania\n"
  
- #: g10/keygen.c:1543
+ #: g10/keygen.c:1570
  #, c-format
  msgid "   (%c) Toggle the authenticate capability\n"
 -msgstr ""
 +msgstr "   (%c) Prze³±czenie mo¿liwo¶ci uwierzytelniania\n"
  
- #: g10/keygen.c:1546
+ #: g10/keygen.c:1573
  #, c-format
  msgid "   (%c) Finished\n"
 -msgstr ""
 +msgstr "   (%c) Zakoñczenie\n"
  
- #: g10/keygen.c:1602
+ #: g10/keygen.c:1629
  msgid "Please select what kind of key you want:\n"
  msgstr "Proszê wybraæ rodzaj klucza:\n"
  
- #: g10/keygen.c:1604
+ #: g10/keygen.c:1631
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "   (%d) DSA and Elgamal (default)\n"
 -msgstr "   (%d) Para kluczy dla algorytmów DSA i ElGamala (domy¶lne)\n"
 +msgstr "   (%d) Para kluczy dla algorytmów DSA i Elgamala (domy¶lne)\n"
  
- #: g10/keygen.c:1605
+ #: g10/keygen.c:1632
  #, c-format
-@@ -4360,14 +4243,14 @@
+@@ -4350,14 +4232,14 @@
  msgstr "   (%d) DSA (tylko do podpisywania)\n"
  
- #: g10/keygen.c:1607
+ #: g10/keygen.c:1634
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "   (%d) DSA (set your own capabilities)\n"
 -msgstr "   (%d) RSA (tylko do szyfrowania)\n"
 +msgstr "   (%d) DSA (mo¿liwo¶ci do ustawienia)\n"
  
- #: g10/keygen.c:1609
+ #: g10/keygen.c:1636
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "   (%d) Elgamal (encrypt only)\n"
 -msgstr "   (%d) Klucz dla algorytmu ElGamala (tylko do szyfrowania)\n"
 +msgstr "   (%d) Klucz dla algorytmu Elgamala (tylko do szyfrowania)\n"
  
- #: g10/keygen.c:1610
+ #: g10/keygen.c:1637
  #, c-format
-@@ -4380,29 +4263,29 @@
+@@ -4370,29 +4252,29 @@
  msgstr "   (%d) RSA (tylko do szyfrowania)\n"
  
- #: g10/keygen.c:1614
+ #: g10/keygen.c:1641
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "   (%d) RSA (set your own capabilities)\n"
 -msgstr "   (%d) RSA (tylko do szyfrowania)\n"
 +msgstr "   (%d) RSA (mo¿liwo¶ci do ustawienia)\n"
  
- #: g10/keygen.c:1683
+ #: g10/keygen.c:1710
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "DSA keypair will have %u bits.\n"
 -msgstr "Para kluczy dla DSA bêdzie mia³a 1024 bity d³ugo¶ci.\n"
 +msgstr "Para kluczy DSA bêdzie mia³a %u bitów d³ugo¶ci.\n"
  
- #: g10/keygen.c:1693
+ #: g10/keygen.c:1720
  #, c-format
  msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n"
 -msgstr ""
 +msgstr "Klucze %s bêd± mia³y od %u do %u bitów d³ugo¶ci.\n"
  
- #: g10/keygen.c:1700
+ #: g10/keygen.c:1727
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "What keysize do you want? (%u) "
 -msgstr "Jakiej d³ugo¶ci klucz wygenerowaæ? (1024) "
 +msgstr "Jakiej d³ugo¶ci klucz wygenerowaæ? (%u) "
  
- #: g10/keygen.c:1714
+ #: g10/keygen.c:1741
  #, c-format
  msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n"
 -msgstr ""
 +msgstr "Rozmiary kluczy %s musz± byæ z przedzia³u %u-%u\n"
  
- #: g10/keygen.c:1720
+ #: g10/keygen.c:1747
  #, c-format
-@@ -4423,7 +4306,7 @@
+@@ -4413,7 +4295,7 @@
  "      <n>m = key expires in n months\n"
  "      <n>y = key expires in n years\n"
  msgstr ""
  "         0 = klucz nie ma okre¶lonego terminu wa¿no¶ci\n"
  "      <n>  = termin wa¿no¶ci klucza up³ywa za n dni\n"
  "      <n>w = termin wa¿no¶ci klucza up³ywa za n tygodni\n"
-@@ -4439,7 +4322,7 @@
+@@ -4429,7 +4311,7 @@
  "      <n>m = signature expires in n months\n"
  "      <n>y = signature expires in n years\n"
  msgstr ""
  "         0 = klucz nie ma okre¶lonego terminu wa¿no¶ci\n"
  "      <n>  = termin wa¿no¶ci podpisu up³ywa za n dni\n"
  "      <n>w = termin wa¿no¶ci podpisu up³ywa za n tygodni\n"
-@@ -4448,36 +4331,34 @@
+@@ -4438,36 +4320,34 @@
  
- #: g10/keygen.c:1813
+ #: g10/keygen.c:1860
  msgid "Key is valid for? (0) "
 -msgstr "Okres wa¿no¶ci klucza ? (0) "
 +msgstr "Okres wa¿no¶ci klucza? (0) "
  
- #: g10/keygen.c:1818
+ #: g10/keygen.c:1865
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "Signature is valid for? (%s) "
 -msgstr "Okres wa¿no¶ci podpisu? (0) "
 +msgstr "Okres wa¿no¶ci podpisu? (%s) "
  
- #: g10/keygen.c:1836
+ #: g10/keygen.c:1883
  msgid "invalid value\n"
  msgstr "niepoprawna warto¶æ\n"
  
- #: g10/keygen.c:1843
+ #: g10/keygen.c:1890
 -#, fuzzy
  msgid "Key does not expire at all\n"
 -msgstr "%s nie ma daty wa¿no¶ci\n"
 +msgstr "Klucz nie wyga¶nie w ogóle\n"
  
- #: g10/keygen.c:1844
+ #: g10/keygen.c:1891
 -#, fuzzy
  msgid "Signature does not expire at all\n"
 -msgstr "%s nie ma daty wa¿no¶ci\n"
 +msgstr "Podpis nie wyga¶nie w ogóle\n"
  
- #: g10/keygen.c:1849
+ #: g10/keygen.c:1896
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "Key expires at %s\n"
 -msgstr "%s traci wa¿no¶æ: %s\n"
 +msgstr "Klucz traci wa¿no¶æ %s\n"
  
- #: g10/keygen.c:1850
+ #: g10/keygen.c:1897
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "Signature expires at %s\n"
 -msgstr "Wa¿no¶æ podpisu wygasa %s.\n"
 +msgstr "Wa¿no¶æ podpisu wygasa %s\n"
  
- #: g10/keygen.c:1854
+ #: g10/keygen.c:1901
  msgid ""
-@@ -4488,12 +4369,10 @@
+@@ -4478,12 +4358,10 @@
  "Niemniej daty do roku 2106 bêd± poprawnie obs³ugiwane.\n"
  
- #: g10/keygen.c:1861
+ #: g10/keygen.c:1908
 -#, fuzzy
  msgid "Is this correct? (y/N) "
 -msgstr "Czy wszystko siê zgadza (t/n)? "
 +msgstr "Czy wszystko siê zgadza (t/N)? "
  
- #: g10/keygen.c:1884
+ #: g10/keygen.c:1931
 -#, fuzzy
  msgid ""
  "\n"
  "You need a user ID to identify your key; the software constructs the user "
-@@ -4523,7 +4402,7 @@
+@@ -4513,7 +4391,7 @@
  
- #: g10/keygen.c:1909
+ #: g10/keygen.c:1956
  msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
 -msgstr "Imiê i nazwisko musz± mieæ conajmniej 5 znaków d³ugo¶ci.\n"
 +msgstr "Imiê i nazwisko musz± mieæ co najmniej 5 znaków d³ugo¶ci.\n"
  
- #: g10/keygen.c:1917
+ #: g10/keygen.c:1964
  msgid "Email address: "
-@@ -4560,7 +4439,7 @@
- #: g10/keygen.c:1970
+@@ -4550,7 +4428,7 @@
+ #: g10/keygen.c:2017
  msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
  msgstr ""
 -"Nie nalezy umieszczaæ adresu poczty elektronicznej w polu nazwiska czy\n"
  "komentarza.\n"
  
  #. TRANSLATORS: These are the allowed answers in
-@@ -4586,7 +4465,7 @@
+@@ -4576,7 +4454,7 @@
  msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
  msgstr ""
  "Zmieniæ (I)miê/nazwisko, (K)omentarz, adres (E)mail, przej¶æ (D)alej,\n"
 -"czy (W)yj¶æ z programu ? "
 +"czy (W)yj¶æ z programu? "
  
- #: g10/keygen.c:2016
+ #: g10/keygen.c:2063
  msgid "Please correct the error first\n"
-@@ -4598,6 +4477,7 @@
+@@ -4588,6 +4466,7 @@
  "\n"
  msgstr ""
  "Musisz podaæ d³ugie, skomplikowane has³o aby ochroniæ swój klucz tajny.\n"
 +"\n"
  
- #: g10/keygen.c:2070
+ #: g10/keygen.c:2117
  #, c-format
-@@ -4625,7 +4505,7 @@
+@@ -4615,7 +4494,7 @@
  msgstr ""
  "Musimy wygenerowaæ du¿o losowych bajtów. Dobrym pomys³em aby pomóc "
  "komputerowi\n"
  "dzia³añ (pisanie na klawiaturze, poruszanie myszk±, odwo³anie siê do "
  "dysków);\n"
  "dziêki temu generator liczb losowych ma mo¿liwo¶æ zebrania odpowiedniej "
-@@ -4639,17 +4519,17 @@
- #: g10/keygen.c:3108 g10/keygen.c:3253
+@@ -4629,17 +4508,17 @@
+ #: g10/keygen.c:3188 g10/keygen.c:3355
  #, c-format
  msgid "writing public key to `%s'\n"
 -msgstr "zapisujê klucz publiczny w '%s'\n"
 +msgstr "zapisujê klucz publiczny w ,,%s''\n"
  
- #: g10/keygen.c:3110 g10/keygen.c:3256
+ #: g10/keygen.c:3190 g10/keygen.c:3358
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "writing secret key stub to `%s'\n"
 -msgstr "zapisujê klucz tajny w '%s'\n"
 +msgstr "zapisujê za¶lepkê klucza tajnego w ,,%s''\n"
  
- #: g10/keygen.c:3113 g10/keygen.c:3259
+ #: g10/keygen.c:3193 g10/keygen.c:3361
  #, c-format
  msgid "writing secret key to `%s'\n"
 -msgstr "zapisujê klucz tajny w '%s'\n"
 +msgstr "zapisujê klucz tajny w ,,%s''\n"
  
- #: g10/keygen.c:3242
+ #: g10/keygen.c:3342
  #, c-format
-@@ -4676,7 +4556,6 @@
+@@ -4666,7 +4545,6 @@
  msgstr "klucz publiczny i prywatny (tajny) zosta³y utworzone i podpisane.\n"
  
- #: g10/keygen.c:3307
+ #: g10/keygen.c:3415
 -#, fuzzy
  msgid ""
  "Note that this key cannot be used for encryption.  You may want to use\n"
  "the command \"--edit-key\" to generate a subkey for this purpose.\n"
-@@ -4711,24 +4590,23 @@
+@@ -4701,24 +4579,23 @@
  "UWAGA: tworzenie podkluczy dla kluczy wersji 3 jest niezgodne z OpenPGP.\n"
  
- #: g10/keygen.c:3422 g10/keygen.c:3551
+ #: g10/keygen.c:3537 g10/keygen.c:3670
 -#, fuzzy
  msgid "Really create? (y/N) "
 -msgstr "Czy na pewno utworzyæ? "
 +msgstr "Czy na pewno utworzyæ? (t/N) "
  
- #: g10/keygen.c:3714
+ #: g10/keygen.c:3843
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "storing key onto card failed: %s\n"
 -msgstr "usuniêcie bloku klucza nie powiod³o siê: %s\n"
 +msgstr "zapis klucza na karcie nie powiód³ siê: %s\n"
  
- #: g10/keygen.c:3762
+ #: g10/keygen.c:3891
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "can't create backup file `%s': %s\n"
 -msgstr "nie mo¿na utworzyæ ,,%s'': %s\n"
 +msgstr "nie mo¿na utworzyæ pliku kopii zapasowej ,,%s'': %s\n"
  
- #: g10/keygen.c:3788
+ #: g10/keygen.c:3917
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n"
 -msgstr "UWAGA: wa¿no¶æ klucza tajnego %08lX wygas³a %s\n"
 +msgstr "UWAGA: kopia zapasowa klucza karty zapisana do ,,%s''\n"
  
- #: g10/keyid.c:540 g10/keyid.c:552 g10/keyid.c:564 g10/keyid.c:576
+ #: g10/keyid.c:538 g10/keyid.c:550 g10/keyid.c:562 g10/keyid.c:574
  msgid "never     "
-@@ -4744,7 +4622,7 @@
+@@ -4734,7 +4611,7 @@
  
- #: g10/keylist.c:306
+ #: g10/keylist.c:304
  msgid "Critical preferred keyserver: "
 -msgstr ""
 +msgstr "Krytyczny preferowany serwer kluczy: "
  
- #: g10/keylist.c:359
+ #: g10/keylist.c:357
  msgid "Critical signature notation: "
-@@ -4777,18 +4655,17 @@
+@@ -4767,18 +4644,17 @@
  msgstr "       Odcisk podklucza:"
  
- #: g10/keylist.c:1521 g10/keylist.c:1525
+ #: g10/keylist.c:1519 g10/keylist.c:1523
 -#, fuzzy
  msgid "      Key fingerprint ="
 -msgstr "     Odcisk klucza ="
 +msgstr "       Odcisk klucza ="
  
- #: g10/keylist.c:1592
+ #: g10/keylist.c:1590
  msgid "      Card serial no. ="
 -msgstr ""
 +msgstr "    Nr seryjny karty ="
  
- #: g10/keyring.c:1251
+ #: g10/keyring.c:1249
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n"
 -msgstr "opakowywanie ASCII nie powiod³o siê: %s\n"
 +msgstr "zmiana nazwy ,,%s'' na ,,%s'' nie powiod³a siê: %s\n"
  
- #: g10/keyring.c:1256
+ #: g10/keyring.c:1254
  msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
-@@ -4809,19 +4686,19 @@
+@@ -4799,19 +4675,19 @@
  msgstr "Proszê usun±æ to naruszenie zasad bezpieczeñstwa\n"
  
- #: g10/keyring.c:1382
+ #: g10/keyring.c:1380
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "caching keyring `%s'\n"
 -msgstr "sprawdzanie zbioru kluczy ,,%s''\n"
 +msgstr "buforowanie zbioru kluczy ,,%s''\n"
  
- #: g10/keyring.c:1428
+ #: g10/keyring.c:1426
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n"
 -msgstr "%lu kluczy (%lu podpisów)\n"
 +msgstr "%lu kluczy zbuforowano do tej pory (%lu podpisów)\n"
  
- #: g10/keyring.c:1440
+ #: g10/keyring.c:1438
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n"
 -msgstr "%lu kluczy (%lu podpisów)\n"
 +msgstr "%lu kluczy zbuforowano (%lu podpisów)\n"
  
- #: g10/keyring.c:1512
+ #: g10/keyring.c:1510
  #, c-format
-@@ -4830,117 +4707,115 @@
+@@ -4820,117 +4696,115 @@
  
- #: g10/keyserver.c:73
+ #: g10/keyserver.c:71
  msgid "include revoked keys in search results"
 -msgstr ""
 +msgstr "w³±czenie uniewa¿nionych kluczy do wyników wyszukiwania"
  
- #: g10/keyserver.c:74
+ #: g10/keyserver.c:72
  msgid "include subkeys when searching by key ID"
 -msgstr ""
 +msgstr "w³±czenie podkluczy przy poszukiwaniu po ID klucza"
  
- #: g10/keyserver.c:76
+ #: g10/keyserver.c:74
  msgid "use temporary files to pass data to keyserver helpers"
  msgstr ""
 +"u¿ycie plików tymczasowych do przekazywania danych do modu³ów obs³ugi "
 +"serwera kluczy"
  
- #: g10/keyserver.c:78
+ #: g10/keyserver.c:76
  msgid "do not delete temporary files after using them"
 -msgstr ""
 +msgstr "nie usuwanie plików tymczasowych po u¿yciu ich"
  
- #: g10/keyserver.c:82
+ #: g10/keyserver.c:80
  msgid "automatically retrieve keys when verifying signatures"
 -msgstr ""
 +msgstr "automatyczne pobieranie kluczy przy sprawdzaniu podpisów"
  
- #: g10/keyserver.c:84
+ #: g10/keyserver.c:82
 -#, fuzzy
  msgid "honor the preferred keyserver URL set on the key"
 -msgstr "podany URL regulaminu podpisów jest niepoprawny\n"
 +msgstr "honorowanie URL-a preferowanego serwera kluczy ustawionego w kluczu"
  
- #: g10/keyserver.c:86
+ #: g10/keyserver.c:84
  msgid "honor the PKA record set on a key when retrieving keys"
 -msgstr ""
 +msgstr "honorowanie rekordu PKA ustawionego w kluczu przy pobieraniu kluczy"
  
- #: g10/keyserver.c:152
+ #: g10/keyserver.c:150
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n"
 +"OSTRZE¯ENIE: opcja serwera kluczy ,,%s'' nie jest u¿ywana na tej "
 +"platformie.\n"
  
- #: g10/keyserver.c:535
+ #: g10/keyserver.c:533
 -#, fuzzy
  msgid "disabled"
 -msgstr "wy³kl"
 +msgstr "wy³±czony"
  
- #: g10/keyserver.c:736
+ #: g10/keyserver.c:734
  msgid "Enter number(s), N)ext, or Q)uit > "
 -msgstr ""
 +msgstr "Wprowad¼ numer(y), N)astêpny lub Q)uit > "
  
- #: g10/keyserver.c:820 g10/keyserver.c:1442
+ #: g10/keyserver.c:818 g10/keyserver.c:1440
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n"
 -msgstr "niepoprawne opcje eksportu kluczy\n"
 +msgstr "niepoprawny protokó³ serwera kluczy (nasz %d != modu³ obs³ugi %d)\n"
  
- #: g10/keyserver.c:918
+ #: g10/keyserver.c:916
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
 -msgstr "klucz ,,%s'' nie zosta³ odnaleziony: %s\n"
 +msgstr "klucz ,,%s'' nie zosta³ odnaleziony na serwerze kluczy\n"
  
- #: g10/keyserver.c:920
+ #: g10/keyserver.c:918
 -#, fuzzy
  msgid "key not found on keyserver\n"
 -msgstr "klucz ,,%s'' nie zosta³ odnaleziony: %s\n"
 +msgstr "klucz nie zosta³ odnaleziony na serwerze kluczy\n"
  
- #: g10/keyserver.c:1161
+ #: g10/keyserver.c:1159
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
 -msgstr "zapytanie o klucz %08lX w %s\n"
 +msgstr "zapytanie o klucz %s z serwera %s %s\n"
  
- #: g10/keyserver.c:1165
+ #: g10/keyserver.c:1163
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "requesting key %s from %s\n"
 -msgstr "zapytanie o klucz %08lX w %s\n"
 +msgstr "zapytanie o klucz %s z %s\n"
  
- #: g10/keyserver.c:1189
+ #: g10/keyserver.c:1187
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "searching for names from %s server %s\n"
 -msgstr "zapytanie o ,,%s'' w serwerze HKP %s\n"
 +msgstr "poszukiwanie nazw z serwera %s %s\n"
  
- #: g10/keyserver.c:1192
+ #: g10/keyserver.c:1190
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "searching for names from %s\n"
 -msgstr "zapytanie o ,,%s'' w serwerze HKP %s\n"
 +msgstr "poszukiwanie nazw z %s\n"
  
- #: g10/keyserver.c:1345
+ #: g10/keyserver.c:1343
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "sending key %s to %s server %s\n"
 -msgstr "zapytanie o ,,%s'' w serwerze HKP %s\n"
 +msgstr "wysy³anie klucza %s na serwer %s %s\n"
  
- #: g10/keyserver.c:1349
+ #: g10/keyserver.c:1347
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "sending key %s to %s\n"
 -"podpisano Twoim kluczem %08lX w %s\n"
 +msgstr "wysy³anie klucza %s na %s\n"
  
- #: g10/keyserver.c:1392
+ #: g10/keyserver.c:1390
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
 -msgstr "zapytanie o ,,%s'' w serwerze HKP %s\n"
 +msgstr "poszukiwanie ,,%s'' z serwera %s %s\n"
  
- #: g10/keyserver.c:1395
+ #: g10/keyserver.c:1393
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
 -msgstr "zapytanie o ,,%s'' w serwerze HKP %s\n"
 +msgstr "poszukiwanie ,,%s'' z %s\n"
  
- #: g10/keyserver.c:1402 g10/keyserver.c:1498
+ #: g10/keyserver.c:1400 g10/keyserver.c:1496
 -#, fuzzy
  msgid "no keyserver action!\n"
 -msgstr "niepoprawne opcje eksportu kluczy\n"
 +msgstr "brak akcji serwera kluczy!\n"
  
- #: g10/keyserver.c:1450
+ #: g10/keyserver.c:1448
  #, c-format
  msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n"
 -msgstr ""
 +msgstr "OSTRZE¯ENIE: modu³ obs³ugi serwera kluczy z innej wersji GnuPG (%s)\n"
  
- #: g10/keyserver.c:1459
+ #: g10/keyserver.c:1457
  msgid "keyserver did not send VERSION\n"
 -msgstr ""
 +msgstr "serwer kluczy nie wys³a³ VERSION\n"
  
- #: g10/keyserver.c:1521 g10/keyserver.c:2049
+ #: g10/keyserver.c:1519 g10/keyserver.c:2047
  msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
-@@ -4949,71 +4824,71 @@
- #: g10/keyserver.c:1527
+@@ -4939,71 +4813,71 @@
+ #: g10/keyserver.c:1525
  msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n"
  msgstr ""
 +"zewnêtrzne wywo³ania serwera kluczy nie s± obs³ugiwane w tej kompilacji\n"
  
- #: g10/keyserver.c:1539
+ #: g10/keyserver.c:1537
  #, c-format
  msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n"
 -msgstr ""
 +msgstr "brak modu³u obs³ugi dla schematu serwera kluczy ,,%s''\n"
  
- #: g10/keyserver.c:1544
+ #: g10/keyserver.c:1542
  #, c-format
  msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n"
  msgstr ""
 +"akcja ,,%s'' nie jest obs³ugiwana przez schemat serwera kluczy ,,%s''\n"
  
- #: g10/keyserver.c:1552
+ #: g10/keyserver.c:1550
  #, c-format
  msgid "%s does not support handler version %d\n"
 -msgstr ""
 +msgstr "%s nie obs³uguje modu³u obs³ugi w wersji %d\n"
  
- #: g10/keyserver.c:1559
+ #: g10/keyserver.c:1557
 -#, fuzzy
  msgid "keyserver timed out\n"
 -msgstr "b³±d serwera kluczy"
 +msgstr "zbyt d³ugi czas oczekiwania na serwer kluczy\n"
  
- #: g10/keyserver.c:1564
+ #: g10/keyserver.c:1562
 -#, fuzzy
  msgid "keyserver internal error\n"
 -msgstr "b³±d serwera kluczy"
 +msgstr "b³±d wewnêtrzny serwera kluczy\n"
  
- #: g10/keyserver.c:1573
+ #: g10/keyserver.c:1571
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "keyserver communications error: %s\n"
 -msgstr "odbiór z serwera kluczy nie powiód³ siê: %s\n"
 +msgstr "b³±d komunikacji z serwerem kluczy: %s\n"
  
- #: g10/keyserver.c:1598 g10/keyserver.c:1632
+ #: g10/keyserver.c:1596 g10/keyserver.c:1630
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
 -msgstr "%s: nie jest poprawnym identyfikatorem klucza\n"
 +msgstr ",,%s'' nie jest identyfikatorem klucza - pominiêto\n"
  
- #: g10/keyserver.c:1891
+ #: g10/keyserver.c:1889
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
 -msgstr "OSTRZE¯ENIE: nie mo¿na skasowaæ pliku tymczasowego (%s) ,,%s'': %s.\n"
 +msgstr "OSTRZE¯ENIE: nie mo¿na od¶wie¿yæ klucza %s przez %s: %s\n"
  
- #: g10/keyserver.c:1913
+ #: g10/keyserver.c:1911
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "refreshing 1 key from %s\n"
 -msgstr "zapytanie o klucz %08lX w %s\n"
 +msgstr "od¶wie¿anie 1 klucza z %s\n"
  
- #: g10/keyserver.c:1915
+ #: g10/keyserver.c:1913
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "refreshing %d keys from %s\n"
 -msgstr "zapytanie o klucz %08lX w %s\n"
 +msgstr "od¶wie¿anie %d kluczy z %s\n"
  
- #: g10/keyserver.c:1971
+ #: g10/keyserver.c:1969
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n"
 -msgstr "OSTRZE¯ENIE: nie mo¿na skasowaæ pliku tymczasowego (%s) ,,%s'': %s.\n"
 +msgstr "OSTRZE¯ENIE: nie mo¿na pobraæ URI %s: %s\n"
  
- #: g10/keyserver.c:1977
+ #: g10/keyserver.c:1975
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n"
 -msgstr "OSTRZE¯ENIE: nie mo¿na skasowaæ pliku tymczasowego (%s) ,,%s'': %s.\n"
 +msgstr "OSTRZE¯ENIE: nie mo¿na przeanalizowaæ URI %s\n"
  
- #: g10/mainproc.c:233
+ #: g10/mainproc.c:231
  #, c-format
  msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n"
 -msgstr "%d - dziwny rozmiar jak na zaszyfrowany klucz sesyjny\n"
 +msgstr "dziwny rozmiar jak na zaszyfrowany klucz sesyjny (%d)\n"
  
- #: g10/mainproc.c:286
+ #: g10/mainproc.c:284
  #, c-format
-@@ -5021,33 +4896,34 @@
+@@ -5011,33 +4885,34 @@
  msgstr "klucz sesyjny zaszyfrowany %s\n"
  
- #: g10/mainproc.c:296
+ #: g10/mainproc.c:294
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n"
 -msgstr "dane zaszyfrowano nieznanym algorytmem numer %d\n"
 +msgstr "has³o wygenerowane nieznanym algorytmem skrótu %d\n"
  
- #: g10/mainproc.c:362
+ #: g10/mainproc.c:360
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "public key is %s\n"
 -msgstr "klucz publiczny %08lX\n"
 +msgstr "klucz publiczny to %s\n"
  
- #: g10/mainproc.c:419
+ #: g10/mainproc.c:417
  msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
  msgstr "dane zaszyfrowane kluczem publicznym: poprawny klucz sesyjny\n"
  
- #: g10/mainproc.c:452
+ #: g10/mainproc.c:450
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %s, created %s\n"
 +msgstr ""
 +"zaszyfrowano %u-bitowym kluczem %s o identyfikatorze %s, stworzonym %s\n"
  
- #: g10/mainproc.c:456 g10/pkclist.c:219
+ #: g10/mainproc.c:454 g10/pkclist.c:217
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "      \"%s\"\n"
 -msgstr "                        alias \""
 +msgstr "      ,,%s''\n"
  
- #: g10/mainproc.c:460
+ #: g10/mainproc.c:458
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "encrypted with %s key, ID %s\n"
 -msgstr "zaszyfrowano kluczem %s, o numerze %08lX\n"
 +msgstr "zaszyfrowano kluczem %s o identyfikatorze %s\n"
  
- #: g10/mainproc.c:474
+ #: g10/mainproc.c:472
  #, c-format
-@@ -5071,7 +4947,7 @@
- #: g10/mainproc.c:530
+@@ -5061,7 +4936,7 @@
+ #: g10/mainproc.c:528
  #, c-format
  msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n"
 -msgstr "szyfr IDEA nie jest dostêpny, próba u¿ycia %s zamiast\n"
 +msgstr "szyfr IDEA nie jest dostêpny, próba u¿ycia %s zamiast niego\n"
  
- #: g10/mainproc.c:563
+ #: g10/mainproc.c:561
  msgid "decryption okay\n"
-@@ -5101,7 +4977,7 @@
+@@ -5091,7 +4966,7 @@
  
- #: g10/mainproc.c:697
+ #: g10/mainproc.c:695
  msgid "WARNING: multiple plaintexts seen\n"
 -msgstr ""
 +msgstr "OSTRZE¯ENIE: widziano wiele czystych tekstów\n"
  
- #: g10/mainproc.c:838
+ #: g10/mainproc.c:836
  msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
-@@ -5109,61 +4985,59 @@
+@@ -5099,61 +4974,59 @@
  "osobny certyfikat uniewa¿nienia - u¿yj ,,gpg --import'' aby go wczytaæ\n"
  
- #: g10/mainproc.c:1191 g10/mainproc.c:1228
+ #: g10/mainproc.c:1189 g10/mainproc.c:1226
 -#, fuzzy
  msgid "no signature found\n"
 -msgstr "Poprawny podpis z³o¿ony przez \""
 +msgstr "nie znaleziono podpisu\n"
  
- #: g10/mainproc.c:1466
+ #: g10/mainproc.c:1464
  msgid "signature verification suppressed\n"
  msgstr "wymuszono pominiêcie sprawdzenia podpisu\n"
  
- #: g10/mainproc.c:1575
+ #: g10/mainproc.c:1573
 -#, fuzzy
  msgid "can't handle this ambiguous signature data\n"
 -msgstr "nie mo¿na obs³uzyæ tych wielokrotnych podpisów\n"
 +msgstr "nie mo¿na obs³u¿yæ tych wieloznacznych danych podpisu\n"
  
- #: g10/mainproc.c:1586
+ #: g10/mainproc.c:1584
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "Signature made %s\n"
 -msgstr "Wa¿no¶æ podpisu wygas³a %s.\n"
 +msgstr "Podpisano w %s\n"
  
- #: g10/mainproc.c:1587
+ #: g10/mainproc.c:1585
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "               using %s key %s\n"
 -msgstr "                        alias \""
 +msgstr "               przy u¿yciu klucza %s %s\n"
  
- #: g10/mainproc.c:1591
+ #: g10/mainproc.c:1589
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
 -msgstr "Podpisano w %.*s kluczem %s o numerze %08lX.\n"
 +msgstr "Podpisano w %s kluczem %s o numerze %s\n"
  
- #: g10/mainproc.c:1611
+ #: g10/mainproc.c:1609
  msgid "Key available at: "
  msgstr "Klucz dostêpny w: "
  
- #: g10/mainproc.c:1744 g10/mainproc.c:1792
+ #: g10/mainproc.c:1742 g10/mainproc.c:1790
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "BAD signature from \"%s\""
 -msgstr "NIEPOPRAWNY podpis z³o¿ony przez \""
 +msgstr "NIEPOPRAWNY podpis z³o¿ony przez ,,%s''"
  
- #: g10/mainproc.c:1746 g10/mainproc.c:1794
+ #: g10/mainproc.c:1744 g10/mainproc.c:1792
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "Expired signature from \"%s\""
 -msgstr "Przeterminowany podpis z³o¿ony przez \""
 +msgstr "Przeterminowany podpis z³o¿ony przez ,,%s''"
  
- #: g10/mainproc.c:1748 g10/mainproc.c:1796
+ #: g10/mainproc.c:1746 g10/mainproc.c:1794
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "Good signature from \"%s\""
 -msgstr "Poprawny podpis z³o¿ony przez \""
 +msgstr "Poprawny podpis z³o¿ony przez ,,%s''"
  
- #: g10/mainproc.c:1798
+ #: g10/mainproc.c:1796
  msgid "[uncertain]"
  msgstr "[niepewne]"
  
- #: g10/mainproc.c:1830
+ #: g10/mainproc.c:1828
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "                aka \"%s\""
 -msgstr "                        alias \""
 +msgstr "                        alias ,,%s''"
  
- #: g10/mainproc.c:1928
+ #: g10/mainproc.c:1926
  #, c-format
-@@ -5221,43 +5095,44 @@
+@@ -5211,43 +5084,44 @@
  msgstr "wykryto niepoprawny pakiet pierwotny w proc_tree()\n"
  
- #: g10/misc.c:157 g10/misc.c:185 g10/misc.c:257
+ #: g10/misc.c:109 g10/misc.c:137 g10/misc.c:209
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "fstat of `%s' failed in %s: %s\n"
 -msgstr "naniesienie poprawek bazy zaufania nie powiod³o siê: %s\n"
 +msgstr "fstat na ,,%s'' nie powiod³o siê w %s: %s\n"
  
- #: g10/misc.c:222
+ #: g10/misc.c:174
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "fstat(%d) failed in %s: %s\n"
 -msgstr "baza zaufania: funkcja read() (n=%d) zawiod³a: %s\n"
 +msgstr "fstat(%d) nie powiod³o siê w %s: %s\n"
  
- #: g10/misc.c:336
+ #: g10/misc.c:288
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "WARNING: using experimental public key algorithm %s\n"
 +msgstr ""
 +"OSTRZE¯ENIE: u¿ycie eksperymentalnego algorytmu klucza publicznego %s\n"
  
- #: g10/misc.c:351
+ #: g10/misc.c:303
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "WARNING: using experimental cipher algorithm %s\n"
 -msgstr "algorytm szyfruj±cy nie jest zaimplementowany"
 +msgstr "OSTRZE¯ENIE: u¿ycie eksperymentalnego szyfru %s\n"
  
- #: g10/misc.c:366
+ #: g10/misc.c:318
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "WARNING: using experimental digest algorithm %s\n"
 -msgstr "podpis %s, skrót %s\n"
 +msgstr "OSTRZE¯ENIE: u¿ycie eksperymentalnego algorytmu skrótu %s\n"
  
- #: g10/misc.c:371
+ #: g10/misc.c:323
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n"
 -msgstr "wymuszone u¿ycie skrótu %s (%d) k³óci siê z ustawieniami adresata\n"
 +msgstr "OSTRZE¯ENIE: algorytm skrótu %s jest odradzany\n"
  
- #: g10/misc.c:490
+ #: g10/misc.c:414
  msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
  msgstr "modu³ szyfru IDEA nie jest dostêpny\n"
  
- #: g10/misc.c:491 g10/sig-check.c:109
+ #: g10/misc.c:415 g10/sig-check.c:107 jnlib/utf8conv.c:88
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "please see %s for more information\n"
 -msgstr " i = potrzebujê wiêcej informacji\n"
 +msgstr "obja¶nienie mo¿na przeczytaæ tutaj: %s\n"
  
- #: g10/misc.c:726
+ #: g10/misc.c:650
  #, c-format
-@@ -5272,22 +5147,23 @@
- #: g10/misc.c:732
+@@ -5262,22 +5136,23 @@
+ #: g10/misc.c:656
  #, c-format
  msgid "please use \"%s%s\" instead\n"
 -msgstr "w jej miejsce nale¿y u¿yæ ,,%s%s''\"\n"
 +msgstr "w jej miejsce nale¿y u¿yæ ,,%s%s''\n"
  
- #: g10/misc.c:739
+ #: g10/misc.c:663
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated command - do not use it\n"
 +msgstr ""
 +"OSTRZE¯ENIE: ,,%s'' jest przestarza³ym poleceniem - nie nale¿y go u¿ywaæ\n"
  
- #: g10/misc.c:749
+ #: g10/misc.c:673
  #, c-format
  msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n"
 -msgstr ""
 +msgstr "%s:%u: przestarza³a opcja ,,%s'' - nie ma efektu\n"
  
- #: g10/misc.c:752
+ #: g10/misc.c:676
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n"
 -msgstr "OSTRZE¯ENIE: ,,%s'' jest przestarza³± opcj±.\n"
 +msgstr "OSTRZE¯ENIE: ,,%s'' jest przestarza³± opcj± - nie ma efektu\n"
  
- #: g10/misc.c:813
+ #: g10/misc.c:737
  msgid "Uncompressed"
-@@ -5295,9 +5171,8 @@
+@@ -5285,9 +5160,8 @@
  
  #. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
- #: g10/misc.c:838
+ #: g10/misc.c:762
 -#, fuzzy
  msgid "uncompressed|none"
 -msgstr "Nieskompresowany"
 +msgstr "nieskompresowany|brak"
  
- #: g10/misc.c:948
+ #: g10/misc.c:872
  #, c-format
-@@ -5305,14 +5180,14 @@
+@@ -5295,14 +5169,14 @@
  msgstr "ta wiadomo¶æ mo¿e nie daæ siê odczytaæ za pomoc± %s\n"
  
- #: g10/misc.c:1123
+ #: g10/misc.c:1047
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "ambiguous option `%s'\n"
 -msgstr "odczyt opcji z ,,%s''\n"
 +msgstr "niejednoznaczna opcja ,,%s''\n"
  
- #: g10/misc.c:1148
+ #: g10/misc.c:1072
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "unknown option `%s'\n"
 -msgstr "nieznany domy¶lny adresat ,,%s''\n"
 +msgstr "nieznana opcja ,,%s''\n"
  
- #: g10/openfile.c:91
+ #: g10/openfile.c:89
  #, c-format
-@@ -5320,9 +5195,8 @@
+@@ -5310,9 +5184,8 @@
  msgstr "Plik ,,%s'' ju¿ istnieje. "
  
- #: g10/openfile.c:95
+ #: g10/openfile.c:93
 -#, fuzzy
  msgid "Overwrite? (y/N) "
 -msgstr "Nadpisaæ (t/N)? "
 +msgstr "Nadpisaæ? (t/N) "
  
- #: g10/openfile.c:128
+ #: g10/openfile.c:126
  #, c-format
-@@ -5369,20 +5243,20 @@
+@@ -5359,20 +5232,20 @@
  msgstr "podpakiet typu %d ma ustawiony krytyczny bit\n"
  
- #: g10/passphrase.c:310 g10/passphrase.c:600
+ #: g10/passphrase.c:313 g10/passphrase.c:603
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid " (main key ID %s)"
 -msgstr " (podklucz %08lX)"
 +msgstr " (ID g³ównego klucza %s)"
  
- #: g10/passphrase.c:324
+ #: g10/passphrase.c:327
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid ""
 +",,%.*s''.\n"
 +"Klucz o d³ugo¶ci %u bitów, typ %s, ID %s, stworzony %s%s\n"
  
- #: g10/passphrase.c:349
+ #: g10/passphrase.c:352
  msgid "Repeat passphrase\n"
-@@ -5397,29 +5271,28 @@
+@@ -5387,29 +5260,28 @@
  msgstr "anulowano przez u¿ytkownika\n"
  
- #: g10/passphrase.c:381 g10/passphrase.c:447
+ #: g10/passphrase.c:384 g10/passphrase.c:450
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "problem with the agent: %s\n"
 -msgstr "problem agenta: zwróci³ 0x%lx\n"
 +msgstr "problem z agentem: %s\n"
  
- #: g10/passphrase.c:579
+ #: g10/passphrase.c:582
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid ""
 -"\""
 +",,%s''\n"
  
- #: g10/passphrase.c:587
+ #: g10/passphrase.c:590
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s"
 -msgstr "d³ugo¶æ %u bitów, typ %s, numer %08lX, stworzony %s"
 +msgstr "d³ugo¶æ %u bitów, typ %s, numer %s, stworzony %s"
  
- #: g10/passphrase.c:596
+ #: g10/passphrase.c:599
  #, c-format
  msgid "         (subkey on main key ID %s)"
 -msgstr ""
 +msgstr "         (podklucz dla g³ównego klucza o ID %s)"
  
- #: g10/photoid.c:74
+ #: g10/photoid.c:72
  msgid ""
-@@ -5440,22 +5313,21 @@
+@@ -5430,22 +5302,21 @@
  msgstr "Nazwa pliku ze zdjêciem w formacie JPEG: "
  
- #: g10/photoid.c:117
+ #: g10/photoid.c:115
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "unable to open JPEG file `%s': %s\n"
 -msgstr "nie mo¿na otworzyæ pliku: %s\n"
 +msgstr "nie mo¿na otworzyæ pliku JPEG ,,%s'': %s\n"
  
- #: g10/photoid.c:128
+ #: g10/photoid.c:126
  #, c-format
  msgid "This JPEG is really large (%d bytes) !\n"
 -msgstr ""
 +msgstr "Ten JPEG jest naprawdê du¿y (%d bajtów)!\n"
  
- #: g10/photoid.c:130
+ #: g10/photoid.c:128
 -#, fuzzy
  msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) "
 -msgstr "Czy na pewno chcesz tego u¿yæ? (t/N) "
 +msgstr "Czy na pewno chcesz go u¿yæ? (t/N) "
  
- #: g10/photoid.c:147
+ #: g10/photoid.c:145
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "`%s' is not a JPEG file\n"
  msgstr ",,%s'' nie jest plikiem JPEG\n"
  
-@@ -5500,52 +5372,45 @@
+@@ -5490,52 +5361,45 @@
  msgstr "iImMwWpP"
  
- #: g10/pkclist.c:214
+ #: g10/pkclist.c:212
 -#, fuzzy
  msgid "No trust value assigned to:\n"
 -msgstr ""
 -"%4u%c/%08lX %s \""
 +msgstr "Brak warto¶ci zaufania dla:\n"
  
- #: g10/pkclist.c:246
+ #: g10/pkclist.c:244
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "  aka \"%s\"\n"
 -msgstr "                        alias \""
 +msgstr "  alias ,,%s''\n"
  
- #: g10/pkclist.c:256
+ #: g10/pkclist.c:254
 -#, fuzzy
  msgid ""
  "How much do you trust that this key actually belongs to the named user?\n"
 -msgstr "Ten klucz prawdopodobnie nale¿y do tej osoby.\n"
 +msgstr "Jak bardzo ufasz, ¿e ten klucz naprawdê nale¿y do tej osoby?\n"
  
- #: g10/pkclist.c:271
+ #: g10/pkclist.c:269
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "  %d = I don't know or won't say\n"
 -msgstr " %d = nie wiem\n"
 +msgstr "  %d = nie wiem albo nie powiem\n"
  
- #: g10/pkclist.c:273
+ #: g10/pkclist.c:271
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "  %d = I do NOT trust\n"
 -msgstr " %d = NIE ufam mu\n"
 +msgstr "  %d = NIE ufam\n"
  
- #: g10/pkclist.c:279
+ #: g10/pkclist.c:277
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "  %d = I trust ultimately\n"
 -msgstr " %d = ufam absolutnie\n"
 +msgstr "  %d = ufam absolutnie\n"
  
- #: g10/pkclist.c:285
+ #: g10/pkclist.c:283
 -#, fuzzy
  msgid "  m = back to the main menu\n"
 -msgstr " m = powrót do g³ównego menu\n"
 +msgstr "  m = powrót do g³ównego menu\n"
  
- #: g10/pkclist.c:288
+ #: g10/pkclist.c:286
 -#, fuzzy
  msgid "  s = skip this key\n"
 -msgstr " p = pominiêcie klucza\n"
 +msgstr "  p = pominiêcie tego klucza\n"
  
- #: g10/pkclist.c:289
+ #: g10/pkclist.c:287
 -#, fuzzy
  msgid "  q = quit\n"
 -msgstr " w = wyj¶cie\n"
 +msgstr "  w = wyj¶cie\n"
  
- #: g10/pkclist.c:293
+ #: g10/pkclist.c:291
  #, c-format
-@@ -5553,41 +5418,40 @@
+@@ -5543,41 +5407,40 @@
  "The minimum trust level for this key is: %s\n"
  "\n"
  msgstr ""
 +"Minimalny poziom zaufania dla tego klucza to: %s\n"
 +"\n"
  
- #: g10/pkclist.c:299 g10/revoke.c:654
+ #: g10/pkclist.c:297 g10/revoke.c:652
  msgid "Your decision? "
  msgstr "Twoja decyzja? "
  
- #: g10/pkclist.c:320
+ #: g10/pkclist.c:318
 -#, fuzzy
  msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? (y/N) "
 -msgstr "Czy na pewno chcesz przypisaæ absolutne zaufanie temu kluczowi? "
 +msgstr "Czy na pewno chcesz przypisaæ absolutne zaufanie temu kluczowi? (t/N) "
  
- #: g10/pkclist.c:334
+ #: g10/pkclist.c:332
  msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n"
  msgstr "Certyfikaty prowadz±ce do ostatecznie zaufanego klucza:\n"
  
- #: g10/pkclist.c:419
+ #: g10/pkclist.c:417
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "%s: There is no assurance this key belongs to the named user\n"
 -msgstr "%08lX: Nie ma pewno¶ci co do to¿samo¶ci w³a¶ciciela klucza.\n"
 +msgstr "%s: Nie ma ¿adnej pewno¶ci, czy ten klucz nale¿y do tej osoby\n"
  
- #: g10/pkclist.c:424
+ #: g10/pkclist.c:422
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "%s: There is limited assurance this key belongs to the named user\n"
 -msgstr "%08lX: Nie ma pewno¶ci co do to¿samo¶ci w³a¶ciciela klucza.\n"
 +msgstr "%s: Nie ma ca³kowitej pewno¶ci, czy ten klucz nale¿y do tej osoby\n"
  
- #: g10/pkclist.c:430
+ #: g10/pkclist.c:428
 -#, fuzzy
  msgid "This key probably belongs to the named user\n"
 -msgstr "Ten klucz prawdopodobnie nale¿y do tej osoby.\n"
 +msgstr "Ten klucz prawdopodobnie nale¿y do tej osoby\n"
  
- #: g10/pkclist.c:435
+ #: g10/pkclist.c:433
  msgid "This key belongs to us\n"
  msgstr "Ten klucz nale¿y do nas\n"
  
- #: g10/pkclist.c:461
+ #: g10/pkclist.c:459
 -#, fuzzy
  msgid ""
  "It is NOT certain that the key belongs to the person named\n"
  "in the user ID.  If you *really* know what you are doing,\n"
-@@ -5596,12 +5460,10 @@
+@@ -5586,12 +5449,10 @@
  "NIE MA pewno¶ci, czy klucz nale¿y do osoby wymienionej w identyfikatorze.\n"
  "Je¶li nie masz co do tego ¿adnych w±tpliwo¶ci i *naprawdê* wiesz co robisz,\n"
  "mo¿esz odpowiedzieæ ,,tak'' na nastêpne pytanie.\n"
 -"\n"
  
- #: g10/pkclist.c:480
+ #: g10/pkclist.c:478
 -#, fuzzy
  msgid "Use this key anyway? (y/N) "
 -msgstr "U¿yæ tego klucza pomimo to? "
 +msgstr "U¿yæ tego klucza pomimo to? (t/N) "
  
- #: g10/pkclist.c:514
+ #: g10/pkclist.c:512
  msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
-@@ -5610,7 +5472,7 @@
- #: g10/pkclist.c:521
+@@ -5600,7 +5461,7 @@
+ #: g10/pkclist.c:519
  msgid "WARNING: this key might be revoked (revocation key not present)\n"
  msgstr ""
 -"OSTRZE¯ENIE: klucz %08lX móg³ zostaæ uniewa¿niony\n"
 +"OSTRZE¯ENIE: ten klucz móg³ zostaæ uniewa¿niony\n"
  "             (brak klucza uniewa¿niaj±cego aby to sprawdziæ)\n"
  
- #: g10/pkclist.c:530
-@@ -5622,9 +5484,8 @@
+ #: g10/pkclist.c:528
+@@ -5612,9 +5473,8 @@
  msgstr "OSTRZE¯ENIE: Ten klucz zosta³ uniewa¿niony przez w³a¶ciciela!\n"
  
- #: g10/pkclist.c:534
+ #: g10/pkclist.c:532
 -#, fuzzy
  msgid "         This could mean that the signature is forged.\n"
 -msgstr "             To mo¿e oznaczaæ ¿e podpis jest fa³szerstwem.\n"
 +msgstr "             To mo¿e oznaczaæ, ¿e podpis jest fa³szerstwem.\n"
  
- #: g10/pkclist.c:540
+ #: g10/pkclist.c:538
  msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
-@@ -5632,25 +5493,27 @@
+@@ -5622,25 +5482,27 @@
  
- #: g10/pkclist.c:545
+ #: g10/pkclist.c:543
  msgid "Note: This key has been disabled.\n"
 -msgstr "Uwaga: Ten klucz zosta³ wy³±czony z u¿ytku\n"
 +msgstr "Uwaga: Ten klucz zosta³ wy³±czony z u¿ytku.\n"
  
- #: g10/pkclist.c:565
+ #: g10/pkclist.c:563
  #, c-format
  msgid "Note: Verified signer's address is `%s'\n"
 -msgstr ""
 +msgstr "Uwaga: Sprawdzony adres pospisuj±cego to `%s'\n"
  
- #: g10/pkclist.c:572
+ #: g10/pkclist.c:570
  #, c-format
  msgid "Note: Signer's address `%s' does not match DNS entry\n"
 -msgstr ""
 +msgstr "Uwaga: Adres podpisuj±cego `%s' nie pasuje do wpisu DNS\n"
  
- #: g10/pkclist.c:584
+ #: g10/pkclist.c:582
  msgid "trustlevel adjusted to FULL due to valid PKA info\n"
  msgstr ""
 +"poziom zaufania poprawiony na PE£NY ze wzglêdu na poprawne informacje PKA\n"
  
- #: g10/pkclist.c:592
+ #: g10/pkclist.c:590
  msgid "trustlevel adjusted to NEVER due to bad PKA info\n"
  msgstr ""
 +"poziom zaufania poprawiony na ¯ADEN ze wzglêdu na b³êdne informacje PKA\n"
  
- #: g10/pkclist.c:603
+ #: g10/pkclist.c:601
  msgid "Note: This key has expired!\n"
-@@ -5698,11 +5561,11 @@
+@@ -5688,11 +5550,11 @@
  
- #: g10/pkclist.c:897
+ #: g10/pkclist.c:895
  msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
 -msgstr "Nie zosta³ podany identyfikatora u¿ytkownika (np za pomoc± ,,-r'')\n"
 +msgstr "Nie zosta³ podany identyfikator u¿ytkownika (np. za pomoc± ,,-r'')\n"
  
- #: g10/pkclist.c:921
+ #: g10/pkclist.c:919
  msgid "Current recipients:\n"
 -msgstr ""
 +msgstr "Aktualni odbiorcy:\n"
  
- #: g10/pkclist.c:947
+ #: g10/pkclist.c:945
  msgid ""
-@@ -5729,7 +5592,7 @@
+@@ -5719,7 +5581,7 @@
  msgstr "pominiêty: zosta³ ju¿ wybrany w innej opcji\n"
  
- #: g10/pkclist.c:1046
+ #: g10/pkclist.c:1044
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "unknown default recipient \"%s\"\n"
  msgstr "nieznany domy¶lny adresat ,,%s''\n"
  
-@@ -5743,14 +5606,14 @@
+@@ -5733,14 +5595,14 @@
  msgstr "brak poprawnych adresatów\n"
  
- #: g10/pkclist.c:1480
+ #: g10/pkclist.c:1478
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "Note: key %s has no %s feature\n"
 -msgstr "klucz %08lX: brak identyfikatora u¿ytkownika\n"
 +msgstr "Uwaga: klucz %s nie ma cechy %s\n"
  
- #: g10/pkclist.c:1505
+ #: g10/pkclist.c:1503
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "Note: key %s has no preference for %s\n"
 -msgstr "klucz %08lX: brak identyfikatora u¿ytkownika\n"
 +msgstr "Uwaga: klucz %s nie ma preferencji dla %s\n"
  
- #: g10/plaintext.c:97
+ #: g10/plaintext.c:95
  msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
-@@ -5779,14 +5642,14 @@
+@@ -5769,14 +5631,14 @@
  msgstr "nie mo¿na otworzyæ podpisanego pliku ,,%s''\n"
  
- #: g10/plaintext.c:600
+ #: g10/plaintext.c:599
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "can't open signed data fd=%d: %s\n"
 -msgstr "nie mo¿na otworzyæ podpisanego pliku ,,%s''\n"
 +msgstr "nie mo¿na otworzyæ podpisanych danych z fd=%d: %s\n"
  
- #: g10/pubkey-enc.c:107
+ #: g10/pubkey-enc.c:105
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "anonymous recipient; trying secret key %s ...\n"
 -msgstr "adresat anonimowy; sprawdzanie %08lX ...\n"
 +msgstr "adresat anonimowy; sprawdzanie klucza tajnego %s...\n"
  
- #: g10/pubkey-enc.c:138
+ #: g10/pubkey-enc.c:136
  msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
-@@ -5794,22 +5657,22 @@
+@@ -5784,22 +5646,22 @@
  
- #: g10/pubkey-enc.c:227
+ #: g10/pubkey-enc.c:225
  msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
 -msgstr "stary, nie obs³ugiwany algorytm szyfrowania klucza sesyjnego\n"
 +msgstr "stary, nieobs³ugiwany algorytm szyfrowania klucza sesyjnego\n"
  
- #: g10/pubkey-enc.c:248
+ #: g10/pubkey-enc.c:246
  #, c-format
  msgid "cipher algorithm %d%s is unknown or disabled\n"
 -msgstr "algorytm szyfruj±cy %d%s jest nieznany, lub zosta³ wy³±czony\n"
 +msgstr "algorytm szyfruj±cy %d%s jest nieznany lub zosta³ wy³±czony\n"
  
- #: g10/pubkey-enc.c:286
+ #: g10/pubkey-enc.c:284
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "WARNING: cipher algorithm %s not found in recipient preferences\n"
 -msgstr "UWAGA: brak algorytmu szyfruj±cego %d w ustawieniach\n"
 +msgstr "OSTRZE¯ENIE: brak algorytmu szyfruj±cego %s w ustawieniach odbiorcy\n"
  
- #: g10/pubkey-enc.c:306
+ #: g10/pubkey-enc.c:304
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n"
 -msgstr "UWAGA: wa¿no¶æ klucza tajnego %08lX wygas³a %s\n"
 +msgstr "UWAGA: wa¿no¶æ klucza tajnego %s wygas³a %s\n"
  
- #: g10/pubkey-enc.c:312
+ #: g10/pubkey-enc.c:310
  msgid "NOTE: key has been revoked"
-@@ -5822,9 +5685,9 @@
+@@ -5812,9 +5674,9 @@
  msgstr "wywo³anie funkcji build_packet nie powiod³o siê: %s\n"
  
- #: g10/revoke.c:147
+ #: g10/revoke.c:145
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "key %s has no user IDs\n"
 -msgstr "klucz %08lX: brak identyfikatora u¿ytkownika\n"
 +msgstr "klucz %s nie ma identyfikatorów u¿ytkownika\n"
  
- #: g10/revoke.c:308
+ #: g10/revoke.c:306
  msgid "To be revoked by:\n"
-@@ -5832,10 +5695,9 @@
+@@ -5822,10 +5684,9 @@
  
- #: g10/revoke.c:312
+ #: g10/revoke.c:310
  msgid "(This is a sensitive revocation key)\n"
 -msgstr "(to jest czu³y klucz uniewazniaj±cy)\n"
 +msgstr "(to jest czu³y klucz uniewa¿niaj±cy)\n"
  
- #: g10/revoke.c:316
+ #: g10/revoke.c:314
 -#, fuzzy
  msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) "
  msgstr "Stworzyæ certyfikat uniewa¿nienia tego klucza? (t/N) "
  
-@@ -5853,12 +5715,12 @@
+@@ -5843,12 +5704,12 @@
  msgstr "Certyfikat uniewa¿nienia zosta³ utworzony.\n"
  
- #: g10/revoke.c:413
+ #: g10/revoke.c:411
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n"
  msgstr "brak kluczy uniewa¿niaj±cych dla ,,%s''\n"
  
- #: g10/revoke.c:472
+ #: g10/revoke.c:470
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
  msgstr "klucz prywatny ,,%s'' nie zosta³ odnaleziony: %s\n"
  
-@@ -5869,10 +5731,9 @@
+@@ -5859,10 +5720,9 @@
  
- #: g10/revoke.c:512
+ #: g10/revoke.c:510
  msgid "public key does not match secret key!\n"
 -msgstr "klucz publiczny nie pasuje do klucza prywatngeo!\n"
 +msgstr "klucz publiczny nie pasuje do klucza prywatnego!\n"
  
- #: g10/revoke.c:519
+ #: g10/revoke.c:517
 -#, fuzzy
  msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) "
  msgstr "Stworzyæ certyfikat uniewa¿nienia tego klucza? (t/N) "
  
-@@ -5935,9 +5796,8 @@
+@@ -5925,9 +5785,8 @@
  msgstr "(nie podano)\n"
  
- #: g10/revoke.c:725
+ #: g10/revoke.c:723
 -#, fuzzy
  msgid "Is this okay? (y/N) "
 -msgstr "Informacje poprawne? "
 +msgstr "Informacje poprawne? (t/N) "
  
- #: g10/seckey-cert.c:57
+ #: g10/seckey-cert.c:55
  msgid "secret key parts are not available\n"
-@@ -5949,9 +5809,9 @@
+@@ -5939,9 +5798,9 @@
  msgstr "algorytm ochrony %d%s nie jest obs³ugiwany\n"
  
- #: g10/seckey-cert.c:74
+ #: g10/seckey-cert.c:72
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "protection digest %d is not supported\n"
 -msgstr "algorytm ochrony %d%s nie jest obs³ugiwany\n"
 +msgstr "algorytm ochrony %d nie jest obs³ugiwany\n"
  
- #: g10/seckey-cert.c:293
+ #: g10/seckey-cert.c:291
  msgid "Invalid passphrase; please try again"
-@@ -5964,8 +5824,7 @@
+@@ -5954,8 +5813,7 @@
  
- #: g10/seckey-cert.c:363
+ #: g10/seckey-cert.c:361
  msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
 -msgstr ""
 -"OSTRZE¯ENIE: Wykryto klucz s³aby algorytmu - nale¿y ponownie zmieniæ has³o.\n"
 +msgstr "OSTRZE¯ENIE: Wykryto s³aby klucz - nale¿y ponownie zmieniæ has³o.\n"
  
- #: g10/seckey-cert.c:406
+ #: g10/seckey-cert.c:404
  msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n"
-@@ -5985,81 +5844,80 @@
+@@ -5975,81 +5833,80 @@
  
- #: g10/seskey.c:229 sm/certcheck.c:91
+ #: g10/seskey.c:227 sm/certcheck.c:89
  msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n"
 -msgstr ""
 +msgstr "DSA wymaga d³ugo¶ci skrótu bêd±cego wielokrotno¶ci± 8 bitów\n"
  
- #: g10/seskey.c:242
+ #: g10/seskey.c:240
  #, c-format
  msgid "DSA key %s uses an unsafe (%u bit) hash\n"
 -msgstr ""
 +msgstr "Klucz DSA %s u¿ywa niebezpiecznego (%u-bitowego) skrótu\n"
  
- #: g10/seskey.c:254
+ #: g10/seskey.c:252
  #, c-format
  msgid "DSA key %s requires a %u bit or larger hash\n"
 -msgstr ""
 +msgstr "Klucz DSA %s wymaga %u-bitowego lub wiêkszego skrótu\n"
  
- #: g10/sig-check.c:82
+ #: g10/sig-check.c:80
  msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
  msgstr "OSTRZE¯ENIE: konflikt skrótów podpisów w wiadomo¶ci\n"
  
- #: g10/sig-check.c:107
+ #: g10/sig-check.c:105
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n"
 -msgstr "OSTRZE¯ENIE: podklucz podpisuj±cy %08lX nie jest skro¶nie podpisany\n"
 +msgstr "OSTRZE¯ENIE: podklucz podpisuj±cy %s nie jest skro¶nie podpisany\n"
  
- #: g10/sig-check.c:119
+ #: g10/sig-check.c:117
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n"
 -"podpisany\n"
 +"OSTRZE¯ENIE: podklucz podpisuj±cy %s jest niepoprawnie skro¶nie podpisany\n"
  
- #: g10/sig-check.c:191
+ #: g10/sig-check.c:189
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n"
 -msgstr "klucz publiczny %08lX jest o %lu sekundê m³odszy od podpisu\n"
 +msgstr "klucz publiczny %s jest o %lu sekundê m³odszy od podpisu\n"
  
- #: g10/sig-check.c:192
+ #: g10/sig-check.c:190
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n"
 -msgstr "klucz publiczny %08lX jest o %lu sekund(y) m³odszy od podpisu\n"
 +msgstr "klucz publiczny %s jest o %lu sekund(y) m³odszy od podpisu\n"
  
- #: g10/sig-check.c:203
+ #: g10/sig-check.c:201
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid ""
 +"klucz %s zosta³ stworzony %lu sekundê w przysz³o¶ci (zaburzenia\n"
 +"czasoprzestrzeni lub ¼le ustawiony zegar systemowy)\n"
  
- #: g10/sig-check.c:205
+ #: g10/sig-check.c:203
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid ""
 +"klucz %s zosta³ stworzony %lu sekund w przysz³o¶ci (zaburzenia\n"
 +"czasoprzestrzeni lub ¼le ustawiony zegar systemowy)\n"
  
- #: g10/sig-check.c:215
+ #: g10/sig-check.c:213
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n"
 -msgstr "UWAGA: klucz podpisuj±cy %08lX przekroczy³ datê wa¿no¶ci %s\n"
 +msgstr "UWAGA: klucz podpisuj±cy %s przekroczy³ datê wa¿no¶ci %s\n"
  
- #: g10/sig-check.c:298
+ #: g10/sig-check.c:296
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n"
 +"uznano za z³y podpis utworzony kluczem %s z powodu nieznanego bitu "
  "krytycznego\n"
  
- #: g10/sig-check.c:560
+ #: g10/sig-check.c:561
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "key %s: no subkey for subkey revocation signature\n"
 -msgstr "klucz %08lX: brak podklucza, którego dotyczy uniewa¿nienie\n"
 +msgstr "klucz %s: brak podklucza dla podpisu uniewa¿nienia podklucza\n"
  
- #: g10/sig-check.c:587
+ #: g10/sig-check.c:588
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "key %s: no subkey for subkey binding signature\n"
 -msgstr "klucz %08lX: brak podklucza dowi±zywanego podpisem\n"
 +msgstr "klucz %s: brak podklucza dowi±zywanego podpisem\n"
  
- #: g10/sign.c:86
+ #: g10/sign.c:82
  msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
-@@ -6088,7 +5946,7 @@
+@@ -6078,7 +5935,7 @@
  "w podpisach dla PGP 2.x nie mo¿na umie¶ciæ URL-a do regulaminu podpisu\n"
  
- #: g10/sign.c:146
+ #: g10/sign.c:142
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid ""
  "WARNING: unable to %%-expand policy URL (too large).  Using unexpanded.\n"
  msgstr ""
-@@ -6096,13 +5954,13 @@
+@@ -6086,13 +5943,13 @@
  "           (jest zbyt d³ugi). U¿yty zostanie nie rozwiniêty.\n"
  
- #: g10/sign.c:174
+ #: g10/sign.c:170
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid ""
 +"OSTRZE¯ENIE: nie mo¿na rozwin±æ znaczników %% w URL-u preferowanego\n"
 +"           serwera kluczy (jest zbyt d³ugi). U¿yty zostanie nie rozwiniêty.\n"
  
- #: g10/sign.c:347
+ #: g10/sign.c:343
  #, c-format
-@@ -6110,9 +5968,9 @@
+@@ -6100,9 +5957,9 @@
  msgstr "sprawdzenie z³o¿onego podpisu nie powiod³o siê: %s\n"
  
- #: g10/sign.c:356
+ #: g10/sign.c:352
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n"
 -msgstr "%s podpis z³o¿ony przez: ,,%s''\n"
 +msgstr "podpis %s/%s z³o¿ony przez: ,,%s''\n"
  
- #: g10/sign.c:792
+ #: g10/sign.c:788
  msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
-@@ -6121,10 +5979,12 @@
+@@ -6111,10 +5968,12 @@
  "podpisów\n"
  
- #: g10/sign.c:868
+ #: g10/sign.c:864
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid ""
 +"OSTRZE¯ENIE: wymuszone u¿ycie skrótu %s (%d) k³óci siê z ustawieniami "
 +"adresata\n"
  
- #: g10/sign.c:995
+ #: g10/sign.c:991
  msgid "signing:"
-@@ -6142,16 +6002,16 @@
- #: g10/skclist.c:151 g10/skclist.c:215
+@@ -6132,16 +5991,16 @@
+ #: g10/skclist.c:149 g10/skclist.c:213
  msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n"
  msgstr ""
 -"klucz nie jest oznaczony jako niepewny - nie mo¿na go u¿yæ z atrap± \n"
 +"klucz nie jest oznaczony jako niepewny - nie mo¿na go u¿yæ z atrap±\n"
  "generatora liczb losowych!\n"
  
- #: g10/skclist.c:182
+ #: g10/skclist.c:180
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "skipped \"%s\": duplicated\n"
  msgstr "pominiêty ,,%s'': duplikat\n"
  
- #: g10/skclist.c:190 g10/skclist.c:200 g10/skclist.c:209
+ #: g10/skclist.c:188 g10/skclist.c:198 g10/skclist.c:207
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "skipped \"%s\": %s\n"
  msgstr "pominiêty ,,%s'': %s\n"
  
-@@ -6160,11 +6020,10 @@
+@@ -6150,11 +6009,10 @@
  msgstr "pominiêty: klucz prywatny jest ju¿ wpisany\n"
  
- #: g10/skclist.c:210
+ #: g10/skclist.c:208
 -#, fuzzy
  msgid "this is a PGP generated Elgamal key which is not secure for signatures!"
  msgstr ""
 +"klucz algorytmu Elgamala wygenerowany przez PGP nie zapewniaj±cy "
 +"bezpiecznych podpisów!"
  
- #: g10/tdbdump.c:60 g10/trustdb.c:366
+ #: g10/tdbdump.c:58 g10/trustdb.c:364
  #, c-format
-@@ -6178,41 +6037,38 @@
+@@ -6168,41 +6026,38 @@
  "# (Use \"gpg --import-ownertrust\" to restore them)\n"
  msgstr ""
  "# Lista przypisanych warto¶ci zaufania, stworzona %s\n"
 -"# (u¿yj \"gpg --import-ownertrust\" aby j± wczytaæ)\n"
 +"# (u¿yj \"gpg --import-ownertrust\" aby j± przywróciæ)\n"
  
- #: g10/tdbdump.c:160 g10/tdbdump.c:168 g10/tdbdump.c:173 g10/tdbdump.c:178
+ #: g10/tdbdump.c:158 g10/tdbdump.c:166 g10/tdbdump.c:171 g10/tdbdump.c:176
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "error in `%s': %s\n"
 -msgstr "b³±d odczytu ,,%s'': %s\n"
 +msgstr "b³±d w ,,%s'': %s\n"
  
- #: g10/tdbdump.c:160
+ #: g10/tdbdump.c:158
 -#, fuzzy
  msgid "line too long"
 -msgstr "linia zbyt d³uga\n"
 +msgstr "linia zbyt d³uga"
  
- #: g10/tdbdump.c:168
+ #: g10/tdbdump.c:166
  msgid "colon missing"
 -msgstr ""
 +msgstr "brak dwukropka"
  
- #: g10/tdbdump.c:174
+ #: g10/tdbdump.c:172
 -#, fuzzy
  msgid "invalid fingerprint"
 -msgstr "b³±d: niew³a¶ciwy odcisk klucza\n"
 +msgstr "niew³a¶ciwy odcisk"
  
- #: g10/tdbdump.c:179
+ #: g10/tdbdump.c:177
 -#, fuzzy
  msgid "ownertrust value missing"
 -msgstr "wczytanie warto¶æi zaufania"
 +msgstr "brak warto¶ci zaufania w³a¶ciciela"
  
- #: g10/tdbdump.c:215
+ #: g10/tdbdump.c:213
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "error finding trust record in `%s': %s\n"
 -msgstr "b³±d podczas odczytu zapisu warto¶ci zaufania: %s\n"
 +msgstr "b³±d podczas szukania zapisu warto¶ci zaufania w ,,%s'': %s\n"
  
- #: g10/tdbdump.c:219
+ #: g10/tdbdump.c:217
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "read error in `%s': %s\n"
 -msgstr "b³±d odczytu: %s\n"
 +msgstr "b³±d odczytu w ,,%s'': %s\n"
  
- #: g10/tdbdump.c:228 g10/trustdb.c:381
+ #: g10/tdbdump.c:226 g10/trustdb.c:379
  #, c-format
-@@ -6234,9 +6090,9 @@
+@@ -6224,9 +6079,9 @@
  msgstr "zbyt du¿e zlecenie dla bazy zaufania\n"
  
- #: g10/tdbio.c:500
+ #: g10/tdbio.c:498
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "can't access `%s': %s\n"
 -msgstr "nie mo¿na zamkn±æ ,,%s'': %s\n"
 +msgstr "nie mo¿na dostaæ siê do ,,%s'': %s\n"
  
- #: g10/tdbio.c:515
+ #: g10/tdbio.c:513
  #, c-format
-@@ -6244,14 +6100,14 @@
+@@ -6234,14 +6089,14 @@
  msgstr "%s: katalog nie istnieje!\n"
  
- #: g10/tdbio.c:525 g10/tdbio.c:548 g10/tdbio.c:589 sm/keydb.c:223
+ #: g10/tdbio.c:523 g10/tdbio.c:546 g10/tdbio.c:587 sm/keydb.c:221
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "can't create lock for `%s'\n"
 -msgstr "nie mo¿na utworzyæ ,,%s'': %s\n"
 +msgstr "nie mo¿na utworzyæ blokady dla ,,%s''\n"
  
- #: g10/tdbio.c:527 g10/tdbio.c:592
+ #: g10/tdbio.c:525 g10/tdbio.c:590
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "can't lock `%s'\n"
 -msgstr "nie mo¿na otworzyæ ,,%s''\n"
 +msgstr "nie mo¿na zablokowaæ ,,%s''\n"
  
- #: g10/tdbio.c:553
+ #: g10/tdbio.c:551
  #, c-format
-@@ -6364,25 +6220,24 @@
+@@ -6354,25 +6209,24 @@
  msgstr ",,%s'' nie jest poprawnym d³ugim numerem klucza\n"
  
- #: g10/trustdb.c:258
+ #: g10/trustdb.c:256
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "key %s: accepted as trusted key\n"
 -msgstr "klucz %08lX: zaakceptowany jako klucz zaufany\n"
 +msgstr "klucz %s: zaakceptowany jako klucz zaufany\n"
  
- #: g10/trustdb.c:296
+ #: g10/trustdb.c:294
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "key %s occurs more than once in the trustdb\n"
 -msgstr "klucz %08lX jest wpisany wiêcej ni¿ raz w bazie zaufania\n"
 +msgstr "klucz %s jest wpisany wiêcej ni¿ raz w bazie zaufania\n"
  
- #: g10/trustdb.c:311
+ #: g10/trustdb.c:309
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "key %s: no public key for trusted key - skipped\n"
 -"klucz %08lX: brak klucza publicznego dla zaufanego klucza - pominiêty\n"
 +msgstr "klucz %s: brak klucza publicznego dla zaufanego klucza - pominiêty\n"
  
- #: g10/trustdb.c:321
+ #: g10/trustdb.c:319
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "key %s marked as ultimately trusted\n"
 -msgstr "klucz zosta³ oznaczony jako obdarzony absolutnym zaufaniem.\n"
 +msgstr "klucz %s zosta³ oznaczony jako obdarzony absolutnym zaufaniem.\n"
  
- #: g10/trustdb.c:345
+ #: g10/trustdb.c:343
  #, c-format
-@@ -6398,67 +6253,64 @@
+@@ -6388,67 +6242,64 @@
  #, c-format
  msgid "unable to use unknown trust model (%d) - assuming %s trust model\n"
  msgstr ""
 +"nie mo¿na u¿yæ nieznanego modelu zaufania (%d) - przyjêto model zaufania %s\n"
  
- #: g10/trustdb.c:453
+ #: g10/trustdb.c:451
  #, c-format
  msgid "using %s trust model\n"
 -msgstr ""
 +msgstr "u¿ycie modelu zaufania %s\n"
  
- #: g10/trustdb.c:505
+ #: g10/trustdb.c:503
  msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed"
 -msgstr ""
 +msgstr "17"
  
- #: g10/trustdb.c:507
+ #: g10/trustdb.c:505
 -#, fuzzy
  msgid "[ revoked]"
 -msgstr "[uniewa¿niony]"
 +msgstr "[  uniewa¿niony ]"
  
- #: g10/trustdb.c:509 g10/trustdb.c:514
+ #: g10/trustdb.c:507 g10/trustdb.c:512
 -#, fuzzy
  msgid "[ expired]"
  msgstr "[przeterminowany]"
  
- #: g10/trustdb.c:513
+ #: g10/trustdb.c:511
 -#, fuzzy
  msgid "[ unknown]"
 -msgstr "nieznany"
 +msgstr "[    nieznane   ]"
  
- #: g10/trustdb.c:515
+ #: g10/trustdb.c:513
  msgid "[  undef ]"
 -msgstr ""
 +msgstr "[  nieokre¶lone ]"
  
- #: g10/trustdb.c:516
+ #: g10/trustdb.c:514
  msgid "[marginal]"
 -msgstr ""
 +msgstr "[   marginalne  ]"
  
- #: g10/trustdb.c:517
+ #: g10/trustdb.c:515
  msgid "[  full  ]"
 -msgstr ""
 +msgstr "[      pe³ne    ]"
  
- #: g10/trustdb.c:518
+ #: g10/trustdb.c:516
  msgid "[ultimate]"
 -msgstr ""
 +msgstr "[    absolutne   ]"
  
- #: g10/trustdb.c:533
+ #: g10/trustdb.c:531
  msgid "undefined"
 -msgstr ""
 +msgstr "nieokre¶lone"
  
- #: g10/trustdb.c:534
+ #: g10/trustdb.c:532
 -#, fuzzy
  msgid "never"
 -msgstr "nigdy     "
 +msgstr "nigdy"
  
- #: g10/trustdb.c:535
+ #: g10/trustdb.c:533
  msgid "marginal"
 -msgstr ""
 +msgstr "marginalne"
  
- #: g10/trustdb.c:536
+ #: g10/trustdb.c:534
  msgid "full"
 -msgstr ""
 +msgstr "pe³ne"
  
- #: g10/trustdb.c:537
+ #: g10/trustdb.c:535
  msgid "ultimate"
 -msgstr ""
 +msgstr "absolutne"
  
- #: g10/trustdb.c:577
+ #: g10/trustdb.c:575
  msgid "no need for a trustdb check\n"
-@@ -6470,19 +6322,19 @@
+@@ -6460,19 +6311,19 @@
  msgstr "nastêpne sprawdzanie bazy odbêdzie siê %s\n"
  
- #: g10/trustdb.c:592
+ #: g10/trustdb.c:590
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "no need for a trustdb check with `%s' trust model\n"
 -msgstr "sprawdzanie bazy jest niepotrzebne\n"
 +msgstr "sprawdzanie bazy jest niepotrzebne przy modelu zaufania ,,%s''\n"
  
- #: g10/trustdb.c:607
+ #: g10/trustdb.c:605
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "no need for a trustdb update with `%s' trust model\n"
 -msgstr "sprawdzanie bazy jest niepotrzebne\n"
 +msgstr "aktualizacja bazy jest niepotrzebna przy modelu zaufania ,,%s''\n"
  
- #: g10/trustdb.c:839 g10/trustdb.c:1277
+ #: g10/trustdb.c:837 g10/trustdb.c:1275
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "public key %s not found: %s\n"
 -msgstr "klucz publiczny %08lX nie odnaleziony: %s\n"
 +msgstr "klucz publiczny %s nie odnaleziony: %s\n"
  
- #: g10/trustdb.c:1034
+ #: g10/trustdb.c:1032
  msgid "please do a --check-trustdb\n"
-@@ -6502,25 +6354,29 @@
+@@ -6492,25 +6343,29 @@
  msgstr "brak absolutnie zaufanych kluczy\n"
  
- #: g10/trustdb.c:2174
+ #: g10/trustdb.c:2172
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
 -msgstr "klucz publiczny absolutnie zaufanego klucza %08lX nie odnaleziony\n"
 +msgstr "klucz publiczny absolutnie zaufanego klucza %s nie odnaleziony\n"
  
- #: g10/trustdb.c:2197
+ #: g10/trustdb.c:2195
  #, c-format
  msgid "%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model\n"
 -msgstr ""
 +msgstr "potrzeba %d marginalnych, %d pe³nych, model zaufania %s\n"
  
- #: g10/trustdb.c:2283
+ #: g10/trustdb.c:2281
  #, c-format
  msgid ""
  "depth: %d  valid: %3d  signed: %3d  trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n"
 +"poziom: %d poprawnych: %3d podpisanych: %3d zaufanie: %d-,%dq,%dn,%dm,%df,%"
 +"du\n"
  
- #: g10/trustdb.c:2358
+ #: g10/trustdb.c:2356
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "unable to update trustdb version record: write failed: %s\n"
 +"nie mo¿na uaktualniæ rekordu wersji bazy zaufania: zapis nie powiód³ siê: %"
 +"s\n"
  
- #: g10/verify.c:120
+ #: g10/verify.c:118
  msgid ""
-@@ -6538,9 +6394,9 @@
+@@ -6528,9 +6383,9 @@
  msgstr "linia wej¶cia %u zbyt d³uga lub brak znaku LF\n"
  
- #: g10/verify.c:252
+ #: g10/verify.c:250
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "can't open fd %d: %s\n"
 -msgstr "nie mo¿na otworzyæ ,,%s'': %s\n"
 +msgstr "nie mo¿na otworzyæ fd %d: %s\n"
  
- #: jnlib/logging.c:626
+ #: jnlib/logging.c:624
  #, c-format
-@@ -6550,959 +6406,917 @@
- #: jnlib/utf8conv.c:71
+@@ -6538,956 +6393,915 @@
+ msgstr "znalaz³e¶(a¶) b³±d w programie ... (%s:%d)\n"
+ #: jnlib/utf8conv.c:86
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "error loading `%s': %s\n"
+ msgstr "b³±d odczytu ,,%s'': %s\n"
+ #: jnlib/utf8conv.c:124
  #, c-format
  msgid "conversion from `%s' to `%s' not available\n"
 -msgstr ""
 +msgstr "konwersja z ,,%s'' do ,,%s'' niedostêpna\n"
  
- #: jnlib/utf8conv.c:79
+ #: jnlib/utf8conv.c:132
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "iconv_open failed: %s\n"
 -msgstr "nie mo¿na otworzyæ pliku: %s\n"
 +msgstr "iconv_open nie powiod³o siê: %s\n"
  
- #: jnlib/utf8conv.c:338 jnlib/utf8conv.c:604
+ #: jnlib/utf8conv.c:392 jnlib/utf8conv.c:658
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "conversion from `%s' to `%s' failed: %s\n"
 -msgstr "opakowywanie ASCII nie powiod³o siê: %s\n"
 +msgstr "konwersja z ,,%s'' do ,,%s'' nie powiod³a siê: %s\n"
  
- #: kbx/kbxutil.c:86
+ #: kbx/kbxutil.c:84
  msgid "set debugging flags"
 -msgstr "ustawienie opcji ¶ledzenia wykonania programu"
 +msgstr "ustawienie flag diagnostycznych"
  
- #: kbx/kbxutil.c:87
+ #: kbx/kbxutil.c:85
  msgid "enable full debugging"
 -msgstr "umo¿liwienie pe³nego ¶ledzenia programu"
 +msgstr "w³±czenie pe³nej diagnostyki"
  
- #: kbx/kbxutil.c:108
+ #: kbx/kbxutil.c:106
 -#, fuzzy
  msgid "Please report bugs to "
 -msgstr "B³êdy prosimy zg³aszaæ na adres <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
 +msgstr "B³êdy prosimy zg³aszaæ na adres "
  
- #: kbx/kbxutil.c:112
+ #: kbx/kbxutil.c:110
 -#, fuzzy
  msgid "Usage: kbxutil [options] [files] (-h for help)"
 -msgstr "Wywo³anie: gpg [opcje] [pliki] (-h podaje pomoc)"
 +msgstr "Wywo³anie: kbxutil [opcje] [pliki] (-h podaje pomoc)"
  
- #: kbx/kbxutil.c:115
+ #: kbx/kbxutil.c:113
  msgid ""
  "Syntax: kbxutil [options] [files]\n"
  "list, export, import Keybox data\n"
 +"Sk³adnia: kbxutil [opcje] [pliki]\n"
 +"wypisywanie, eksport, import danych Keybox\n"
  
- #: scd/app-nks.c:328 scd/app-openpgp.c:1330
+ #: scd/app-nks.c:326 scd/app-openpgp.c:1328
  msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad"
 -msgstr ""
 +msgstr "||Proszê wprowadziæ PIN na klawiaturze czytnika"
  
- #: scd/app-nks.c:332 scd/app-openpgp.c:1334 scd/app-openpgp.c:1366
- #: scd/app-openpgp.c:1485
+ #: scd/app-nks.c:330 scd/app-openpgp.c:1332 scd/app-openpgp.c:1364
+ #: scd/app-openpgp.c:1483
  #, c-format
  msgid "PIN callback returned error: %s\n"
 -msgstr ""
 +msgstr "Zapytanie zwrotne o PIN zwróci³o b³±d: %s\n"
  
- #: scd/app-nks.c:380
+ #: scd/app-nks.c:378
  msgid "the NullPIN has not yet been changed\n"
 -msgstr ""
 +msgstr "NullPIN nie zosta³ jeszcze zmieniony\n"
  
- #: scd/app-openpgp.c:601
+ #: scd/app-openpgp.c:599
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "failed to store the fingerprint: %s\n"
 -msgstr "inicjowanie Bazy Zaufania nie powiod³o siê: %s\n"
 +msgstr "nie powiód³ siê zapis odcisku: %s\n"
  
- #: scd/app-openpgp.c:614
+ #: scd/app-openpgp.c:612
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "failed to store the creation date: %s\n"
 -msgstr "nie powiod³a siê odbudowa bufora bazy: %s\n"
 +msgstr "nie powiód³ siê zapis daty utworzenia: %s\n"
  
- #: scd/app-openpgp.c:1009
+ #: scd/app-openpgp.c:1007
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "reading public key failed: %s\n"
 -msgstr "usuniêcie bloku klucza nie powiod³o siê: %s\n"
 +msgstr "odczyt klucza publicznego nie powiód³ siê: %s\n"
  
- #: scd/app-openpgp.c:1017 scd/app-openpgp.c:2048
+ #: scd/app-openpgp.c:1015 scd/app-openpgp.c:2047
  msgid "response does not contain the public key data\n"
 -msgstr ""
 +msgstr "odpowied¼ nie zawiera danych klucza publicznego\n"
  
- #: scd/app-openpgp.c:1025 scd/app-openpgp.c:2056
+ #: scd/app-openpgp.c:1023 scd/app-openpgp.c:2055
  msgid "response does not contain the RSA modulus\n"
 -msgstr ""
 +msgstr "odpowied¼ nie zawiera wspó³czynnika RSA\n"
  
- #: scd/app-openpgp.c:1034 scd/app-openpgp.c:2066
+ #: scd/app-openpgp.c:1032 scd/app-openpgp.c:2065
  msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
 -msgstr ""
 +msgstr "odpowied¼ nie zawiera publicznego wyk³adnika RSA\n"
  
- #: scd/app-openpgp.c:1316
+ #: scd/app-openpgp.c:1314
  #, c-format
  msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad%%0A[sigs done: %lu]"
  msgstr ""
 +"||Proszê wprowadziæ PIN na klawiaturze czytnika%%0A[podpisów wykonanych: %lu]"
  
- #: scd/app-openpgp.c:1350
+ #: scd/app-openpgp.c:1348
  #, c-format
  msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]"
 -msgstr ""
 +msgstr "||Proszê wpisaæ PIN%%0A[podpisów wykonanych: %lu]"
  
- #: scd/app-openpgp.c:1373 scd/app-openpgp.c:1491
+ #: scd/app-openpgp.c:1371 scd/app-openpgp.c:1489
  #, c-format
  msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n"
 -msgstr ""
 +msgstr "PIN dla CHV%d jest zbyt krótki; minimalna d³ugo¶æ to %d\n"
  
- #: scd/app-openpgp.c:1386 scd/app-openpgp.c:1426 scd/app-openpgp.c:1501
- #: scd/app-openpgp.c:2319
+ #: scd/app-openpgp.c:1384 scd/app-openpgp.c:1424 scd/app-openpgp.c:1499
+ #: scd/app-openpgp.c:2318
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "verify CHV%d failed: %s\n"
 -msgstr "wysy³ka do serwera kluczy nie powiod³a siê: %s\n"
 +msgstr "weryfikacja CHV%d nie powiod³a siê: %s\n"
  
- #: scd/app-openpgp.c:1449
+ #: scd/app-openpgp.c:1447
  msgid "access to admin commands is not configured\n"
 -msgstr ""
 +msgstr "dostêp do poleceñ administratora nie zosta³ skonfigurowany\n"
  
- #: scd/app-openpgp.c:1464 scd/app-openpgp.c:2529
+ #: scd/app-openpgp.c:1462 scd/app-openpgp.c:2528
  msgid "error retrieving CHV status from card\n"
 -msgstr ""
 +msgstr "b³±d podczas odczytu stanu CHV z karty\n"
  
- #: scd/app-openpgp.c:1470 scd/app-openpgp.c:2538
+ #: scd/app-openpgp.c:1468 scd/app-openpgp.c:2537
  msgid "card is permanently locked!\n"
 -msgstr ""
 +msgstr "karta zosta³a trwale zablokowana!\n"
  
- #: scd/app-openpgp.c:1475
+ #: scd/app-openpgp.c:1473
  #, c-format
  msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n"
 -msgstr ""
  #. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but
  #. keep it at the start of the string.  We need this elsewhere
  #. to get some infos on the string.
- #: scd/app-openpgp.c:1482
+ #: scd/app-openpgp.c:1480
  msgid "|A|Admin PIN"
 -msgstr ""
 +msgstr "|A|PIN administratora"
  #. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
  #. keep it at the start of the string.  We need this elsewhere
  #. to get some infos on the string.
- #: scd/app-openpgp.c:1631
+ #: scd/app-openpgp.c:1629
  msgid "|AN|New Admin PIN"
 -msgstr ""
 +msgstr "|AN|Nowy PIN administratora"
  
- #: scd/app-openpgp.c:1631
+ #: scd/app-openpgp.c:1629
  msgid "|N|New PIN"
 -msgstr ""
 +msgstr "|N|Nowy PIN"
  
- #: scd/app-openpgp.c:1635
+ #: scd/app-openpgp.c:1633
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "error getting new PIN: %s\n"
 -msgstr "b³±d podczas tworzenia has³a: %s\n"
 +msgstr "b³±d podczas odczytu nowego PIN-u: %s\n"
  
- #: scd/app-openpgp.c:1685 scd/app-openpgp.c:2134
+ #: scd/app-openpgp.c:1683 scd/app-openpgp.c:2133
 -#, fuzzy
  msgid "error reading application data\n"
 -msgstr "b³±d odczytu bloku kluczy: %s\n"
 +msgstr "b³±d podczas odczytu danych aplikacji\n"
  
- #: scd/app-openpgp.c:1691 scd/app-openpgp.c:2141
+ #: scd/app-openpgp.c:1689 scd/app-openpgp.c:2140
 -#, fuzzy
  msgid "error reading fingerprint DO\n"
 -msgstr "%s: b³±d odczytu pustego wpisu: %s\n"
 +msgstr "b³±d podczas odczytu odcisku DO\n"
  
- #: scd/app-openpgp.c:1701
+ #: scd/app-openpgp.c:1699
 -#, fuzzy
  msgid "key already exists\n"
 -msgstr ",,%s'' ju¿ jest skompresowany\n"
 +msgstr "klucz ju¿ istnieje\n"
  
- #: scd/app-openpgp.c:1705
+ #: scd/app-openpgp.c:1703
  msgid "existing key will be replaced\n"
 -msgstr ""
 +msgstr "istniej±cy klucz zostanie zast±piony\n"
  
- #: scd/app-openpgp.c:1707
+ #: scd/app-openpgp.c:1705
 -#, fuzzy
  msgid "generating new key\n"
 -msgstr "generacja nowej pary kluczy"
 +msgstr "generowanie nowego klucza\n"
  
- #: scd/app-openpgp.c:1874
+ #: scd/app-openpgp.c:1872
  msgid "creation timestamp missing\n"
 -msgstr ""
 +msgstr "brak datownika utworzenia\n"
  
- #: scd/app-openpgp.c:1881
+ #: scd/app-openpgp.c:1879
  #, c-format
  msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n"
 -msgstr ""
 +msgstr "reszta RSA brakuj±ca lub o rozmiarze innym ni¿ %d bity\n"
  
- #: scd/app-openpgp.c:1888
+ #: scd/app-openpgp.c:1886
  #, c-format
  msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n"
 -msgstr ""
 +msgstr "publiczny wyk³adnik RSA brakuj±cy lub wiêkszy ni¿ %d bity\n"
  
- #: scd/app-openpgp.c:1896 scd/app-openpgp.c:1903
+ #: scd/app-openpgp.c:1894 scd/app-openpgp.c:1901
  #, c-format
  msgid "RSA prime %s missing or not of size %d bits\n"
 -msgstr ""
 +msgstr "liczba pierwsza %s RSA brakuj±ca lub o rozmiarze innym ni¿ %d bitów\n"
  
- #: scd/app-openpgp.c:1966
+ #: scd/app-openpgp.c:1964
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "failed to store the key: %s\n"
 -msgstr "inicjowanie Bazy Zaufania nie powiod³o siê: %s\n"
 +msgstr "nie powiód³ siê zapis klucza: %s\n"
  
- #: scd/app-openpgp.c:2025
+ #: scd/app-openpgp.c:2024
  msgid "please wait while key is being generated ...\n"
 -msgstr ""
 +msgstr "proszê czekaæ na wygenerowanie klucza...\n"
  
- #: scd/app-openpgp.c:2039
+ #: scd/app-openpgp.c:2038
 -#, fuzzy
  msgid "generating key failed\n"
 -msgstr "usuniêcie bloku klucza nie powiod³o siê: %s\n"
 +msgstr "generowanie klucza nie powiod³o siê\n"
  
- #: scd/app-openpgp.c:2042
+ #: scd/app-openpgp.c:2041
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "key generation completed (%d seconds)\n"
 -msgstr "Generacja klucza nie powiod³a siê: %s\n"
 +msgstr "generowanie klucza zakoñczone (%d sekund)\n"
  
- #: scd/app-openpgp.c:2099
+ #: scd/app-openpgp.c:2098
  msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n"
 -msgstr ""
 +msgstr "niepoprawna struktura karty OpenPGP (DO 0x93)\n"
  
- #: scd/app-openpgp.c:2149
+ #: scd/app-openpgp.c:2148
  msgid "fingerprint on card does not match requested one\n"
 -msgstr ""
 +msgstr "odcisk na karcie nie zgadza siê z ¿±danym\n"
  
- #: scd/app-openpgp.c:2237
+ #: scd/app-openpgp.c:2236
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "card does not support digest algorithm %s\n"
 -msgstr "podpis %s, skrót %s\n"
 +msgstr "karta nie obs³uguje algorytmu skrótu %s\n"
  
- #: scd/app-openpgp.c:2298
+ #: scd/app-openpgp.c:2297
  #, c-format
  msgid "signatures created so far: %lu\n"
 -msgstr ""
 +msgstr "dotychczas stworzono podpisów: %lu\n"
  
- #: scd/app-openpgp.c:2543
+ #: scd/app-openpgp.c:2542
  msgid ""
  "verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n"
  msgstr ""
 +"weryfikacja PIN-u administratora tym poleceniem jest aktualnie zabroniona\n"
  
- #: scd/app-openpgp.c:2616 scd/app-openpgp.c:2626
+ #: scd/app-openpgp.c:2615 scd/app-openpgp.c:2625
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n"
 -msgstr "nie odnaleziono poprawnych danych w formacie OpenPGP.\n"
 +msgstr "nie mo¿na dostaæ siê do %s - niepoprawna karta OpenPGP?\n"
  
- #: scd/scdaemon.c:107
+ #: scd/scdaemon.c:105
  msgid "run in multi server mode (foreground)"
 -msgstr ""
 +msgstr "uruchomienie w trybie serwera (pierwszoplanowo)"
  
- #: scd/scdaemon.c:113 sm/gpgsm.c:359
+ #: scd/scdaemon.c:111 sm/gpgsm.c:357
 -#, fuzzy
  msgid "read options from file"
 -msgstr "odczyt opcji z ,,%s''\n"
 +msgstr "odczyt opcji z pliku"
  
- #: scd/scdaemon.c:123
+ #: scd/scdaemon.c:121
  msgid "|N|connect to reader at port N"
 -msgstr ""
 +msgstr "|N|po³±czenie z czytnikiem na porcie N"
  
- #: scd/scdaemon.c:124
+ #: scd/scdaemon.c:122
 -#, fuzzy
  msgid "|NAME|use NAME as ct-API driver"
 -msgstr "|NAZWA|u¿ycie NAZWA jako domy¶lnego adresata"
 +msgstr "|NAZWA|u¿ycie NAZWY jako sterownika ct-API"
  
- #: scd/scdaemon.c:125
+ #: scd/scdaemon.c:123
 -#, fuzzy
  msgid "|NAME|use NAME as PC/SC driver"
 -msgstr "|NAZWA|u¿ycie NAZWA jako domy¶lnego adresata"
 +msgstr "|NAZWA|u¿ycie NAZWY jako sterownika PC/SC"
  
- #: scd/scdaemon.c:128
+ #: scd/scdaemon.c:126
 -#, fuzzy
  msgid "do not use the internal CCID driver"
 -msgstr "bez odwo³añ do terminala"
 +msgstr "nie u¿ywanie wewnêtrznego sterownika CCID"
  
- #: scd/scdaemon.c:133
+ #: scd/scdaemon.c:131
  msgid "do not use a reader's keypad"
 -msgstr ""
 +msgstr "nie u¿ywanie klawiatury czytnika"
  
- #: scd/scdaemon.c:134
+ #: scd/scdaemon.c:132
 -#, fuzzy
  msgid "allow the use of admin card commands"
 -msgstr "sprzeczne polecenia\n"
 +msgstr "zezwolenie na u¿ycie poleceñ karty administratora"
  
- #: scd/scdaemon.c:195
+ #: scd/scdaemon.c:206
 -#, fuzzy
  msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)"
 -msgstr "Wywo³anie: gpgm [opcje] [pliki] (-h podaje pomoc)"
 +msgstr "Wywo³anie: scdaemon [opcje] (-h podaje pomoc)"
  
- #: scd/scdaemon.c:197
+ #: scd/scdaemon.c:208
  msgid ""
  "Syntax: scdaemon [options] [command [args]]\n"
  "Smartcard daemon for GnuPG\n"
 +"Sk³adnia: scdaemon [opcje] [polecenie [argumenty]]\n"
 +"Demon kart procesorowych dla GnuPG\n"
  
- #: scd/scdaemon.c:664
+ #: scd/scdaemon.c:671
  msgid "please use the option `--daemon' to run the program in the background\n"
 -msgstr ""
 +msgstr "proszê u¿yæ opcji ,,--daemon'' do uruchomienia programu w tle\n"
  
- #: scd/scdaemon.c:1012
+ #: scd/scdaemon.c:1019
  #, c-format
  msgid "handler for fd %d started\n"
 -msgstr ""
 +msgstr "obs³uga fd %d uruchomiona\n"
  
- #: scd/scdaemon.c:1017
+ #: scd/scdaemon.c:1024
  #, c-format
  msgid "handler for fd %d terminated\n"
 -msgstr ""
 +msgstr "obs³uga fd %d zakoñczona\n"
  
- #: sm/base64.c:327
+ #: sm/base64.c:325
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
 -msgstr "niew³a¶ciwy znak formatu radix64: ,,%02x'', zosta³ pominiêty\n"
 +msgstr "niew³a¶ciwy znak formatu radix64 %02x zosta³ pominiêty\n"
  
- #: sm/call-dirmngr.c:182
+ #: sm/call-dirmngr.c:180
  #, c-format
  msgid "no running dirmngr - starting `%s'\n"
 -msgstr ""
 +msgstr "dirmngr nie dzia³a - uruchamianie ,,%s''\n"
  
- #: sm/call-dirmngr.c:216
+ #: sm/call-dirmngr.c:214
 -#, fuzzy
  msgid "malformed DIRMNGR_INFO environment variable\n"
 -msgstr "z³y format zmiennej ¶rodowiskowej GPG_AGENT_INFO\n"
 +msgstr "z³y format zmiennej ¶rodowiskowej DIRMNGR_INFO\n"
  
- #: sm/call-dirmngr.c:228
+ #: sm/call-dirmngr.c:226
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n"
 -msgstr "wersja %d protoko³u agenta nie jest obs³ugiwana\n"
 +msgstr "wersja %d protoko³u dirmngr nie jest obs³ugiwana\n"
  
- #: sm/call-dirmngr.c:242
+ #: sm/call-dirmngr.c:240
  msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
 -msgstr ""
 +msgstr "nie mo¿na po³±czyæ siê z dirmngr - próba fallbacku\n"
  
- #: sm/certchain.c:176
+ #: sm/certchain.c:174
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "critical certificate extension %s is not supported"
 -msgstr "wersja %d protoko³u agenta nie jest obs³ugiwana\n"
 +msgstr "krytyczne rozszerzenie certyfikatu %s nie jest obs³ugiwane"
  
- #: sm/certchain.c:214
+ #: sm/certchain.c:212
  msgid "issuer certificate is not marked as a CA"
 -msgstr ""
 +msgstr "wystawca certyfikatu nie jest oznaczony jako CA"
  
- #: sm/certchain.c:253
+ #: sm/certchain.c:250
  msgid "critical marked policy without configured policies"
 -msgstr ""
 +msgstr "polityka oznaczona jako krytyczna bez skonfigurowanych polityk"
  
- #: sm/certchain.c:263
+ #: sm/certchain.c:260
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "failed to open `%s': %s\n"
 -msgstr "nie mo¿na otworzyæ ,,%s'': %s\n"
 +msgstr "nie uda³o siê otworzyæ ,,%s'': %s\n"
  
- #: sm/certchain.c:270 sm/certchain.c:299
+ #: sm/certchain.c:267 sm/certchain.c:296
  msgid "note: non-critical certificate policy not allowed"
 -msgstr ""
 +msgstr "uwaga: niekrytyczna polityka certyfikatu niedozwolona"
  
- #: sm/certchain.c:274 sm/certchain.c:303
+ #: sm/certchain.c:271 sm/certchain.c:300
 -#, fuzzy
  msgid "certificate policy not allowed"
 -msgstr "zapisujê klucz tajny w '%s'\n"
 +msgstr "polityka certyfikatu niedozwolona"
  
- #: sm/certchain.c:414
+ #: sm/certchain.c:411
  msgid "looking up issuer at external location\n"
 -msgstr ""
 +msgstr "poszukiwanie wystawcy na zewn±trz\n"
  
- #: sm/certchain.c:434
+ #: sm/certchain.c:431
  #, c-format
  msgid "number of issuers matching: %d\n"
 -msgstr ""
 +msgstr "liczba pasuj±cych wystawców: %d\n"
  
- #: sm/certchain.c:587 sm/certchain.c:753 sm/certchain.c:1334 sm/decrypt.c:261
- #: sm/encrypt.c:343 sm/sign.c:328 sm/verify.c:107
+ #: sm/certchain.c:584 sm/certchain.c:750 sm/certchain.c:1331 sm/decrypt.c:259
+ #: sm/encrypt.c:341 sm/sign.c:326 sm/verify.c:105
 -#, fuzzy
  msgid "failed to allocated keyDB handle\n"
 -msgstr "inicjowanie Bazy Zaufania nie powiod³o siê: %s\n"
 +msgstr "nie uda³o siê przydzieliæ uchwytu keyDB\n"
  
- #: sm/certchain.c:678
+ #: sm/certchain.c:675
 -#, fuzzy
  msgid "certificate has been revoked"
 -msgstr "UWAGA: klucz zosta³ uniewa¿niony"
 +msgstr "certyfikat zosta³ uniewa¿niony"
  
- #: sm/certchain.c:687
+ #: sm/certchain.c:684
 -#, fuzzy
  msgid "no CRL found for certificate"
 -msgstr "Poprawny certyfikat"
 +msgstr "nie znaleziono CRL dla certyfikatu"
  
- #: sm/certchain.c:691
+ #: sm/certchain.c:688
 -#, fuzzy
  msgid "the available CRL is too old"
 -msgstr "Klucz dostêpny w: "
 +msgstr "dostêpny CRL jest zbyt stary"
  
- #: sm/certchain.c:693
+ #: sm/certchain.c:690
  msgid "please make sure that the \"dirmngr\" is properly installed\n"
 -msgstr ""
 +msgstr "proszê upewniæ siê, ¿e ,,dirmngr'' jest poprawnie zainstalowany\n"
  
- #: sm/certchain.c:698
+ #: sm/certchain.c:695
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "checking the CRL failed: %s"
 -msgstr "sprawdzenie z³o¿onego podpisu nie powiod³o siê: %s\n"
 +msgstr "sprawdzenie CRL nie powiod³o siê: %s"
  
- #: sm/certchain.c:794
+ #: sm/certchain.c:791
 -#, fuzzy
  msgid "no issuer found in certificate"
 -msgstr "Poprawny certyfikat"
 +msgstr "nie znaleziono wystawcy w certyfikacie"
  
- #: sm/certchain.c:823
+ #: sm/certchain.c:820
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "certificate with invalid validity: %s"
 -msgstr "b³±d przy odczycie certyfikatu: %s\n"
 +msgstr "certyfikat o niewa¿nej wa¿no¶ci: %s"
  
- #: sm/certchain.c:839
+ #: sm/certchain.c:836
 -#, fuzzy
  msgid "certificate not yet valid"
 -msgstr "Poprawne uniewa¿nienie certyfikatu"
 +msgstr "certyfikat jeszcze nie jest wa¿ny"
  
- #: sm/certchain.c:852
+ #: sm/certchain.c:849
 -#, fuzzy
  msgid "certificate has expired"
 -msgstr "b³±d przy odczycie certyfikatu: %s\n"
 +msgstr "certyfikat wygas³"
  
- #: sm/certchain.c:895
+ #: sm/certchain.c:892
  msgid "self-signed certificate has a BAD signature"
 -msgstr ""
 +msgstr "w³asnorêcznie podpisany certyfikat ma Z£Y podpis"
  
- #: sm/certchain.c:963
+ #: sm/certchain.c:960
 -#, fuzzy
  msgid "root certificate is not marked trusted"
 -msgstr ""
 -"\n"
 +msgstr "g³ówny certyfikat nie jest oznaczony jako zaufany"
  
- #: sm/certchain.c:978
+ #: sm/certchain.c:975
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "fingerprint=%s\n"
 -msgstr "Odcisk klucza:"
 +msgstr "odcisk=%s\n"
  
- #: sm/certchain.c:986
+ #: sm/certchain.c:983
 -#, fuzzy
  msgid "root certificate has now been marked as trusted\n"
 -msgstr ""
 -"\n"
 +msgstr "g³ówny certyfikat nie zosta³ oznaczony jako zaufany\n"
  
- #: sm/certchain.c:1001
+ #: sm/certchain.c:998
  msgid "interactive marking as trusted not enabled in gpg-agent\n"
 -msgstr ""
 +msgstr "interaktywne oznaczanie zaufania nie w³±czone w gpg-agencie\n"
  
- #: sm/certchain.c:1007
+ #: sm/certchain.c:1004
  msgid "interactive marking as trusted disabled for this session\n"
 -msgstr ""
 +msgstr "interaktywne oznaczanie zaufania wy³±czone dla tej sesji\n"
  
- #: sm/certchain.c:1017
+ #: sm/certchain.c:1014
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "checking the trust list failed: %s\n"
 -msgstr "sprawdzenie z³o¿onego podpisu nie powiod³o siê: %s\n"
 +msgstr "sprawdzenie listy zaufania nie powiod³o siê: %s\n"
  
- #: sm/certchain.c:1044 sm/import.c:159
+ #: sm/certchain.c:1041 sm/import.c:157
 -#, fuzzy
  msgid "certificate chain too long\n"
 -msgstr "Poprawne uniewa¿nienie certyfikatu"
 +msgstr "³añcuch certyfikatów zbyt d³ugi\n"
  
- #: sm/certchain.c:1056
+ #: sm/certchain.c:1053
 -#, fuzzy
  msgid "issuer certificate not found"
 -msgstr "Poprawne uniewa¿nienie certyfikatu"
 +msgstr "nie znaleziono wystawcy certyfikatu"
  
- #: sm/certchain.c:1089
+ #: sm/certchain.c:1086
 -#, fuzzy
  msgid "certificate has a BAD signature"
 -msgstr "sprawdzenie podpisu"
 +msgstr "certyfikat ma Z£Y podpis"
  
- #: sm/certchain.c:1119
+ #: sm/certchain.c:1116
  msgid "found another possible matching CA certificate - trying again"
 -msgstr ""
 +msgstr "znaleziono inny byæ mo¿e pasuj±cy certyfikat CA - ponawianie próby"
  
- #: sm/certchain.c:1170
+ #: sm/certchain.c:1167
  #, c-format
  msgid "certificate chain longer than allowed by CA (%d)"
 -msgstr ""
 +msgstr "³añcuch certyfikatów d³u¿szy ni¿ zezwala CA (%d)"
  
- #: sm/certcheck.c:103
+ #: sm/certcheck.c:101
  #, c-format
  msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n"
 -msgstr ""
 +msgstr "Klucz %s u¿ywa niebezpiecznego (%u-bitowego) skrótu\n"
  
- #: sm/certcheck.c:113
+ #: sm/certcheck.c:111
  #, c-format
  msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n"
 -msgstr ""
 +msgstr "skrót %u-bitowy nie jest poprawny dla %u-bitowego klucza %s\n"
  
- #: sm/certcheck.c:250 sm/sign.c:482 sm/verify.c:189
+ #: sm/certcheck.c:248 sm/sign.c:480 sm/verify.c:187
  msgid "(this is the MD2 algorithm)\n"
 -msgstr ""
 +msgstr "(to jest algorytm MD2)\n"
  
- #: sm/certdump.c:68 sm/certdump.c:151
+ #: sm/certdump.c:66 sm/certdump.c:149
 -#, fuzzy
  msgid "none"
 -msgstr "nie"
 +msgstr "brak"
  
- #: sm/certdump.c:162
+ #: sm/certdump.c:160
 -#, fuzzy
  msgid "[none]"
 -msgstr "nieznany"
 +msgstr "[brak]"
  
- #: sm/certdump.c:552 sm/certdump.c:597 sm/certdump.c:662 sm/certdump.c:715
+ #: sm/certdump.c:550 sm/certdump.c:595 sm/certdump.c:660 sm/certdump.c:713
 -#, fuzzy
  msgid "[Error - invalid encoding]"
 -msgstr "b³±d: niew³a¶ciwy odcisk klucza\n"
 +msgstr "[B³±d - niew³a¶ciwe kodowanie]"
  
- #: sm/certdump.c:560 sm/certdump.c:605
+ #: sm/certdump.c:558 sm/certdump.c:603
  msgid "[Error - out of core]"
 -msgstr ""
 +msgstr "[B³±d - brak pamiêci]"
  
- #: sm/certdump.c:642 sm/certdump.c:698
+ #: sm/certdump.c:640 sm/certdump.c:696
  msgid "[Error - No name]"
 -msgstr ""
 +msgstr "[B³±d - Brak nazwy]"
  
- #: sm/certdump.c:667 sm/certdump.c:721
+ #: sm/certdump.c:665 sm/certdump.c:719
 -#, fuzzy
  msgid "[Error - invalid DN]"
 -msgstr "b³±d: niew³a¶ciwy odcisk klucza\n"
 +msgstr "[B³±d - niew³a¶ciwe DN]"
  
- #: sm/certdump.c:930
+ #: sm/certdump.c:936
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid ""
 +",,%s''\n"
 +"S/N %s, ID %08lX, stworzony %s"
  
- #: sm/certlist.c:125
+ #: sm/certlist.c:121
  msgid "no key usage specified - assuming all usages\n"
  msgstr ""
 +"nie okre¶lono sposobu wykorzystania klucza - przyjêto wszystkie sposoby\n"
  
- #: sm/certlist.c:135 sm/keylist.c:258
+ #: sm/certlist.c:131 sm/keylist.c:255
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "error getting key usage information: %s\n"
 -msgstr "b³±d podczas zapisu zbioru kluczy tajnych ,,%s'': %s\n"
 +msgstr "b³±d podczas pobierania informacji o wykorzystaniu klucza: %s\n"
  
- #: sm/certlist.c:145
+ #: sm/certlist.c:141
  msgid "certificate should have not been used for certification\n"
 -msgstr ""
 +msgstr "certyfikat nie powinien byæ u¿ywany do po¶wiadczania\n"
  
- #: sm/certlist.c:157
+ #: sm/certlist.c:153
  msgid "certificate should have not been used for OCSP response signing\n"
 -msgstr ""
 +msgstr "certyfikat nie powinien byæ u¿ywany do podpisywania odpowiedzi OCSP\n"
  
- #: sm/certlist.c:168
+ #: sm/certlist.c:164
  msgid "certificate should have not been used for encryption\n"
 -msgstr ""
 +msgstr "certyfikat nie powinien byæ u¿ywany do szyfrowania\n"
  
- #: sm/certlist.c:169
+ #: sm/certlist.c:165
  msgid "certificate should have not been used for signing\n"
 -msgstr ""
 +msgstr "certyfikat nie powinien byæ u¿ywany do podpisywania\n"
  
- #: sm/certlist.c:170
+ #: sm/certlist.c:166
  msgid "certificate is not usable for encryption\n"
 -msgstr ""
 +msgstr "certyfikat nie nadaje siê do szyfrowania\n"
  
- #: sm/certlist.c:171
+ #: sm/certlist.c:167
  msgid "certificate is not usable for signing\n"
 -msgstr ""
 +msgstr "certyfikat nie nadaje siê do podpisywania\n"
  
- #: sm/certreqgen.c:476
+ #: sm/certreqgen.c:474
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "line %d: invalid algorithm\n"
 -msgstr "niew³a¶ciwy algorytm skrótu ,%s'\n"
 +msgstr "linia %d: niew³a¶ciwy algorytm\n"
  
- #: sm/certreqgen.c:489
+ #: sm/certreqgen.c:487
  #, c-format
  msgid "line %d: invalid key length %u (valid are %d to %d)\n"
 -msgstr ""
 +msgstr "linia %d: niew³a¶ciwa d³ugo¶æ klucza %u (poprawne s± od %d do %d)\n"
  
- #: sm/certreqgen.c:507
+ #: sm/certreqgen.c:505
  #, c-format
  msgid "line %d: no subject name given\n"
 -msgstr ""
 +msgstr "linia %d: nie podano nazwy przedmiotu\n"
  
- #: sm/certreqgen.c:516
+ #: sm/certreqgen.c:514
  #, c-format
  msgid "line %d: invalid subject name label `%.*s'\n"
 -msgstr ""
 +msgstr "linia %d: niew³a¶ciwa etykieta nazwy przedmiotu ,,%.*s''\n"
  
- #: sm/certreqgen.c:519
+ #: sm/certreqgen.c:517
  #, c-format
  msgid "line %d: invalid subject name `%s' at pos %d\n"
 -msgstr ""
 +msgstr "linia %d: niew³a¶ciwa nazwa przedmiotu ,,%s'' na pozycji %d\n"
  
- #: sm/certreqgen.c:536
+ #: sm/certreqgen.c:534
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "line %d: not a valid email address\n"
 -msgstr "To nie jest poprawny adres poczty elektronicznej\n"
 +msgstr "linia %d: niepoprawny adres e-mail\n"
  
- #: sm/certreqgen.c:548
+ #: sm/certreqgen.c:546
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "line %d: error reading key `%s' from card: %s\n"
 -msgstr "b³±d tworzenia zbioru kluczy `%s': %s\n"
 +msgstr "linia %d: b³±d odczytu klucza ,,%s'' z karty: %s\n"
  
- #: sm/certreqgen.c:560
+ #: sm/certreqgen.c:558
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "line %d: error getting key by keygrip `%s': %s\n"
 -msgstr "b³±d tworzenia zbioru kluczy `%s': %s\n"
 +msgstr "linia %d: b³±d pobierania klucza z uchwytu ,,%s'': %s\n"
  
- #: sm/certreqgen.c:576
+ #: sm/certreqgen.c:574
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
- msgid "line %d: key generation failed: %s\n"
+ msgid "line %d: key generation failed: %s <%s>\n"
 -msgstr "Generacja klucza nie powiod³a siê: %s\n"
-+msgstr "linia %d: generowanie klucza nie powiod³o siê: %s\n"
++msgstr "linia %d: generowanie klucza nie powiod³o siê: %s <%s>\n"
  
- #: sm/decrypt.c:326
+ #: sm/decrypt.c:324
  msgid "(this is the RC2 algorithm)\n"
 -msgstr ""
 +msgstr "(to jest algorytm RC2)\n"
  
- #: sm/decrypt.c:328
+ #: sm/decrypt.c:326
  msgid "(this does not seem to be an encrypted message)\n"
 -msgstr ""
 +msgstr "(to nie wygl±da na zaszyfrowan± wiadomo¶æ)\n"
  
- #: sm/delete.c:52 sm/delete.c:103
+ #: sm/delete.c:50 sm/delete.c:101
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "certificate `%s' not found: %s\n"
 -msgstr "klucz ,,%s'' nie zosta³ odnaleziony: %s\n"
 +msgstr "nie znaleziono certyfikatu ,,%s'': %s\n"
  
- #: sm/delete.c:113 sm/keydb.c:1397 sm/keydb.c:1497
+ #: sm/delete.c:111 sm/keydb.c:1395 sm/keydb.c:1495
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "error locking keybox: %s\n"
 -msgstr "b³±d odczytu bloku kluczy: %s\n"
 +msgstr "b³±d blokowania keyboksa: %s\n"
  
- #: sm/delete.c:134
+ #: sm/delete.c:132
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "duplicated certificate `%s' deleted\n"
 -msgstr "podwójny certyfikat - usuniêty"
 +msgstr "powtórzony certyfikat ,,%s'' usuniêty\n"
  
- #: sm/delete.c:136
+ #: sm/delete.c:134
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "certificate `%s' deleted\n"
 -msgstr "podwójny certyfikat - usuniêty"
 +msgstr "certyfikat ,,%s'' usuniêty\n"
  
- #: sm/delete.c:166
+ #: sm/delete.c:164
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "deleting certificate \"%s\" failed: %s\n"
 -msgstr "usuniêcie bloku klucza nie powiod³o siê: %s\n"
 +msgstr "usuniêcie certyfikatu ,,%s'' nie powiod³o siê: %s\n"
  
- #: sm/encrypt.c:334
+ #: sm/encrypt.c:332
 -#, fuzzy
  msgid "no valid recipients given\n"
 -msgstr "(nie podano)\n"
 +msgstr "nie podano poprawnych adresatów\n"
  
- #: sm/export.c:615 sm/export.c:631 sm/import.c:526 sm/import.c:551
+ #: sm/export.c:613 sm/export.c:629 sm/import.c:524 sm/import.c:549
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "error creating temporary file: %s\n"
 -msgstr "b³±d podczas tworzenia has³a: %s\n"
 +msgstr "b³±d tworzenia pliku tymczasowego: %s\n"
  
- #: sm/export.c:622 sm/import.c:534
+ #: sm/export.c:620 sm/import.c:532
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "error writing to temporary file: %s\n"
 -msgstr "b³±d zapisu zbioru kluczy '%': %s\n"
 +msgstr "b³±d zapisu do pliku tymczasowego: %s\n"
  
- #: sm/gpgsm.c:244
+ #: sm/gpgsm.c:242
 -#, fuzzy
  msgid "|[FILE]|make a signature"
 -msgstr "|[plik]|z³o¿enie podpisu"
 +msgstr "|[PLIK]|z³o¿enie podpisu"
  
- #: sm/gpgsm.c:245
+ #: sm/gpgsm.c:243
 -#, fuzzy
  msgid "|[FILE]|make a clear text signature"
 -msgstr "|[plik]|z³o¿enie podpisu pod dokumentem"
 +msgstr "|[PLIK]|z³o¿enie podpisu z zachowaniem czytelno¶ci dokumentu"
  
- #: sm/gpgsm.c:253
+ #: sm/gpgsm.c:251
 -#, fuzzy
  msgid "list external keys"
 -msgstr "lista kluczy prywatnych"
 +msgstr "wypisanie kluczy zewnêtrznych"
  
- #: sm/gpgsm.c:255
+ #: sm/gpgsm.c:253
 -#, fuzzy
  msgid "list certificate chain"
 -msgstr "Poprawne uniewa¿nienie certyfikatu"
 +msgstr "wypisanie ³añcucha certyfikatów"
  
- #: sm/gpgsm.c:258
+ #: sm/gpgsm.c:256
 -#, fuzzy
  msgid "remove key from the public keyring"
  msgstr "usuniêcie klucza ze zbioru kluczy publicznych"
  
- #: sm/gpgsm.c:261
+ #: sm/gpgsm.c:259
 -#, fuzzy
  msgid "import certificates"
 -msgstr "Poprawny certyfikat"
 +msgstr "import certyfikatów"
  
- #: sm/gpgsm.c:262
+ #: sm/gpgsm.c:260
 -#, fuzzy
  msgid "export certificates"
 -msgstr "Poprawny certyfikat"
 +msgstr "eksport certyfikatów"
  
- #: sm/gpgsm.c:263
+ #: sm/gpgsm.c:261
  msgid "register a smartcard"
 -msgstr ""
 +msgstr "zarejestrowanie karty procesorowej"
  
- #: sm/gpgsm.c:265
+ #: sm/gpgsm.c:263
  msgid "pass a command to the dirmngr"
 -msgstr ""
 +msgstr "przekazanie polecenia do dirmngr"
  
- #: sm/gpgsm.c:267
+ #: sm/gpgsm.c:265
  msgid "invoke gpg-protect-tool"
 -msgstr ""
 +msgstr "wywo³anie gpg-protect-tool"
  
- #: sm/gpgsm.c:268
+ #: sm/gpgsm.c:266
 -#, fuzzy
  msgid "change a passphrase"
 -msgstr "zmiana has³a klucza"
 +msgstr "zmiana has³a"
  
- #: sm/gpgsm.c:283
+ #: sm/gpgsm.c:281
 -#, fuzzy
  msgid "create base-64 encoded output"
 -msgstr "opakowanie ASCII pliku wynikowego"
 +msgstr "tworzenie wyj¶cia zakodowanego base-64"
  
- #: sm/gpgsm.c:287
+ #: sm/gpgsm.c:285
  msgid "assume input is in PEM format"
 -msgstr ""
 +msgstr "przyjêcie wej¶cia w formacie PEM"
  
- #: sm/gpgsm.c:289
+ #: sm/gpgsm.c:287
  msgid "assume input is in base-64 format"
 -msgstr ""
 +msgstr "przyjêcie wej¶cia w formacie base-64"
  
- #: sm/gpgsm.c:291
+ #: sm/gpgsm.c:289
  msgid "assume input is in binary format"
 -msgstr ""
 +msgstr "przyjêcie wej¶cia w formacie binarnym"
  
- #: sm/gpgsm.c:296
+ #: sm/gpgsm.c:294
  msgid "use system's dirmngr if available"
 -msgstr ""
 +msgstr "u¿ycie systemowego dirmngr je¶li jest dostêpny"
  
- #: sm/gpgsm.c:297
+ #: sm/gpgsm.c:295
  msgid "never consult a CRL"
 -msgstr ""
 +msgstr "pominiêcie CRL"
  
- #: sm/gpgsm.c:304
+ #: sm/gpgsm.c:302
  msgid "check validity using OCSP"
 -msgstr ""
 +msgstr "sprawdzenie poprawno¶ci przy u¿yciu OCSP"
  
- #: sm/gpgsm.c:307
+ #: sm/gpgsm.c:305
  msgid "|N|number of certificates to include"
 -msgstr ""
 +msgstr "|N|liczba certyfikatów do do³±czenia"
  
- #: sm/gpgsm.c:310
+ #: sm/gpgsm.c:308
  msgid "|FILE|take policy information from FILE"
 -msgstr ""
 +msgstr "|PLIK|pobranie informacji o polityce z PLIKU"
  
- #: sm/gpgsm.c:313
+ #: sm/gpgsm.c:311
  msgid "do not check certificate policies"
 -msgstr ""
 +msgstr "nie sprawdzanie polityk certyfikatów"
  
- #: sm/gpgsm.c:317
+ #: sm/gpgsm.c:315
  msgid "fetch missing issuer certificates"
 -msgstr ""
 +msgstr "pobranie brakuj±cych certyfikatów wystawców"
  
- #: sm/gpgsm.c:321
+ #: sm/gpgsm.c:319
  msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
 -msgstr "|NAZWA|u¿ycie NAZWA jako domy¶lnego adresata"
 +msgstr "|NAZWA|u¿ycie NAZWY jako domy¶lnego adresata"
  
- #: sm/gpgsm.c:323
+ #: sm/gpgsm.c:321
  msgid "use the default key as default recipient"
 -msgstr "domy¶lny klucz jest domy¶lnym adresatem"
 +msgstr "u¿ycie domy¶lnego klucza jako domy¶lnego adresata"
  
- #: sm/gpgsm.c:340
+ #: sm/gpgsm.c:338
  msgid "don't use the terminal at all"
 -msgstr "bez odwo³añ do terminala"
 +msgstr "nie u¿ywanie w ogóle terminala"
  
- #: sm/gpgsm.c:344
+ #: sm/gpgsm.c:342
  msgid "force v3 signatures"
 -msgstr "wymuszenie trzeciej wersji formatu podpisów"
 +msgstr "wymuszenie podpisów v3"
  
- #: sm/gpgsm.c:345
+ #: sm/gpgsm.c:343
  msgid "always use a MDC for encryption"
 -msgstr "do szyfrowania bêdzie u¿ywany MDC"
 +msgstr "u¿ywanie zawsze MDC do szyfrowania"
  
- #: sm/gpgsm.c:350
+ #: sm/gpgsm.c:348
  msgid "batch mode: never ask"
 -msgstr "tryb wsadowy: ¿adnych pytañ"
 +msgstr "tryb wsadowy: bez ¿adnych pytañ"
  
- #: sm/gpgsm.c:351
+ #: sm/gpgsm.c:349
  msgid "assume yes on most questions"
 -msgstr "automatyczna odpowied¼ tak na wiêkszo¶æ pytañ"
 +msgstr "przyjêcie odpowiedzi ,,tak'' na wiêkszo¶æ pytañ"
  
- #: sm/gpgsm.c:352
+ #: sm/gpgsm.c:350
  msgid "assume no on most questions"
 -msgstr "automatyczna odpowied¼ nie na wiêkszo¶æ pytañ"
 +msgstr "przyjêcie odpowiedzi ,,nie'' na wiêkszo¶æ pytañ"
  
- #: sm/gpgsm.c:354
+ #: sm/gpgsm.c:352
  msgid "add this keyring to the list of keyrings"
 -msgstr "dodanie zbioru kluczy do u¿ywanych"
 +msgstr "dodanie tego zbioru kluczy do listy zbiorów kluczy"
  
- #: sm/gpgsm.c:355
+ #: sm/gpgsm.c:353
  msgid "add this secret keyring to the list"
 -msgstr "dodanie zbioru kluczy tajnych do u¿ywanych"
 +msgstr "dodanie tego zbioru kluczy tajnych do listy"
  
- #: sm/gpgsm.c:356
+ #: sm/gpgsm.c:354
  msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
 -msgstr "|NAZWA|ustawienie NAZWA jako domy¶lnego klucza prywatnego"
 +msgstr "|NAZWA|u¿ycie NAZWY jako domy¶lnego klucza tajnego"
  
- #: sm/gpgsm.c:357
+ #: sm/gpgsm.c:355
  msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys"
 -msgstr "|HOST|serwer kluczy w którym bêd± poszukiwane"
 +msgstr "|HOST|u¿ycie tego serwera do wyszukiwania kluczy"
  
- #: sm/gpgsm.c:358
+ #: sm/gpgsm.c:356
  msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
 -msgstr "|NAZWA| strona kodowa wy¶wietlanego tekstu"
 +msgstr "|NAZWA|ustawienie zestawu znaków terminala"
  
- #: sm/gpgsm.c:362
+ #: sm/gpgsm.c:360
  msgid "|LEVEL|set the debugging level to LEVEL"
 -msgstr ""
 +msgstr "|POZIOM|ustawienie POZIOMU diagnostyki"
  
- #: sm/gpgsm.c:377
+ #: sm/gpgsm.c:375
  msgid "|FILE|load extension module FILE"
 -msgstr "|PLIK|³adowanie modu³u rozszerzenia z PLIK"
 +msgstr "|PLIK|wczytanie modu³u rozszerzenia PLIK"
  
- #: sm/gpgsm.c:383
+ #: sm/gpgsm.c:381
  msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
 -msgstr "|NAZWA|wymuszenie algorytmu szyfruj±cego NAZWA"
 +msgstr "|NAZWA|u¿ycie tego algorytmu szyfrowania NAZWA"
  
- #: sm/gpgsm.c:385
+ #: sm/gpgsm.c:383
  msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
 -msgstr "|NAZWA|wymuszenie algorytmu skrótu  NAZWA"
 +msgstr "|NAZWA|u¿ycie tego algorytmu skrótu wiadomo¶ci"
  
- #: sm/gpgsm.c:387
+ #: sm/gpgsm.c:385
  msgid "|N|use compress algorithm N"
 -msgstr "|N|wymuszenie algorytmu kompresji N"
 +msgstr "|N|u¿ycie algorytmu kompresji N"
  
- #: sm/gpgsm.c:524
+ #: sm/gpgsm.c:522
 -#, fuzzy
  msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)"
 -msgstr "Wywo³anie: gpgm [opcje] [pliki] (-h podaje pomoc)"
 +msgstr "Wywo³anie: gpgsm [opcje] [pliki] (-h podaje pomoc)"
  
- #: sm/gpgsm.c:527
+ #: sm/gpgsm.c:525
 -#, fuzzy
  msgid ""
  "Syntax: gpgsm [options] [files]\n"
 +"MIME\n"
  "domy¶lnie wykonywana operacja zale¿y od danych wej¶ciowych\n"
  
- #: sm/gpgsm.c:621
+ #: sm/gpgsm.c:604
 -#, fuzzy
  msgid "usage: gpgsm [options] "
 -msgstr "sposób u¿ycia: gpgm [opcje]"
 +msgstr "wywo³anie: gpgsm [opcje]"
  
- #: sm/gpgsm.c:702
+ #: sm/gpgsm.c:685
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "can't encrypt to `%s': %s\n"
 -msgstr "nie mo¿na siê po³±czyæ z ,,%s'': %s\n"
 +msgstr "nie mo¿na zaszyfrowaæ do ,,%s'': %s\n"
  
- #: sm/gpgsm.c:1253
+ #: sm/gpgsm.c:1237
  msgid "WARNING: running with faked system time: "
 -msgstr ""
 +msgstr "OSTRZE¯ENIE: dzia³anie z fa³szywym czasem systemowym: "
  
- #: sm/gpgsm.c:1332
+ #: sm/gpgsm.c:1316
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "importing common certificates `%s'\n"
 -msgstr "zapis do '%s'\n"
 +msgstr "import wspólnych certyfikatów ,,%s''\n"
  
- #: sm/gpgsm.c:1350
+ #: sm/gpgsm.c:1334
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "can't sign using `%s': %s\n"
 -msgstr "nie mo¿na zamkn±æ ,,%s'': %s\n"
 +msgstr "nie mo¿na podpisaæ z u¿yciem ,,%s'': %s\n"
  
- #: sm/gpgsm.c:1542
+ #: sm/gpgsm.c:1529
  msgid "this command has not yet been implemented\n"
 -msgstr ""
 +msgstr "to polecenie nie zosta³o jeszcze zaimplementowane\n"
  
- #: sm/gpgsm.c:1606
--#, fuzzy
- msgid "key generation is not available from the commandline\n"
--msgstr "gpg-agent nie jest dostêpny w tej sesji\n"
-+msgstr "generowanie kluczy nie jest dostêpne z linii poleceñ\n"
- #: sm/gpgsm.c:1607
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "please use the script \"%s\" to generate a new key\n"
--msgstr "Proszê wybraæ rodzaj klucza:\n"
-+msgstr "proszê u¿yæ skryptu ,,%s'' do wygenerowania nowego klucza\n"
- #: sm/import.c:110
+ #: sm/import.c:108
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "total number processed: %lu\n"
 -msgstr "Ogó³em przetworzonych kluczy: %lu\n"
 +msgstr "ca³kowita liczba przetworzonych: %lu\n"
  
- #: sm/import.c:228
+ #: sm/import.c:226
 -#, fuzzy
  msgid "error storing certificate\n"
 -msgstr "Poprawny certyfikat"
 +msgstr "b³±d zapisywania certyfikatu\n"
  
- #: sm/import.c:236
+ #: sm/import.c:234
  msgid "basic certificate checks failed - not imported\n"
  msgstr ""
 +"podstawowe sprawdzenia certyikatu nie powiod³y siê - nie zaimportowany\n"
  
- #: sm/import.c:422 sm/import.c:454
+ #: sm/import.c:420 sm/import.c:452
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "error importing certificate: %s\n"
 -msgstr "b³±d podczas tworzenia has³a: %s\n"
 +msgstr "b³±d importu certyfikatu: %s\n"
  
- #: sm/import.c:543 tools/gpg-connect-agent.c:388
+ #: sm/import.c:541 tools/gpg-connect-agent.c:375
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "error reading input: %s\n"
 -msgstr "b³±d odczytu ,,%s'': %s\n"
 +msgstr "b³±d odczytu wej¶cia: %s\n"
  
- #: sm/keydb.c:190
+ #: sm/keydb.c:188
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "error creating keybox `%s': %s\n"
 -msgstr "b³±d tworzenia zbioru kluczy `%s': %s\n"
 +msgstr "b³±d tworzenia keyboksa ,,%s'': %s\n"
  
- #: sm/keydb.c:193
+ #: sm/keydb.c:191
  msgid "you may want to start the gpg-agent first\n"
 -msgstr ""
 +msgstr "mo¿na najpierw uruchomiæ najpierw gpg-agenta\n"
  
- #: sm/keydb.c:198
+ #: sm/keydb.c:196
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "keybox `%s' created\n"
 -msgstr "zbiór kluczy ,,%s'' zosta³ utworzony\n"
 +msgstr "keybox ,,%s'' utworzony\n"
  
- #: sm/keydb.c:1312 sm/keydb.c:1380
+ #: sm/keydb.c:1310 sm/keydb.c:1378
 -#, fuzzy
  msgid "failed to get the fingerprint\n"
 -msgstr "inicjowanie Bazy Zaufania nie powiod³o siê: %s\n"
 +msgstr "nie uda³o siê pobraæ odcisku\n"
  
- #: sm/keydb.c:1319 sm/keydb.c:1387
+ #: sm/keydb.c:1317 sm/keydb.c:1385
 -#, fuzzy
  msgid "failed to allocate keyDB handle\n"
 -msgstr "inicjowanie Bazy Zaufania nie powiod³o siê: %s\n"
 +msgstr "nie uda³o siê przydzieliæ uchwytu keyDB\n"
  
- #: sm/keydb.c:1340
+ #: sm/keydb.c:1338
  #, c-format
  msgid "problem looking for existing certificate: %s\n"
 -msgstr ""
 +msgstr "problem odszukaniem istniej±cego certyfikatu: %s\n"
  
- #: sm/keydb.c:1348
+ #: sm/keydb.c:1346
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "error finding writable keyDB: %s\n"
 -msgstr "b³±d podczas tworzenia has³a: %s\n"
 +msgstr "b³±d podczas szukania zapisywalnego keyDB: %s\n"
  
- #: sm/keydb.c:1356
+ #: sm/keydb.c:1354
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "error storing certificate: %s\n"
 -msgstr "b³±d podczas tworzenia has³a: %s\n"
 +msgstr "b³±d zapisywania certyfikatu: %s\n"
  
- #: sm/keydb.c:1408
+ #: sm/keydb.c:1406
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "problem re-searching certificate: %s\n"
 -msgstr "un? problem przy sprawdzaniu uniewa¿nienia: %s\n"
 +msgstr "problem z ponownym odszukaniem certyfikatu: %s\n"
  
- #: sm/keydb.c:1417 sm/keydb.c:1509
+ #: sm/keydb.c:1415 sm/keydb.c:1507
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "error getting stored flags: %s\n"
 -msgstr "b³±d podczas tworzenia has³a: %s\n"
 +msgstr "b³±d pobierania zapisanych flag: %s\n"
  
- #: sm/keydb.c:1429 sm/keydb.c:1520
+ #: sm/keydb.c:1427 sm/keydb.c:1518
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "error storing flags: %s\n"
 -msgstr "b³±d odczytu ,,%s'': %s\n"
 +msgstr "b³±d zapisywania flag: %s\n"
  
- #: sm/misc.c:57
+ #: sm/misc.c:55
  msgid "GPG_TTY has not been set - using maybe bogus default\n"
  msgstr ""
 +"GPG_TTY nie zosta³o ustawione - u¿ycie byæ mo¿e nieprawid³owego domy¶lnego\n"
  
- #: sm/qualified.c:113
+ #: sm/qualified.c:111
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "invalid formatted fingerprint in `%s', line %d\n"
 -msgstr "b³±d: niew³a¶ciwy odcisk klucza\n"
 +msgstr "niew³a¶ciwie sformatowany odcisk w ,,%s'', w linii %d\n"
  
- #: sm/qualified.c:131
+ #: sm/qualified.c:129
  #, c-format
  msgid "invalid country code in `%s', line %d\n"
 -msgstr ""
 +msgstr "niew³a¶ciwy kod kraju w ,,%s'', w linii %d\n"
  
- #: sm/qualified.c:224
+ #: sm/qualified.c:225
  #, c-format
-@@ -7514,12 +7328,19 @@
+@@ -7499,12 +7313,19 @@
  "\n"
  "%s%sAre you really sure that you want to do this?"
  msgstr ""
 +"\n"
 +"%s%sNa pewno chcesz to zrobiæ?"
  
- #: sm/qualified.c:233
+ #: sm/qualified.c:234
  msgid ""
  "Note, that this software is not officially approved to create or verify such "
  "signatures.\n"
 +"Nale¿y zauwa¿yæ, ¿e to oprogramowaie nie jest oficjalnie zatwierdzone do "
 +"tworzenia i sprawdzania takich podpisów.\n"
  
- #: sm/qualified.c:321
+ #: sm/qualified.c:327
  #, c-format
-@@ -7528,299 +7349,290 @@
+@@ -7513,303 +7334,294 @@
  "\"%s\"\n"
  "Note, that this certificate will NOT create a qualified signature!"
  msgstr ""
 +",,%s''\n"
 +"Nale¿y zauwa¿yæ, ¿e ten certyfikat NIE utworzy kwalifikowanego podpisu!"
  
- #: sm/sign.c:447
+ #: sm/sign.c:445
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n"
 -msgstr "sprawdzenie z³o¿onego podpisu nie powiod³o siê: %s\n"
 +msgstr "sprawdzenie certyfikatu kwalifikowanego nie powiod³o siê: %s\n"
  
- #: sm/verify.c:388
+ #: sm/verify.c:386
 -#, fuzzy
  msgid "Signature made "
 -msgstr "Wa¿no¶æ podpisu wygas³a %s.\n"
 +msgstr "Podpisano w "
  
- #: sm/verify.c:392
+ #: sm/verify.c:390
  msgid "[date not given]"
 -msgstr ""
 +msgstr "[nie podano daty]"
  
- #: sm/verify.c:393
+ #: sm/verify.c:391
  #, c-format
  msgid " using certificate ID %08lX\n"
 -msgstr ""
 +msgstr " przy u¿yciu certyfikatu o ID %08lX\n"
  
- #: sm/verify.c:509
+ #: sm/verify.c:507
 -#, fuzzy
  msgid "Good signature from"
 -msgstr "Poprawny podpis z³o¿ony przez \""
 +msgstr "Poprawny podpis z³o¿ony przez"
  
- #: sm/verify.c:510
+ #: sm/verify.c:508
 -#, fuzzy
  msgid "                aka"
 -msgstr "                        alias \""
 +msgstr "                        alias"
  
- #: tools/gpg-connect-agent.c:61 tools/gpgconf.c:70 tools/symcryptrun.c:167
+ #: tools/gpg-connect-agent.c:59 tools/gpgconf.c:68 tools/symcryptrun.c:165
 -#, fuzzy
  msgid "quiet"
 -msgstr "wyj¶cie"
 +msgstr "cicho"
  
- #: tools/gpg-connect-agent.c:62
+ #: tools/gpg-connect-agent.c:60
  msgid "print data out hex encoded"
 -msgstr ""
 +msgstr "wypisanie danych zakodowanych szesnastkowo"
  
- #: tools/gpg-connect-agent.c:63
+ #: tools/gpg-connect-agent.c:61
  msgid "decode received data lines"
 -msgstr ""
 +msgstr "dekodowanie otrzymanych linii danych"
  
- #: tools/gpg-connect-agent.c:64
+ #: tools/gpg-connect-agent.c:62
  msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME"
 -msgstr ""
 +msgstr "|NAZWA|po³±czenie z gniazdem Assuan o tej nazwie"
  
- #: tools/gpg-connect-agent.c:65
+ #: tools/gpg-connect-agent.c:63
  msgid "run the Assuan server given on the command line"
 -msgstr ""
 +msgstr "uruchomienie serwera Assuan podanego z linii poleceñ"
  
- #: tools/gpg-connect-agent.c:67
+ #: tools/gpg-connect-agent.c:65
  msgid "do not use extended connect mode"
 -msgstr ""
 +msgstr "nie u¿ywanie rozszerzonego trybu po³±czenia"
  
- #: tools/gpg-connect-agent.c:129
+ #: tools/gpg-connect-agent.c:127
 -#, fuzzy
  msgid "Usage: gpg-connect-agent [options] (-h for help)"
 -msgstr "Wywo³anie: gpg [opcje] [pliki] (-h podaje pomoc)"
 +msgstr "Wywo³anie: gpg-connect-agent [opcje] (-h podaje pomoc)"
  
- #: tools/gpg-connect-agent.c:132
+ #: tools/gpg-connect-agent.c:130
  msgid ""
  "Syntax: gpg-connect-agent [options]\n"
  "Connect to a running agent and send commands\n"
 +"Sk³adnia: gpg-connect-agent [opcje]\n"
 +"Po³±czenie z dzia³aj±cym agentem i wysy³anie poleceñ\n"
  
- #: tools/gpg-connect-agent.c:328
+ #: tools/gpg-connect-agent.c:315
  #, c-format
  msgid "option \"%s\" requires a program and optional arguments\n"
 -msgstr ""
 +msgstr "opcja ,,%s'' wymaga programu i opcjonalnych argumentów\n"
  
- #: tools/gpg-connect-agent.c:337
+ #: tools/gpg-connect-agent.c:324
  #, c-format
  msgid "option \"%s\" ignored due to \"%s\"\n"
 -msgstr ""
 +msgstr "opcja ,,%s'' zignorowana z powodu ,,%s''\n"
  
- #: tools/gpg-connect-agent.c:395
+ #: tools/gpg-connect-agent.c:382
 -#, fuzzy
  msgid "line too long - skipped\n"
 -msgstr "linia zbyt d³uga\n"
 +msgstr "linia zbyt d³uga - pominiêta\n"
  
- #: tools/gpg-connect-agent.c:399
+ #: tools/gpg-connect-agent.c:386
  msgid "line shortened due to embedded Nul character\n"
 -msgstr ""
 +msgstr "linia skrócona z powodu osadzonego znaku Nul\n"
  
- #: tools/gpg-connect-agent.c:471
+ #: tools/gpg-connect-agent.c:458
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "unknown command `%s'\n"
 -msgstr "nieznany domy¶lny adresat ,,%s''\n"
 +msgstr "nieznane polecenie ,,%s''\n"
  
- #: tools/gpg-connect-agent.c:479
+ #: tools/gpg-connect-agent.c:466
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "sending line failed: %s\n"
 -msgstr "z³o¿enie podpisu nie powiod³o siê: %s\n"
 +msgstr "wysy³anie linii nie powiod³o siê: %s\n"
  
- #: tools/gpg-connect-agent.c:487
+ #: tools/gpg-connect-agent.c:474
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "receiving line failed: %s\n"
 -msgstr "usuniêcie bloku klucza nie powiod³o siê: %s\n"
 +msgstr "odbieranie linii nie powiod³o siê: %s\n"
  
- #: tools/gpg-connect-agent.c:797
+ #: tools/gpg-connect-agent.c:784
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "error sending %s command: %s\n"
 -msgstr "b³±d przy wysy³aniu do ,,%s'': %s\n"
 +msgstr "b³±d wysy³ania polecenia %s: %s\n"
  
- #: tools/gpg-connect-agent.c:806
+ #: tools/gpg-connect-agent.c:793
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "error sending standard options: %s\n"
 -msgstr "b³±d przy wysy³aniu do ,,%s'': %s\n"
 +msgstr "b³±d wysy³ania standardowych opcji: %s\n"
  
- #: tools/gpgconf-comp.c:445 tools/gpgconf-comp.c:525 tools/gpgconf-comp.c:592
- #: tools/gpgconf-comp.c:648 tools/gpgconf-comp.c:723
+ #: tools/gpgconf-comp.c:458 tools/gpgconf-comp.c:538 tools/gpgconf-comp.c:605
+ #: tools/gpgconf-comp.c:661 tools/gpgconf-comp.c:736
  msgid "Options controlling the diagnostic output"
 -msgstr ""
 +msgstr "Opcje steruj±ce wyj¶ciem diagnostycznym"
  
- #: tools/gpgconf-comp.c:458 tools/gpgconf-comp.c:538 tools/gpgconf-comp.c:605
- #: tools/gpgconf-comp.c:661 tools/gpgconf-comp.c:746
+ #: tools/gpgconf-comp.c:471 tools/gpgconf-comp.c:551 tools/gpgconf-comp.c:618
+ #: tools/gpgconf-comp.c:674 tools/gpgconf-comp.c:759
  msgid "Options controlling the configuration"
 -msgstr ""
 +msgstr "Opcje steruj±ce konfiguracj±"
  
- #: tools/gpgconf-comp.c:468 tools/gpgconf-comp.c:563 tools/gpgconf-comp.c:612
- #: tools/gpgconf-comp.c:674 tools/gpgconf-comp.c:753
+ #: tools/gpgconf-comp.c:481 tools/gpgconf-comp.c:576 tools/gpgconf-comp.c:625
+ #: tools/gpgconf-comp.c:687 tools/gpgconf-comp.c:766
 -#, fuzzy
  msgid "Options useful for debugging"
 -msgstr "umo¿liwienie pe³nego ¶ledzenia programu"
 +msgstr "Opcje przydatne do diagnostyki"
  
- #: tools/gpgconf-comp.c:473 tools/gpgconf-comp.c:568 tools/gpgconf-comp.c:617
- #: tools/gpgconf-comp.c:679 tools/gpgconf-comp.c:761
+ #: tools/gpgconf-comp.c:486 tools/gpgconf-comp.c:581 tools/gpgconf-comp.c:630
+ #: tools/gpgconf-comp.c:692 tools/gpgconf-comp.c:774
  msgid "|FILE|write server mode logs to FILE"
 -msgstr ""
 +msgstr "|PLIK|zapisanie logów trybu serwerowego do PLIKu"
  
- #: tools/gpgconf-comp.c:481 tools/gpgconf-comp.c:573 tools/gpgconf-comp.c:687
+ #: tools/gpgconf-comp.c:494 tools/gpgconf-comp.c:586 tools/gpgconf-comp.c:700
  msgid "Options controlling the security"
 -msgstr ""
 +msgstr "Opcje steruj±ce bezpieczeñstwem"
  
- #: tools/gpgconf-comp.c:488
+ #: tools/gpgconf-comp.c:501
  msgid "|N|expire SSH keys after N seconds"
 -msgstr ""
 +msgstr "|N|przedawnienie kluczy SSH po N sekundach"
  
- #: tools/gpgconf-comp.c:492
+ #: tools/gpgconf-comp.c:505
  msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds"
  msgstr ""
 +"|N|ustawienie maksymalnego czasu ¿ycia pamiêci podrêcznej PIN-ów na N sekund"
  
- #: tools/gpgconf-comp.c:496
+ #: tools/gpgconf-comp.c:509
  msgid "|N|set maximum SSH key lifetime to N seconds"
 -msgstr ""
 +msgstr "|N|ustawienie maksymalnego czasu ¿ycia kluczy SSH na N sekund"
  
- #: tools/gpgconf-comp.c:506
+ #: tools/gpgconf-comp.c:519
  msgid "|N|set minimal required length for new passphrases to N"
 -msgstr ""
 +msgstr "|N|ustawienie minimalnej d³ugo¶ci nowych hase³ na N"
  
- #: tools/gpgconf-comp.c:625
+ #: tools/gpgconf-comp.c:638
  msgid "Configuration for Keyservers"
 -msgstr ""
 +msgstr "Konfiguracja dla serwerów kluczy"
  
- #: tools/gpgconf-comp.c:630
+ #: tools/gpgconf-comp.c:643
  msgid "allow PKA lookups (DNS requests)"
 -msgstr ""
 +msgstr "zezwolenie na wyszukiwania PKA (¿±dania DNS)"
  
- #: tools/gpgconf-comp.c:669
+ #: tools/gpgconf-comp.c:682
 -#, fuzzy
  msgid "|NAME|use encoding NAME for PKCS#12 passphrases"
 -msgstr "|ALG|wymuszenie algorytmu szyfruj±cego ALG dla has³a"
 +msgstr "|NAZWA|u¿ycie kodowania NAZWA dla hase³ PKCS#12"
  
- #: tools/gpgconf-comp.c:692
+ #: tools/gpgconf-comp.c:705
  msgid "do not check CRLs for root certificates"
 -msgstr ""
 +msgstr "nie sprawdzanie CRL dla g³ównych certyfikatów"
  
- #: tools/gpgconf-comp.c:736
+ #: tools/gpgconf-comp.c:749
  msgid "Options controlling the format of the output"
 -msgstr ""
 +msgstr "Opcje steruj±ce formatem wyj¶cia"
  
- #: tools/gpgconf-comp.c:772
+ #: tools/gpgconf-comp.c:785
  msgid "Options controlling the interactivity and enforcement"
 -msgstr ""
 +msgstr "Opcje steruj±ce interaktywno¶ci± i wymuszaniem"
  
- #: tools/gpgconf-comp.c:782
+ #: tools/gpgconf-comp.c:795
  msgid "Configuration for HTTP servers"
 -msgstr ""
 +msgstr "Konfiguracja dla serwerów HTTP"
  
- #: tools/gpgconf-comp.c:793
+ #: tools/gpgconf-comp.c:806
  msgid "use system's HTTP proxy setting"
 -msgstr ""
 +msgstr "u¿ycie systemowego ustawienia proxy HTTP"
  
- #: tools/gpgconf-comp.c:798
+ #: tools/gpgconf-comp.c:811
  msgid "Configuration of LDAP servers to use"
 -msgstr ""
 +msgstr "Konfiguracja u¿ywanych serwerów LDAP"
  
- #: tools/gpgconf-comp.c:835
+ #: tools/gpgconf-comp.c:848
  msgid "Configuration for OCSP"
 -msgstr ""
 +msgstr "Konfiguracja dla OCSP"
  
- #: tools/gpgconf.c:58
+ #: tools/gpgconf-comp.c:2681
+ msgid "Note that group specifications are ignored\n"
+-msgstr ""
++msgstr "Uwaga, okre¶lenia grup s± ignorowane\n"
+ #: tools/gpgconf.c:56
  msgid "list all components"
 -msgstr ""
 +msgstr "lista wszystkich komponentów"
  
- #: tools/gpgconf.c:59
+ #: tools/gpgconf.c:57
  msgid "|COMPONENT|list options"
 -msgstr ""
 +msgstr "|KOMPONENT|wypisanie opcji"
  
- #: tools/gpgconf.c:60
+ #: tools/gpgconf.c:58
  msgid "|COMPONENT|change options"
 -msgstr ""
 +msgstr "|KOMPONENT|zmiana opcji"
  
- #: tools/gpgconf.c:62
+ #: tools/gpgconf.c:60
  msgid "apply global default values"
 -msgstr ""
 +msgstr "zastosowanie globalnych warto¶ci domy¶lnych"
  
- #: tools/gpgconf.c:64
+ #: tools/gpgconf.c:62
 -#, fuzzy
  msgid "check global configuration file"
 -msgstr "nieznana opcja ,,%s''\n"
 +msgstr "sprawdzenie globalnego pliku konfiguracyjnego"
  
- #: tools/gpgconf.c:72
+ #: tools/gpgconf.c:70
  msgid "activate changes at runtime, if possible"
 -msgstr ""
 +msgstr "uaktywnienie zmian w czasie dzia³ania o ile to mo¿liwe"
  
- #: tools/gpgconf.c:94
+ #: tools/gpgconf.c:92
 -#, fuzzy
  msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)"
 -msgstr "Wywo³anie: gpg [opcje] [pliki] (-h podaje pomoc)"
 +msgstr "Wywo³anie: gpgconf [opcje] (-h podaje pomoc)"
  
- #: tools/gpgconf.c:97
+ #: tools/gpgconf.c:95
  msgid ""
  "Syntax: gpgconf [options]\n"
  "Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n"
 +"Sk³adnia: gpgconf [opcje]\n"
 +"Zarz±dzanie opcjami konfiguracji dla narzêdzi z systemu GnuPG\n"
  
- #: tools/gpgconf.c:183 tools/gpgconf.c:216
+ #: tools/gpgconf.c:168 tools/gpgconf.c:201
 -#, fuzzy
  msgid "usage: gpgconf [options] "
 -msgstr "wywo³anie: gpg [opcje]"
 +msgstr "wywo³anie: gpgconf [opcje]"
  
- #: tools/gpgconf.c:185
+ #: tools/gpgconf.c:170
  msgid "Need one component argument"
 -msgstr ""
 +msgstr "Wymagany jest jeden argument komponentu"
  
- #: tools/gpgconf.c:194
+ #: tools/gpgconf.c:179
 -#, fuzzy
  msgid "Component not found"
 -msgstr "brak klucza publicznego"
 +msgstr "Nie znaleziono komponentu"
  
- #: tools/gpgconf.c:218
+ #: tools/gpgconf.c:203
 -#, fuzzy
  msgid "No argument allowed"
 -msgstr "zapisujê klucz tajny w '%s'\n"
 -msgstr "b³±d tworzenia zbioru kluczy `%s': %s\n"
 +msgstr "b³±d przydzielania wystarczaj±cej ilo¶ci pamiêci: %s\n"
  
- #: tools/symcryptrun.c:154
+ #: tools/symcryptrun.c:152
 -#, fuzzy
  msgid ""
  "@\n"
 +"Polecenia:\n"
  " "
  
- #: tools/symcryptrun.c:156
+ #: tools/symcryptrun.c:154
 -#, fuzzy
  msgid "decryption modus"
 -msgstr "odszyfrowanie poprawne\n"
 +msgstr "tryb deszyfrowania"
  
- #: tools/symcryptrun.c:157
+ #: tools/symcryptrun.c:155
 -#, fuzzy
  msgid "encryption modus"
 -msgstr "odszyfrowanie poprawne\n"
 +msgstr "tryb szyfrowania"
  
- #: tools/symcryptrun.c:161
+ #: tools/symcryptrun.c:159
  msgid "tool class (confucius)"
 -msgstr ""
 +msgstr "klasa narzêdzia (confucius)"
  
- #: tools/symcryptrun.c:162
+ #: tools/symcryptrun.c:160
 -#, fuzzy
  msgid "program filename"
 -msgstr "--store [plik]"
 +msgstr "nazwa programu"
  
- #: tools/symcryptrun.c:164
+ #: tools/symcryptrun.c:162
  msgid "secret key file (required)"
 -msgstr ""
 +msgstr "plik klucza tajnego (wymagany)"
  
- #: tools/symcryptrun.c:165
+ #: tools/symcryptrun.c:163
  msgid "input file name (default stdin)"
 -msgstr ""
 +msgstr "nazwa pliku wej¶ciowego (domy¶lnie standardowe wej¶cie)"
  
- #: tools/symcryptrun.c:209
+ #: tools/symcryptrun.c:207
 -#, fuzzy
  msgid "Usage: symcryptrun [options] (-h for help)"
 -msgstr "Wywo³anie: gpg [opcje] [pliki] (-h podaje pomoc)"
 +msgstr "Wywo³anie: symcryptrun [opcje] (-h podaje pomoc)"
  
- #: tools/symcryptrun.c:212
+ #: tools/symcryptrun.c:210
  msgid ""
-@@ -7828,1676 +7640,126 @@
+@@ -7817,1692 +7629,126 @@
  "[options...] COMMAND [inputfile]\n"
  "Call a simple symmetric encryption tool\n"
  msgstr ""
 +"[opcje...] POLECENIE [plik-we¶ciowy]\n"
 +"Wywo³anie prostego narzêdzia do szyfrowania symetrycznego\n"
  
- #: tools/symcryptrun.c:294
+ #: tools/symcryptrun.c:279
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "%s on %s aborted with status %i\n"
 -msgstr "Nie wolno u¿ywaæ %s z %s!\n"
 +msgstr "%s na %s przerwany ze stanem %i\n"
  
- #: tools/symcryptrun.c:301
+ #: tools/symcryptrun.c:286
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "%s on %s failed with status %i\n"
 -msgstr "naniesienie poprawek bazy zaufania nie powiod³o siê: %s\n"
 +msgstr "%s na %s nie powiód³ siê ze stanem %i\n"
  
- #: tools/symcryptrun.c:327
+ #: tools/symcryptrun.c:312
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "can't create temporary directory `%s': %s\n"
 -msgstr "nie mo¿na utworzyæ katalogu ,,%s'': %s\n"
 +msgstr "nie mo¿na utworzyæ katalogu tymczasowego,,%s'': %s\n"
  
- #: tools/symcryptrun.c:367 tools/symcryptrun.c:384
+ #: tools/symcryptrun.c:352 tools/symcryptrun.c:369
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "could not open %s for writing: %s\n"
 -msgstr "nie mo¿na otworzyæ %s: %s\n"
 +msgstr "nie uda³o siê otworzyæ %s do zapisu: %s\n"
  
- #: tools/symcryptrun.c:395
+ #: tools/symcryptrun.c:380
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "error writing to %s: %s\n"
 -msgstr "b³±d zapisu zbioru kluczy '%s': %s\n"
 +msgstr "b³±d zapisu do %s: %s\n"
  
- #: tools/symcryptrun.c:402
+ #: tools/symcryptrun.c:387
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "error reading from %s: %s\n"
 -msgstr "b³±d odczytu ,,%s'': %s\n"
 +msgstr "b³±d odczytu z %s: %s\n"
  
- #: tools/symcryptrun.c:409 tools/symcryptrun.c:416
+ #: tools/symcryptrun.c:394 tools/symcryptrun.c:401
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "error closing %s: %s\n"
 -msgstr "b³±d odczytu ,,%s'': %s\n"
 +msgstr "b³±d zamykania %s: %s\n"
  
- #: tools/symcryptrun.c:526
+ #: tools/symcryptrun.c:515
 -#, fuzzy
  msgid "no --program option provided\n"
 -msgstr "odwo³ania do zewnêtrznych programów s± wy³±czone\n"
 +msgstr "nie podano opcji --program\n"
  
- #: tools/symcryptrun.c:532
+ #: tools/symcryptrun.c:521
  msgid "only --decrypt and --encrypt are supported\n"
 -msgstr ""
 +msgstr "obs³ugiwane s± tylko --decrypt i --encrypt\n"
  
- #: tools/symcryptrun.c:538
+ #: tools/symcryptrun.c:527
  msgid "no --keyfile option provided\n"
 -msgstr ""
 +msgstr "nie podano opcji --keyfile\n"
  
- #: tools/symcryptrun.c:549
+ #: tools/symcryptrun.c:538
  msgid "cannot allocate args vector\n"
 -msgstr ""
 +msgstr "nie mo¿na przydzieliæ wektora args\n"
  
- #: tools/symcryptrun.c:567
+ #: tools/symcryptrun.c:556
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "could not create pipe: %s\n"
 -msgstr "nie mo¿na utworzyæ %s: %s\n"
 +msgstr "nie uda³o siê utworzyæ potoku: %s\n"
  
- #: tools/symcryptrun.c:574
+ #: tools/symcryptrun.c:563
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "could not create pty: %s\n"
 -msgstr "nie mo¿na utworzyæ %s: %s\n"
 +msgstr "nie uda³o siê utworzyæ pty: %s\n"
  
- #: tools/symcryptrun.c:590
+ #: tools/symcryptrun.c:579
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "could not fork: %s\n"
 -msgstr "%s: nie znaleziono u¿ytkownika %s\n"
 +msgstr "nie uda³o siê wykonaæ fork: %s\n"
  
- #: tools/symcryptrun.c:618
+ #: tools/symcryptrun.c:607
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "execv failed: %s\n"
 -msgstr "zapis zmian nie powiód³ siê: %s\n"
 +msgstr "execv nie powiod³o siê: %s\n"
  
- #: tools/symcryptrun.c:647
+ #: tools/symcryptrun.c:636
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "select failed: %s\n"
 -msgstr "usuniêcie bloku klucza nie powiod³o siê: %s\n"
 +msgstr "select nie powiod³o siê: %s\n"
  
- #: tools/symcryptrun.c:664
+ #: tools/symcryptrun.c:653
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "read failed: %s\n"
 -msgstr "zapis zmian nie powiód³ siê: %s\n"
 +msgstr "odczyt nie powiód³ siê: %s\n"
  
- #: tools/symcryptrun.c:716
+ #: tools/symcryptrun.c:705
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "pty read failed: %s\n"
 -msgstr "zapis zmian nie powiód³ siê: %s\n"
 +msgstr "odczyt pty nie powiód³ siê: %s\n"
  
- #: tools/symcryptrun.c:768
+ #: tools/symcryptrun.c:757
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "waitpid failed: %s\n"
 -msgstr "zapis zmian nie powiód³ siê: %s\n"
 +msgstr "waitpid nie powiod³o siê: %s\n"
  
- #: tools/symcryptrun.c:782
+ #: tools/symcryptrun.c:771
  #, c-format
  msgid "child aborted with status %i\n"
 -msgstr ""
 +msgstr "potomek zosta³ przerwany ze stanem %i\n"
  
- #: tools/symcryptrun.c:837
+ #: tools/symcryptrun.c:826
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "cannot allocate infile string: %s\n"
 -msgstr "nie mo¿na utworzyæ ,,%s'': %s\n"
 +msgstr "nie mo¿na przydzieliæ ³añcucha pliku wej¶ciowego: %s\n"
  
- #: tools/symcryptrun.c:850
+ #: tools/symcryptrun.c:839
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "cannot allocate outfile string: %s\n"
 -msgstr "nie mo¿na utworzyæ ,,%s'': %s\n"
 +msgstr "nie mo¿na przydzieliæ ³añcucha pliku wyj¶ciowego: %s\n"
  
- #: tools/symcryptrun.c:1025
+ #: tools/symcryptrun.c:1014
  #, c-format
  msgid "either %s or %s must be given\n"
 -msgstr ""
 +msgstr "musi byæ podane %s lub %s\n"
  
- #: tools/symcryptrun.c:1045
+ #: tools/symcryptrun.c:1041
  msgid "no class provided\n"
 -msgstr ""
 +msgstr "nie podano klasy\n"
  
- #: tools/symcryptrun.c:1052
+ #: tools/symcryptrun.c:1050
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "class %s is not supported\n"
 -msgstr "algorytm ochrony %d%s nie jest obs³ugiwany\n"
 -
+-#, fuzzy
+-#~ msgid ""
+-#~ "please see http://www.gnupg.org/download/iconv.html for more information\n"
+-#~ msgstr "obja¶nienie mo¿na przeczytaæ tutaj: http://www.gnupg.org/faq.html\n"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "key generation is not available from the commandline\n"
+-#~ msgstr "gpg-agent nie jest dostêpny w tej sesji\n"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "please use the script \"%s\" to generate a new key\n"
+-#~ msgstr "Proszê wybraæ rodzaj klucza:\n"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n"
+-#~ msgstr ""
+-#~ "modu³ szyfru ,,%s'' nie zosta³ za³adowany z powodu niebezpiecznych praw "
+-#~ "dostêpu\n"
+-
 -#~ msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
 -#~ msgstr ""
 -#~ "Algorytm DSA wymaga u¿ycia algorytmu skrótu daj±cego 160-bitowy wynik.\n"
 -#~ msgid "WARNING: using insecure memory!\n"
 -#~ msgstr "OSTRZE¯ENIE: nie mo¿na zabezpieczyæ u¿ywanej pamiêci!\n"
 -
--#~ msgid "please see http://www.gnupg.org/faq.html for more information\n"
--#~ msgstr "obja¶nienie mo¿na przeczytaæ tutaj: http://www.gnupg.org/faq.html\n"
--
 -#~ msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
 -#~ msgstr "bez zabezpieczenia pamiêci nie mo¿na wykonaæ tej operacji\n"
 -
This page took 0.941911 seconds and 4 git commands to generate.