---- gnupg-2.0.6/po/pl.po.orig 2007-08-16 11:40:11.000000000 +0200
-+++ gnupg-2.0.6/po/pl.po 2007-08-28 21:31:15.319062025 +0200
+diff -urN gnupg-2.0.7.org/po/pl.po gnupg-2.0.7/po/pl.po
+--- gnupg-2.0.7.org/po/pl.po 2007-09-10 17:28:36.000000000 +0200
++++ gnupg-2.0.7/po/pl.po 2007-11-25 21:37:19.000000000 +0100
@@ -1,90 +1,77 @@
# Gnu Privacy Guard.
# Copyright (C) 1998, 1999, 2000, 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc.
-"Project-Id-Version: gnupg-1.2.2\n"
+"Project-Id-Version: gnupg-2.0.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
- "POT-Creation-Date: 2007-08-16 11:04+0200\n"
+ "POT-Creation-Date: 2007-09-10 17:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-06-23 15:54+0200\n"
-"Last-Translator: Janusz A. Urbanowicz <alex@bofh.net.pl>\n"
-"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
-msgstr "inicjowanie Bazy Zaufania nie powiod³o siê: %s\n"
+msgstr "nie uda³o siê uzyskaæ blokady pinentry: %s\n"
- #: agent/call-pinentry.c:436
+ #: agent/call-pinentry.c:438
msgid ""
"Please enter your PIN, so that the secret key can be unlocked for this "
"session"
-msgstr ""
+msgstr "Proszê wprowadziæ swój PIN, ¿eby odblokowaæ klucz tajny dla tej sesji"
- #: agent/call-pinentry.c:439
+ #: agent/call-pinentry.c:441
-#, fuzzy
msgid ""
"Please enter your passphrase, so that the secret key can be unlocked for "
+msgstr ""
+"Proszê wprowadziæ swoje has³o, ¿eby odblokowaæ klucz tajny dla tej sesji"
- #: agent/call-pinentry.c:486
+ #: agent/call-pinentry.c:489
#, c-format
msgid "SETERROR %s (try %d of %d)"
-msgstr ""
+msgstr "SETERROR %s (próba %d z %d)"
- #: agent/call-pinentry.c:506 agent/call-pinentry.c:518
+ #: agent/call-pinentry.c:509 agent/call-pinentry.c:521
-#, fuzzy
msgid "PIN too long"
-msgstr "linia zbyt d³uga\n"
+msgstr "PIN zbyt d³ugi"
- #: agent/call-pinentry.c:507
+ #: agent/call-pinentry.c:510
-#, fuzzy
msgid "Passphrase too long"
-msgstr "has³o zbyt d³ugie\n"
+msgstr "Has³o zbyt d³ugie"
- #: agent/call-pinentry.c:515
+ #: agent/call-pinentry.c:518
-#, fuzzy
msgid "Invalid characters in PIN"
-msgstr "Niew³a¶ciwy znak w imieniu lub nazwisku\n"
+msgstr "Niew³a¶ciwy znak w PIN-ie"
- #: agent/call-pinentry.c:520
+ #: agent/call-pinentry.c:523
msgid "PIN too short"
-msgstr ""
+msgstr "PIN zbyt krótki"
- #: agent/call-pinentry.c:532
+ #: agent/call-pinentry.c:535
-#, fuzzy
msgid "Bad PIN"
-msgstr "b³±d MPI"
+msgstr "Niepoprawny PIN"
- #: agent/call-pinentry.c:533
+ #: agent/call-pinentry.c:536
-#, fuzzy
msgid "Bad Passphrase"
-msgstr "niepoprawne has³o"
+msgstr "Niepoprawne has³o"
- #: agent/call-pinentry.c:569
+ #: agent/call-pinentry.c:572
-#, fuzzy
msgid "Passphrase"
-msgstr "niepoprawne has³o"
#: agent/command-ssh.c:2349
#, c-format
-@@ -146,31 +133,30 @@
+@@ -146,52 +133,49 @@
"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%%"
"0Awithin gpg-agent's key storage"
msgstr ""
-msgstr ""
+msgstr "Proszê wprowadziæ PIN%s%s%s aby odblokowaæ kartê"
- #: agent/genkey.c:88
+ #: agent/genkey.c:106 sm/export.c:628 sm/export.c:644 sm/import.c:525
+ #: sm/import.c:550
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "error creating temporary file: %s\n"
+-msgstr "b³±d podczas tworzenia has³a: %s\n"
++msgstr "b³±d tworzenia pliku tymczasowego: %s\n"
+
+ #: agent/genkey.c:113 sm/export.c:635 sm/import.c:533
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "error writing to temporary file: %s\n"
+-msgstr "b³±d zapisu zbioru kluczy '%': %s\n"
++msgstr "b³±d zapisu do pliku tymczasowego: %s\n"
+
+ #: agent/genkey.c:151 agent/genkey.c:157
+-#, fuzzy
+ msgid "Enter new passphrase"
+-msgstr "Has³o\n"
++msgstr "Wprowad¼ nowe has³o"
+
+ #: agent/genkey.c:165
+-#, fuzzy
+ msgid "Take this one anyway"
+-msgstr "U¿yæ tego klucza pomimo to? "
++msgstr "Przyjmij je mimo to"
+
+ #: agent/genkey.c:185
#, c-format
-@@ -181,17 +167,22 @@
+@@ -202,10 +186,17 @@
"Warning: You have entered a passphrase that%%0Ais obviously not secure. A "
"passphrase should%%0Abe at least %u characters long."
msgstr[0] ""
+"Uwaga: Wprowadzono has³o, które na pewno nie jest%%0Abezpieczne. Has³o "
+"powinno mieæ przynajmniej%%0A%u znaków d³ugo¶ci."
- #: agent/genkey.c:98
--#, fuzzy
- msgid "Take this one anyway"
--msgstr "U¿yæ tego klucza pomimo to? "
-+msgstr "Przyjmij je mimo to"
+ #: agent/genkey.c:202
+-#, c-format
++#, fuzzy, c-format
+ msgid ""
+ "Warning: You have entered a passphrase that%%0Ais obviously not secure. A "
+ "passphrase should%%0Acontain at least %u digit or special character."
+@@ -213,14 +204,23 @@
+ "Warning: You have entered a passphrase that%%0Ais obviously not secure. A "
+ "passphrase should%%0Acontain at least %u digits or special characters."
+ msgstr[0] ""
++"Uwaga: Wprowadzono has³o, które na pewno nie jest%%0Abezpieczne. Has³o "
++"powinno mieæ przynajmniej%%0A%u znak d³ugo¶ci."
+ msgstr[1] ""
++"Uwaga: Wprowadzono has³o, które na pewno nie jest%%0Abezpieczne. Has³o "
++"powinno mieæ przynajmniej%%0A%u znaki d³ugo¶ci."
++msgstr[2] ""
++"Uwaga: Wprowadzono has³o, które na pewno nie jest%%0Abezpieczne. Has³o "
++"powinno mieæ przynajmniej%%0A%u znaków d³ugo¶ci."
- #: agent/genkey.c:99 agent/genkey.c:114
--#, fuzzy
- msgid "Enter new passphrase"
--msgstr "Has³o\n"
-+msgstr "Wprowad¼ nowe has³o"
+ #: agent/genkey.c:225
+-#, c-format
++#, fuzzy, c-format
+ msgid ""
+ "Warning: You have entered a passphrase that%0Ais obviously not secure. A "
+ "passphrase may not%0Abe a known term or match certain pattern."
+ msgstr ""
++"Uwaga: Wprowadzono has³o, które na pewno nie jest%%0Abezpieczne. Has³o "
++"powinno mieæ przynajmniej%%0A%u znak d³ugo¶ci."
- #: agent/genkey.c:107
+ #: agent/genkey.c:238
#, c-format
-@@ -199,50 +190,47 @@
+@@ -234,50 +234,47 @@
"You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease "
"confirm that you do not want to have any protection on your key."
msgstr ""
-+"Nie wprowadzono has³a - to jest ogólnie z³y pomys³!%0AProszê potwierdziæ, "
-+"¿e naprawdê ma nie byæ ¿adnej ochrony tego klucza."
++"Nie wprowadzono has³a - to jest ogólnie z³y pomys³!%0AProszê potwierdziæ, ¿e "
++"naprawdê ma nie byæ ¿adnej ochrony tego klucza."
- #: agent/genkey.c:113
+ #: agent/genkey.c:246
msgid "Yes, protection is not needed"
-msgstr ""
+msgstr "Tak, ochrona nie jest potrzebna"
- #: agent/genkey.c:158
+ #: agent/genkey.c:290
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please enter the passphrase to%0Ato protect your new key"
-"Musisz podaæ d³ugie, skomplikowane has³o aby ochroniæ swój klucz tajny.\n"
+msgstr "Proszê wprowadziæ has³o do%0Azabezpieczenia swojego nowego klucza"
- #: agent/genkey.c:160 agent/genkey.c:281 agent/protect-tool.c:1196
+ #: agent/genkey.c:292 agent/genkey.c:413 agent/protect-tool.c:1219
-#, fuzzy
msgid "Please re-enter this passphrase"
-msgstr "zmiana has³a klucza"
+msgstr "Proszê ponownie wprowadziæ to has³o"
- #: agent/genkey.c:189 agent/genkey.c:311 agent/protect-tool.c:1202
+ #: agent/genkey.c:321 agent/genkey.c:443 agent/protect-tool.c:1225
#: tools/symcryptrun.c:456
msgid "does not match - try again"
-msgstr ""
+msgstr "nie pasuj± - proszê spróbowaæ jeszcze raz"
- #: agent/genkey.c:280
+ #: agent/genkey.c:412
-#, fuzzy
msgid "Please enter the new passphrase"
-msgstr "zmiana has³a klucza"
+msgstr "Proszê wprowadziæ nowe has³o"
- #: agent/gpg-agent.c:112 agent/preset-passphrase.c:72 agent/protect-tool.c:109
+ #: agent/gpg-agent.c:118 agent/preset-passphrase.c:72 agent/protect-tool.c:109
#: scd/scdaemon.c:104
-#, fuzzy
msgid ""
+"@Opcje:\n"
" "
- #: agent/gpg-agent.c:114 scd/scdaemon.c:106
+ #: agent/gpg-agent.c:120 scd/scdaemon.c:106
msgid "run in server mode (foreground)"
-msgstr ""
+msgstr "uruchomienie w trybie serwera (pierwszoplanowo)"
- #: agent/gpg-agent.c:115 scd/scdaemon.c:109
+ #: agent/gpg-agent.c:121 scd/scdaemon.c:109
msgid "run in daemon mode (background)"
-msgstr ""
+msgstr "uruchomienie w trybie demona (w tle)"
- #: agent/gpg-agent.c:116 g10/gpg.c:469 g10/gpgv.c:70 kbx/kbxutil.c:80
+ #: agent/gpg-agent.c:122 g10/gpg.c:469 g10/gpgv.c:70 kbx/kbxutil.c:88
#: scd/scdaemon.c:110 sm/gpgsm.c:340 tools/gpg-connect-agent.c:58
-@@ -253,115 +241,109 @@
- #: agent/gpg-agent.c:117 g10/gpgv.c:71 kbx/kbxutil.c:81 scd/scdaemon.c:111
+@@ -288,115 +285,109 @@
+ #: agent/gpg-agent.c:123 g10/gpgv.c:71 kbx/kbxutil.c:89 scd/scdaemon.c:111
#: sm/gpgsm.c:341
msgid "be somewhat more quiet"
-msgstr "mniej komunikatóww"
+msgstr "mniej komunikatów"
- #: agent/gpg-agent.c:118 scd/scdaemon.c:112
+ #: agent/gpg-agent.c:124 scd/scdaemon.c:112
msgid "sh-style command output"
-msgstr ""
+msgstr "wyj¶cie poleceñ w stylu sh"
- #: agent/gpg-agent.c:119 scd/scdaemon.c:113
+ #: agent/gpg-agent.c:125 scd/scdaemon.c:113
msgid "csh-style command output"
-msgstr ""
+msgstr "wyj¶cie poleceñ w stylu csh"
- #: agent/gpg-agent.c:120 tools/symcryptrun.c:167
+ #: agent/gpg-agent.c:126 tools/symcryptrun.c:167
-#, fuzzy
msgid "|FILE|read options from FILE"
-msgstr "|PLIK|³adowanie modu³u rozszerzenia z PLIK"
+msgstr "|PLIK|odczyt opcji z PLIKU"
- #: agent/gpg-agent.c:125 scd/scdaemon.c:122
+ #: agent/gpg-agent.c:131 scd/scdaemon.c:122
msgid "do not detach from the console"
-msgstr ""
+msgstr "nie odczepianie od konsoli"
- #: agent/gpg-agent.c:126
+ #: agent/gpg-agent.c:132
msgid "do not grab keyboard and mouse"
-msgstr ""
+msgstr "nie przechwytywanie klawiatury i myszy"
- #: agent/gpg-agent.c:127 scd/scdaemon.c:123 sm/gpgsm.c:343
+ #: agent/gpg-agent.c:133 scd/scdaemon.c:123 sm/gpgsm.c:343
#: tools/symcryptrun.c:166
-#, fuzzy
msgid "use a log file for the server"
-msgstr "szukanie kluczy na serwerze"
+msgstr "u¿ycie pliku loga dla serwera"
- #: agent/gpg-agent.c:129
+ #: agent/gpg-agent.c:135
-#, fuzzy
msgid "use a standard location for the socket"
-msgstr ""
-"Czy na pewno zaktualizowaæ ustawienia klucza dla wybranych identyfikatorów? "
+msgstr "u¿ycie standardowego po³o¿enia gniazda"
- #: agent/gpg-agent.c:132
+ #: agent/gpg-agent.c:138
msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program"
-msgstr ""
+msgstr "|PGM|u¿ycie PGM jako programu do wprowadzania PIN-u"
- #: agent/gpg-agent.c:135
+ #: agent/gpg-agent.c:141
msgid "|PGM|use PGM as the SCdaemon program"
-msgstr ""
+msgstr "|PGM|u¿ycie PGM jako programu SCdaemon"
- #: agent/gpg-agent.c:136
+ #: agent/gpg-agent.c:142
-#, fuzzy
msgid "do not use the SCdaemon"
-msgstr "uaktualnienie bazy zaufania"
+msgstr "nie u¿ywanie SCdaemona"
- #: agent/gpg-agent.c:143
+ #: agent/gpg-agent.c:150
msgid "ignore requests to change the TTY"
-msgstr ""
+msgstr "ignorowanie ¿±dañ zmiany TTY"
- #: agent/gpg-agent.c:145
+ #: agent/gpg-agent.c:152
msgid "ignore requests to change the X display"
-msgstr ""
+msgstr "ignorowanie ¿±dañ zmiany ekranu X"
- #: agent/gpg-agent.c:148
+ #: agent/gpg-agent.c:155
msgid "|N|expire cached PINs after N seconds"
-msgstr ""
+msgstr "|N|przedawnienie pamiêtanych PIN-ów po N sekundach"
- #: agent/gpg-agent.c:154
+ #: agent/gpg-agent.c:168
msgid "do not use the PIN cache when signing"
-msgstr ""
+msgstr "nie u¿ywanie pamiêci PIN-ów przy podpisywaniu"
- #: agent/gpg-agent.c:156
+ #: agent/gpg-agent.c:170
msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\""
-msgstr ""
+msgstr "zezwolenie klientom na oznaczanie kluczy jako \"zaufanych\""
- #: agent/gpg-agent.c:158
+ #: agent/gpg-agent.c:172
-#, fuzzy
msgid "allow presetting passphrase"
-msgstr "b³±d podczas tworzenia has³a: %s\n"
+msgstr "zezwolenie na predefiniowane has³o"
- #: agent/gpg-agent.c:159
+ #: agent/gpg-agent.c:173
msgid "enable ssh-agent emulation"
-msgstr ""
+msgstr "w³±czenie emulacji ssh-agenta"
- #: agent/gpg-agent.c:161
+ #: agent/gpg-agent.c:175
msgid "|FILE|write environment settings also to FILE"
-msgstr ""
+msgstr "|PLIK|zapis ustawieñ ¶rodowiska tak¿e do PLIKU"
- #: agent/gpg-agent.c:257 agent/preset-passphrase.c:94 agent/protect-tool.c:146
+ #: agent/gpg-agent.c:273 agent/preset-passphrase.c:94 agent/protect-tool.c:146
#: scd/scdaemon.c:206 sm/gpgsm.c:565 tools/gpg-connect-agent.c:124
- #: tools/gpgconf.c:89 tools/symcryptrun.c:204
+ #: tools/gpgconf.c:91 tools/symcryptrun.c:204
-#, fuzzy
msgid "Please report bugs to <"
-msgstr "B³êdy prosimy zg³aszaæ na adres <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
+msgstr "B³êdy prosimy zg³aszaæ na adres <"
- #: agent/gpg-agent.c:260
+ #: agent/gpg-agent.c:276
-#, fuzzy
msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)"
-msgstr "Wywo³anie: gpg [opcje] [pliki] (-h podaje pomoc)"
+msgstr "Wywo³anie: gpg-agent [opcje] (-h podaje pomoc)"
- #: agent/gpg-agent.c:262
+ #: agent/gpg-agent.c:278
msgid ""
"Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n"
"Secret key management for GnuPG\n"
+"Sk³adnia: gpg-agent [opcje] [polecenie [argumenty]]\n"
+"Zarz±dzanie kluczem tajnym dla GnuPG\n"
- #: agent/gpg-agent.c:297 g10/gpg.c:916 scd/scdaemon.c:246 sm/gpgsm.c:679
+ #: agent/gpg-agent.c:313 g10/gpg.c:916 scd/scdaemon.c:246 sm/gpgsm.c:679
#, c-format
msgid "invalid debug-level `%s' given\n"
-msgstr ""
+msgstr "podano b³êdny poziom diagnostyki ,,%s''\n"
- #: agent/gpg-agent.c:476 agent/protect-tool.c:1043 kbx/kbxutil.c:419
+ #: agent/gpg-agent.c:512 agent/protect-tool.c:1066 kbx/kbxutil.c:428
#: scd/scdaemon.c:340 sm/gpgsm.c:819 sm/gpgsm.c:822 tools/symcryptrun.c:1026
#, c-format
msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "biblioteka %s jest zbyt stara (potrzebna %s, zainstalowana %s)\n"
- #: agent/gpg-agent.c:569 g10/gpg.c:2023 scd/scdaemon.c:416 sm/gpgsm.c:910
+ #: agent/gpg-agent.c:605 g10/gpg.c:2023 scd/scdaemon.c:416 sm/gpgsm.c:910
#, c-format
-@@ -383,7 +365,7 @@
+@@ -418,7 +409,7 @@
#: g10/plaintext.c:162
#, c-format
msgid "error creating `%s': %s\n"
-msgstr "b³±d tworzenia `%s': %s\n"
+msgstr "b³±d tworzenia ,,%s'': %s\n"
- #: agent/gpg-agent.c:1190 agent/gpg-agent.c:1316 agent/gpg-agent.c:1320
- #: agent/gpg-agent.c:1361 agent/gpg-agent.c:1365 g10/exec.c:172
-@@ -394,82 +376,80 @@
+ #: agent/gpg-agent.c:1247 agent/gpg-agent.c:1373 agent/gpg-agent.c:1377
+ #: agent/gpg-agent.c:1418 agent/gpg-agent.c:1422 g10/exec.c:172
+@@ -429,82 +420,80 @@
- #: agent/gpg-agent.c:1204 scd/scdaemon.c:922
+ #: agent/gpg-agent.c:1261 scd/scdaemon.c:922
msgid "name of socket too long\n"
-msgstr ""
+msgstr "nazwa gniazda zbyt d³uga\n"
- #: agent/gpg-agent.c:1230 scd/scdaemon.c:948
+ #: agent/gpg-agent.c:1287 scd/scdaemon.c:948
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "can't create socket: %s\n"
-msgstr "nie mo¿na utworzyæ %s: %s\n"
+msgstr "nie mo¿na utworzyæ gniazda: %s\n"
- #: agent/gpg-agent.c:1248 agent/gpg-agent.c:1264
+ #: agent/gpg-agent.c:1305 agent/gpg-agent.c:1321
-#, fuzzy
msgid "a gpg-agent is already running - not starting a new one\n"
-msgstr "gpg-agent nie jest dostêpny w tej sesji\n"
+msgstr "gpg-agent ju¿ dzia³a - nie uruchamianie nowego\n"
- #: agent/gpg-agent.c:1278 scd/scdaemon.c:977
+ #: agent/gpg-agent.c:1335 scd/scdaemon.c:977
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "error binding socket to `%s': %s\n"
-msgstr "b³±d przy wysy³aniu do ,,%s'': %s\n"
+msgstr "b³±d podczas przypisywania gniazda do ,,%s'': %s\n"
- #: agent/gpg-agent.c:1290 scd/scdaemon.c:985
+ #: agent/gpg-agent.c:1347 scd/scdaemon.c:985
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "listen() failed: %s\n"
-msgstr "zapis zmian nie powiód³ siê: %s\n"
+msgstr "listen() nie powiod³o siê: %s\n"
- #: agent/gpg-agent.c:1296 scd/scdaemon.c:991
+ #: agent/gpg-agent.c:1353 scd/scdaemon.c:991
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "listening on socket `%s'\n"
-msgstr "zapisujê klucz tajny w '%s'\n"
+msgstr "nas³uchiwanie na gnie¼dzie ,,%s''\n"
- #: agent/gpg-agent.c:1324 agent/gpg-agent.c:1371 g10/openfile.c:432
+ #: agent/gpg-agent.c:1381 agent/gpg-agent.c:1428 g10/openfile.c:432
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "directory `%s' created\n"
-msgstr "%s: katalog utworzony\n"
+msgstr "katalog ,,%s'' utworzony\n"
- #: agent/gpg-agent.c:1377
+ #: agent/gpg-agent.c:1434
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "stat() failed for `%s': %s\n"
-msgstr "baza zaufania: funkcja read() (n=%d) zawiod³a: %s\n"
+msgstr "stat() nie powiod³o siê dla ,,%s'': %s\n"
- #: agent/gpg-agent.c:1381
+ #: agent/gpg-agent.c:1438
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "can't use `%s' as home directory\n"
-msgstr "%s: nie mo¿na utworzyæ katalogu: %s\n"
+msgstr "nie mo¿na u¿yæ ,,%s'' jako katalogu domowego\n"
- #: agent/gpg-agent.c:1492
+ #: agent/gpg-agent.c:1549
#, c-format
msgid "handler 0x%lx for fd %d started\n"
-msgstr ""
+msgstr "obs³uga 0x%lx dla fd %d uruchomiona\n"
- #: agent/gpg-agent.c:1497
+ #: agent/gpg-agent.c:1554
#, c-format
msgid "handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
-msgstr ""
+msgstr "obs³uga 0x%lx dla fd %d zakoñczona\n"
- #: agent/gpg-agent.c:1514
+ #: agent/gpg-agent.c:1571
#, c-format
msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d started\n"
-msgstr ""
+msgstr "obs³uga ssh 0x%lx dla fd %d uruchomiona\n"
- #: agent/gpg-agent.c:1519
+ #: agent/gpg-agent.c:1576
#, c-format
msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
-msgstr ""
+msgstr "obs³uga ssh 0x%lx dla fd %d zakoñczona\n"
- #: agent/gpg-agent.c:1623 scd/scdaemon.c:1117
+ #: agent/gpg-agent.c:1680 scd/scdaemon.c:1117
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n"
-msgstr "zapis zmian na kluczu prywatnym nie powiód³ siê: %s\n"
+msgstr "pth_select nie powiod³o siê: %s - czekanie 1s\n"
- #: agent/gpg-agent.c:1729 scd/scdaemon.c:1184
+ #: agent/gpg-agent.c:1786 scd/scdaemon.c:1184
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s %s stopped\n"
-msgstr "\t%lu kluczy pominiêtych\n"
+msgstr "%s %s zatrzymany\n"
- #: agent/gpg-agent.c:1752
+ #: agent/gpg-agent.c:1809
-#, fuzzy
msgid "no gpg-agent running in this session\n"
-msgstr "gpg-agent nie jest dostêpny w tej sesji\n"
+msgstr "brak dzia³aj±cego gpg-agenta w tej sesji\n"
- #: agent/gpg-agent.c:1763 common/simple-pwquery.c:329
+ #: agent/gpg-agent.c:1820 common/simple-pwquery.c:329
#: tools/gpg-connect-agent.c:756
-@@ -483,103 +463,104 @@
+@@ -518,103 +507,104 @@
msgstr "wersja %d protoko³u agenta nie jest obs³ugiwana\n"
#: agent/preset-passphrase.c:98
+"Sk³adnia: gpg-protect-tool [opcje] [argumenty]\n"
+"Narzêdzie do utrzymywania kluczy tajnych\n"
- #: agent/protect-tool.c:1187
+ #: agent/protect-tool.c:1210
-#, fuzzy
msgid "Please enter the passphrase to unprotect the PKCS#12 object."
-msgstr "Podaj d³ugie, skomplikowane has³o, np. ca³e zdanie.\n"
+msgstr "Proszê wprowadziæ has³o do odbezpieczenia obiektu PKCS#12."
- #: agent/protect-tool.c:1190
+ #: agent/protect-tool.c:1213
-#, fuzzy
msgid "Please enter the passphrase to protect the new PKCS#12 object."
-msgstr "Podaj d³ugie, skomplikowane has³o, np. ca³e zdanie.\n"
+msgstr "Proszê wprowadziæ has³o do zabezpieczenia obiektu PKCS#12."
- #: agent/protect-tool.c:1193
+ #: agent/protect-tool.c:1216
msgid ""
"Please enter the passphrase to protect the imported object within the GnuPG "
"system."
msgstr ""
+"Proszê wprowadziæ has³o do zabezpieczenia wa¿nego obiektu w systemie GnuPG."
- #: agent/protect-tool.c:1198
+ #: agent/protect-tool.c:1221
-#, fuzzy
msgid ""
"Please enter the passphrase or the PIN\n"
+"Proszê wprowadziæ has³o lub PIN\n"
+"Potrzebny do zakoñczenia tej operacji."
- #: agent/protect-tool.c:1203 tools/symcryptrun.c:457
+ #: agent/protect-tool.c:1226 tools/symcryptrun.c:457
-#, fuzzy
msgid "Passphrase:"
-msgstr "niepoprawne has³o"
+msgstr "Has³o:"
- #: agent/protect-tool.c:1217 tools/symcryptrun.c:471
+ #: agent/protect-tool.c:1240 tools/symcryptrun.c:471
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "error while asking for the passphrase: %s\n"
-msgstr "b³±d podczas tworzenia has³a: %s\n"
+msgstr "b³±d podczas pytania o has³o: %s\n"
- #: agent/protect-tool.c:1220 tools/symcryptrun.c:475
+ #: agent/protect-tool.c:1243 tools/symcryptrun.c:475
-#, fuzzy
msgid "cancelled\n"
-msgstr "Anuluj"
#. TRANSLATORS: This prompt is shown by the Pinentry
#. and has one special property: A "%%0A" is used by
-@@ -596,13 +577,15 @@
+@@ -631,13 +621,15 @@
"Please verify that the certificate identified as:%%0A \"%s\"%%0Ahas the "
"fingerprint:%%0A %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "Correct" is the label of a button and intended to
#. be hit if the fingerprint matches the one of the CA. The other
#. button is "the default "Cancel" of the Pinentry.
- #: agent/trustlist.c:516
+ #: agent/trustlist.c:551
msgid "Correct"
-msgstr ""
+msgstr "Akceptuj"
#. TRANSLATORS: This prompt is shown by the Pinentry
#. and has one special property: A "%%0A" is used by
-@@ -618,65 +601,65 @@
+@@ -653,15 +645,16 @@
"Do you ultimately trust%%0A \"%s\"%%0Ato correctly certify user "
"certificates?"
msgstr ""
+"Czy absolutnie ufasz, ¿e%%0A ,,%s''%%0Apoprawnie po¶wiadcza certyfikaty "
+"u¿ytkowników?"
- #: agent/trustlist.c:542
+ #: agent/trustlist.c:583
-#, fuzzy
msgid "Yes"
-msgstr "tak"
+msgstr "Tak"
- #: agent/trustlist.c:542
+ #: agent/trustlist.c:583
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Nie"
- #: common/exechelp.c:302 common/exechelp.c:390
+ #: agent/findkey.c:158
+ #, c-format
+@@ -678,61 +671,60 @@
+ #: agent/findkey.c:188 agent/findkey.c:195
+ #, fuzzy
+ msgid "Change passphrase"
+-msgstr "zmiana has³a klucza"
++msgstr "zmiana has³a"
+
+ #: agent/findkey.c:196
+ msgid "I'll change it later"
+ msgstr ""
+
+ #: common/exechelp.c:371 common/exechelp.c:459 tools/gpgconf-comp.c:1340
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "error creating a pipe: %s\n"
-msgstr "b³±d podczas tworzenia has³a: %s\n"
+msgstr "b³±d tworzenia potoku: %s\n"
- #: common/exechelp.c:366 common/exechelp.c:423
+ #: common/exechelp.c:435 common/exechelp.c:492
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n"
-msgstr "nie mo¿na otworzyæ pliku: %s\n"
+msgstr "nie mo¿na wykonaæ fdopen do odczytu na potoku: %s\n"
- #: common/exechelp.c:402 common/exechelp.c:632
+ #: common/exechelp.c:471 common/exechelp.c:599 common/exechelp.c:834
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "error forking process: %s\n"
-msgstr "b³±d odczytu ,,%s'': %s\n"
+msgstr "b³±d podczas tworzenia procesu: %s\n"
- #: common/exechelp.c:458 common/exechelp.c:501
+ #: common/exechelp.c:645 common/exechelp.c:698
#, c-format
msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "oczekiwanie na zakoñczenie procesu %d nie powiod³o siê: %s\n"
- #: common/exechelp.c:466
+ #: common/exechelp.c:653
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
-msgstr "b³±d podczas zapisu zbioru kluczy tajnych ,,%s'': %s\n"
+msgstr "b³±d odczytu kodu zakoñczenia procesu %d: %s\n"
- #: common/exechelp.c:472 common/exechelp.c:512
+ #: common/exechelp.c:659 common/exechelp.c:709
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "error running `%s': exit status %d\n"
-msgstr "b³±d odczytu ,,%s'': %s\n"
+msgstr "b³±d uruchamiania ,,%s'': kod wyj¶cia %d\n"
- #: common/exechelp.c:507
+ #: common/exechelp.c:704
#, c-format
msgid "error running `%s': probably not installed\n"
-msgstr ""
+msgstr "b³±d uruchamiania ,,%s'': prawdopodobnie nie zainstalowany\n"
- #: common/exechelp.c:518
+ #: common/exechelp.c:717
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "error running `%s': terminated\n"
#: common/simple-pwquery.c:315
msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
-@@ -689,22 +672,19 @@
+@@ -745,22 +737,19 @@
#: common/simple-pwquery.c:384
msgid "communication problem with gpg-agent\n"
-msgstr "problem agenta: zwróci³ 0x%lx\n"
+msgstr "problem z agentem\n"
- #: common/sysutils.c:99
+ #: common/sysutils.c:103
#, c-format
-@@ -712,14 +692,14 @@
+@@ -768,14 +757,14 @@
msgstr "nie mo¿na wy³±czyæ zrzutów pamiêci: %s\n"
- #: common/sysutils.c:194
+ #: common/sysutils.c:198
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Warning: unsafe ownership on %s \"%s\"\n"
-msgstr "OSTRZE¯ENIE: niebezpieczne prawa w³asno¶ci do %s ,,%s''.\n"
+msgstr "Ostrze¿enie: niebezpieczne prawa w³asno¶ci do %s ,,%s''\n"
- #: common/sysutils.c:226
+ #: common/sysutils.c:230
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Warning: unsafe permissions on %s \"%s\"\n"
#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
#: common/yesno.c:31 common/yesno.c:68
-@@ -751,31 +731,30 @@
+@@ -807,31 +796,30 @@
#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
#: common/yesno.c:109
msgid "okay|okay"
#: g10/armor.c:366
#, c-format
-@@ -799,22 +778,21 @@
+@@ -855,22 +843,21 @@
msgstr "zagnie¿d¿one podpisy na koñcu dokumentu\n"
#: g10/armor.c:614
#: g10/armor.c:857
msgid "premature eof (in CRC)\n"
-@@ -825,12 +803,11 @@
+@@ -881,12 +868,11 @@
msgstr "b³±d formatu CRC\n"
#: g10/armor.c:869 g10/armor.c:1427
msgid "premature eof (in trailer)\n"
msgstr "przedwczesny koniec pliku (w linii koñcz±cej)\n"
-@@ -859,43 +836,41 @@
+@@ -915,43 +901,41 @@
"a notation name must have only printable characters or spaces, and end with "
"an '='\n"
msgstr ""
msgid "can't do this in batch mode\n"
msgstr "nie dzia³a w trybie wsadowym\n"
-@@ -907,66 +882,61 @@
+@@ -963,66 +947,61 @@
#: g10/card-util.c:218 g10/card-util.c:268
msgid "[not set]"
#: g10/card-util.c:689 g10/card-util.c:758 g10/import.c:283
#, c-format
-@@ -975,84 +945,75 @@
+@@ -1031,84 +1010,75 @@
#: g10/card-util.c:697
msgid "Login data (account name): "
#: g10/card-util.c:1084
#, c-format
-@@ -1061,25 +1022,25 @@
+@@ -1117,25 +1087,25 @@
" PIN = `%s' Admin PIN = `%s'\n"
"You should change them using the command --change-pin\n"
msgstr ""
#: g10/card-util.c:1138 g10/card-util.c:1217 g10/keyedit.c:945
#: g10/keygen.c:1581 g10/keygen.c:1609 g10/keygen.c:1683 g10/revoke.c:685
-@@ -1087,113 +1048,100 @@
+@@ -1143,113 +1113,100 @@
msgstr "Niew³a¶ciwy wybór.\n"
#: g10/card-util.c:1194
#: g10/decrypt.c:110 g10/encode.c:890
msgid "--output doesn't work for this command\n"
-@@ -1206,7 +1154,7 @@
+@@ -1262,7 +1219,7 @@
#: g10/delkey.c:73 g10/export.c:324 g10/keyedit.c:3401 g10/keyserver.c:1719
#: g10/revoke.c:226
msgid "key \"%s\" not found: %s\n"
msgstr "klucz ,,%s'' nie zosta³ odnaleziony: %s\n"
-@@ -1221,19 +1169,16 @@
+@@ -1277,19 +1234,16 @@
msgstr "(chyba, ¿e klucz zostaje wybrany przez podanie odcisku)\n"
#: g10/delkey.c:133
#: g10/delkey.c:163
#, c-format
-@@ -1251,7 +1196,7 @@
+@@ -1307,7 +1261,7 @@
#: g10/delkey.c:206
msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n"
#: g10/encode.c:226 g10/sign.c:1296
#, c-format
-@@ -1286,7 +1231,7 @@
+@@ -1342,7 +1296,7 @@
#: g10/encode.c:510
#, c-format
msgid "reading from `%s'\n"
#: g10/encode.c:541
msgid ""
-@@ -1295,17 +1240,21 @@
+@@ -1351,17 +1305,21 @@
"nie mo¿na u¿yæ szyfru IDEA z wszystkimi kluczami dla których szyfrujesz.\n"
#: g10/encode.c:559
#: g10/encode.c:765
#, c-format
-@@ -1353,21 +1302,20 @@
+@@ -1409,21 +1367,20 @@
"nieszczelne uprawnienia ustawieñ - wo³anie zewnêtrznych programów wy³±czone\n"
#: g10/exec.c:343
#: g10/exec.c:509
#, c-format
-@@ -1398,72 +1346,65 @@
+@@ -1454,72 +1411,65 @@
msgstr "OSTRZE¯ENIE: nie mo¿na skasowaæ tymczasowego katalogu ,,%s'': %s.\n"
#: g10/export.c:61
#: g10/export.c:633
msgid "WARNING: nothing exported\n"
-@@ -1474,7 +1415,6 @@
+@@ -1530,7 +1480,6 @@
msgstr "zbyt wiele wpisów w buforze kluczy publicznych - wy³±czony\n"
#: g10/getkey.c:174
msgid "[User ID not found]"
msgstr "[brak identyfikatora u¿ytkownika]"
-@@ -1482,28 +1422,28 @@
+@@ -1538,28 +1487,28 @@
#: g10/getkey.c:1002
#, c-format
msgid "automatically retrieved `%s' via %s\n"
-msgstr "klucz %08lX: klucz tajny bez klucza jawnego - pominiêty\n"
+msgstr "klucz %s: klucz tajny bez klucza jawnego - pominiêty\n"
- #: g10/gpg.c:368 kbx/kbxutil.c:67 sm/gpgsm.c:242 tools/gpgconf.c:54
+ #: g10/gpg.c:368 kbx/kbxutil.c:71 sm/gpgsm.c:242 tools/gpgconf.c:55
msgid ""
-@@ -1550,9 +1490,8 @@
+@@ -1606,9 +1555,8 @@
msgstr "lista kluczy i podpisów"
#: g10/gpg.c:384
#: g10/gpg.c:385 sm/gpgsm.c:256
msgid "list keys and fingerprints"
-@@ -1616,15 +1555,15 @@
+@@ -1672,15 +1620,15 @@
#: g10/gpg.c:409
msgid "print the card status"
#: g10/gpg.c:420
msgid "update the trust database"
-@@ -1636,7 +1575,7 @@
+@@ -1692,7 +1640,7 @@
#: g10/gpg.c:430 sm/gpgsm.c:264
msgid "run in server mode"
-msgstr ""
+msgstr "uruchomienie w trybie serwera"
- #: g10/gpg.c:432 g10/gpgv.c:68 kbx/kbxutil.c:75 sm/gpgsm.c:279
- #: tools/gpg-connect-agent.c:56 tools/gpgconf.c:64 tools/symcryptrun.c:157
-@@ -1683,11 +1622,11 @@
+ #: g10/gpg.c:432 g10/gpgv.c:68 kbx/kbxutil.c:81 sm/gpgsm.c:279
+ #: tools/gpg-connect-agent.c:56 tools/gpgconf.c:66 tools/symcryptrun.c:157
+@@ -1739,11 +1687,11 @@
#: g10/gpg.c:523
msgid "use strict OpenPGP behavior"
#: g10/gpg.c:553 sm/gpgsm.c:397
msgid ""
-@@ -1711,12 +1650,13 @@
+@@ -1767,12 +1715,13 @@
"@\n"
"Przyk³ady:\n"
"\n"
#: g10/gpg.c:750 g10/gpgv.c:95
msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
-@@ -1769,141 +1709,143 @@
+@@ -1825,141 +1774,143 @@
msgstr "sprzeczne polecenia\n"
#: g10/gpg.c:1063
#: g10/gpg.c:1981
#, c-format
-@@ -1916,29 +1858,27 @@
+@@ -1972,29 +1923,27 @@
msgstr "UWAGA: %s nie jest do normalnego u¿ytku!\n"
#: g10/gpg.c:2399 g10/gpg.c:2411
#: g10/gpg.c:2538
#, c-format
-@@ -1959,72 +1899,69 @@
+@@ -2015,72 +1964,69 @@
msgstr "niepoprawne opcje eksportu kluczy\n"
#: g10/gpg.c:2558
#: g10/gpg.c:2608
#, c-format
-@@ -2032,13 +1969,13 @@
+@@ -2088,13 +2034,13 @@
msgstr "nie mo¿na ustawiæ ¶cie¿ki programów wykonywalnych na %s\n"
#: g10/gpg.c:2782
#: g10/gpg.c:2871 sm/gpgsm.c:1298
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
-@@ -2060,9 +1997,9 @@
+@@ -2116,9 +2062,9 @@
msgstr "%s nie ma sensu w po³±czeniu z %s!\n"
#: g10/gpg.c:2902
#: g10/gpg.c:2916
msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
-@@ -2091,9 +2028,8 @@
+@@ -2147,9 +2093,8 @@
msgstr "wybrany algorytm skrótów wiadomo¶ci jest niepoprawny\n"
#: g10/gpg.c:3019
#: g10/gpg.c:3025
msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
-@@ -2108,7 +2044,6 @@
+@@ -2164,7 +2109,6 @@
msgstr "warto¶æ marginals-needed musi byæ wiêksza od 1\n"
#: g10/gpg.c:3044
msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n"
msgstr "warto¶æ max-cert-depth musi mie¶ciæ siê w zakresie od 1 do 255\n"
-@@ -2152,17 +2087,17 @@
+@@ -2208,17 +2152,17 @@
msgstr "%s jeszcze nie dzia³a z %s!\n"
#: g10/gpg.c:3159
msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n"
msgstr "kompresja ,,%s'' nie jest dostêpna w trybie %s\n"
-@@ -2184,27 +2119,26 @@
+@@ -2240,27 +2184,26 @@
msgstr "--symmetric [plik]"
#: g10/gpg.c:3302
#: g10/gpg.c:3348
msgid "--sign [filename]"
-@@ -2215,18 +2149,17 @@
+@@ -2271,18 +2214,17 @@
msgstr "--sign --encrypt [plik]"
#: g10/gpg.c:3376
#: g10/gpg.c:3401
msgid "--sign --symmetric [filename]"
-@@ -2234,7 +2167,7 @@
+@@ -2290,7 +2232,7 @@
#: g10/gpg.c:3410
msgid "--clearsign [filename]"
#: g10/gpg.c:3435
msgid "--decrypt [filename]"
-@@ -2290,7 +2223,7 @@
+@@ -2346,7 +2288,7 @@
#: g10/gpg.c:3727
#, c-format
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
#: g10/gpg.c:3844
msgid "[filename]"
-@@ -2309,9 +2242,8 @@
+@@ -2365,9 +2307,8 @@
msgstr "podany URL regulaminu podpisów jest niepoprawny\n"
#: g10/gpg.c:4195
#: g10/gpgv.c:72
msgid "take the keys from this keyring"
-@@ -2334,7 +2266,7 @@
+@@ -2390,7 +2331,7 @@
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
"Check signatures against known trusted keys\n"
msgstr ""
"Sprawdzanie podpisów ze znanych zaufanych kluczy\n"
#: g10/helptext.c:49
-@@ -2343,7 +2275,7 @@
+@@ -2399,7 +2340,7 @@
"to any 3rd party. We need it to implement the web-of-trust; it has nothing\n"
"to do with the (implicitly created) web-of-certificates."
msgstr ""
"eksportowane poza ten system. Potrzebne s± one do zbudowania sieci\n"
"zaufania, i nie ma to nic wspólnego z tworzon± automatycznie sieci±\n"
"certyfikatów."
-@@ -2384,6 +2316,17 @@
+@@ -2440,6 +2381,17 @@
"\n"
"The first (primary) key must always be a key which is capable of signing."
msgstr ""
#: g10/helptext.c:84
msgid ""
-@@ -2403,7 +2346,7 @@
+@@ -2459,7 +2411,7 @@
#: g10/helptext.c:95 g10/helptext.c:100 g10/helptext.c:112 g10/helptext.c:144
#: g10/helptext.c:172 g10/helptext.c:177 g10/helptext.c:182
msgid "Answer \"yes\" or \"no\""
#: g10/helptext.c:105
msgid ""
-@@ -2412,7 +2355,7 @@
+@@ -2468,7 +2420,7 @@
"get a good error response - instead the system tries to interpret\n"
"the given value as an interval."
msgstr ""
"Mo¿na tu podaæ datê w formacie ISO (RRRR-MM-DD) ale nie da to\n"
"w³a¶ciwej obs³ugi b³êdów - system próbuje interpretowaæ podan± warto¶æ\n"
"jako okres."
-@@ -2488,7 +2431,7 @@
+@@ -2544,7 +2496,7 @@
"\n"
"If you don't know what the right answer is, answer \"0\"."
msgstr ""
"czy to¿samo¶æ u¿ytkownika odpowiada temu, co jest wpisane w "
"identyfikatorze.\n"
"Innym u¿ytkownikom przyda siê informacja, jak dog³êbnie zosta³o to przez\n"
-@@ -2498,16 +2441,16 @@
+@@ -2554,16 +2506,16 @@
"dog³êbnie\n"
" to¿samo¶æ u¿ytkownika zosta³a przez Ciebie potwierdzona.\n"
"\n"
" klucza, sprawdzenie to¿samo¶ci z okazanego oficjalnego dokumentu ze\n"
" zdjêciem (np paszportu) i weryfikacja poprawno¶ci adresu poczty\n"
" elektronicznej przez wymianê poczty z tym adresem.\n"
-@@ -2520,7 +2463,6 @@
+@@ -2576,7 +2528,6 @@
"Je¶li nie wiesz co odpowiedzieæ, podaj \"0\"."
#: g10/helptext.c:186
msgid "Answer \"yes\" if you want to sign ALL the user IDs"
msgstr "Odpowiedz \"tak\", aby podpisaæ WSZYSTKIE identyfikatory u¿ytkownika."
-@@ -2543,7 +2485,7 @@
+@@ -2599,7 +2550,7 @@
"trust connection to the key or another key certified by this key."
msgstr ""
"To jest poprawny podpis na tym kluczu; normalnie nie nale¿y go usuwaæ\n"
"którym go z³o¿ono lub do innego klucza nim po¶wiadczonego."
#: g10/helptext.c:205
-@@ -2563,7 +2505,7 @@
+@@ -2619,7 +2570,7 @@
msgid ""
"The signature is not valid. It does make sense to remove it from\n"
"your keyring."
#: g10/helptext.c:215
msgid ""
-@@ -2587,7 +2529,7 @@
+@@ -2643,7 +2594,7 @@
msgstr ""
"Przestawienie wszystkich (lub tylko wybranych) identyfikatorów na aktualne\n"
"ustawienia. Data na odpowiednich podpisach zostane przesuniêta do przodu o\n"
#: g10/helptext.c:230
msgid "Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n"
-@@ -2595,7 +2537,7 @@
+@@ -2651,7 +2602,7 @@
#: g10/helptext.c:236
msgid "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in."
#: g10/helptext.c:240
msgid "Give the name of the file to which the signature applies"
-@@ -2636,7 +2578,7 @@
+@@ -2692,7 +2643,7 @@
" \"Klucz nie jest ju¿ u¿ywany\"\n"
" Klucz zosta³ wycofany z u¿ycia.\n"
" \"Identyfikator u¿ytkownika przesta³ byæ poprawny\"\n"
" poprawny.\n"
#: g10/helptext.c:272
-@@ -2646,7 +2588,7 @@
+@@ -2702,7 +2653,7 @@
"An empty line ends the text.\n"
msgstr ""
"Je¶li chcesz, mo¿esz podaæ opis powodu wystawienia certyfikatu\n"
"Pusta linia koñczy wprowadzanie tekstu.\n"
#: g10/helptext.c:287
-@@ -2660,34 +2602,31 @@
+@@ -2716,34 +2667,31 @@
#: g10/import.c:94
msgid "import signatures that are marked as local-only"
#: g10/import.c:269
#, c-format
-@@ -2695,7 +2634,7 @@
+@@ -2751,7 +2699,7 @@
msgstr "blok typu %d zostaje pominiêty\n"
#: g10/import.c:278
msgid "%lu keys processed so far\n"
msgstr "%lu kluczy przetworzonych do tej chwili\n"
-@@ -2765,14 +2704,14 @@
+@@ -2821,14 +2769,14 @@
msgstr " nie w³±czono do zbioru: %lu\n"
#: g10/import.c:326
#: g10/import.c:569
#, c-format
-@@ -2780,68 +2719,71 @@
+@@ -2836,68 +2784,71 @@
"WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n"
"algorithms on these user IDs:\n"
msgstr ""
#: g10/import.c:803
#, c-format
-@@ -2851,266 +2793,262 @@
+@@ -2907,266 +2858,262 @@
#: g10/import.c:808 g10/openfile.c:278 g10/sign.c:832 g10/sign.c:1141
#, c-format
msgid "writing to `%s'\n"
#: g10/keydb.c:168
#, c-format
-@@ -3123,9 +3061,9 @@
+@@ -3179,9 +3126,9 @@
msgstr "zbiór kluczy ,,%s'' zosta³ utworzony\n"
#: g10/keydb.c:315 g10/keydb.c:318
#: g10/keydb.c:697
#, c-format
-@@ -3178,7 +3116,6 @@
+@@ -3234,7 +3181,6 @@
"wykryto %d identyfikatorów u¿ytkownika niepodpisanych tym samym kluczem\n"
#: g10/keyedit.c:414 g10/pkclist.c:261
msgid ""
"Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' "
"keys\n"
-@@ -3188,17 +3125,16 @@
+@@ -3244,17 +3190,16 @@
"Zastanów siê jak bardzo ufasz temu u¿ytkownikowi w kwestii sprawdzania\n"
"to¿samo¶ci innych u¿ytkowników (czy sprawdzi on odciski kluczy pobrane\n"
"z ró¿nych ¼róde³, dokumenty potwierdzaj±ce to¿samo¶æ, itd.).\n"
#: g10/keyedit.c:438
msgid ""
-@@ -3206,10 +3142,13 @@
+@@ -3262,10 +3207,13 @@
"A depth greater than 1 allows the key you are signing to make\n"
"trust signatures on your behalf.\n"
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:598
#, c-format
-@@ -3237,14 +3176,13 @@
+@@ -3293,14 +3241,13 @@
msgstr "Identyfikator ,,%s'' nie jest podpisany swoim kluczem."
#: g10/keyedit.c:682
#: g10/keyedit.c:706
#, c-format
-@@ -3265,7 +3203,7 @@
+@@ -3321,7 +3268,7 @@
"Your current signature on \"%s\"\n"
"has expired.\n"
msgstr ""
"przekroczy³ datê wa¿no¶ci.\n"
#: g10/keyedit.c:733
-@@ -3278,7 +3216,7 @@
+@@ -3334,7 +3281,7 @@
"Your current signature on \"%s\"\n"
"is a local signature.\n"
msgstr ""
"jest podpisem prywatnym (lokalnym).\n"
#: g10/keyedit.c:758
-@@ -3287,23 +3225,23 @@
+@@ -3343,23 +3290,23 @@
"Czy chcesz zamieniæ go na pe³ny, publiczny, eksportowalny podpis? (t/N) "
#: g10/keyedit.c:779
#: g10/keyedit.c:824
msgid "This key has expired!"
-@@ -3328,7 +3266,7 @@
+@@ -3384,7 +3331,7 @@
#: g10/keyedit.c:890
msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
#: g10/keyedit.c:915
msgid ""
-@@ -3360,74 +3298,53 @@
+@@ -3416,74 +3363,53 @@
msgstr " (3) Bardzo dok³adnie.%s\n"
#: g10/keyedit.c:932
#: g10/keyedit.c:1021
msgid "Really sign? (y/N) "
-@@ -3442,6 +3359,7 @@
+@@ -3498,6 +3424,7 @@
#: g10/keyedit.c:1131
msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n"
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:1142 g10/keygen.c:3516
msgid "This key is not protected.\n"
-@@ -3452,9 +3370,8 @@
+@@ -3508,9 +3435,8 @@
msgstr "Czê¶æ tajna g³ównego klucza jest niedostêpna.\n"
#: g10/keyedit.c:1150 g10/keygen.c:3519
#: g10/keyedit.c:1154 g10/keygen.c:3523
msgid "Key is protected.\n"
-@@ -3463,7 +3380,7 @@
+@@ -3519,7 +3445,7 @@
#: g10/keyedit.c:1178
#, c-format
msgid "Can't edit this key: %s\n"
#: g10/keyedit.c:1184
msgid ""
-@@ -3486,9 +3403,8 @@
+@@ -3542,9 +3468,8 @@
"\n"
#: g10/keyedit.c:1207
#: g10/keyedit.c:1278
msgid "moving a key signature to the correct place\n"
-@@ -3499,45 +3415,46 @@
+@@ -3555,45 +3480,46 @@
msgstr "zapis zmian i wyj¶cie"
#: g10/keyedit.c:1367
#: g10/keyedit.c:1390
msgid "add a user ID"
-@@ -3548,56 +3465,48 @@
+@@ -3604,56 +3530,48 @@
msgstr "dodanie zdjêcia u¿ytkownika do klucza"
#: g10/keyedit.c:1394
#: g10/keyedit.c:1424
msgid "list preferences (expert)"
-@@ -3608,21 +3517,18 @@
+@@ -3664,21 +3582,18 @@
msgstr "rozbudowana lista ustawieñ"
#: g10/keyedit.c:1428
#: g10/keyedit.c:1437
msgid "change the passphrase"
-@@ -3633,47 +3539,45 @@
+@@ -3689,47 +3604,45 @@
msgstr "zmiana zaufania w³a¶ciciela"
#: g10/keyedit.c:1443
#: g10/keyedit.c:1597
msgid "Secret key is available.\n"
-@@ -3694,24 +3598,28 @@
+@@ -3750,24 +3663,28 @@
" a `t' for trust signatures (tsign), an `nr' for non-revocable signatures\n"
" (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n"
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:1805
#, c-format
-@@ -3727,108 +3635,97 @@
+@@ -3783,108 +3700,97 @@
msgstr "Nie mo¿esz usun±æ ostatniego identyfikatora u¿ytkownika!\n"
#: g10/keyedit.c:1831
#: g10/keyedit.c:2229
#, c-format
-@@ -3854,73 +3751,71 @@
+@@ -3910,73 +3816,71 @@
#: g10/keyedit.c:2405
msgid "Keyserver no-modify"
#: g10/keyedit.c:2776
msgid "This key has been disabled"
-@@ -3928,7 +3823,7 @@
+@@ -3984,7 +3888,7 @@
#: g10/keyedit.c:2804 g10/keylist.c:198
msgid "card-no: "
#: g10/keyedit.c:2828
msgid ""
-@@ -3940,15 +3835,13 @@
+@@ -3996,15 +3900,13 @@
#: g10/keyedit.c:2892 g10/keyedit.c:3238 g10/keyserver.c:531
- #: g10/mainproc.c:1835 g10/trustdb.c:1177 g10/trustdb.c:1697
+ #: g10/mainproc.c:1835 g10/trustdb.c:1173 g10/trustdb.c:1693
-#, fuzzy
msgid "revoked"
-msgstr "[uniewa¿niony]"
+msgstr "uniewa¿niony"
#: g10/keyedit.c:2894 g10/keyedit.c:3240 g10/keyserver.c:535
- #: g10/mainproc.c:1837 g10/trustdb.c:530 g10/trustdb.c:1699
+ #: g10/mainproc.c:1837 g10/trustdb.c:526 g10/trustdb.c:1695
-#, fuzzy
msgid "expired"
-msgstr "data"
#: g10/keyedit.c:2959
msgid ""
-@@ -4011,29 +3904,29 @@
+@@ -4067,29 +3969,29 @@
msgstr "niepoprawny"
#: g10/keyedit.c:3244
#: g10/keyedit.c:3355
msgid ""
-@@ -4042,7 +3935,7 @@
+@@ -4098,7 +4000,7 @@
" some versions of PGP to reject this key.\n"
msgstr ""
"OSTRZE¯ENIE: To jest klucz PGP wersji 2.x. Wyznaczenie mu klucza\n"
" go rozumieæ.\n"
#: g10/keyedit.c:3366
-@@ -4059,12 +3952,11 @@
+@@ -4115,12 +4017,11 @@
#: g10/keyedit.c:3426
msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n"
#: g10/keyedit.c:3467
msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n"
-@@ -4072,22 +3964,19 @@
+@@ -4128,22 +4029,19 @@
"OSTRZE¯ENIE: nie mo¿na cofn±æ wyznaczenia klucza jako uniewa¿niaj±cego!\n"
#: g10/keyedit.c:3473
msgid "Changing expiration time for a subkey.\n"
msgstr "Zmiana daty wa¿no¶ci podklucza.\n"
-@@ -4104,47 +3993,44 @@
+@@ -4160,47 +4058,44 @@
msgstr "Brak odpowiadaj±cego podpisu w zbiorze kluczy prywatnych\n"
#: g10/keyedit.c:3687
#: g10/keyedit.c:4422
#, c-format
-@@ -4152,24 +4038,24 @@
+@@ -4208,24 +4103,24 @@
msgstr "Brak identyfikatora u¿ytkownika o numerze %d.\n"
#: g10/keyedit.c:4480
#: g10/keyedit.c:4647 g10/keyedit.c:4711 g10/keyedit.c:4754
msgid " (non-exportable)"
-@@ -4189,19 +4075,18 @@
+@@ -4245,19 +4140,18 @@
msgstr "Stworzyæ certyfikat uniewa¿nienia tego podpisu? (t/N) "
#: g10/keyedit.c:4686
#: g10/keyedit.c:4741
msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
-@@ -4228,44 +4113,43 @@
+@@ -4284,44 +4178,43 @@
"przysz³o¶ci)\n"
#: g10/keyedit.c:4942
#: g10/keygen.c:884
msgid "writing direct signature\n"
-@@ -4288,72 +4172,72 @@
+@@ -4344,72 +4237,72 @@
#: g10/keygen.c:1157 g10/keygen.c:1273 g10/keygen.c:1408 g10/keygen.c:3022
#, c-format
msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
#: g10/keygen.c:1632
#, c-format
-@@ -4361,14 +4245,14 @@
+@@ -4417,14 +4310,14 @@
msgstr " (%d) DSA (tylko do podpisywania)\n"
#: g10/keygen.c:1634
#: g10/keygen.c:1637
#, c-format
-@@ -4381,29 +4265,29 @@
+@@ -4437,29 +4330,29 @@
msgstr " (%d) RSA (tylko do szyfrowania)\n"
#: g10/keygen.c:1641
#: g10/keygen.c:1747
#, c-format
-@@ -4424,7 +4308,7 @@
+@@ -4480,7 +4373,7 @@
" <n>m = key expires in n months\n"
" <n>y = key expires in n years\n"
msgstr ""
" 0 = klucz nie ma okre¶lonego terminu wa¿no¶ci\n"
" <n> = termin wa¿no¶ci klucza up³ywa za n dni\n"
" <n>w = termin wa¿no¶ci klucza up³ywa za n tygodni\n"
-@@ -4440,7 +4324,7 @@
+@@ -4496,7 +4389,7 @@
" <n>m = signature expires in n months\n"
" <n>y = signature expires in n years\n"
msgstr ""
" 0 = klucz nie ma okre¶lonego terminu wa¿no¶ci\n"
" <n> = termin wa¿no¶ci podpisu up³ywa za n dni\n"
" <n>w = termin wa¿no¶ci podpisu up³ywa za n tygodni\n"
-@@ -4449,36 +4333,34 @@
+@@ -4505,36 +4398,34 @@
#: g10/keygen.c:1860
msgid "Key is valid for? (0) "
#: g10/keygen.c:1901
msgid ""
-@@ -4489,12 +4371,10 @@
+@@ -4545,12 +4436,10 @@
"Niemniej daty do roku 2106 bêd± poprawnie obs³ugiwane.\n"
#: g10/keygen.c:1908
msgid ""
"\n"
"You need a user ID to identify your key; the software constructs the user "
-@@ -4524,7 +4404,7 @@
+@@ -4580,7 +4469,7 @@
#: g10/keygen.c:1956
msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
#: g10/keygen.c:1964
msgid "Email address: "
-@@ -4561,7 +4441,7 @@
+@@ -4617,7 +4506,7 @@
#: g10/keygen.c:2017
msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
msgstr ""
"komentarza.\n"
#. TRANSLATORS: These are the allowed answers in
-@@ -4587,7 +4467,7 @@
+@@ -4643,7 +4532,7 @@
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
msgstr ""
"Zmieniæ (I)miê/nazwisko, (K)omentarz, adres (E)mail, przej¶æ (D)alej,\n"
#: g10/keygen.c:2063
msgid "Please correct the error first\n"
-@@ -4599,6 +4479,7 @@
+@@ -4655,6 +4544,7 @@
"\n"
msgstr ""
"Musisz podaæ d³ugie, skomplikowane has³o aby ochroniæ swój klucz tajny.\n"
#: g10/keygen.c:2117
#, c-format
-@@ -4626,7 +4507,7 @@
+@@ -4682,7 +4572,7 @@
msgstr ""
"Musimy wygenerowaæ du¿o losowych bajtów. Dobrym pomys³em aby pomóc "
"komputerowi\n"
"dzia³añ (pisanie na klawiaturze, poruszanie myszk±, odwo³anie siê do "
"dysków);\n"
"dziêki temu generator liczb losowych ma mo¿liwo¶æ zebrania odpowiedniej "
-@@ -4640,17 +4521,17 @@
+@@ -4696,17 +4586,17 @@
#: g10/keygen.c:3188 g10/keygen.c:3355
#, c-format
msgid "writing public key to `%s'\n"
#: g10/keygen.c:3342
#, c-format
-@@ -4677,7 +4558,6 @@
+@@ -4733,7 +4623,6 @@
msgstr "klucz publiczny i prywatny (tajny) zosta³y utworzone i podpisane.\n"
#: g10/keygen.c:3415
msgid ""
"Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n"
"the command \"--edit-key\" to generate a subkey for this purpose.\n"
-@@ -4712,24 +4592,23 @@
+@@ -4768,24 +4657,23 @@
"UWAGA: tworzenie podkluczy dla kluczy wersji 3 jest niezgodne z OpenPGP.\n"
#: g10/keygen.c:3537 g10/keygen.c:3670
#: g10/keyid.c:538 g10/keyid.c:550 g10/keyid.c:562 g10/keyid.c:574
msgid "never "
-@@ -4745,7 +4624,7 @@
+@@ -4801,7 +4689,7 @@
#: g10/keylist.c:304
msgid "Critical preferred keyserver: "
#: g10/keylist.c:357
msgid "Critical signature notation: "
-@@ -4778,18 +4657,17 @@
+@@ -4834,18 +4722,17 @@
msgstr " Odcisk podklucza:"
#: g10/keylist.c:1519 g10/keylist.c:1523
#: g10/keyring.c:1254
msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
-@@ -4810,19 +4688,19 @@
+@@ -4866,19 +4753,19 @@
msgstr "Proszê usun±æ to naruszenie zasad bezpieczeñstwa\n"
#: g10/keyring.c:1380
#: g10/keyring.c:1510
#, c-format
-@@ -4831,117 +4709,115 @@
+@@ -4887,117 +4774,115 @@
#: g10/keyserver.c:71
msgid "include revoked keys in search results"
#: g10/keyserver.c:1519 g10/keyserver.c:2047
msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
-@@ -4950,71 +4826,71 @@
+@@ -5006,71 +4891,71 @@
#: g10/keyserver.c:1525
msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n"
msgstr ""
#: g10/mainproc.c:284
#, c-format
-@@ -5022,33 +4898,34 @@
+@@ -5078,33 +4963,34 @@
msgstr "klucz sesyjny zaszyfrowany %s\n"
#: g10/mainproc.c:294
#: g10/mainproc.c:472
#, c-format
-@@ -5072,7 +4949,7 @@
+@@ -5128,7 +5014,7 @@
#: g10/mainproc.c:528
#, c-format
msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n"
#: g10/mainproc.c:561
msgid "decryption okay\n"
-@@ -5102,7 +4979,7 @@
+@@ -5158,7 +5044,7 @@
#: g10/mainproc.c:695
msgid "WARNING: multiple plaintexts seen\n"
#: g10/mainproc.c:836
msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
-@@ -5110,61 +4987,59 @@
+@@ -5166,61 +5052,59 @@
"osobny certyfikat uniewa¿nienia - u¿yj ,,gpg --import'' aby go wczytaæ\n"
#: g10/mainproc.c:1189 g10/mainproc.c:1226
#: g10/mainproc.c:1926
#, c-format
-@@ -5222,43 +5097,44 @@
+@@ -5278,43 +5162,44 @@
msgstr "wykryto niepoprawny pakiet pierwotny w proc_tree()\n"
#: g10/misc.c:109 g10/misc.c:137 g10/misc.c:209
-msgstr "wymuszone u¿ycie skrótu %s (%d) k³óci siê z ustawieniami adresata\n"
+msgstr "OSTRZE¯ENIE: algorytm skrótu %s jest odradzany\n"
- #: g10/misc.c:414
+ #: g10/misc.c:416
msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
msgstr "modu³ szyfru IDEA nie jest dostêpny\n"
- #: g10/misc.c:415 g10/sig-check.c:107 jnlib/utf8conv.c:88
+ #: g10/misc.c:417 g10/sig-check.c:107 jnlib/utf8conv.c:88
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "please see %s for more information\n"
-msgstr " i = potrzebujê wiêcej informacji\n"
+msgstr "obja¶nienie mo¿na przeczytaæ tutaj: %s\n"
- #: g10/misc.c:650
+ #: g10/misc.c:652
#, c-format
-@@ -5273,22 +5149,23 @@
- #: g10/misc.c:656
+@@ -5329,22 +5214,23 @@
+ #: g10/misc.c:658
#, c-format
msgid "please use \"%s%s\" instead\n"
-msgstr "w jej miejsce nale¿y u¿yæ ,,%s%s''\"\n"
+msgstr "w jej miejsce nale¿y u¿yæ ,,%s%s''\n"
- #: g10/misc.c:663
+ #: g10/misc.c:665
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated command - do not use it\n"
+msgstr ""
+"OSTRZE¯ENIE: ,,%s'' jest przestarza³ym poleceniem - nie nale¿y go u¿ywaæ\n"
- #: g10/misc.c:673
+ #: g10/misc.c:675
#, c-format
msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s:%u: przestarza³a opcja ,,%s'' - nie ma efektu\n"
- #: g10/misc.c:676
+ #: g10/misc.c:678
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n"
-msgstr "OSTRZE¯ENIE: ,,%s'' jest przestarza³± opcj±.\n"
+msgstr "OSTRZE¯ENIE: ,,%s'' jest przestarza³± opcj± - nie ma efektu\n"
- #: g10/misc.c:737
+ #: g10/misc.c:739
msgid "Uncompressed"
-@@ -5296,9 +5173,8 @@
+@@ -5352,9 +5238,8 @@
#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
- #: g10/misc.c:762
+ #: g10/misc.c:764
-#, fuzzy
msgid "uncompressed|none"
-msgstr "Nieskompresowany"
+msgstr "nieskompresowany|brak"
- #: g10/misc.c:872
+ #: g10/misc.c:874
#, c-format
-@@ -5306,14 +5182,14 @@
+@@ -5362,14 +5247,14 @@
msgstr "ta wiadomo¶æ mo¿e nie daæ siê odczytaæ za pomoc± %s\n"
- #: g10/misc.c:1047
+ #: g10/misc.c:1049
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "ambiguous option `%s'\n"
-msgstr "odczyt opcji z ,,%s''\n"
+msgstr "niejednoznaczna opcja ,,%s''\n"
- #: g10/misc.c:1072
+ #: g10/misc.c:1074
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unknown option `%s'\n"
#: g10/openfile.c:89
#, c-format
-@@ -5321,9 +5197,8 @@
+@@ -5377,9 +5262,8 @@
msgstr "Plik ,,%s'' ju¿ istnieje. "
#: g10/openfile.c:93
#: g10/openfile.c:126
#, c-format
-@@ -5370,20 +5245,20 @@
+@@ -5426,20 +5310,20 @@
msgstr "podpakiet typu %d ma ustawiony krytyczny bit\n"
#: g10/passphrase.c:313 g10/passphrase.c:603
#: g10/passphrase.c:352
msgid "Repeat passphrase\n"
-@@ -5398,29 +5273,28 @@
+@@ -5454,29 +5338,28 @@
msgstr "anulowano przez u¿ytkownika\n"
#: g10/passphrase.c:384 g10/passphrase.c:450
#: g10/photoid.c:72
msgid ""
-@@ -5441,22 +5315,21 @@
+@@ -5497,22 +5380,21 @@
msgstr "Nazwa pliku ze zdjêciem w formacie JPEG: "
#: g10/photoid.c:115
msgid "`%s' is not a JPEG file\n"
msgstr ",,%s'' nie jest plikiem JPEG\n"
-@@ -5501,52 +5374,45 @@
+@@ -5557,52 +5439,45 @@
msgstr "iImMwWpP"
#: g10/pkclist.c:212
#: g10/pkclist.c:291
#, c-format
-@@ -5554,41 +5420,40 @@
+@@ -5610,41 +5485,40 @@
"The minimum trust level for this key is: %s\n"
"\n"
msgstr ""
msgid ""
"It is NOT certain that the key belongs to the person named\n"
"in the user ID. If you *really* know what you are doing,\n"
-@@ -5597,12 +5462,10 @@
+@@ -5653,12 +5527,10 @@
"NIE MA pewno¶ci, czy klucz nale¿y do osoby wymienionej w identyfikatorze.\n"
"Je¶li nie masz co do tego ¿adnych w±tpliwo¶ci i *naprawdê* wiesz co robisz,\n"
"mo¿esz odpowiedzieæ ,,tak'' na nastêpne pytanie.\n"
#: g10/pkclist.c:512
msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
-@@ -5611,7 +5474,7 @@
+@@ -5667,7 +5539,7 @@
#: g10/pkclist.c:519
msgid "WARNING: this key might be revoked (revocation key not present)\n"
msgstr ""
" (brak klucza uniewa¿niaj±cego aby to sprawdziæ)\n"
#: g10/pkclist.c:528
-@@ -5623,9 +5486,8 @@
+@@ -5679,9 +5551,8 @@
msgstr "OSTRZE¯ENIE: Ten klucz zosta³ uniewa¿niony przez w³a¶ciciela!\n"
#: g10/pkclist.c:532
#: g10/pkclist.c:538
msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
-@@ -5633,25 +5495,27 @@
+@@ -5689,25 +5560,27 @@
#: g10/pkclist.c:543
msgid "Note: This key has been disabled.\n"
#: g10/pkclist.c:601
msgid "Note: This key has expired!\n"
-@@ -5699,11 +5563,11 @@
+@@ -5755,11 +5628,11 @@
#: g10/pkclist.c:895
msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
#: g10/pkclist.c:945
msgid ""
-@@ -5730,7 +5594,7 @@
+@@ -5786,7 +5659,7 @@
msgstr "pominiêty: zosta³ ju¿ wybrany w innej opcji\n"
#: g10/pkclist.c:1044
msgid "unknown default recipient \"%s\"\n"
msgstr "nieznany domy¶lny adresat ,,%s''\n"
-@@ -5744,14 +5608,14 @@
+@@ -5800,14 +5673,14 @@
msgstr "brak poprawnych adresatów\n"
#: g10/pkclist.c:1478
#: g10/plaintext.c:95
msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
-@@ -5780,14 +5644,14 @@
+@@ -5836,14 +5709,14 @@
msgstr "nie mo¿na otworzyæ podpisanego pliku ,,%s''\n"
#: g10/plaintext.c:599
#: g10/pubkey-enc.c:136
msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
-@@ -5795,22 +5659,22 @@
+@@ -5851,22 +5724,22 @@
#: g10/pubkey-enc.c:225
msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
#: g10/pubkey-enc.c:310
msgid "NOTE: key has been revoked"
-@@ -5823,9 +5687,9 @@
+@@ -5879,9 +5752,9 @@
msgstr "wywo³anie funkcji build_packet nie powiod³o siê: %s\n"
#: g10/revoke.c:145
#: g10/revoke.c:306
msgid "To be revoked by:\n"
-@@ -5833,10 +5697,9 @@
+@@ -5889,10 +5762,9 @@
#: g10/revoke.c:310
msgid "(This is a sensitive revocation key)\n"
msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) "
msgstr "Stworzyæ certyfikat uniewa¿nienia tego klucza? (t/N) "
-@@ -5854,12 +5717,12 @@
+@@ -5910,12 +5782,12 @@
msgstr "Certyfikat uniewa¿nienia zosta³ utworzony.\n"
#: g10/revoke.c:411
msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
msgstr "klucz prywatny ,,%s'' nie zosta³ odnaleziony: %s\n"
-@@ -5870,10 +5733,9 @@
+@@ -5926,10 +5798,9 @@
#: g10/revoke.c:510
msgid "public key does not match secret key!\n"
msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) "
msgstr "Stworzyæ certyfikat uniewa¿nienia tego klucza? (t/N) "
-@@ -5936,9 +5798,8 @@
+@@ -5992,9 +5863,8 @@
msgstr "(nie podano)\n"
#: g10/revoke.c:723
#: g10/seckey-cert.c:55
msgid "secret key parts are not available\n"
-@@ -5950,9 +5811,9 @@
+@@ -6006,9 +5876,9 @@
msgstr "algorytm ochrony %d%s nie jest obs³ugiwany\n"
#: g10/seckey-cert.c:72
#: g10/seckey-cert.c:291
msgid "Invalid passphrase; please try again"
-@@ -5965,8 +5826,7 @@
+@@ -6021,8 +5891,7 @@
#: g10/seckey-cert.c:361
msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
#: g10/seckey-cert.c:404
msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n"
-@@ -5986,81 +5846,80 @@
+@@ -6042,81 +5911,80 @@
#: g10/seskey.c:227 sm/certcheck.c:89
msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n"
#: g10/sign.c:82
msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
-@@ -6089,7 +5948,7 @@
+@@ -6145,7 +6013,7 @@
"w podpisach dla PGP 2.x nie mo¿na umie¶ciæ URL-a do regulaminu podpisu\n"
#: g10/sign.c:142
msgid ""
"WARNING: unable to %%-expand policy URL (too large). Using unexpanded.\n"
msgstr ""
-@@ -6097,13 +5956,13 @@
+@@ -6153,13 +6021,13 @@
" (jest zbyt d³ugi). U¿yty zostanie nie rozwiniêty.\n"
#: g10/sign.c:170
#: g10/sign.c:343
#, c-format
-@@ -6111,9 +5970,9 @@
+@@ -6167,9 +6035,9 @@
msgstr "sprawdzenie z³o¿onego podpisu nie powiod³o siê: %s\n"
#: g10/sign.c:352
#: g10/sign.c:788
msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
-@@ -6122,10 +5981,12 @@
+@@ -6178,10 +6046,12 @@
"podpisów\n"
#: g10/sign.c:864
#: g10/sign.c:991
msgid "signing:"
-@@ -6143,16 +6004,16 @@
+@@ -6199,16 +6069,16 @@
#: g10/skclist.c:149 g10/skclist.c:213
msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n"
msgstr ""
msgid "skipped \"%s\": %s\n"
msgstr "pominiêty ,,%s'': %s\n"
-@@ -6161,11 +6022,10 @@
+@@ -6217,11 +6087,10 @@
msgstr "pominiêty: klucz prywatny jest ju¿ wpisany\n"
#: g10/skclist.c:208
+"klucz algorytmu Elgamala wygenerowany przez PGP nie zapewniaj±cy "
+"bezpiecznych podpisów!"
- #: g10/tdbdump.c:58 g10/trustdb.c:364
+ #: g10/tdbdump.c:58 g10/trustdb.c:360
#, c-format
-@@ -6179,41 +6039,38 @@
+@@ -6235,41 +6104,38 @@
"# (Use \"gpg --import-ownertrust\" to restore them)\n"
msgstr ""
"# Lista przypisanych warto¶ci zaufania, stworzona %s\n"
-msgstr "b³±d odczytu: %s\n"
+msgstr "b³±d odczytu w ,,%s'': %s\n"
- #: g10/tdbdump.c:226 g10/trustdb.c:379
+ #: g10/tdbdump.c:226 g10/trustdb.c:375
#, c-format
-@@ -6235,9 +6092,9 @@
+@@ -6291,9 +6157,9 @@
msgstr "zbyt du¿e zlecenie dla bazy zaufania\n"
#: g10/tdbio.c:498
#: g10/tdbio.c:513
#, c-format
-@@ -6245,14 +6102,14 @@
+@@ -6301,14 +6167,14 @@
msgstr "%s: katalog nie istnieje!\n"
#: g10/tdbio.c:523 g10/tdbio.c:546 g10/tdbio.c:587 sm/keydb.c:221
#: g10/tdbio.c:551
#, c-format
-@@ -6365,25 +6222,24 @@
+@@ -6421,25 +6287,24 @@
msgstr ",,%s'' nie jest poprawnym d³ugim numerem klucza\n"
- #: g10/trustdb.c:256
+ #: g10/trustdb.c:252
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %s: accepted as trusted key\n"
-msgstr "klucz %08lX: zaakceptowany jako klucz zaufany\n"
+msgstr "klucz %s: zaakceptowany jako klucz zaufany\n"
- #: g10/trustdb.c:294
+ #: g10/trustdb.c:290
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %s occurs more than once in the trustdb\n"
-msgstr "klucz %08lX jest wpisany wiêcej ni¿ raz w bazie zaufania\n"
+msgstr "klucz %s jest wpisany wiêcej ni¿ raz w bazie zaufania\n"
- #: g10/trustdb.c:309
+ #: g10/trustdb.c:305
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %s: no public key for trusted key - skipped\n"
-"klucz %08lX: brak klucza publicznego dla zaufanego klucza - pominiêty\n"
+msgstr "klucz %s: brak klucza publicznego dla zaufanego klucza - pominiêty\n"
- #: g10/trustdb.c:319
+ #: g10/trustdb.c:315
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %s marked as ultimately trusted\n"
-msgstr "klucz zosta³ oznaczony jako obdarzony absolutnym zaufaniem.\n"
+msgstr "klucz %s zosta³ oznaczony jako obdarzony absolutnym zaufaniem.\n"
- #: g10/trustdb.c:343
+ #: g10/trustdb.c:339
#, c-format
-@@ -6399,67 +6255,64 @@
+@@ -6455,67 +6320,64 @@
#, c-format
msgid "unable to use unknown trust model (%d) - assuming %s trust model\n"
msgstr ""
+"nie mo¿na u¿yæ nieznanego modelu zaufania (%d) - przyjêto model zaufania %s\n"
- #: g10/trustdb.c:451
+ #: g10/trustdb.c:447
#, c-format
msgid "using %s trust model\n"
-msgstr ""
+msgstr "u¿ycie modelu zaufania %s\n"
- #: g10/trustdb.c:503
+ #: g10/trustdb.c:499
msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed"
-msgstr ""
+msgstr "17"
- #: g10/trustdb.c:505
+ #: g10/trustdb.c:501
-#, fuzzy
msgid "[ revoked]"
-msgstr "[uniewa¿niony]"
+msgstr "[ uniewa¿niony ]"
- #: g10/trustdb.c:507 g10/trustdb.c:512
+ #: g10/trustdb.c:503 g10/trustdb.c:508
-#, fuzzy
msgid "[ expired]"
msgstr "[przeterminowany]"
- #: g10/trustdb.c:511
+ #: g10/trustdb.c:507
-#, fuzzy
msgid "[ unknown]"
-msgstr "nieznany"
+msgstr "[ nieznane ]"
- #: g10/trustdb.c:513
+ #: g10/trustdb.c:509
msgid "[ undef ]"
-msgstr ""
+msgstr "[ nieokre¶lone ]"
- #: g10/trustdb.c:514
+ #: g10/trustdb.c:510
msgid "[marginal]"
-msgstr ""
+msgstr "[ marginalne ]"
- #: g10/trustdb.c:515
+ #: g10/trustdb.c:511
msgid "[ full ]"
-msgstr ""
+msgstr "[ pe³ne ]"
- #: g10/trustdb.c:516
+ #: g10/trustdb.c:512
msgid "[ultimate]"
-msgstr ""
+msgstr "[ absolutne ]"
- #: g10/trustdb.c:531
+ #: g10/trustdb.c:527
msgid "undefined"
-msgstr ""
+msgstr "nieokre¶lone"
- #: g10/trustdb.c:532
+ #: g10/trustdb.c:528
-#, fuzzy
msgid "never"
-msgstr "nigdy "
+msgstr "nigdy"
- #: g10/trustdb.c:533
+ #: g10/trustdb.c:529
msgid "marginal"
-msgstr ""
+msgstr "marginalne"
- #: g10/trustdb.c:534
+ #: g10/trustdb.c:530
msgid "full"
-msgstr ""
+msgstr "pe³ne"
- #: g10/trustdb.c:535
+ #: g10/trustdb.c:531
msgid "ultimate"
-msgstr ""
+msgstr "absolutne"
- #: g10/trustdb.c:575
+ #: g10/trustdb.c:571
msgid "no need for a trustdb check\n"
-@@ -6471,19 +6324,19 @@
+@@ -6527,19 +6389,19 @@
msgstr "nastêpne sprawdzanie bazy odbêdzie siê %s\n"
- #: g10/trustdb.c:590
+ #: g10/trustdb.c:586
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "no need for a trustdb check with `%s' trust model\n"
-msgstr "sprawdzanie bazy jest niepotrzebne\n"
+msgstr "sprawdzanie bazy jest niepotrzebne przy modelu zaufania ,,%s''\n"
- #: g10/trustdb.c:605
+ #: g10/trustdb.c:601
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "no need for a trustdb update with `%s' trust model\n"
-msgstr "sprawdzanie bazy jest niepotrzebne\n"
+msgstr "aktualizacja bazy jest niepotrzebna przy modelu zaufania ,,%s''\n"
- #: g10/trustdb.c:837 g10/trustdb.c:1275
+ #: g10/trustdb.c:833 g10/trustdb.c:1271
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "public key %s not found: %s\n"
-msgstr "klucz publiczny %08lX nie odnaleziony: %s\n"
+msgstr "klucz publiczny %s nie odnaleziony: %s\n"
- #: g10/trustdb.c:1032
+ #: g10/trustdb.c:1028
msgid "please do a --check-trustdb\n"
-@@ -6503,25 +6356,29 @@
+@@ -6559,25 +6421,29 @@
msgstr "brak absolutnie zaufanych kluczy\n"
- #: g10/trustdb.c:2172
+ #: g10/trustdb.c:2168
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
-msgstr "klucz publiczny absolutnie zaufanego klucza %08lX nie odnaleziony\n"
+msgstr "klucz publiczny absolutnie zaufanego klucza %s nie odnaleziony\n"
- #: g10/trustdb.c:2195
+ #: g10/trustdb.c:2191
#, c-format
msgid "%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model\n"
-msgstr ""
+msgstr "potrzeba %d marginalnych, %d pe³nych, model zaufania %s\n"
- #: g10/trustdb.c:2281
+ #: g10/trustdb.c:2277
#, c-format
msgid ""
"depth: %d valid: %3d signed: %3d trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n"
+"poziom: %d poprawnych: %3d podpisanych: %3d zaufanie: %d-,%dq,%dn,%dm,%df,%"
+"du\n"
- #: g10/trustdb.c:2356
+ #: g10/trustdb.c:2352
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to update trustdb version record: write failed: %s\n"
#: g10/verify.c:118
msgid ""
-@@ -6539,9 +6396,9 @@
+@@ -6595,44 +6461,42 @@
msgstr "linia wej¶cia %u zbyt d³uga lub brak znaku LF\n"
#: g10/verify.c:250
-msgstr "nie mo¿na otworzyæ ,,%s'': %s\n"
+msgstr "nie mo¿na otworzyæ fd %d: %s\n"
+ #: jnlib/argparse.c:176
+ #, fuzzy
+ msgid "argument not expected"
+-msgstr "zapisujê klucz tajny w '%s'\n"
++msgstr "Argument nie jest dozwolony"
+
+ #: jnlib/argparse.c:178
+-#, fuzzy
+ msgid "read error"
+-msgstr "b³±d przy odczycie pliku"
++msgstr ""
+
+ #: jnlib/argparse.c:180
+ #, fuzzy
+ msgid "keyword too long"
+-msgstr "linia zbyt d³uga\n"
++msgstr "linia zbyt d³uga"
+
+ #: jnlib/argparse.c:182
+-#, fuzzy
+ msgid "missing argument"
+-msgstr "b³êdny argument"
++msgstr ""
+
+ #: jnlib/argparse.c:184
+ #, fuzzy
+ msgid "invalid command"
+-msgstr "sprzeczne polecenia\n"
++msgstr "Polecenie tylko dla administratora\n"
+
+ #: jnlib/argparse.c:186
+ #, fuzzy
+ msgid "invalid alias definition"
+-msgstr "niepoprawne opcje wczytania kluczy\n"
++msgstr "niepoprawne opcje wypisywania\n"
+
+ #: jnlib/argparse.c:188
+ #, fuzzy
+ msgid "invalid option"
+-msgstr "niepoprawne opcje wczytania kluczy\n"
++msgstr "niepoprawne opcje wypisywania\n"
+
+ #: jnlib/argparse.c:196
+ #, c-format
+@@ -6640,19 +6504,19 @@
+ msgstr ""
+
+ #: jnlib/argparse.c:198
+-#, c-format
++#, fuzzy, c-format
+ msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n"
+-msgstr ""
++msgstr "opcja ,,%s'' wymaga programu i opcjonalnych argumentów\n"
+
+ #: jnlib/argparse.c:201
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "invalid command \"%.50s\"\n"
+-msgstr "Niepoprawna komenda (spróbuj \"help\")\n"
++msgstr "Niepoprawne polecenie (spróbuj ,,help'')\n"
+
+ #: jnlib/argparse.c:203
+-#, c-format
++#, fuzzy, c-format
+ msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n"
+-msgstr ""
++msgstr "opcja ,,%s'' zignorowana z powodu ,,%s''\n"
+
+ #: jnlib/argparse.c:205
+ #, c-format
+@@ -6662,7 +6526,7 @@
+ #: jnlib/argparse.c:207
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "invalid option \"%.50s\"\n"
+-msgstr "niepoprawne opcje wczytania kluczy\n"
++msgstr "niepoprawne opcje wypisywania\n"
+
#: jnlib/logging.c:624
#, c-format
-@@ -6549,1070 +6406,1015 @@
+@@ -6670,1060 +6534,1005 @@
msgstr "znalaz³e¶(a¶) b³±d w programie ... (%s:%d)\n"
#: jnlib/utf8conv.c:86
-msgstr "opakowywanie ASCII nie powiod³o siê: %s\n"
+msgstr "konwersja z ,,%s'' do ,,%s'' nie powiod³a siê: %s\n"
- #: kbx/kbxutil.c:84
+ #: kbx/kbxutil.c:92
msgid "set debugging flags"
-msgstr "ustawienie opcji ¶ledzenia wykonania programu"
+msgstr "ustawienie flag diagnostycznych"
- #: kbx/kbxutil.c:85
+ #: kbx/kbxutil.c:93
msgid "enable full debugging"
-msgstr "umo¿liwienie pe³nego ¶ledzenia programu"
+msgstr "w³±czenie pe³nej diagnostyki"
- #: kbx/kbxutil.c:106
+ #: kbx/kbxutil.c:114
-#, fuzzy
msgid "Please report bugs to "
-msgstr "B³êdy prosimy zg³aszaæ na adres <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
+msgstr "B³êdy prosimy zg³aszaæ na adres "
- #: kbx/kbxutil.c:110
+ #: kbx/kbxutil.c:118
-#, fuzzy
msgid "Usage: kbxutil [options] [files] (-h for help)"
-msgstr "Wywo³anie: gpg [opcje] [pliki] (-h podaje pomoc)"
+msgstr "Wywo³anie: kbxutil [opcje] [pliki] (-h podaje pomoc)"
- #: kbx/kbxutil.c:113
+ #: kbx/kbxutil.c:121
msgid ""
"Syntax: kbxutil [options] [files]\n"
"list, export, import Keybox data\n"
-msgstr "sprawdzenie z³o¿onego podpisu nie powiod³o siê: %s\n"
+msgstr "sprawdzenie listy zaufania nie powiod³o siê: %s\n"
- #: sm/certchain.c:1295 sm/import.c:157
+ #: sm/certchain.c:1295 sm/import.c:158
-#, fuzzy
msgid "certificate chain too long\n"
-msgstr "Poprawne uniewa¿nienie certyfikatu"
-msgstr "(nie podano)\n"
+msgstr "nie podano poprawnych adresatów\n"
- #: sm/export.c:613 sm/export.c:629 sm/import.c:524 sm/import.c:549
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "error creating temporary file: %s\n"
--msgstr "b³±d podczas tworzenia has³a: %s\n"
-+msgstr "b³±d tworzenia pliku tymczasowego: %s\n"
-
- #: sm/export.c:620 sm/import.c:532
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "error writing to temporary file: %s\n"
--msgstr "b³±d zapisu zbioru kluczy '%': %s\n"
-+msgstr "b³±d zapisu do pliku tymczasowego: %s\n"
-
#: sm/gpgsm.c:244
-#, fuzzy
msgid "|[FILE]|make a signature"
-msgstr "dodanie zbioru kluczy tajnych do u¿ywanych"
+msgstr "dodanie tego zbioru kluczy tajnych do listy"
- #: sm/gpgsm.c:358 tools/gpgconf-comp.c:611 tools/gpgconf-comp.c:673
+ #: sm/gpgsm.c:358 tools/gpgconf-comp.c:647 tools/gpgconf-comp.c:709
msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
-msgstr "|NAZWA|ustawienie NAZWA jako domy¶lnego klucza prywatnego"
+msgstr "|NAZWA|u¿ycie NAZWY jako domy¶lnego klucza tajnego"
-msgstr ""
+msgstr "to polecenie nie zosta³o jeszcze zaimplementowane\n"
- #: sm/import.c:108
+ #: sm/import.c:109
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "total number processed: %lu\n"
-msgstr "Ogó³em przetworzonych kluczy: %lu\n"
+msgstr "ca³kowita liczba przetworzonych: %lu\n"
- #: sm/import.c:226
+ #: sm/import.c:227
-#, fuzzy
msgid "error storing certificate\n"
-msgstr "Poprawny certyfikat"
+msgstr "b³±d zapisywania certyfikatu\n"
- #: sm/import.c:234
+ #: sm/import.c:235
msgid "basic certificate checks failed - not imported\n"
msgstr ""
+"podstawowe sprawdzenia certyikatu nie powiod³y siê - nie zaimportowany\n"
- #: sm/import.c:420 sm/import.c:452
+ #: sm/import.c:421 sm/import.c:453
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "error importing certificate: %s\n"
-msgstr "b³±d podczas tworzenia has³a: %s\n"
+msgstr "b³±d importu certyfikatu: %s\n"
- #: sm/import.c:541 tools/gpg-connect-agent.c:374
+ #: sm/import.c:542 tools/gpg-connect-agent.c:374
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "error reading input: %s\n"
#: sm/qualified.c:225
#, c-format
-@@ -7624,12 +7426,19 @@
+@@ -7735,12 +7544,19 @@
"\n"
"%s%sAre you really sure that you want to do this?"
msgstr ""
#: sm/qualified.c:327
#, c-format
-@@ -7638,315 +7447,302 @@
+@@ -7749,159 +7565,155 @@
"\"%s\"\n"
"Note, that this certificate will NOT create a qualified signature!"
msgstr ""
-"To bêdzie podpis klucza nim samym.\n"
+msgstr "To jest podpis kwalifikowany\n"
- #: tools/gpg-connect-agent.c:59 tools/gpgconf.c:68 tools/symcryptrun.c:165
+ #: tools/gpg-connect-agent.c:59 tools/gpgconf.c:70 tools/symcryptrun.c:165
-#, fuzzy
msgid "quiet"
-msgstr "wyj¶cie"
-msgstr "b³±d przy wysy³aniu do ,,%s'': %s\n"
+msgstr "b³±d wysy³ania standardowych opcji: %s\n"
- #: tools/gpgconf-comp.c:449 tools/gpgconf-comp.c:529 tools/gpgconf-comp.c:596
- #: tools/gpgconf-comp.c:658 tools/gpgconf-comp.c:739
+ #: tools/gpgconf-comp.c:461 tools/gpgconf-comp.c:565 tools/gpgconf-comp.c:632
+ #: tools/gpgconf-comp.c:694 tools/gpgconf-comp.c:775
msgid "Options controlling the diagnostic output"
-msgstr ""
+msgstr "Opcje steruj±ce wyj¶ciem diagnostycznym"
- #: tools/gpgconf-comp.c:462 tools/gpgconf-comp.c:542 tools/gpgconf-comp.c:609
- #: tools/gpgconf-comp.c:671 tools/gpgconf-comp.c:762
+ #: tools/gpgconf-comp.c:474 tools/gpgconf-comp.c:578 tools/gpgconf-comp.c:645
+ #: tools/gpgconf-comp.c:707 tools/gpgconf-comp.c:798
msgid "Options controlling the configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Opcje steruj±ce konfiguracj±"
- #: tools/gpgconf-comp.c:472 tools/gpgconf-comp.c:567 tools/gpgconf-comp.c:622
- #: tools/gpgconf-comp.c:690 tools/gpgconf-comp.c:769
+ #: tools/gpgconf-comp.c:484 tools/gpgconf-comp.c:603 tools/gpgconf-comp.c:658
+ #: tools/gpgconf-comp.c:726 tools/gpgconf-comp.c:805
-#, fuzzy
msgid "Options useful for debugging"
-msgstr "umo¿liwienie pe³nego ¶ledzenia programu"
+msgstr "Opcje przydatne do diagnostyki"
- #: tools/gpgconf-comp.c:477 tools/gpgconf-comp.c:572 tools/gpgconf-comp.c:627
- #: tools/gpgconf-comp.c:695 tools/gpgconf-comp.c:777
+ #: tools/gpgconf-comp.c:489 tools/gpgconf-comp.c:608 tools/gpgconf-comp.c:663
+ #: tools/gpgconf-comp.c:731 tools/gpgconf-comp.c:813
msgid "|FILE|write server mode logs to FILE"
-msgstr ""
+msgstr "|PLIK|zapisanie logów trybu serwerowego do PLIKu"
- #: tools/gpgconf-comp.c:485 tools/gpgconf-comp.c:577 tools/gpgconf-comp.c:703
+ #: tools/gpgconf-comp.c:497 tools/gpgconf-comp.c:613 tools/gpgconf-comp.c:739
msgid "Options controlling the security"
-msgstr ""
+msgstr "Opcje steruj±ce bezpieczeñstwem"
- #: tools/gpgconf-comp.c:492
+ #: tools/gpgconf-comp.c:504
msgid "|N|expire SSH keys after N seconds"
-msgstr ""
+msgstr "|N|przedawnienie kluczy SSH po N sekundach"
- #: tools/gpgconf-comp.c:496
+ #: tools/gpgconf-comp.c:508
msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds"
msgstr ""
+"|N|ustawienie maksymalnego czasu ¿ycia pamiêci podrêcznej PIN-ów na N sekund"
- #: tools/gpgconf-comp.c:500
+ #: tools/gpgconf-comp.c:512
msgid "|N|set maximum SSH key lifetime to N seconds"
-msgstr ""
+msgstr "|N|ustawienie maksymalnego czasu ¿ycia kluczy SSH na N sekund"
- #: tools/gpgconf-comp.c:510
+ #: tools/gpgconf-comp.c:526
+ msgid "Options enforcing a passphrase policy"
+@@ -7913,7 +7725,7 @@
+
+ #: tools/gpgconf-comp.c:533
msgid "|N|set minimal required length for new passphrases to N"
-msgstr ""
+msgstr "|N|ustawienie minimalnej d³ugo¶ci nowych hase³ na N"
- #: tools/gpgconf-comp.c:614 tools/gpgconf-comp.c:676
+ #: tools/gpgconf-comp.c:537
+ msgid "|N|require at least N non-alpha characters for a new passphrase"
+@@ -7926,66 +7738,64 @@
+ #: tools/gpgconf-comp.c:545
+ #, fuzzy
+ msgid "|N|expire the passphrase after N days"
+-msgstr "|N|N-ty tryb obliczania has³a"
++msgstr "|N|przedawnienie pamiêtanych PIN-ów po N sekundach"
+
+ #: tools/gpgconf-comp.c:549
+ #, fuzzy
+ msgid "do not allow the reuse of old passphrases"
+-msgstr "b³±d podczas tworzenia has³a: %s\n"
++msgstr "zezwolenie na predefiniowane has³o"
+
+ #: tools/gpgconf-comp.c:650 tools/gpgconf-comp.c:712
-#, fuzzy
msgid "|NAME|encrypt to user ID NAME as well"
-msgstr "|NAZWA|szyfrowanie dla odbiorcy NAZWA"
+msgstr "|NAZWA|szyfrowanie tak¿e dla odbiorcy NAZWA"
- #: tools/gpgconf-comp.c:635
+ #: tools/gpgconf-comp.c:671
msgid "Configuration for Keyservers"
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguracja dla serwerów kluczy"
- #: tools/gpgconf-comp.c:640
+ #: tools/gpgconf-comp.c:676
msgid "allow PKA lookups (DNS requests)"
-msgstr ""
+msgstr "zezwolenie na wyszukiwania PKA (¿±dania DNS)"
- #: tools/gpgconf-comp.c:685
+ #: tools/gpgconf-comp.c:721
-#, fuzzy
msgid "|NAME|use encoding NAME for PKCS#12 passphrases"
-msgstr "|ALG|wymuszenie algorytmu szyfruj±cego ALG dla has³a"
+msgstr "|NAZWA|u¿ycie kodowania NAZWA dla hase³ PKCS#12"
- #: tools/gpgconf-comp.c:708
+ #: tools/gpgconf-comp.c:744
msgid "do not check CRLs for root certificates"
-msgstr ""
+msgstr "nie sprawdzanie CRL dla g³ównych certyfikatów"
- #: tools/gpgconf-comp.c:752
+ #: tools/gpgconf-comp.c:788
msgid "Options controlling the format of the output"
-msgstr ""
+msgstr "Opcje steruj±ce formatem wyj¶cia"
- #: tools/gpgconf-comp.c:788
+ #: tools/gpgconf-comp.c:824
msgid "Options controlling the interactivity and enforcement"
-msgstr ""
+msgstr "Opcje steruj±ce interaktywno¶ci± i wymuszaniem"
- #: tools/gpgconf-comp.c:798
+ #: tools/gpgconf-comp.c:834
msgid "Configuration for HTTP servers"
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguracja dla serwerów HTTP"
- #: tools/gpgconf-comp.c:809
+ #: tools/gpgconf-comp.c:845
msgid "use system's HTTP proxy setting"
-msgstr ""
+msgstr "u¿ycie systemowego ustawienia proxy HTTP"
- #: tools/gpgconf-comp.c:814
+ #: tools/gpgconf-comp.c:850
msgid "Configuration of LDAP servers to use"
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguracja u¿ywanych serwerów LDAP"
- #: tools/gpgconf-comp.c:851
+ #: tools/gpgconf-comp.c:887
msgid "Configuration for OCSP"
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguracja dla OCSP"
- #: tools/gpgconf-comp.c:2684
+ #: tools/gpgconf-comp.c:2982
msgid "Note that group specifications are ignored\n"
-msgstr ""
+msgstr "Uwaga, okre¶lenia grup s± ignorowane\n"
- #: tools/gpgconf.c:56
+ #: tools/gpgconf.c:57
msgid "list all components"
-msgstr ""
+msgstr "lista wszystkich komponentów"
- #: tools/gpgconf.c:57
+ #: tools/gpgconf.c:58
+ msgid "check all programs"
+@@ -7993,101 +7803,94 @@
+
+ #: tools/gpgconf.c:59
msgid "|COMPONENT|list options"
-msgstr ""
+msgstr "|KOMPONENT|wypisanie opcji"
- #: tools/gpgconf.c:58
+ #: tools/gpgconf.c:60
msgid "|COMPONENT|change options"
-msgstr ""
+msgstr "|KOMPONENT|zmiana opcji"
- #: tools/gpgconf.c:60
+ #: tools/gpgconf.c:62
msgid "apply global default values"
-msgstr ""
+msgstr "zastosowanie globalnych warto¶ci domy¶lnych"
- #: tools/gpgconf.c:62
+ #: tools/gpgconf.c:64
-#, fuzzy
msgid "check global configuration file"
-msgstr "nieznana opcja ,,%s''\n"
+msgstr "sprawdzenie globalnego pliku konfiguracyjnego"
- #: tools/gpgconf.c:70
+ #: tools/gpgconf.c:72
msgid "activate changes at runtime, if possible"
-msgstr ""
+msgstr "uaktywnienie zmian w czasie dzia³ania o ile to mo¿liwe"
- #: tools/gpgconf.c:92
+ #: tools/gpgconf.c:94
-#, fuzzy
msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)"
-msgstr "Wywo³anie: gpg [opcje] [pliki] (-h podaje pomoc)"
+msgstr "Wywo³anie: gpgconf [opcje] (-h podaje pomoc)"
- #: tools/gpgconf.c:95
+ #: tools/gpgconf.c:97
msgid ""
"Syntax: gpgconf [options]\n"
"Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n"
+"Sk³adnia: gpgconf [opcje]\n"
+"Zarz±dzanie opcjami konfiguracji dla narzêdzi z systemu GnuPG\n"
- #: tools/gpgconf.c:168 tools/gpgconf.c:201
+ #: tools/gpgconf.c:176 tools/gpgconf.c:209
-#, fuzzy
msgid "usage: gpgconf [options] "
-msgstr "wywo³anie: gpg [opcje]"
+msgstr "wywo³anie: gpgconf [opcje]"
- #: tools/gpgconf.c:170
+ #: tools/gpgconf.c:178
msgid "Need one component argument"
-msgstr ""
+msgstr "Wymagany jest jeden argument komponentu"
- #: tools/gpgconf.c:179
+ #: tools/gpgconf.c:187
-#, fuzzy
msgid "Component not found"
-msgstr "brak klucza publicznego"
+msgstr "Nie znaleziono komponentu"
- #: tools/gpgconf.c:203
+ #: tools/gpgconf.c:211
-#, fuzzy
msgid "No argument allowed"
-msgstr "zapisujê klucz tajny w '%s'\n"
#: tools/symcryptrun.c:210
msgid ""
-@@ -7954,1693 +7750,126 @@
+@@ -8095,1684 +7898,126 @@
"[options...] COMMAND [inputfile]\n"
"Call a simple symmetric encryption tool\n"
msgstr ""
-#~ msgid "bad key"
-#~ msgstr "niepoprawny klucz"
-
--#~ msgid "file read error"
--#~ msgstr "b³±d przy odczycie pliku"
--
-#~ msgid "file write error"
-#~ msgstr "b³±d przy zapisie pliku"
-
-#~ msgid "weak key"
-#~ msgstr "klucz s³aby"
-
--#~ msgid "invalid argument"
--#~ msgstr "b³êdny argument"
--
-#~ msgid "bad URI"
-#~ msgstr "niepoprawny URI"
-
-#~ msgid "set all packet, cipher and digest options to PGP 2.x behavior"
-#~ msgstr "tryb zgodno¶ci formatów, szyfrów i skrótów z PGP 2.x"
-
--#~ msgid "|N|use passphrase mode N"
--#~ msgstr "|N|N-ty tryb obliczania has³a"
--
-#~ msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases"
-#~ msgstr "|ALG|wymuszenie algorytmu skrótu has³a ALG"
-