]> git.pld-linux.org Git - packages/gnupg2.git/commitdiff
- updated for 2.0.6
authorJakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>
Tue, 28 Aug 2007 19:54:37 +0000 (19:54 +0000)
committercvs2git <feedback@pld-linux.org>
Sun, 24 Jun 2012 12:13:13 +0000 (12:13 +0000)
Changed files:
    gnupg2-pl.po-update.patch -> 1.5

gnupg2-pl.po-update.patch

index 1147a360cedcfa25081b74983b24787c131fa4d7..e5aa50f2fee843cf914a6358c479d62449c37d5a 100644 (file)
@@ -1,5 +1,5 @@
---- gnupg-2.0.5/po/pl.po.orig  2007-07-05 18:01:53.000000000 +0200
-+++ gnupg-2.0.5/po/pl.po       2007-07-07 01:48:50.747790823 +0200
+--- gnupg-2.0.6/po/pl.po.orig  2007-08-16 11:40:11.000000000 +0200
++++ gnupg-2.0.6/po/pl.po       2007-08-28 21:31:15.319062025 +0200
 @@ -1,90 +1,77 @@
  # Gnu Privacy Guard.
  # Copyright (C) 1998, 1999, 2000, 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc.
  msgid ""
  msgstr ""
 -"Project-Id-Version: gnupg-1.2.2\n"
-+"Project-Id-Version: gnupg-2.0.5\n"
++"Project-Id-Version: gnupg-2.0.6\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
- "POT-Creation-Date: 2007-07-05 18:01+0200\n"
+ "POT-Creation-Date: 2007-08-16 11:04+0200\n"
 -"PO-Revision-Date: 2004-06-23 15:54+0200\n"
 -"Last-Translator: Janusz A. Urbanowicz <alex@bofh.net.pl>\n"
 -"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
-+"PO-Revision-Date: 2007-07-07 01:40+0200\n"
++"PO-Revision-Date: 2007-08-28 21:20+0200\n"
 +"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
 +"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
  "MIME-Version: 1.0\n"
 -msgstr "inicjowanie Bazy Zaufania nie powiod³o siê: %s\n"
 +msgstr "nie uda³o siê uzyskaæ blokady pinentry: %s\n"
  
- #: agent/call-pinentry.c:426
+ #: agent/call-pinentry.c:436
  msgid ""
  "Please enter your PIN, so that the secret key can be unlocked for this "
  "session"
 -msgstr ""
 +msgstr "Proszê wprowadziæ swój PIN, ¿eby odblokowaæ klucz tajny dla tej sesji"
  
- #: agent/call-pinentry.c:429
+ #: agent/call-pinentry.c:439
 -#, fuzzy
  msgid ""
  "Please enter your passphrase, so that the secret key can be unlocked for "
 +msgstr ""
 +"Proszê wprowadziæ swoje has³o, ¿eby odblokowaæ klucz tajny dla tej sesji"
  
- #: agent/call-pinentry.c:476
+ #: agent/call-pinentry.c:486
  #, c-format
  msgid "SETERROR %s (try %d of %d)"
 -msgstr ""
 +msgstr "SETERROR %s (próba %d z %d)"
  
- #: agent/call-pinentry.c:496 agent/call-pinentry.c:508
+ #: agent/call-pinentry.c:506 agent/call-pinentry.c:518
 -#, fuzzy
  msgid "PIN too long"
 -msgstr "linia zbyt d³uga\n"
 +msgstr "PIN zbyt d³ugi"
  
- #: agent/call-pinentry.c:497
+ #: agent/call-pinentry.c:507
 -#, fuzzy
  msgid "Passphrase too long"
 -msgstr "has³o zbyt d³ugie\n"
 +msgstr "Has³o zbyt d³ugie"
  
- #: agent/call-pinentry.c:505
+ #: agent/call-pinentry.c:515
 -#, fuzzy
  msgid "Invalid characters in PIN"
 -msgstr "Niew³a¶ciwy znak w imieniu lub nazwisku\n"
 +msgstr "Niew³a¶ciwy znak w PIN-ie"
  
- #: agent/call-pinentry.c:510
+ #: agent/call-pinentry.c:520
  msgid "PIN too short"
 -msgstr ""
 +msgstr "PIN zbyt krótki"
  
- #: agent/call-pinentry.c:522
+ #: agent/call-pinentry.c:532
 -#, fuzzy
  msgid "Bad PIN"
 -msgstr "b³±d MPI"
 +msgstr "Niepoprawny PIN"
  
- #: agent/call-pinentry.c:523
+ #: agent/call-pinentry.c:533
 -#, fuzzy
  msgid "Bad Passphrase"
 -msgstr "niepoprawne has³o"
 +msgstr "Niepoprawne has³o"
  
- #: agent/call-pinentry.c:559
+ #: agent/call-pinentry.c:569
 -#, fuzzy
  msgid "Passphrase"
 -msgstr "niepoprawne has³o"
  
  #: agent/genkey.c:88
  #, c-format
-@@ -181,57 +167,57 @@
+@@ -181,17 +167,22 @@
  "Warning:  You have entered a passphrase that%%0Ais obviously not secure.  A "
  "passphrase should%%0Abe at least %u characters long."
  msgstr[0] ""
 -msgstr "U¿yæ tego klucza pomimo to? "
 +msgstr "Przyjmij je mimo to"
  
- #: agent/genkey.c:99
+ #: agent/genkey.c:99 agent/genkey.c:114
 -#, fuzzy
  msgid "Enter new passphrase"
 -msgstr "Has³o\n"
 +msgstr "Wprowad¼ nowe has³o"
  
- #: agent/genkey.c:144
+ #: agent/genkey.c:107
+ #, c-format
+@@ -199,50 +190,47 @@
+ "You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease "
+ "confirm that you do not want to have any protection on your key."
+ msgstr ""
++"Nie wprowadzono has³a - to jest ogólnie z³y pomys³!%0AProszê potwierdziæ, "
++"¿e naprawdê ma nie byæ ¿adnej ochrony tego klucza."
+ #: agent/genkey.c:113
+ msgid "Yes, protection is not needed"
+-msgstr ""
++msgstr "Tak, ochrona nie jest potrzebna"
+ #: agent/genkey.c:158
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "Please enter the passphrase to%0Ato protect your new key"
 -"Musisz podaæ d³ugie, skomplikowane has³o aby ochroniæ swój klucz tajny.\n"
 +msgstr "Proszê wprowadziæ has³o do%0Azabezpieczenia swojego nowego klucza"
  
- #: agent/genkey.c:146 agent/genkey.c:264 agent/protect-tool.c:1196
+ #: agent/genkey.c:160 agent/genkey.c:281 agent/protect-tool.c:1196
 -#, fuzzy
  msgid "Please re-enter this passphrase"
 -msgstr "zmiana has³a klucza"
 +msgstr "Proszê ponownie wprowadziæ to has³o"
  
- #: agent/genkey.c:173 agent/genkey.c:291 agent/protect-tool.c:1202
+ #: agent/genkey.c:189 agent/genkey.c:311 agent/protect-tool.c:1202
  #: tools/symcryptrun.c:456
  msgid "does not match - try again"
 -msgstr ""
 +msgstr "nie pasuj± - proszê spróbowaæ jeszcze raz"
  
- #: agent/genkey.c:263
+ #: agent/genkey.c:280
 -#, fuzzy
  msgid "Please enter the new passphrase"
 -msgstr "zmiana has³a klucza"
 +msgstr "Proszê wprowadziæ nowe has³o"
  
- #: agent/gpg-agent.c:111 agent/preset-passphrase.c:72 agent/protect-tool.c:109
- #: scd/scdaemon.c:101
+ #: agent/gpg-agent.c:112 agent/preset-passphrase.c:72 agent/protect-tool.c:109
+ #: scd/scdaemon.c:104
 -#, fuzzy
  msgid ""
  "@Options:\n"
 +"@Opcje:\n"
  " "
  
- #: agent/gpg-agent.c:113 scd/scdaemon.c:103
+ #: agent/gpg-agent.c:114 scd/scdaemon.c:106
  msgid "run in server mode (foreground)"
 -msgstr ""
 +msgstr "uruchomienie w trybie serwera (pierwszoplanowo)"
  
- #: agent/gpg-agent.c:114 scd/scdaemon.c:106
+ #: agent/gpg-agent.c:115 scd/scdaemon.c:109
  msgid "run in daemon mode (background)"
 -msgstr ""
 +msgstr "uruchomienie w trybie demona (w tle)"
  
- #: agent/gpg-agent.c:115 g10/gpg.c:469 g10/gpgv.c:70 kbx/kbxutil.c:80
- #: scd/scdaemon.c:107 sm/gpgsm.c:336 tools/gpg-connect-agent.c:58
-@@ -242,115 +228,109 @@
- #: agent/gpg-agent.c:116 g10/gpgv.c:71 kbx/kbxutil.c:81 scd/scdaemon.c:108
- #: sm/gpgsm.c:337
+ #: agent/gpg-agent.c:116 g10/gpg.c:469 g10/gpgv.c:70 kbx/kbxutil.c:80
+ #: scd/scdaemon.c:110 sm/gpgsm.c:340 tools/gpg-connect-agent.c:58
+@@ -253,115 +241,109 @@
+ #: agent/gpg-agent.c:117 g10/gpgv.c:71 kbx/kbxutil.c:81 scd/scdaemon.c:111
+ #: sm/gpgsm.c:341
  msgid "be somewhat more quiet"
 -msgstr "mniej komunikatóww"
 +msgstr "mniej komunikatów"
  
- #: agent/gpg-agent.c:117 scd/scdaemon.c:109
+ #: agent/gpg-agent.c:118 scd/scdaemon.c:112
  msgid "sh-style command output"
 -msgstr ""
 +msgstr "wyj¶cie poleceñ w stylu sh"
  
- #: agent/gpg-agent.c:118 scd/scdaemon.c:110
+ #: agent/gpg-agent.c:119 scd/scdaemon.c:113
  msgid "csh-style command output"
 -msgstr ""
 +msgstr "wyj¶cie poleceñ w stylu csh"
  
- #: agent/gpg-agent.c:119 tools/symcryptrun.c:167
+ #: agent/gpg-agent.c:120 tools/symcryptrun.c:167
 -#, fuzzy
  msgid "|FILE|read options from FILE"
 -msgstr "|PLIK|³adowanie modu³u rozszerzenia z PLIK"
 +msgstr "|PLIK|odczyt opcji z PLIKU"
  
- #: agent/gpg-agent.c:124 scd/scdaemon.c:119
+ #: agent/gpg-agent.c:125 scd/scdaemon.c:122
  msgid "do not detach from the console"
 -msgstr ""
 +msgstr "nie odczepianie od konsoli"
  
- #: agent/gpg-agent.c:125
+ #: agent/gpg-agent.c:126
  msgid "do not grab keyboard and mouse"
 -msgstr ""
 +msgstr "nie przechwytywanie klawiatury i myszy"
  
- #: agent/gpg-agent.c:126 scd/scdaemon.c:120 sm/gpgsm.c:339
+ #: agent/gpg-agent.c:127 scd/scdaemon.c:123 sm/gpgsm.c:343
  #: tools/symcryptrun.c:166
 -#, fuzzy
  msgid "use a log file for the server"
 -msgstr "szukanie kluczy na serwerze"
 +msgstr "u¿ycie pliku loga dla serwera"
  
- #: agent/gpg-agent.c:128
+ #: agent/gpg-agent.c:129
 -#, fuzzy
  msgid "use a standard location for the socket"
 -msgstr ""
 -"Czy na pewno zaktualizowaæ ustawienia klucza dla wybranych identyfikatorów? "
 +msgstr "u¿ycie standardowego po³o¿enia gniazda"
  
- #: agent/gpg-agent.c:131
+ #: agent/gpg-agent.c:132
  msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program"
 -msgstr ""
 +msgstr "|PGM|u¿ycie PGM jako programu do wprowadzania PIN-u"
  
- #: agent/gpg-agent.c:134
+ #: agent/gpg-agent.c:135
  msgid "|PGM|use PGM as the SCdaemon program"
 -msgstr ""
 +msgstr "|PGM|u¿ycie PGM jako programu SCdaemon"
  
- #: agent/gpg-agent.c:135
+ #: agent/gpg-agent.c:136
 -#, fuzzy
  msgid "do not use the SCdaemon"
 -msgstr "uaktualnienie bazy zaufania"
 +msgstr "nie u¿ywanie SCdaemona"
  
- #: agent/gpg-agent.c:142
+ #: agent/gpg-agent.c:143
  msgid "ignore requests to change the TTY"
 -msgstr ""
 +msgstr "ignorowanie ¿±dañ zmiany TTY"
  
- #: agent/gpg-agent.c:144
+ #: agent/gpg-agent.c:145
  msgid "ignore requests to change the X display"
 -msgstr ""
 +msgstr "ignorowanie ¿±dañ zmiany ekranu X"
  
- #: agent/gpg-agent.c:147
+ #: agent/gpg-agent.c:148
  msgid "|N|expire cached PINs after N seconds"
 -msgstr ""
 +msgstr "|N|przedawnienie pamiêtanych PIN-ów po N sekundach"
  
- #: agent/gpg-agent.c:153
+ #: agent/gpg-agent.c:154
  msgid "do not use the PIN cache when signing"
 -msgstr ""
 +msgstr "nie u¿ywanie pamiêci PIN-ów przy podpisywaniu"
  
- #: agent/gpg-agent.c:155
+ #: agent/gpg-agent.c:156
  msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\""
 -msgstr ""
 +msgstr "zezwolenie klientom na oznaczanie kluczy jako \"zaufanych\""
  
- #: agent/gpg-agent.c:157
+ #: agent/gpg-agent.c:158
 -#, fuzzy
  msgid "allow presetting passphrase"
 -msgstr "b³±d podczas tworzenia has³a: %s\n"
 +msgstr "zezwolenie na predefiniowane has³o"
  
- #: agent/gpg-agent.c:158
+ #: agent/gpg-agent.c:159
  msgid "enable ssh-agent emulation"
 -msgstr ""
 +msgstr "w³±czenie emulacji ssh-agenta"
  
- #: agent/gpg-agent.c:160
+ #: agent/gpg-agent.c:161
  msgid "|FILE|write environment settings also to FILE"
 -msgstr ""
 +msgstr "|PLIK|zapis ustawieñ ¶rodowiska tak¿e do PLIKU"
  
- #: agent/gpg-agent.c:256 agent/preset-passphrase.c:94 agent/protect-tool.c:146
- #: scd/scdaemon.c:203 sm/gpgsm.c:519 tools/gpg-connect-agent.c:124
+ #: agent/gpg-agent.c:257 agent/preset-passphrase.c:94 agent/protect-tool.c:146
+ #: scd/scdaemon.c:206 sm/gpgsm.c:565 tools/gpg-connect-agent.c:124
  #: tools/gpgconf.c:89 tools/symcryptrun.c:204
 -#, fuzzy
  msgid "Please report bugs to <"
 -msgstr "B³êdy prosimy zg³aszaæ na adres <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
 +msgstr "B³êdy prosimy zg³aszaæ na adres <"
  
- #: agent/gpg-agent.c:259
+ #: agent/gpg-agent.c:260
 -#, fuzzy
  msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)"
 -msgstr "Wywo³anie: gpg [opcje] [pliki] (-h podaje pomoc)"
 +msgstr "Wywo³anie: gpg-agent [opcje] (-h podaje pomoc)"
  
- #: agent/gpg-agent.c:261
+ #: agent/gpg-agent.c:262
  msgid ""
  "Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n"
  "Secret key management for GnuPG\n"
 +"Sk³adnia: gpg-agent [opcje] [polecenie [argumenty]]\n"
 +"Zarz±dzanie kluczem tajnym dla GnuPG\n"
  
- #: agent/gpg-agent.c:296 g10/gpg.c:916 scd/scdaemon.c:243 sm/gpgsm.c:633
+ #: agent/gpg-agent.c:297 g10/gpg.c:916 scd/scdaemon.c:246 sm/gpgsm.c:679
  #, c-format
  msgid "invalid debug-level `%s' given\n"
 -msgstr ""
 +msgstr "podano b³êdny poziom diagnostyki ,,%s''\n"
  
- #: agent/gpg-agent.c:475 agent/protect-tool.c:1043 kbx/kbxutil.c:419
- #: scd/scdaemon.c:337 sm/gpgsm.c:755 sm/gpgsm.c:758 tools/symcryptrun.c:1026
+ #: agent/gpg-agent.c:476 agent/protect-tool.c:1043 kbx/kbxutil.c:419
+ #: scd/scdaemon.c:340 sm/gpgsm.c:819 sm/gpgsm.c:822 tools/symcryptrun.c:1026
  #, c-format
  msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
 -msgstr ""
 +msgstr "biblioteka %s jest zbyt stara (potrzebna %s, zainstalowana %s)\n"
  
- #: agent/gpg-agent.c:568 g10/gpg.c:2025 scd/scdaemon.c:413 sm/gpgsm.c:849
+ #: agent/gpg-agent.c:569 g10/gpg.c:2023 scd/scdaemon.c:416 sm/gpgsm.c:910
  #, c-format
-@@ -372,7 +352,7 @@
+@@ -383,7 +365,7 @@
  #: g10/plaintext.c:162
  #, c-format
  msgid "error creating `%s': %s\n"
 -msgstr "b³±d tworzenia `%s': %s\n"
 +msgstr "b³±d tworzenia ,,%s'': %s\n"
  
- #: agent/gpg-agent.c:1207 agent/gpg-agent.c:1333 agent/gpg-agent.c:1337
- #: agent/gpg-agent.c:1378 agent/gpg-agent.c:1382 g10/exec.c:172
-@@ -383,82 +363,80 @@
+ #: agent/gpg-agent.c:1190 agent/gpg-agent.c:1316 agent/gpg-agent.c:1320
+ #: agent/gpg-agent.c:1361 agent/gpg-agent.c:1365 g10/exec.c:172
+@@ -394,82 +376,80 @@
  
- #: agent/gpg-agent.c:1221 scd/scdaemon.c:935
+ #: agent/gpg-agent.c:1204 scd/scdaemon.c:922
  msgid "name of socket too long\n"
 -msgstr ""
 +msgstr "nazwa gniazda zbyt d³uga\n"
  
- #: agent/gpg-agent.c:1247 scd/scdaemon.c:961
+ #: agent/gpg-agent.c:1230 scd/scdaemon.c:948
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "can't create socket: %s\n"
 -msgstr "nie mo¿na utworzyæ %s: %s\n"
 +msgstr "nie mo¿na utworzyæ gniazda: %s\n"
  
- #: agent/gpg-agent.c:1265 agent/gpg-agent.c:1281
+ #: agent/gpg-agent.c:1248 agent/gpg-agent.c:1264
 -#, fuzzy
  msgid "a gpg-agent is already running - not starting a new one\n"
 -msgstr "gpg-agent nie jest dostêpny w tej sesji\n"
 +msgstr "gpg-agent ju¿ dzia³a - nie uruchamianie nowego\n"
  
- #: agent/gpg-agent.c:1295 scd/scdaemon.c:990
+ #: agent/gpg-agent.c:1278 scd/scdaemon.c:977
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "error binding socket to `%s': %s\n"
 -msgstr "b³±d przy wysy³aniu do ,,%s'': %s\n"
 +msgstr "b³±d podczas przypisywania gniazda do ,,%s'': %s\n"
  
- #: agent/gpg-agent.c:1307 scd/scdaemon.c:998
+ #: agent/gpg-agent.c:1290 scd/scdaemon.c:985
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "listen() failed: %s\n"
 -msgstr "zapis zmian nie powiód³ siê: %s\n"
 +msgstr "listen() nie powiod³o siê: %s\n"
  
- #: agent/gpg-agent.c:1313 scd/scdaemon.c:1004
+ #: agent/gpg-agent.c:1296 scd/scdaemon.c:991
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "listening on socket `%s'\n"
 -msgstr "zapisujê klucz tajny w '%s'\n"
 +msgstr "nas³uchiwanie na gnie¼dzie ,,%s''\n"
  
- #: agent/gpg-agent.c:1341 agent/gpg-agent.c:1388 g10/openfile.c:432
+ #: agent/gpg-agent.c:1324 agent/gpg-agent.c:1371 g10/openfile.c:432
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "directory `%s' created\n"
 -msgstr "%s: katalog utworzony\n"
 +msgstr "katalog ,,%s'' utworzony\n"
  
- #: agent/gpg-agent.c:1394
+ #: agent/gpg-agent.c:1377
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "stat() failed for `%s': %s\n"
 -msgstr "baza zaufania: funkcja read() (n=%d) zawiod³a: %s\n"
 +msgstr "stat() nie powiod³o siê dla ,,%s'': %s\n"
  
- #: agent/gpg-agent.c:1398
+ #: agent/gpg-agent.c:1381
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "can't use `%s' as home directory\n"
 -msgstr "%s: nie mo¿na utworzyæ katalogu: %s\n"
 +msgstr "nie mo¿na u¿yæ ,,%s'' jako katalogu domowego\n"
  
- #: agent/gpg-agent.c:1509
+ #: agent/gpg-agent.c:1492
  #, c-format
  msgid "handler 0x%lx for fd %d started\n"
 -msgstr ""
 +msgstr "obs³uga 0x%lx dla fd %d uruchomiona\n"
  
- #: agent/gpg-agent.c:1514
+ #: agent/gpg-agent.c:1497
  #, c-format
  msgid "handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
 -msgstr ""
 +msgstr "obs³uga 0x%lx dla fd %d zakoñczona\n"
  
- #: agent/gpg-agent.c:1531
+ #: agent/gpg-agent.c:1514
  #, c-format
  msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d started\n"
 -msgstr ""
 +msgstr "obs³uga ssh 0x%lx dla fd %d uruchomiona\n"
  
- #: agent/gpg-agent.c:1536
+ #: agent/gpg-agent.c:1519
  #, c-format
  msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
 -msgstr ""
 +msgstr "obs³uga ssh 0x%lx dla fd %d zakoñczona\n"
  
- #: agent/gpg-agent.c:1640 scd/scdaemon.c:1130
+ #: agent/gpg-agent.c:1623 scd/scdaemon.c:1117
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n"
 -msgstr "zapis zmian na kluczu prywatnym nie powiód³ siê: %s\n"
 +msgstr "pth_select nie powiod³o siê: %s - czekanie 1s\n"
  
- #: agent/gpg-agent.c:1746 scd/scdaemon.c:1197
+ #: agent/gpg-agent.c:1729 scd/scdaemon.c:1184
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "%s %s stopped\n"
 -msgstr "\t%lu kluczy pominiêtych\n"
 +msgstr "%s %s zatrzymany\n"
  
- #: agent/gpg-agent.c:1769
+ #: agent/gpg-agent.c:1752
 -#, fuzzy
  msgid "no gpg-agent running in this session\n"
 -msgstr "gpg-agent nie jest dostêpny w tej sesji\n"
 +msgstr "brak dzia³aj±cego gpg-agenta w tej sesji\n"
  
- #: agent/gpg-agent.c:1780 common/simple-pwquery.c:329
- #: tools/gpg-connect-agent.c:751
-@@ -472,103 +450,104 @@
+ #: agent/gpg-agent.c:1763 common/simple-pwquery.c:329
+ #: tools/gpg-connect-agent.c:756
+@@ -483,103 +463,104 @@
  msgstr "wersja %d protoko³u agenta nie jest obs³ugiwana\n"
  
  #: agent/preset-passphrase.c:98
 -msgstr "Anuluj"
 +msgstr "anulowano\n"
  
- #: agent/trustlist.c:131 agent/trustlist.c:319
+ #: agent/trustlist.c:132 agent/trustlist.c:322
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "error opening `%s': %s\n"
 -msgstr "b³±d odczytu ,,%s'': %s\n"
 +msgstr "b³±d podczas otwierania ,,%s'': %s\n"
  
- #: agent/trustlist.c:146
+ #: agent/trustlist.c:147
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "file `%s', line %d: %s\n"
 -msgstr "klucz ,,%s'' nie zosta³ odnaleziony: %s\n"
 +msgstr "plik ,,%s'', linia %d: %s\n"
  
- #: agent/trustlist.c:166 agent/trustlist.c:174
+ #: agent/trustlist.c:167 agent/trustlist.c:175
  #, c-format
  msgid "statement \"%s\" ignored in `%s', line %d\n"
 -msgstr ""
 +msgstr "instrukcja \"%s\" zignorowana w ,,%s'', w linii %d\n"
  
- #: agent/trustlist.c:180
+ #: agent/trustlist.c:181
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "system trustlist `%s' not available\n"
 -msgstr "tajne czê¶ci klucza s± niedostêpne\n"
 +msgstr "systemowa lista zaufania ,,%s'' niedostêpna\n"
  
- #: agent/trustlist.c:215
+ #: agent/trustlist.c:216
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "bad fingerprint in `%s', line %d\n"
 -msgstr "b³±d odczytu: %s\n"
 +msgstr "b³êdny odcisk w ,,%s'', w linii %d\n"
  
- #: agent/trustlist.c:241 agent/trustlist.c:248
+ #: agent/trustlist.c:242 agent/trustlist.c:249
  #, c-format
  msgid "invalid keyflag in `%s', line %d\n"
 -msgstr ""
 +msgstr "nieprawid³owa flaga klucza w ,,%s'', w linii %d\n"
  
- #: agent/trustlist.c:280
+ #: agent/trustlist.c:283
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "error reading `%s', line %d: %s\n"
 -msgstr "b³±d odczytu ,,%s'': %s\n"
 +msgstr "b³±d odczytu ,,%s'', w linii %d: %s\n"
  
- #: agent/trustlist.c:381 agent/trustlist.c:420
+ #: agent/trustlist.c:384 agent/trustlist.c:431
  msgid "error reading list of trusted root certificates\n"
 -msgstr ""
 +msgstr "b³±d odczytu listy zaufanych certyfikatów g³ównych\n"
  
  #. TRANSLATORS: This prompt is shown by the Pinentry
  #. and has one special property: A "%%0A" is used by
-@@ -585,13 +564,15 @@
+@@ -596,13 +577,15 @@
  "Please verify that the certificate identified as:%%0A  \"%s\"%%0Ahas the "
  "fingerprint:%%0A  %s"
  msgstr ""
  #. TRANSLATORS: "Correct" is the label of a button and intended to
  #. be hit if the fingerprint matches the one of the CA.  The other
  #. button is "the default "Cancel" of the Pinentry.
- #: agent/trustlist.c:505
+ #: agent/trustlist.c:516
  msgid "Correct"
 -msgstr ""
 +msgstr "Akceptuj"
  
  #. TRANSLATORS: This prompt is shown by the Pinentry
  #. and has one special property: A "%%0A" is used by
-@@ -607,65 +588,65 @@
+@@ -618,65 +601,65 @@
  "Do you ultimately trust%%0A  \"%s\"%%0Ato correctly certify user "
  "certificates?"
  msgstr ""
 +"Czy absolutnie ufasz, ¿e%%0A  ,,%s''%%0Apoprawnie po¶wiadcza certyfikaty "
 +"u¿ytkowników?"
  
- #: agent/trustlist.c:531
+ #: agent/trustlist.c:542
 -#, fuzzy
  msgid "Yes"
 -msgstr "tak"
 +msgstr "Tak"
  
- #: agent/trustlist.c:531
+ #: agent/trustlist.c:542
  msgid "No"
 -msgstr ""
 +msgstr "Nie"
  
- #: common/exechelp.c:302 common/exechelp.c:393
+ #: common/exechelp.c:302 common/exechelp.c:390
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "error creating a pipe: %s\n"
 -msgstr "b³±d podczas tworzenia has³a: %s\n"
 +msgstr "b³±d tworzenia potoku: %s\n"
  
- #: common/exechelp.c:369 common/exechelp.c:426
+ #: common/exechelp.c:366 common/exechelp.c:423
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n"
 -msgstr "nie mo¿na otworzyæ pliku: %s\n"
 +msgstr "nie mo¿na wykonaæ fdopen do odczytu na potoku: %s\n"
  
- #: common/exechelp.c:405 common/exechelp.c:635
+ #: common/exechelp.c:402 common/exechelp.c:632
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "error forking process: %s\n"
 -msgstr "b³±d odczytu ,,%s'': %s\n"
 +msgstr "b³±d podczas tworzenia procesu: %s\n"
  
- #: common/exechelp.c:461 common/exechelp.c:504
+ #: common/exechelp.c:458 common/exechelp.c:501
  #, c-format
  msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n"
 -msgstr ""
 +msgstr "oczekiwanie na zakoñczenie procesu %d nie powiod³o siê: %s\n"
  
- #: common/exechelp.c:469
+ #: common/exechelp.c:466
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
 -msgstr "b³±d podczas zapisu zbioru kluczy tajnych ,,%s'': %s\n"
 +msgstr "b³±d odczytu kodu zakoñczenia procesu %d: %s\n"
  
- #: common/exechelp.c:475 common/exechelp.c:515
+ #: common/exechelp.c:472 common/exechelp.c:512
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "error running `%s': exit status %d\n"
 -msgstr "b³±d odczytu ,,%s'': %s\n"
 +msgstr "b³±d uruchamiania ,,%s'': kod wyj¶cia %d\n"
  
- #: common/exechelp.c:510
+ #: common/exechelp.c:507
  #, c-format
  msgid "error running `%s': probably not installed\n"
 -msgstr ""
 +msgstr "b³±d uruchamiania ,,%s'': prawdopodobnie nie zainstalowany\n"
  
- #: common/exechelp.c:521
+ #: common/exechelp.c:518
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "error running `%s': terminated\n"
  
  #: common/simple-pwquery.c:315
  msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
-@@ -678,22 +659,19 @@
+@@ -689,22 +672,19 @@
  
- #: common/simple-pwquery.c:387
+ #: common/simple-pwquery.c:384
  msgid "communication problem with gpg-agent\n"
 -msgstr "problem z porozumiewaniem siê z agentem\n"
 +msgstr "problem z komunikacj± z gpg-agentem\n"
  
- #: common/simple-pwquery.c:397
+ #: common/simple-pwquery.c:394
 -#, fuzzy
  msgid "problem setting the gpg-agent options\n"
 -msgstr "problem agenta: zwróci³ 0x%lx\n"
 +msgstr "problem z ustawieniem opcji gpg-agenta\n"
  
- #: common/simple-pwquery.c:560 common/simple-pwquery.c:656
+ #: common/simple-pwquery.c:557 common/simple-pwquery.c:653
 -#, fuzzy
  msgid "canceled by user\n"
  msgstr "anulowano przez u¿ytkownika\n"
  
- #: common/simple-pwquery.c:575 common/simple-pwquery.c:662
+ #: common/simple-pwquery.c:572 common/simple-pwquery.c:659
 -#, fuzzy
  msgid "problem with the agent\n"
 -msgstr "problem agenta: zwróci³ 0x%lx\n"
  
  #: common/sysutils.c:99
  #, c-format
-@@ -701,14 +679,14 @@
+@@ -712,14 +692,14 @@
  msgstr "nie mo¿na wy³±czyæ zrzutów pamiêci: %s\n"
  
  #: common/sysutils.c:194
  
  #. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
  #: common/yesno.c:31 common/yesno.c:68
-@@ -740,31 +718,30 @@
+@@ -751,31 +731,30 @@
  #. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
  #: common/yesno.c:109
  msgid "okay|okay"
  
  #: g10/armor.c:366
  #, c-format
-@@ -788,22 +765,21 @@
+@@ -799,22 +778,21 @@
  msgstr "zagnie¿d¿one podpisy na koñcu dokumentu\n"
  
  #: g10/armor.c:614
  
  #: g10/armor.c:857
  msgid "premature eof (in CRC)\n"
-@@ -814,12 +790,11 @@
+@@ -825,12 +803,11 @@
  msgstr "b³±d formatu CRC\n"
  
  #: g10/armor.c:869 g10/armor.c:1427
  msgid "premature eof (in trailer)\n"
  msgstr "przedwczesny koniec pliku (w linii koñcz±cej)\n"
  
-@@ -848,43 +823,41 @@
+@@ -859,43 +836,41 @@
  "a notation name must have only printable characters or spaces, and end with "
  "an '='\n"
  msgstr ""
  msgid "not human readable"
  msgstr "nieczytelne dla cz³owieka"
  
- #: g10/card-util.c:62 g10/card-util.c:305
+ #: g10/card-util.c:62 g10/card-util.c:308
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "OpenPGP card not available: %s\n"
 -msgstr ""
 +msgstr "Wykryto kartê OpenPGP nr %s\n"
  
- #: g10/card-util.c:75 g10/card-util.c:1391 g10/delkey.c:126 g10/keyedit.c:1529
+ #: g10/card-util.c:75 g10/card-util.c:1394 g10/delkey.c:126 g10/keyedit.c:1529
  #: g10/keygen.c:2817 g10/revoke.c:216 g10/revoke.c:455
 -#, fuzzy
  msgid "can't do this in batch mode\n"
  msgstr "nie dzia³a w trybie wsadowym\n"
  
-@@ -896,66 +869,61 @@
+@@ -907,66 +882,61 @@
  
- #: g10/card-util.c:215 g10/card-util.c:265
+ #: g10/card-util.c:218 g10/card-util.c:268
  msgid "[not set]"
 -msgstr ""
 +msgstr "[nie ustawiono]"
  
- #: g10/card-util.c:412
+ #: g10/card-util.c:415
 -#, fuzzy
  msgid "male"
 -msgstr "w³kl"
 +msgstr "mê¿czyzna"
  
- #: g10/card-util.c:413
+ #: g10/card-util.c:416
 -#, fuzzy
  msgid "female"
 -msgstr "w³kl"
 +msgstr "kobieta"
  
- #: g10/card-util.c:413
+ #: g10/card-util.c:416
 -#, fuzzy
  msgid "unspecified"
 -msgstr "nie podano przyczyny"
 +msgstr "nie podano"
  
- #: g10/card-util.c:440
+ #: g10/card-util.c:443
 -#, fuzzy
  msgid "not forced"
 -msgstr "nie zosta³ przetworzony"
 +msgstr "nie wymuszono"
  
- #: g10/card-util.c:440
+ #: g10/card-util.c:443
  msgid "forced"
 -msgstr ""
 +msgstr "wymuszono"
  
- #: g10/card-util.c:518
+ #: g10/card-util.c:521
  msgid "Error: Only plain ASCII is currently allowed.\n"
 -msgstr ""
 +msgstr "B³±d: aktualnie dopuszczalne jest tylko czyste ASCII.\n"
  
- #: g10/card-util.c:520
+ #: g10/card-util.c:523
  msgid "Error: The \"<\" character may not be used.\n"
 -msgstr ""
 +msgstr "B³±d: znak ,,<'' nie mo¿e byæ u¿yty.\n"
  
- #: g10/card-util.c:522
+ #: g10/card-util.c:525
  msgid "Error: Double spaces are not allowed.\n"
 -msgstr ""
 +msgstr "B³±d: podwójne spacje nie s± dopuszczalne.\n"
  
- #: g10/card-util.c:539
+ #: g10/card-util.c:542
  msgid "Cardholder's surname: "
 -msgstr ""
 +msgstr "Nazwisko posiadacza karty: "
  
- #: g10/card-util.c:541
+ #: g10/card-util.c:544
  msgid "Cardholder's given name: "
 -msgstr ""
 +msgstr "Imiê posiadacza karty: "
  
- #: g10/card-util.c:559
+ #: g10/card-util.c:562
  #, c-format
  msgid "Error: Combined name too long (limit is %d characters).\n"
 -msgstr ""
 +msgstr "B³±d: pe³ne personalia zbyt d³ugie (limit to %d znaków).\n"
  
- #: g10/card-util.c:580
+ #: g10/card-util.c:583
 -#, fuzzy
  msgid "URL to retrieve public key: "
 -msgstr "brak odpowiadaj±cego klucza publicznego: %s\n"
 +msgstr "URL do odczytania klucza publicznego: "
  
- #: g10/card-util.c:588
+ #: g10/card-util.c:591
  #, c-format
  msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n"
 -msgstr ""
 +msgstr "B³±d: URL zbyt d³ugi (limit to %d znaków).\n"
  
- #: g10/card-util.c:686 g10/card-util.c:755 g10/import.c:283
+ #: g10/card-util.c:689 g10/card-util.c:758 g10/import.c:283
  #, c-format
-@@ -964,84 +932,75 @@
+@@ -975,84 +945,75 @@
  
- #: g10/card-util.c:694
+ #: g10/card-util.c:697
  msgid "Login data (account name): "
 -msgstr ""
 +msgstr "Dane logowania (nazwa konta): "
  
- #: g10/card-util.c:704
+ #: g10/card-util.c:707
  #, c-format
  msgid "Error: Login data too long (limit is %d characters).\n"
 -msgstr ""
 +msgstr "B³±d: dane logowania zbyt d³ugie (limit to %d znaków).\n"
  
- #: g10/card-util.c:763
+ #: g10/card-util.c:766
  msgid "Private DO data: "
 -msgstr ""
 +msgstr "Prywatne dane DO: "
  
- #: g10/card-util.c:773
+ #: g10/card-util.c:776
  #, c-format
  msgid "Error: Private DO too long (limit is %d characters).\n"
 -msgstr ""
 +msgstr "B³±d: prywatne DO zbyt d³ugie (limit to %d znaków).\n"
  
- #: g10/card-util.c:793
+ #: g10/card-util.c:796
 -#, fuzzy
  msgid "Language preferences: "
 -msgstr "aktualizacja ustawieñ klucza"
 +msgstr "Preferowane jêzyki: "
  
- #: g10/card-util.c:801
+ #: g10/card-util.c:804
 -#, fuzzy
  msgid "Error: invalid length of preference string.\n"
 -msgstr "niew³a¶ciwy znak w tek¶cie ustawieñ\n"
 +msgstr "B³±d: niew³a¶ciwa d³ugo¶æ tekstu preferencji.\n"
  
- #: g10/card-util.c:810
+ #: g10/card-util.c:813
 -#, fuzzy
  msgid "Error: invalid characters in preference string.\n"
 -msgstr "niew³a¶ciwy znak w tek¶cie ustawieñ\n"
 +msgstr "B³±d: niew³a¶ciwe znaki w tek¶cie preferencji.\n"
  
- #: g10/card-util.c:831
+ #: g10/card-util.c:834
  msgid "Sex ((M)ale, (F)emale or space): "
 -msgstr ""
 +msgstr "P³eæ (M - mê¿czyzna, F - kobieta lub spacja): "
  
- #: g10/card-util.c:845
+ #: g10/card-util.c:848
 -#, fuzzy
  msgid "Error: invalid response.\n"
 -msgstr "b³±d: niew³a¶ciwy odcisk klucza\n"
 +msgstr "B³±d: niew³a¶ciwa odpowied¼.\n"
  
- #: g10/card-util.c:866
+ #: g10/card-util.c:869
 -#, fuzzy
  msgid "CA fingerprint: "
 -msgstr "Odcisk klucza:"
 +msgstr "Odcisk CA:"
  
- #: g10/card-util.c:889
+ #: g10/card-util.c:892
 -#, fuzzy
  msgid "Error: invalid formatted fingerprint.\n"
 -msgstr "b³±d: niew³a¶ciwy odcisk klucza\n"
 +msgstr "B³±d: niew³a¶ciwie sformatowany odcisk.\n"
  
- #: g10/card-util.c:937
+ #: g10/card-util.c:940
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "key operation not possible: %s\n"
 -msgstr "Generacja klucza nie powiod³a siê: %s\n"
 +msgstr "operacja na kluczu niewykonalna: %s\n"
  
- #: g10/card-util.c:938
+ #: g10/card-util.c:941
 -#, fuzzy
  msgid "not an OpenPGP card"
 -msgstr "nie odnaleziono poprawnych danych w formacie OpenPGP.\n"
 +msgstr "to nie jest karta OpenPGP"
  
- #: g10/card-util.c:947
+ #: g10/card-util.c:950
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "error getting current key info: %s\n"
 -msgstr "b³±d podczas zapisu zbioru kluczy tajnych ,,%s'': %s\n"
 +msgstr "b³±d podczas odczytu aktualnych informacji o kluczu: %s\n"
  
- #: g10/card-util.c:1031
+ #: g10/card-util.c:1034
 -#, fuzzy
  msgid "Replace existing key? (y/N) "
 -msgstr "Czy na pewno podpisaæ? (t/N) "
 +msgstr "Zast±piæ istniej±cy klucz? (t/N) "
  
- #: g10/card-util.c:1051 g10/card-util.c:1060
+ #: g10/card-util.c:1054 g10/card-util.c:1063
  msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) "
 -msgstr ""
 +msgstr "Stworzyæ poza kart± kopiê zapasow± klucza szyfruj±cego? (T/n) "
  
- #: g10/card-util.c:1072
+ #: g10/card-util.c:1075
 -#, fuzzy
  msgid "Replace existing keys? (y/N) "
 -msgstr "Czy na pewno podpisaæ? (t/N) "
 +msgstr "Zast±piæ istniej±ce klucze? (t/N) "
  
- #: g10/card-util.c:1081
+ #: g10/card-util.c:1084
  #, c-format
-@@ -1050,25 +1009,25 @@
+@@ -1061,25 +1022,25 @@
  "   PIN = `%s'     Admin PIN = `%s'\n"
  "You should change them using the command --change-pin\n"
  msgstr ""
 +"   PIN = ,,%s''   PIN administratora = ,,%s''\n"
 +"Nale¿y je zmieniæ przy u¿yciu polecenia --change-pin\n"
  
- #: g10/card-util.c:1115
+ #: g10/card-util.c:1118
 -#, fuzzy
  msgid "Please select the type of key to generate:\n"
 -msgstr "Proszê wybraæ rodzaj klucza:\n"
 +msgstr "Proszê wybraæ rodzaj klucza do wygenerowania:\n"
  
- #: g10/card-util.c:1117 g10/card-util.c:1194
+ #: g10/card-util.c:1120 g10/card-util.c:1197
 -#, fuzzy
  msgid "   (1) Signature key\n"
 -msgstr "Wa¿no¶æ podpisu wygas³a %s.\n"
 +msgstr "   (1) Klucz do podpisów\n"
  
- #: g10/card-util.c:1118 g10/card-util.c:1196
+ #: g10/card-util.c:1121 g10/card-util.c:1199
 -#, fuzzy
  msgid "   (2) Encryption key\n"
 -msgstr "   (%d) RSA (tylko do szyfrowania)\n"
 +msgstr "   (2) Klucz do szyfrowania\n"
  
- #: g10/card-util.c:1119 g10/card-util.c:1198
+ #: g10/card-util.c:1122 g10/card-util.c:1201
  msgid "   (3) Authentication key\n"
 -msgstr ""
 +msgstr "   (3) Klucz do uwierzytelniania\n"
  
- #: g10/card-util.c:1135 g10/card-util.c:1214 g10/keyedit.c:945
+ #: g10/card-util.c:1138 g10/card-util.c:1217 g10/keyedit.c:945
  #: g10/keygen.c:1581 g10/keygen.c:1609 g10/keygen.c:1683 g10/revoke.c:685
-@@ -1076,113 +1035,100 @@
+@@ -1087,113 +1048,100 @@
  msgstr "Niew³a¶ciwy wybór.\n"
  
- #: g10/card-util.c:1191
+ #: g10/card-util.c:1194
 -#, fuzzy
  msgid "Please select where to store the key:\n"
 -msgstr "Proszê wybraæ powód uniewa¿nienia:\n"
 +msgstr "Proszê wybraæ gdzie zapisaæ klucz:\n"
  
- #: g10/card-util.c:1226
+ #: g10/card-util.c:1229
 -#, fuzzy
  msgid "unknown key protection algorithm\n"
 -msgstr "nieznany algorytm ochrony\n"
 +msgstr "nieznany algorytm ochrony klucza\n"
  
- #: g10/card-util.c:1231
+ #: g10/card-util.c:1234
 -#, fuzzy
  msgid "secret parts of key are not available\n"
 -msgstr "Czê¶æ tajna g³ównego klucza jest niedostêpna.\n"
 +msgstr "czê¶ci tajne klucza s± niedostêpne\n"
  
- #: g10/card-util.c:1236
+ #: g10/card-util.c:1239
 -#, fuzzy
  msgid "secret key already stored on a card\n"
 -msgstr "pominiêty: klucz prywatny jest ju¿ wpisany\n"
 +msgstr "klucz prywatny jest ju¿ zapisany na karcie\n"
  
- #: g10/card-util.c:1304 g10/keyedit.c:1362
+ #: g10/card-util.c:1307 g10/keyedit.c:1362
  msgid "quit this menu"
  msgstr "wyj¶cie z tego menu"
  
- #: g10/card-util.c:1306
+ #: g10/card-util.c:1309
 -#, fuzzy
  msgid "show admin commands"
 -msgstr "sprzeczne polecenia\n"
 +msgstr "pokazanie poleceñ administratora"
  
- #: g10/card-util.c:1307 g10/keyedit.c:1365
+ #: g10/card-util.c:1310 g10/keyedit.c:1365
  msgid "show this help"
  msgstr "ten tekst pomocy"
  
- #: g10/card-util.c:1309
+ #: g10/card-util.c:1312
 -#, fuzzy
  msgid "list all available data"
 -msgstr "Klucz dostêpny w: "
 +msgstr "wypisanie wszystkich dostêpnych danych"
  
- #: g10/card-util.c:1312
+ #: g10/card-util.c:1315
  msgid "change card holder's name"
 -msgstr ""
 +msgstr "zmiana nazwy posiadacza karty"
  
- #: g10/card-util.c:1313
+ #: g10/card-util.c:1316
  msgid "change URL to retrieve key"
 -msgstr ""
 +msgstr "zmiana URL-a do odczytu klucza"
  
- #: g10/card-util.c:1314
+ #: g10/card-util.c:1317
  msgid "fetch the key specified in the card URL"
 -msgstr ""
 +msgstr "pobranie klucza okre¶lonego w URL-u karty"
  
- #: g10/card-util.c:1315
+ #: g10/card-util.c:1318
 -#, fuzzy
  msgid "change the login name"
 -msgstr "zmiana daty wa¿no¶ci klucza"
 +msgstr "zmiana nazwy logowania"
  
- #: g10/card-util.c:1316
+ #: g10/card-util.c:1319
 -#, fuzzy
  msgid "change the language preferences"
 -msgstr "zmiana zaufania w³a¶ciciela"
 +msgstr "zmiana preferowanych jêzyków"
  
- #: g10/card-util.c:1317
+ #: g10/card-util.c:1320
  msgid "change card holder's sex"
 -msgstr ""
 +msgstr "zmiana p³ci posiadacza karty"
  
- #: g10/card-util.c:1318
+ #: g10/card-util.c:1321
 -#, fuzzy
  msgid "change a CA fingerprint"
 -msgstr "okazanie odcisku klucza"
 +msgstr "zmiana odcisku CA"
  
- #: g10/card-util.c:1319
+ #: g10/card-util.c:1322
  msgid "toggle the signature force PIN flag"
 -msgstr ""
 +msgstr "zmiana flagi wymuszenia PIN-u do podpisu"
  
- #: g10/card-util.c:1320
+ #: g10/card-util.c:1323
 -#, fuzzy
  msgid "generate new keys"
 -msgstr "generacja nowej pary kluczy"
 +msgstr "wygenerowanie nowych kluczy"
  
- #: g10/card-util.c:1321
+ #: g10/card-util.c:1324
  msgid "menu to change or unblock the PIN"
 -msgstr ""
 +msgstr "menu do zmiany lub odblokowania PIN-u"
  
- #: g10/card-util.c:1322
+ #: g10/card-util.c:1325
  msgid "verify the PIN and list all data"
 -msgstr ""
 +msgstr "sprawdzenie PIN-u i wypisanie wszystkich danych"
  
- #: g10/card-util.c:1442 g10/keyedit.c:1634
+ #: g10/card-util.c:1445 g10/keyedit.c:1634
  msgid "Command> "
  msgstr "Polecenie> "
  
- #: g10/card-util.c:1480
+ #: g10/card-util.c:1483
 -#, fuzzy
  msgid "Admin-only command\n"
 -msgstr "sprzeczne polecenia\n"
 +msgstr "Polecenie tylko dla administratora\n"
  
- #: g10/card-util.c:1511
+ #: g10/card-util.c:1514
 -#, fuzzy
  msgid "Admin commands are allowed\n"
 -msgstr "sprzeczne polecenia\n"
 +msgstr "Polecenia dla administratora s± dozwolone\n"
  
- #: g10/card-util.c:1513
+ #: g10/card-util.c:1516
 -#, fuzzy
  msgid "Admin commands are not allowed\n"
 -msgstr "zapisujê klucz tajny w '%s'\n"
 +msgstr "Polecenia dla administratora nie s± dozwolone\n"
  
- #: g10/card-util.c:1587 g10/keyedit.c:2255
+ #: g10/card-util.c:1590 g10/keyedit.c:2255
  msgid "Invalid command  (try \"help\")\n"
 -msgstr "Niepoprawna komenda  (spróbuj \"help\")\n"
 +msgstr "Niepoprawne polecenie  (spróbuj ,,help'')\n"
  
  #: g10/decrypt.c:110 g10/encode.c:890
  msgid "--output doesn't work for this command\n"
-@@ -1195,7 +1141,7 @@
+@@ -1206,7 +1154,7 @@
  
  #: g10/delkey.c:73 g10/export.c:324 g10/keyedit.c:3401 g10/keyserver.c:1719
  #: g10/revoke.c:226
  msgid "key \"%s\" not found: %s\n"
  msgstr "klucz ,,%s'' nie zosta³ odnaleziony: %s\n"
  
-@@ -1210,19 +1156,16 @@
+@@ -1221,19 +1169,16 @@
  msgstr "(chyba, ¿e klucz zostaje wybrany przez podanie odcisku)\n"
  
  #: g10/delkey.c:133
  
  #: g10/delkey.c:163
  #, c-format
-@@ -1240,7 +1183,7 @@
+@@ -1251,7 +1196,7 @@
  
  #: g10/delkey.c:206
  msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n"
  
  #: g10/encode.c:226 g10/sign.c:1296
  #, c-format
-@@ -1275,7 +1218,7 @@
+@@ -1286,7 +1231,7 @@
  #: g10/encode.c:510
  #, c-format
  msgid "reading from `%s'\n"
  
  #: g10/encode.c:541
  msgid ""
-@@ -1284,17 +1227,21 @@
+@@ -1295,17 +1240,21 @@
  "nie mo¿na u¿yæ szyfru IDEA z wszystkimi kluczami dla których szyfrujesz.\n"
  
  #: g10/encode.c:559
  
  #: g10/encode.c:765
  #, c-format
-@@ -1342,21 +1289,20 @@
+@@ -1353,21 +1302,20 @@
  "nieszczelne uprawnienia ustawieñ - wo³anie zewnêtrznych programów wy³±czone\n"
  
  #: g10/exec.c:343
  
  #: g10/exec.c:509
  #, c-format
-@@ -1387,72 +1333,65 @@
+@@ -1398,72 +1346,65 @@
  msgstr "OSTRZE¯ENIE: nie mo¿na skasowaæ tymczasowego katalogu ,,%s'': %s.\n"
  
  #: g10/export.c:61
  
  #: g10/export.c:633
  msgid "WARNING: nothing exported\n"
-@@ -1463,7 +1402,6 @@
+@@ -1474,7 +1415,6 @@
  msgstr "zbyt wiele wpisów w buforze kluczy publicznych - wy³±czony\n"
  
  #: g10/getkey.c:174
  msgid "[User ID not found]"
  msgstr "[brak identyfikatora u¿ytkownika]"
  
-@@ -1471,28 +1409,28 @@
+@@ -1482,28 +1422,28 @@
  #: g10/getkey.c:1002
  #, c-format
  msgid "automatically retrieved `%s' via %s\n"
 -msgstr "klucz %08lX: klucz tajny bez klucza jawnego - pominiêty\n"
 +msgstr "klucz %s: klucz tajny bez klucza jawnego - pominiêty\n"
  
- #: g10/gpg.c:368 kbx/kbxutil.c:67 sm/gpgsm.c:240 tools/gpgconf.c:54
+ #: g10/gpg.c:368 kbx/kbxutil.c:67 sm/gpgsm.c:242 tools/gpgconf.c:54
  msgid ""
-@@ -1539,9 +1477,8 @@
+@@ -1550,9 +1490,8 @@
  msgstr "lista kluczy i podpisów"
  
  #: g10/gpg.c:384
 -msgstr "sprawdzenie podpisów kluczy"
 +msgstr "wypisanie i sprawdzenie podpisów kluczy"
  
- #: g10/gpg.c:385 sm/gpgsm.c:254
+ #: g10/gpg.c:385 sm/gpgsm.c:256
  msgid "list keys and fingerprints"
-@@ -1605,15 +1542,15 @@
+@@ -1616,15 +1555,15 @@
  
  #: g10/gpg.c:409
  msgid "print the card status"
  
  #: g10/gpg.c:420
  msgid "update the trust database"
-@@ -1625,7 +1562,7 @@
+@@ -1636,7 +1575,7 @@
  
- #: g10/gpg.c:430 sm/gpgsm.c:262
+ #: g10/gpg.c:430 sm/gpgsm.c:264
  msgid "run in server mode"
 -msgstr ""
 +msgstr "uruchomienie w trybie serwera"
  
- #: g10/gpg.c:432 g10/gpgv.c:68 kbx/kbxutil.c:75 sm/gpgsm.c:277
+ #: g10/gpg.c:432 g10/gpgv.c:68 kbx/kbxutil.c:75 sm/gpgsm.c:279
  #: tools/gpg-connect-agent.c:56 tools/gpgconf.c:64 tools/symcryptrun.c:157
-@@ -1672,11 +1609,11 @@
+@@ -1683,11 +1622,11 @@
  
  #: g10/gpg.c:523
  msgid "use strict OpenPGP behavior"
 -msgstr ""
 +msgstr "generowanie wiadomo¶ci zgodnych z PGP 2.x"
  
- #: g10/gpg.c:553 sm/gpgsm.c:393
+ #: g10/gpg.c:553 sm/gpgsm.c:397
  msgid ""
-@@ -1700,12 +1637,13 @@
+@@ -1711,12 +1650,13 @@
  "@\n"
  "Przyk³ady:\n"
  "\n"
  
  #: g10/gpg.c:750 g10/gpgv.c:95
  msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
-@@ -1758,141 +1696,143 @@
+@@ -1769,141 +1709,143 @@
  msgstr "sprzeczne polecenia\n"
  
  #: g10/gpg.c:1063
 -msgstr "nieznana opcja ,,%s''\n"
 +msgstr "nieznana opcja konfiguracyjna ,,%s''\n"
  
- #: g10/gpg.c:1542
+ #: g10/gpg.c:1540
  msgid "display photo IDs during key listings"
 -msgstr ""
 +msgstr "wy¶wietlenie ID zdjêæ przy wypisywaniu kluczy"
  
- #: g10/gpg.c:1544
+ #: g10/gpg.c:1542
  msgid "show policy URLs during signature listings"
 -msgstr ""
 +msgstr "pokazywanie URL-i polityk przy wypisywaniu podpisów"
  
- #: g10/gpg.c:1546
+ #: g10/gpg.c:1544
 -#, fuzzy
  msgid "show all notations during signature listings"
 -msgstr "Brak odpowiadaj±cego podpisu w zbiorze kluczy prywatnych\n"
 +msgstr "pokazywanie wszystkich adnotacji przy wypisywaniu podpisów"
  
- #: g10/gpg.c:1548
+ #: g10/gpg.c:1546
  msgid "show IETF standard notations during signature listings"
 -msgstr ""
 +msgstr "pokazywanie standardowych adnotacji IETF przy wypisywaniu podpisów"
  
- #: g10/gpg.c:1552
+ #: g10/gpg.c:1550
  msgid "show user-supplied notations during signature listings"
 -msgstr ""
 +msgstr "pokazywanie adnotacji u¿ytkownika przy wypisywaniu podpisów"
  
- #: g10/gpg.c:1554
+ #: g10/gpg.c:1552
 -#, fuzzy
  msgid "show preferred keyserver URLs during signature listings"
 -msgstr "podany URL regulaminu podpisów jest niepoprawny\n"
 +msgstr ""
 +"pokazywanie URL-i preferowanych serwerów kluczy przy wypisywaniu podpisów"
  
- #: g10/gpg.c:1556
+ #: g10/gpg.c:1554
  msgid "show user ID validity during key listings"
 -msgstr ""
 +msgstr "pokazywanie poprawno¶ci ID u¿ytkownika przy wypisywaniu kluczy"
  
- #: g10/gpg.c:1558
+ #: g10/gpg.c:1556
  msgid "show revoked and expired user IDs in key listings"
  msgstr ""
 +"pokazywanie uniewa¿nionych i wygas³ych ID u¿ytkownika na listach kluczy"
  
- #: g10/gpg.c:1560
+ #: g10/gpg.c:1558
  msgid "show revoked and expired subkeys in key listings"
 -msgstr ""
 +msgstr "pokazywanie uniewa¿nionych i wygas³ych podkluczy na listach kluczy"
  
- #: g10/gpg.c:1562
+ #: g10/gpg.c:1560
 -#, fuzzy
  msgid "show the keyring name in key listings"
 -msgstr "okazanie, w którym zbiorze znajduje siê dany klucz"
 +msgstr "pokazywanie nazwy zbioru kluczy na listach kluczy"
  
- #: g10/gpg.c:1564
+ #: g10/gpg.c:1562
 -#, fuzzy
  msgid "show expiration dates during signature listings"
 -msgstr "Brak odpowiadaj±cego podpisu w zbiorze kluczy prywatnych\n"
 +msgstr "pokazywanie dat wyga¶niêcia przy wypisywaniu podpisów"
  
- #: g10/gpg.c:1827
+ #: g10/gpg.c:1825
  #, c-format
  msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
  msgstr ""
 +"biblioteka libgcrypt jest zbyt stara (potrzebna %s, zainstalowana %s)\n"
  
- #: g10/gpg.c:1983
+ #: g10/gpg.c:1981
  #, c-format
-@@ -1905,29 +1845,27 @@
+@@ -1916,29 +1858,27 @@
  msgstr "UWAGA: %s nie jest do normalnego u¿ytku!\n"
  
- #: g10/gpg.c:2401 g10/gpg.c:2413
+ #: g10/gpg.c:2399 g10/gpg.c:2411
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n"
 -msgstr "%s nie jest poprawn± nazw± zestawu znaków\n"
 +msgstr ",,%s'' nie jest poprawnym czasem wyga¶niêcia podpisu\n"
  
- #: g10/gpg.c:2495
+ #: g10/gpg.c:2493
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "`%s' is not a valid character set\n"
 -msgstr "%s nie jest poprawn± nazw± zestawu znaków\n"
 +msgstr ",,%s'' nie jest poprawn± nazw± zestawu znaków\n"
  
- #: g10/gpg.c:2518 g10/gpg.c:2713 g10/keyedit.c:4084
+ #: g10/gpg.c:2516 g10/gpg.c:2711 g10/keyedit.c:4084
 -#, fuzzy
  msgid "could not parse keyserver URL\n"
 -msgstr "niezrozuma³y URI serwera kluczy\n"
 +msgstr "niezrozumia³y URL serwera kluczy\n"
  
- #: g10/gpg.c:2530
+ #: g10/gpg.c:2528
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n"
 -msgstr "%s:%d niepoprawne opcje eksportu kluczy\n"
 +msgstr "%s:%d: niepoprawne opcje serwera kluczy\n"
  
- #: g10/gpg.c:2533
+ #: g10/gpg.c:2531
 -#, fuzzy
  msgid "invalid keyserver options\n"
 -msgstr "niepoprawne opcje eksportu kluczy\n"
 +msgstr "niepoprawne opcje serwera kluczy\n"
  
- #: g10/gpg.c:2540
+ #: g10/gpg.c:2538
  #, c-format
-@@ -1948,72 +1886,69 @@
+@@ -1959,72 +1899,69 @@
  msgstr "niepoprawne opcje eksportu kluczy\n"
  
- #: g10/gpg.c:2560
+ #: g10/gpg.c:2558
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "%s:%d: invalid list options\n"
 -msgstr "%s:%d: niepoprawne opcje wczytania kluczy\n"
 +msgstr "%s:%d: niepoprawne opcje wypisywania\n"
  
- #: g10/gpg.c:2563
+ #: g10/gpg.c:2561
 -#, fuzzy
  msgid "invalid list options\n"
 -msgstr "niepoprawne opcje wczytania kluczy\n"
 +msgstr "niepoprawne opcje wypisywania\n"
  
- #: g10/gpg.c:2571
+ #: g10/gpg.c:2569
  msgid "display photo IDs during signature verification"
 -msgstr ""
 +msgstr "wy¶wietlanie ID zdjêæ przy sprawdzaniu podpisów"
  
- #: g10/gpg.c:2573
+ #: g10/gpg.c:2571
  msgid "show policy URLs during signature verification"
 -msgstr ""
 +msgstr "pokazywanie URL-i polityk przy sprawdzaniu podpisów"
  
- #: g10/gpg.c:2575
+ #: g10/gpg.c:2573
 -#, fuzzy
  msgid "show all notations during signature verification"
 -msgstr "%s nie jest poprawn± nazw± zestawu znaków\n"
 +msgstr "pokazywanie wszystkich adnotacji przy sprawdzaniu podpisów"
  
- #: g10/gpg.c:2577
+ #: g10/gpg.c:2575
  msgid "show IETF standard notations during signature verification"
 -msgstr ""
 +msgstr "pokazywanie standardowych adnotacji IETF przy sprawdzaniu podpisów"
  
- #: g10/gpg.c:2581
+ #: g10/gpg.c:2579
  msgid "show user-supplied notations during signature verification"
 -msgstr ""
 +msgstr "pokazywanie adnotacji u¿ytkownika przy sprawdzaniu podpisów"
  
- #: g10/gpg.c:2583
+ #: g10/gpg.c:2581
 -#, fuzzy
  msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification"
 -msgstr "podany URL regulaminu podpisów jest niepoprawny\n"
 +msgstr ""
 +"pokazywanie URL-i preferowanych serwerów kluczy przy sprawdzaniu podpisów"
  
- #: g10/gpg.c:2585
+ #: g10/gpg.c:2583
 -#, fuzzy
  msgid "show user ID validity during signature verification"
 -msgstr "%s nie jest poprawn± nazw± zestawu znaków\n"
 +msgstr "pokazywanie poprawno¶ci ID u¿ytkownika przy sprawdzaniu podpisów"
  
- #: g10/gpg.c:2587
+ #: g10/gpg.c:2585
  msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification"
  msgstr ""
 +"pokazywanie uniewa¿nionych i wygas³ych ID u¿ytkownika przy sprawdzaniu "
 +"podpisów"
  
- #: g10/gpg.c:2589
+ #: g10/gpg.c:2587
 -#, fuzzy
  msgid "show only the primary user ID in signature verification"
 -msgstr "%s nie jest poprawn± nazw± zestawu znaków\n"
 +msgstr "pokazywanie tylko g³ównego ID u¿ytkownika przy sprawdzaniu podpisu"
  
- #: g10/gpg.c:2591
+ #: g10/gpg.c:2589
  msgid "validate signatures with PKA data"
 -msgstr ""
 +msgstr "sprawdzanie podpisów z danymi PKA"
  
- #: g10/gpg.c:2593
+ #: g10/gpg.c:2591
  msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data"
 -msgstr ""
 +msgstr "zwiêkszenie zaufania podpisów z poprawnymi danymi PKA"
  
- #: g10/gpg.c:2600
+ #: g10/gpg.c:2598
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "%s:%d: invalid verify options\n"
 -msgstr "%s:%d niepoprawne opcje eksportu kluczy\n"
 +msgstr "%s:%d: niepoprawne opcje sprawdzania\n"
  
- #: g10/gpg.c:2603
+ #: g10/gpg.c:2601
 -#, fuzzy
  msgid "invalid verify options\n"
 -msgstr "niepoprawne opcje eksportu kluczy\n"
 +msgstr "niepoprawne opcje sprawdzania\n"
  
- #: g10/gpg.c:2610
+ #: g10/gpg.c:2608
  #, c-format
-@@ -2021,13 +1956,13 @@
+@@ -2032,13 +1969,13 @@
  msgstr "nie mo¿na ustawiæ ¶cie¿ki programów wykonywalnych na %s\n"
  
- #: g10/gpg.c:2784
+ #: g10/gpg.c:2782
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n"
 -msgstr "%s:%d niepoprawne opcje eksportu kluczy\n"
 +msgstr "%s:%d: niepoprawna lista auto-key-locate\n"
  
- #: g10/gpg.c:2787
+ #: g10/gpg.c:2785
  msgid "invalid auto-key-locate list\n"
 -msgstr ""
 +msgstr "Niepoprawna lista auto-key-locate\n"
  
- #: g10/gpg.c:2873 sm/gpgsm.c:1220
+ #: g10/gpg.c:2871 sm/gpgsm.c:1298
  msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
-@@ -2049,9 +1984,9 @@
+@@ -2060,9 +1997,9 @@
  msgstr "%s nie ma sensu w po³±czeniu z %s!\n"
  
- #: g10/gpg.c:2904
+ #: g10/gpg.c:2902
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "will not run with insecure memory due to %s\n"
 -msgstr "zapisujê klucz tajny w '%s'\n"
 +msgstr "nie zadzia³a z niebezpieczn± pamiêci± z powodu %s\n"
  
- #: g10/gpg.c:2918
+ #: g10/gpg.c:2916
  msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
-@@ -2080,9 +2015,8 @@
+@@ -2091,9 +2028,8 @@
  msgstr "wybrany algorytm skrótów wiadomo¶ci jest niepoprawny\n"
  
- #: g10/gpg.c:3021
+ #: g10/gpg.c:3019
 -#, fuzzy
  msgid "selected compression algorithm is invalid\n"
 -msgstr "wybrany algorytm szyfruj±cy jest niepoprawny\n"
 +msgstr "wybrany algorytm kompresji jest niepoprawny\n"
  
- #: g10/gpg.c:3027
+ #: g10/gpg.c:3025
  msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
-@@ -2097,7 +2031,6 @@
+@@ -2108,7 +2044,6 @@
  msgstr "warto¶æ marginals-needed musi byæ wiêksza od 1\n"
  
- #: g10/gpg.c:3046
+ #: g10/gpg.c:3044
 -#, fuzzy
  msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n"
  msgstr "warto¶æ max-cert-depth musi mie¶ciæ siê w zakresie od 1 do 255\n"
  
-@@ -2141,17 +2074,17 @@
+@@ -2152,17 +2087,17 @@
  msgstr "%s jeszcze nie dzia³a z %s!\n"
  
- #: g10/gpg.c:3161
+ #: g10/gpg.c:3159
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n"
  msgstr "szyfr ,,%s'' nie jest dostêpny w trybie %s\n"
  
- #: g10/gpg.c:3166
+ #: g10/gpg.c:3164
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n"
  msgstr "skrót ,,%s'' nie jest dostêpny w trybie %s\n"
  
- #: g10/gpg.c:3171
+ #: g10/gpg.c:3169
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n"
  msgstr "kompresja ,,%s'' nie jest dostêpna w trybie %s\n"
  
-@@ -2173,27 +2106,26 @@
+@@ -2184,27 +2119,26 @@
  msgstr "--symmetric [plik]"
  
- #: g10/gpg.c:3304
+ #: g10/gpg.c:3302
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n"
 -msgstr "b³±d odszyfrowywania: %s\n"
 +msgstr "szyfrowanie symetryczne ,,%s'' nie powiod³o siê: %s\n"
  
- #: g10/gpg.c:3314
+ #: g10/gpg.c:3312
  msgid "--encrypt [filename]"
  msgstr "--encrypt [plik]"
  
- #: g10/gpg.c:3327
+ #: g10/gpg.c:3325
 -#, fuzzy
  msgid "--symmetric --encrypt [filename]"
 -msgstr "--sign --encrypt [plik]"
 +msgstr "--symmetric --encrypt [plik]"
  
- #: g10/gpg.c:3329
+ #: g10/gpg.c:3327
  msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n"
 -msgstr ""
 +msgstr "nie mo¿na u¿yæ --symmetric --encrypt wraz z --s2k-mode 0\n"
  
- #: g10/gpg.c:3332
+ #: g10/gpg.c:3330
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n"
 -msgstr "%s nie jest dostêpne w trybie %s\n"
 +msgstr "nie mo¿na u¿yæ --symmetric --encrypt w trybie %s\n"
  
- #: g10/gpg.c:3350
+ #: g10/gpg.c:3348
  msgid "--sign [filename]"
-@@ -2204,18 +2136,17 @@
+@@ -2215,18 +2149,17 @@
  msgstr "--sign --encrypt [plik]"
  
- #: g10/gpg.c:3378
+ #: g10/gpg.c:3376
 -#, fuzzy
  msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]"
 -msgstr "--sign --encrypt [plik]"
 +msgstr "--symmetric --sign --encrypt [plik]"
  
- #: g10/gpg.c:3380
+ #: g10/gpg.c:3378
  msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n"
 -msgstr ""
 +msgstr "nie mo¿na u¿yæ --symmetric --sign --encrypt wraz z --s2k-mode 0\n"
  
- #: g10/gpg.c:3383
+ #: g10/gpg.c:3381
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n"
 -msgstr "%s nie jest dostêpne w trybie %s\n"
 +msgstr "nie mo¿na u¿yæ --symmetric --sign --encrypt w trybie %s\n"
  
- #: g10/gpg.c:3403
+ #: g10/gpg.c:3401
  msgid "--sign --symmetric [filename]"
-@@ -2223,7 +2154,7 @@
+@@ -2234,7 +2167,7 @@
  
- #: g10/gpg.c:3412
+ #: g10/gpg.c:3410
  msgid "--clearsign [filename]"
 -msgstr "--clearsign [plik]\""
 +msgstr "--clearsign [plik]"
  
- #: g10/gpg.c:3437
+ #: g10/gpg.c:3435
  msgid "--decrypt [filename]"
-@@ -2279,7 +2210,7 @@
- #: g10/gpg.c:3729
+@@ -2290,7 +2223,7 @@
+ #: g10/gpg.c:3727
  #, c-format
  msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
 -msgstr "niew³a¶ciwy algorytm skrótu ,%s'\n"
 +msgstr "niew³a¶ciwy algorytm skrótu ,,%s''\n"
  
- #: g10/gpg.c:3846
+ #: g10/gpg.c:3844
  msgid "[filename]"
-@@ -2298,9 +2229,8 @@
+@@ -2309,9 +2242,8 @@
  msgstr "podany URL regulaminu podpisów jest niepoprawny\n"
  
- #: g10/gpg.c:4197
+ #: g10/gpg.c:4195
 -#, fuzzy
  msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n"
 -msgstr "podany URL regulaminu podpisów jest niepoprawny\n"
  
  #: g10/gpgv.c:72
  msgid "take the keys from this keyring"
-@@ -2323,7 +2253,7 @@
+@@ -2334,7 +2266,7 @@
  "Syntax: gpg [options] [files]\n"
  "Check signatures against known trusted keys\n"
  msgstr ""
  "Sprawdzanie podpisów ze znanych zaufanych kluczy\n"
  
  #: g10/helptext.c:49
-@@ -2332,7 +2262,7 @@
+@@ -2343,7 +2275,7 @@
  "to any 3rd party.  We need it to implement the web-of-trust; it has nothing\n"
  "to do with the (implicitly created) web-of-certificates."
  msgstr ""
  "eksportowane poza ten system. Potrzebne s± one do zbudowania sieci\n"
  "zaufania, i nie ma to nic wspólnego z tworzon± automatycznie sieci±\n"
  "certyfikatów."
-@@ -2373,6 +2303,17 @@
+@@ -2384,6 +2316,17 @@
  "\n"
  "The first (primary) key must always be a key which is capable of signing."
  msgstr ""
  
  #: g10/helptext.c:84
  msgid ""
-@@ -2392,7 +2333,7 @@
+@@ -2403,7 +2346,7 @@
  #: g10/helptext.c:95 g10/helptext.c:100 g10/helptext.c:112 g10/helptext.c:144
  #: g10/helptext.c:172 g10/helptext.c:177 g10/helptext.c:182
  msgid "Answer \"yes\" or \"no\""
  
  #: g10/helptext.c:105
  msgid ""
-@@ -2401,7 +2342,7 @@
+@@ -2412,7 +2355,7 @@
  "get a good error response - instead the system tries to interpret\n"
  "the given value as an interval."
  msgstr ""
  "Mo¿na tu podaæ datê w formacie ISO (RRRR-MM-DD) ale nie da to\n"
  "w³a¶ciwej obs³ugi b³êdów - system próbuje interpretowaæ podan± warto¶æ\n"
  "jako okres."
-@@ -2477,7 +2418,7 @@
+@@ -2488,7 +2431,7 @@
  "\n"
  "If you don't know what the right answer is, answer \"0\"."
  msgstr ""
  "czy to¿samo¶æ u¿ytkownika odpowiada temu, co jest wpisane w "
  "identyfikatorze.\n"
  "Innym u¿ytkownikom przyda siê informacja, jak dog³êbnie zosta³o to przez\n"
-@@ -2487,16 +2428,16 @@
+@@ -2498,16 +2441,16 @@
  "dog³êbnie\n"
  "    to¿samo¶æ u¿ytkownika zosta³a przez Ciebie potwierdzona.\n"
  "\n"
  "    klucza, sprawdzenie to¿samo¶ci z okazanego oficjalnego dokumentu ze\n"
  "    zdjêciem (np paszportu) i weryfikacja poprawno¶ci adresu poczty\n"
  "    elektronicznej przez wymianê poczty z tym adresem.\n"
-@@ -2509,7 +2450,6 @@
+@@ -2520,7 +2463,6 @@
  "Je¶li nie wiesz co odpowiedzieæ, podaj \"0\"."
  
  #: g10/helptext.c:186
  msgid "Answer \"yes\" if you want to sign ALL the user IDs"
  msgstr "Odpowiedz \"tak\", aby podpisaæ WSZYSTKIE identyfikatory u¿ytkownika."
  
-@@ -2532,7 +2472,7 @@
+@@ -2543,7 +2485,7 @@
  "trust connection to the key or another key certified by this key."
  msgstr ""
  "To jest poprawny podpis na tym kluczu; normalnie nie nale¿y go usuwaæ\n"
  "którym go z³o¿ono lub do innego klucza nim po¶wiadczonego."
  
  #: g10/helptext.c:205
-@@ -2552,7 +2492,7 @@
+@@ -2563,7 +2505,7 @@
  msgid ""
  "The signature is not valid.  It does make sense to remove it from\n"
  "your keyring."
  
  #: g10/helptext.c:215
  msgid ""
-@@ -2576,7 +2516,7 @@
+@@ -2587,7 +2529,7 @@
  msgstr ""
  "Przestawienie wszystkich (lub tylko wybranych) identyfikatorów na aktualne\n"
  "ustawienia. Data na odpowiednich podpisach zostane przesuniêta do przodu o\n"
  
  #: g10/helptext.c:230
  msgid "Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n"
-@@ -2584,7 +2524,7 @@
+@@ -2595,7 +2537,7 @@
  
  #: g10/helptext.c:236
  msgid "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in."
  
  #: g10/helptext.c:240
  msgid "Give the name of the file to which the signature applies"
-@@ -2625,7 +2565,7 @@
+@@ -2636,7 +2578,7 @@
  "  \"Klucz nie jest ju¿ u¿ywany\"\n"
  "      Klucz zosta³ wycofany z u¿ycia.\n"
  "  \"Identyfikator u¿ytkownika przesta³ byæ poprawny\"\n"
  "      poprawny.\n"
  
  #: g10/helptext.c:272
-@@ -2635,7 +2575,7 @@
+@@ -2646,7 +2588,7 @@
  "An empty line ends the text.\n"
  msgstr ""
  "Je¶li chcesz, mo¿esz podaæ opis powodu wystawienia certyfikatu\n"
  "Pusta linia koñczy wprowadzanie tekstu.\n"
  
  #: g10/helptext.c:287
-@@ -2649,34 +2589,31 @@
+@@ -2660,34 +2602,31 @@
  
  #: g10/import.c:94
  msgid "import signatures that are marked as local-only"
  
  #: g10/import.c:269
  #, c-format
-@@ -2684,7 +2621,7 @@
+@@ -2695,7 +2634,7 @@
  msgstr "blok typu %d zostaje pominiêty\n"
  
  #: g10/import.c:278
  msgid "%lu keys processed so far\n"
  msgstr "%lu kluczy przetworzonych do tej chwili\n"
  
-@@ -2754,14 +2691,14 @@
+@@ -2765,14 +2704,14 @@
  msgstr "      nie w³±czono do zbioru: %lu\n"
  
  #: g10/import.c:326
  
  #: g10/import.c:569
  #, c-format
-@@ -2769,68 +2706,71 @@
+@@ -2780,68 +2719,71 @@
  "WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n"
  "algorithms on these user IDs:\n"
  msgstr ""
  
  #: g10/import.c:803
  #, c-format
-@@ -2840,266 +2780,262 @@
+@@ -2851,266 +2793,262 @@
  #: g10/import.c:808 g10/openfile.c:278 g10/sign.c:832 g10/sign.c:1141
  #, c-format
  msgid "writing to `%s'\n"
  
  #: g10/keydb.c:168
  #, c-format
-@@ -3112,9 +3048,9 @@
+@@ -3123,9 +3061,9 @@
  msgstr "zbiór kluczy ,,%s'' zosta³ utworzony\n"
  
  #: g10/keydb.c:315 g10/keydb.c:318
  
  #: g10/keydb.c:697
  #, c-format
-@@ -3167,7 +3103,6 @@
+@@ -3178,7 +3116,6 @@
  "wykryto %d identyfikatorów u¿ytkownika niepodpisanych tym samym kluczem\n"
  
  #: g10/keyedit.c:414 g10/pkclist.c:261
  msgid ""
  "Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' "
  "keys\n"
-@@ -3177,17 +3112,16 @@
+@@ -3188,17 +3125,16 @@
  "Zastanów siê jak bardzo ufasz temu u¿ytkownikowi w kwestii sprawdzania\n"
  "to¿samo¶ci innych u¿ytkowników (czy sprawdzi on odciski kluczy pobrane\n"
  "z ró¿nych ¼róde³, dokumenty potwierdzaj±ce to¿samo¶æ, itd.).\n"
  
  #: g10/keyedit.c:438
  msgid ""
-@@ -3195,10 +3129,13 @@
+@@ -3206,10 +3142,13 @@
  "A depth greater than 1 allows the key you are signing to make\n"
  "trust signatures on your behalf.\n"
  msgstr ""
  
  #: g10/keyedit.c:598
  #, c-format
-@@ -3226,14 +3163,13 @@
+@@ -3237,14 +3176,13 @@
  msgstr "Identyfikator ,,%s'' nie jest podpisany swoim kluczem."
  
  #: g10/keyedit.c:682
  
  #: g10/keyedit.c:706
  #, c-format
-@@ -3254,7 +3190,7 @@
+@@ -3265,7 +3203,7 @@
  "Your current signature on \"%s\"\n"
  "has expired.\n"
  msgstr ""
  "przekroczy³ datê wa¿no¶ci.\n"
  
  #: g10/keyedit.c:733
-@@ -3267,7 +3203,7 @@
+@@ -3278,7 +3216,7 @@
  "Your current signature on \"%s\"\n"
  "is a local signature.\n"
  msgstr ""
  "jest podpisem prywatnym (lokalnym).\n"
  
  #: g10/keyedit.c:758
-@@ -3276,23 +3212,23 @@
+@@ -3287,23 +3225,23 @@
  "Czy chcesz zamieniæ go na pe³ny, publiczny, eksportowalny podpis? (t/N) "
  
  #: g10/keyedit.c:779
  
  #: g10/keyedit.c:824
  msgid "This key has expired!"
-@@ -3317,7 +3253,7 @@
+@@ -3328,7 +3266,7 @@
  
  #: g10/keyedit.c:890
  msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
  
  #: g10/keyedit.c:915
  msgid ""
-@@ -3349,74 +3285,53 @@
+@@ -3360,74 +3298,53 @@
  msgstr "   (3) Bardzo dok³adnie.%s\n"
  
  #: g10/keyedit.c:932
  
  #: g10/keyedit.c:1021
  msgid "Really sign? (y/N) "
-@@ -3431,6 +3346,7 @@
+@@ -3442,6 +3359,7 @@
  #: g10/keyedit.c:1131
  msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n"
  msgstr ""
  
  #: g10/keyedit.c:1142 g10/keygen.c:3516
  msgid "This key is not protected.\n"
-@@ -3441,9 +3357,8 @@
+@@ -3452,9 +3370,8 @@
  msgstr "Czê¶æ tajna g³ównego klucza jest niedostêpna.\n"
  
  #: g10/keyedit.c:1150 g10/keygen.c:3519
  
  #: g10/keyedit.c:1154 g10/keygen.c:3523
  msgid "Key is protected.\n"
-@@ -3452,7 +3367,7 @@
+@@ -3463,7 +3380,7 @@
  #: g10/keyedit.c:1178
  #, c-format
  msgid "Can't edit this key: %s\n"
  
  #: g10/keyedit.c:1184
  msgid ""
-@@ -3475,9 +3390,8 @@
+@@ -3486,9 +3403,8 @@
  "\n"
  
  #: g10/keyedit.c:1207
  
  #: g10/keyedit.c:1278
  msgid "moving a key signature to the correct place\n"
-@@ -3488,45 +3402,46 @@
+@@ -3499,45 +3415,46 @@
  msgstr "zapis zmian i wyj¶cie"
  
  #: g10/keyedit.c:1367
  
  #: g10/keyedit.c:1390
  msgid "add a user ID"
-@@ -3537,56 +3452,48 @@
+@@ -3548,56 +3465,48 @@
  msgstr "dodanie zdjêcia u¿ytkownika do klucza"
  
  #: g10/keyedit.c:1394
  
  #: g10/keyedit.c:1424
  msgid "list preferences (expert)"
-@@ -3597,21 +3504,18 @@
+@@ -3608,21 +3517,18 @@
  msgstr "rozbudowana lista ustawieñ"
  
  #: g10/keyedit.c:1428
  
  #: g10/keyedit.c:1437
  msgid "change the passphrase"
-@@ -3622,47 +3526,45 @@
+@@ -3633,47 +3539,45 @@
  msgstr "zmiana zaufania w³a¶ciciela"
  
  #: g10/keyedit.c:1443
  
  #: g10/keyedit.c:1597
  msgid "Secret key is available.\n"
-@@ -3683,24 +3585,28 @@
+@@ -3694,24 +3598,28 @@
  "  a `t' for trust signatures (tsign), an `nr' for non-revocable signatures\n"
  "  (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n"
  msgstr ""
  
  #: g10/keyedit.c:1805
  #, c-format
-@@ -3716,108 +3622,97 @@
+@@ -3727,108 +3635,97 @@
  msgstr "Nie mo¿esz usun±æ ostatniego identyfikatora u¿ytkownika!\n"
  
  #: g10/keyedit.c:1831
  
  #: g10/keyedit.c:2229
  #, c-format
-@@ -3843,73 +3738,71 @@
+@@ -3854,73 +3751,71 @@
  
  #: g10/keyedit.c:2405
  msgid "Keyserver no-modify"
  
  #: g10/keyedit.c:2776
  msgid "This key has been disabled"
-@@ -3917,7 +3810,7 @@
+@@ -3928,7 +3823,7 @@
  
  #: g10/keyedit.c:2804 g10/keylist.c:198
  msgid "card-no: "
  
  #: g10/keyedit.c:2828
  msgid ""
-@@ -3929,15 +3822,13 @@
+@@ -3940,15 +3835,13 @@
  
  #: g10/keyedit.c:2892 g10/keyedit.c:3238 g10/keyserver.c:531
  #: g10/mainproc.c:1835 g10/trustdb.c:1177 g10/trustdb.c:1697
  
  #: g10/keyedit.c:2959
  msgid ""
-@@ -4000,29 +3891,29 @@
+@@ -4011,29 +3904,29 @@
  msgstr "niepoprawny"
  
  #: g10/keyedit.c:3244
  
  #: g10/keyedit.c:3355
  msgid ""
-@@ -4031,7 +3922,7 @@
+@@ -4042,7 +3935,7 @@
  "         some versions of PGP to reject this key.\n"
  msgstr ""
  "OSTRZE¯ENIE: To jest klucz PGP wersji 2.x. Wyznaczenie mu klucza\n"
  "             go rozumieæ.\n"
  
  #: g10/keyedit.c:3366
-@@ -4048,12 +3939,11 @@
+@@ -4059,12 +3952,11 @@
  
  #: g10/keyedit.c:3426
  msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n"
  
  #: g10/keyedit.c:3467
  msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n"
-@@ -4061,22 +3951,19 @@
+@@ -4072,22 +3964,19 @@
  "OSTRZE¯ENIE: nie mo¿na cofn±æ wyznaczenia klucza jako uniewa¿niaj±cego!\n"
  
  #: g10/keyedit.c:3473
  msgid "Changing expiration time for a subkey.\n"
  msgstr "Zmiana daty wa¿no¶ci podklucza.\n"
  
-@@ -4093,47 +3980,44 @@
+@@ -4104,47 +3993,44 @@
  msgstr "Brak odpowiadaj±cego podpisu w zbiorze kluczy prywatnych\n"
  
  #: g10/keyedit.c:3687
  
  #: g10/keyedit.c:4422
  #, c-format
-@@ -4141,24 +4025,24 @@
+@@ -4152,24 +4038,24 @@
  msgstr "Brak identyfikatora u¿ytkownika o numerze %d.\n"
  
  #: g10/keyedit.c:4480
  
  #: g10/keyedit.c:4647 g10/keyedit.c:4711 g10/keyedit.c:4754
  msgid " (non-exportable)"
-@@ -4178,19 +4062,18 @@
+@@ -4189,19 +4075,18 @@
  msgstr "Stworzyæ certyfikat uniewa¿nienia tego podpisu? (t/N) "
  
  #: g10/keyedit.c:4686
  
  #: g10/keyedit.c:4741
  msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
-@@ -4217,44 +4100,43 @@
+@@ -4228,44 +4113,43 @@
  "przysz³o¶ci)\n"
  
  #: g10/keyedit.c:4942
  
  #: g10/keygen.c:884
  msgid "writing direct signature\n"
-@@ -4277,72 +4159,72 @@
+@@ -4288,72 +4172,72 @@
  #: g10/keygen.c:1157 g10/keygen.c:1273 g10/keygen.c:1408 g10/keygen.c:3022
  #, c-format
  msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
  
  #: g10/keygen.c:1632
  #, c-format
-@@ -4350,14 +4232,14 @@
+@@ -4361,14 +4245,14 @@
  msgstr "   (%d) DSA (tylko do podpisywania)\n"
  
  #: g10/keygen.c:1634
  
  #: g10/keygen.c:1637
  #, c-format
-@@ -4370,29 +4252,29 @@
+@@ -4381,29 +4265,29 @@
  msgstr "   (%d) RSA (tylko do szyfrowania)\n"
  
  #: g10/keygen.c:1641
  
  #: g10/keygen.c:1747
  #, c-format
-@@ -4413,7 +4295,7 @@
+@@ -4424,7 +4308,7 @@
  "      <n>m = key expires in n months\n"
  "      <n>y = key expires in n years\n"
  msgstr ""
  "         0 = klucz nie ma okre¶lonego terminu wa¿no¶ci\n"
  "      <n>  = termin wa¿no¶ci klucza up³ywa za n dni\n"
  "      <n>w = termin wa¿no¶ci klucza up³ywa za n tygodni\n"
-@@ -4429,7 +4311,7 @@
+@@ -4440,7 +4324,7 @@
  "      <n>m = signature expires in n months\n"
  "      <n>y = signature expires in n years\n"
  msgstr ""
  "         0 = klucz nie ma okre¶lonego terminu wa¿no¶ci\n"
  "      <n>  = termin wa¿no¶ci podpisu up³ywa za n dni\n"
  "      <n>w = termin wa¿no¶ci podpisu up³ywa za n tygodni\n"
-@@ -4438,36 +4320,34 @@
+@@ -4449,36 +4333,34 @@
  
  #: g10/keygen.c:1860
  msgid "Key is valid for? (0) "
  
  #: g10/keygen.c:1901
  msgid ""
-@@ -4478,12 +4358,10 @@
+@@ -4489,12 +4371,10 @@
  "Niemniej daty do roku 2106 bêd± poprawnie obs³ugiwane.\n"
  
  #: g10/keygen.c:1908
  msgid ""
  "\n"
  "You need a user ID to identify your key; the software constructs the user "
-@@ -4513,7 +4391,7 @@
+@@ -4524,7 +4404,7 @@
  
  #: g10/keygen.c:1956
  msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
  
  #: g10/keygen.c:1964
  msgid "Email address: "
-@@ -4550,7 +4428,7 @@
+@@ -4561,7 +4441,7 @@
  #: g10/keygen.c:2017
  msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
  msgstr ""
  "komentarza.\n"
  
  #. TRANSLATORS: These are the allowed answers in
-@@ -4576,7 +4454,7 @@
+@@ -4587,7 +4467,7 @@
  msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
  msgstr ""
  "Zmieniæ (I)miê/nazwisko, (K)omentarz, adres (E)mail, przej¶æ (D)alej,\n"
  
  #: g10/keygen.c:2063
  msgid "Please correct the error first\n"
-@@ -4588,6 +4466,7 @@
+@@ -4599,6 +4479,7 @@
  "\n"
  msgstr ""
  "Musisz podaæ d³ugie, skomplikowane has³o aby ochroniæ swój klucz tajny.\n"
  
  #: g10/keygen.c:2117
  #, c-format
-@@ -4615,7 +4494,7 @@
+@@ -4626,7 +4507,7 @@
  msgstr ""
  "Musimy wygenerowaæ du¿o losowych bajtów. Dobrym pomys³em aby pomóc "
  "komputerowi\n"
  "dzia³añ (pisanie na klawiaturze, poruszanie myszk±, odwo³anie siê do "
  "dysków);\n"
  "dziêki temu generator liczb losowych ma mo¿liwo¶æ zebrania odpowiedniej "
-@@ -4629,17 +4508,17 @@
+@@ -4640,17 +4521,17 @@
  #: g10/keygen.c:3188 g10/keygen.c:3355
  #, c-format
  msgid "writing public key to `%s'\n"
  
  #: g10/keygen.c:3342
  #, c-format
-@@ -4666,7 +4545,6 @@
+@@ -4677,7 +4558,6 @@
  msgstr "klucz publiczny i prywatny (tajny) zosta³y utworzone i podpisane.\n"
  
  #: g10/keygen.c:3415
  msgid ""
  "Note that this key cannot be used for encryption.  You may want to use\n"
  "the command \"--edit-key\" to generate a subkey for this purpose.\n"
-@@ -4701,24 +4579,23 @@
+@@ -4712,24 +4592,23 @@
  "UWAGA: tworzenie podkluczy dla kluczy wersji 3 jest niezgodne z OpenPGP.\n"
  
  #: g10/keygen.c:3537 g10/keygen.c:3670
  
  #: g10/keyid.c:538 g10/keyid.c:550 g10/keyid.c:562 g10/keyid.c:574
  msgid "never     "
-@@ -4734,7 +4611,7 @@
+@@ -4745,7 +4624,7 @@
  
  #: g10/keylist.c:304
  msgid "Critical preferred keyserver: "
  
  #: g10/keylist.c:357
  msgid "Critical signature notation: "
-@@ -4767,18 +4644,17 @@
+@@ -4778,18 +4657,17 @@
  msgstr "       Odcisk podklucza:"
  
  #: g10/keylist.c:1519 g10/keylist.c:1523
  
  #: g10/keyring.c:1254
  msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
-@@ -4799,19 +4675,19 @@
+@@ -4810,19 +4688,19 @@
  msgstr "Proszê usun±æ to naruszenie zasad bezpieczeñstwa\n"
  
  #: g10/keyring.c:1380
  
  #: g10/keyring.c:1510
  #, c-format
-@@ -4820,117 +4696,115 @@
+@@ -4831,117 +4709,115 @@
  
  #: g10/keyserver.c:71
  msgid "include revoked keys in search results"
  
  #: g10/keyserver.c:1519 g10/keyserver.c:2047
  msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
-@@ -4939,71 +4813,71 @@
+@@ -4950,71 +4826,71 @@
  #: g10/keyserver.c:1525
  msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n"
  msgstr ""
  
  #: g10/mainproc.c:284
  #, c-format
-@@ -5011,33 +4885,34 @@
+@@ -5022,33 +4898,34 @@
  msgstr "klucz sesyjny zaszyfrowany %s\n"
  
  #: g10/mainproc.c:294
  
  #: g10/mainproc.c:472
  #, c-format
-@@ -5061,7 +4936,7 @@
+@@ -5072,7 +4949,7 @@
  #: g10/mainproc.c:528
  #, c-format
  msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n"
  
  #: g10/mainproc.c:561
  msgid "decryption okay\n"
-@@ -5091,7 +4966,7 @@
+@@ -5102,7 +4979,7 @@
  
  #: g10/mainproc.c:695
  msgid "WARNING: multiple plaintexts seen\n"
  
  #: g10/mainproc.c:836
  msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
-@@ -5099,61 +4974,59 @@
+@@ -5110,61 +4987,59 @@
  "osobny certyfikat uniewa¿nienia - u¿yj ,,gpg --import'' aby go wczytaæ\n"
  
  #: g10/mainproc.c:1189 g10/mainproc.c:1226
  
  #: g10/mainproc.c:1926
  #, c-format
-@@ -5211,43 +5084,44 @@
+@@ -5222,43 +5097,44 @@
  msgstr "wykryto niepoprawny pakiet pierwotny w proc_tree()\n"
  
  #: g10/misc.c:109 g10/misc.c:137 g10/misc.c:209
  
  #: g10/misc.c:650
  #, c-format
-@@ -5262,22 +5136,23 @@
+@@ -5273,22 +5149,23 @@
  #: g10/misc.c:656
  #, c-format
  msgid "please use \"%s%s\" instead\n"
  
  #: g10/misc.c:737
  msgid "Uncompressed"
-@@ -5285,9 +5160,8 @@
+@@ -5296,9 +5173,8 @@
  
  #. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
  #: g10/misc.c:762
  
  #: g10/misc.c:872
  #, c-format
-@@ -5295,14 +5169,14 @@
+@@ -5306,14 +5182,14 @@
  msgstr "ta wiadomo¶æ mo¿e nie daæ siê odczytaæ za pomoc± %s\n"
  
  #: g10/misc.c:1047
  
  #: g10/openfile.c:89
  #, c-format
-@@ -5310,9 +5184,8 @@
+@@ -5321,9 +5197,8 @@
  msgstr "Plik ,,%s'' ju¿ istnieje. "
  
  #: g10/openfile.c:93
  
  #: g10/openfile.c:126
  #, c-format
-@@ -5359,20 +5232,20 @@
+@@ -5370,20 +5245,20 @@
  msgstr "podpakiet typu %d ma ustawiony krytyczny bit\n"
  
  #: g10/passphrase.c:313 g10/passphrase.c:603
  
  #: g10/passphrase.c:352
  msgid "Repeat passphrase\n"
-@@ -5387,29 +5260,28 @@
+@@ -5398,29 +5273,28 @@
  msgstr "anulowano przez u¿ytkownika\n"
  
  #: g10/passphrase.c:384 g10/passphrase.c:450
  
  #: g10/photoid.c:72
  msgid ""
-@@ -5430,22 +5302,21 @@
+@@ -5441,22 +5315,21 @@
  msgstr "Nazwa pliku ze zdjêciem w formacie JPEG: "
  
  #: g10/photoid.c:115
  msgid "`%s' is not a JPEG file\n"
  msgstr ",,%s'' nie jest plikiem JPEG\n"
  
-@@ -5490,52 +5361,45 @@
+@@ -5501,52 +5374,45 @@
  msgstr "iImMwWpP"
  
  #: g10/pkclist.c:212
  
  #: g10/pkclist.c:291
  #, c-format
-@@ -5543,41 +5407,40 @@
+@@ -5554,41 +5420,40 @@
  "The minimum trust level for this key is: %s\n"
  "\n"
  msgstr ""
  msgid ""
  "It is NOT certain that the key belongs to the person named\n"
  "in the user ID.  If you *really* know what you are doing,\n"
-@@ -5586,12 +5449,10 @@
+@@ -5597,12 +5462,10 @@
  "NIE MA pewno¶ci, czy klucz nale¿y do osoby wymienionej w identyfikatorze.\n"
  "Je¶li nie masz co do tego ¿adnych w±tpliwo¶ci i *naprawdê* wiesz co robisz,\n"
  "mo¿esz odpowiedzieæ ,,tak'' na nastêpne pytanie.\n"
  
  #: g10/pkclist.c:512
  msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
-@@ -5600,7 +5461,7 @@
+@@ -5611,7 +5474,7 @@
  #: g10/pkclist.c:519
  msgid "WARNING: this key might be revoked (revocation key not present)\n"
  msgstr ""
  "             (brak klucza uniewa¿niaj±cego aby to sprawdziæ)\n"
  
  #: g10/pkclist.c:528
-@@ -5612,9 +5473,8 @@
+@@ -5623,9 +5486,8 @@
  msgstr "OSTRZE¯ENIE: Ten klucz zosta³ uniewa¿niony przez w³a¶ciciela!\n"
  
  #: g10/pkclist.c:532
  
  #: g10/pkclist.c:538
  msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
-@@ -5622,25 +5482,27 @@
+@@ -5633,25 +5495,27 @@
  
  #: g10/pkclist.c:543
  msgid "Note: This key has been disabled.\n"
  
  #: g10/pkclist.c:601
  msgid "Note: This key has expired!\n"
-@@ -5688,11 +5550,11 @@
+@@ -5699,11 +5563,11 @@
  
  #: g10/pkclist.c:895
  msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
  
  #: g10/pkclist.c:945
  msgid ""
-@@ -5719,7 +5581,7 @@
+@@ -5730,7 +5594,7 @@
  msgstr "pominiêty: zosta³ ju¿ wybrany w innej opcji\n"
  
  #: g10/pkclist.c:1044
  msgid "unknown default recipient \"%s\"\n"
  msgstr "nieznany domy¶lny adresat ,,%s''\n"
  
-@@ -5733,14 +5595,14 @@
+@@ -5744,14 +5608,14 @@
  msgstr "brak poprawnych adresatów\n"
  
  #: g10/pkclist.c:1478
  
  #: g10/plaintext.c:95
  msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
-@@ -5769,14 +5631,14 @@
+@@ -5780,14 +5644,14 @@
  msgstr "nie mo¿na otworzyæ podpisanego pliku ,,%s''\n"
  
  #: g10/plaintext.c:599
  
  #: g10/pubkey-enc.c:136
  msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
-@@ -5784,22 +5646,22 @@
+@@ -5795,22 +5659,22 @@
  
  #: g10/pubkey-enc.c:225
  msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
  
  #: g10/pubkey-enc.c:310
  msgid "NOTE: key has been revoked"
-@@ -5812,9 +5674,9 @@
+@@ -5823,9 +5687,9 @@
  msgstr "wywo³anie funkcji build_packet nie powiod³o siê: %s\n"
  
  #: g10/revoke.c:145
  
  #: g10/revoke.c:306
  msgid "To be revoked by:\n"
-@@ -5822,10 +5684,9 @@
+@@ -5833,10 +5697,9 @@
  
  #: g10/revoke.c:310
  msgid "(This is a sensitive revocation key)\n"
  msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) "
  msgstr "Stworzyæ certyfikat uniewa¿nienia tego klucza? (t/N) "
  
-@@ -5843,12 +5704,12 @@
+@@ -5854,12 +5717,12 @@
  msgstr "Certyfikat uniewa¿nienia zosta³ utworzony.\n"
  
  #: g10/revoke.c:411
  msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
  msgstr "klucz prywatny ,,%s'' nie zosta³ odnaleziony: %s\n"
  
-@@ -5859,10 +5720,9 @@
+@@ -5870,10 +5733,9 @@
  
  #: g10/revoke.c:510
  msgid "public key does not match secret key!\n"
  msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) "
  msgstr "Stworzyæ certyfikat uniewa¿nienia tego klucza? (t/N) "
  
-@@ -5925,9 +5785,8 @@
+@@ -5936,9 +5798,8 @@
  msgstr "(nie podano)\n"
  
  #: g10/revoke.c:723
  
  #: g10/seckey-cert.c:55
  msgid "secret key parts are not available\n"
-@@ -5939,9 +5798,9 @@
+@@ -5950,9 +5811,9 @@
  msgstr "algorytm ochrony %d%s nie jest obs³ugiwany\n"
  
  #: g10/seckey-cert.c:72
  
  #: g10/seckey-cert.c:291
  msgid "Invalid passphrase; please try again"
-@@ -5954,8 +5813,7 @@
+@@ -5965,8 +5826,7 @@
  
  #: g10/seckey-cert.c:361
  msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
  
  #: g10/seckey-cert.c:404
  msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n"
-@@ -5975,81 +5833,80 @@
+@@ -5986,81 +5846,80 @@
  
  #: g10/seskey.c:227 sm/certcheck.c:89
  msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n"
  
  #: g10/sign.c:82
  msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
-@@ -6078,7 +5935,7 @@
+@@ -6089,7 +5948,7 @@
  "w podpisach dla PGP 2.x nie mo¿na umie¶ciæ URL-a do regulaminu podpisu\n"
  
  #: g10/sign.c:142
  msgid ""
  "WARNING: unable to %%-expand policy URL (too large).  Using unexpanded.\n"
  msgstr ""
-@@ -6086,13 +5943,13 @@
+@@ -6097,13 +5956,13 @@
  "           (jest zbyt d³ugi). U¿yty zostanie nie rozwiniêty.\n"
  
  #: g10/sign.c:170
  
  #: g10/sign.c:343
  #, c-format
-@@ -6100,9 +5957,9 @@
+@@ -6111,9 +5970,9 @@
  msgstr "sprawdzenie z³o¿onego podpisu nie powiod³o siê: %s\n"
  
  #: g10/sign.c:352
  
  #: g10/sign.c:788
  msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
-@@ -6111,10 +5968,12 @@
+@@ -6122,10 +5981,12 @@
  "podpisów\n"
  
  #: g10/sign.c:864
  
  #: g10/sign.c:991
  msgid "signing:"
-@@ -6132,16 +5991,16 @@
+@@ -6143,16 +6004,16 @@
  #: g10/skclist.c:149 g10/skclist.c:213
  msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n"
  msgstr ""
  msgid "skipped \"%s\": %s\n"
  msgstr "pominiêty ,,%s'': %s\n"
  
-@@ -6150,11 +6009,10 @@
+@@ -6161,11 +6022,10 @@
  msgstr "pominiêty: klucz prywatny jest ju¿ wpisany\n"
  
  #: g10/skclist.c:208
  
  #: g10/tdbdump.c:58 g10/trustdb.c:364
  #, c-format
-@@ -6168,41 +6026,38 @@
+@@ -6179,41 +6039,38 @@
  "# (Use \"gpg --import-ownertrust\" to restore them)\n"
  msgstr ""
  "# Lista przypisanych warto¶ci zaufania, stworzona %s\n"
  
  #: g10/tdbdump.c:226 g10/trustdb.c:379
  #, c-format
-@@ -6224,9 +6079,9 @@
+@@ -6235,9 +6092,9 @@
  msgstr "zbyt du¿e zlecenie dla bazy zaufania\n"
  
  #: g10/tdbio.c:498
  
  #: g10/tdbio.c:513
  #, c-format
-@@ -6234,14 +6089,14 @@
+@@ -6245,14 +6102,14 @@
  msgstr "%s: katalog nie istnieje!\n"
  
  #: g10/tdbio.c:523 g10/tdbio.c:546 g10/tdbio.c:587 sm/keydb.c:221
  
  #: g10/tdbio.c:551
  #, c-format
-@@ -6354,25 +6209,24 @@
+@@ -6365,25 +6222,24 @@
  msgstr ",,%s'' nie jest poprawnym d³ugim numerem klucza\n"
  
  #: g10/trustdb.c:256
  
  #: g10/trustdb.c:343
  #, c-format
-@@ -6388,67 +6242,64 @@
+@@ -6399,67 +6255,64 @@
  #, c-format
  msgid "unable to use unknown trust model (%d) - assuming %s trust model\n"
  msgstr ""
  
  #: g10/trustdb.c:575
  msgid "no need for a trustdb check\n"
-@@ -6460,19 +6311,19 @@
+@@ -6471,19 +6324,19 @@
  msgstr "nastêpne sprawdzanie bazy odbêdzie siê %s\n"
  
  #: g10/trustdb.c:590
  
  #: g10/trustdb.c:1032
  msgid "please do a --check-trustdb\n"
-@@ -6492,25 +6343,29 @@
+@@ -6503,25 +6356,29 @@
  msgstr "brak absolutnie zaufanych kluczy\n"
  
  #: g10/trustdb.c:2172
  
  #: g10/verify.c:118
  msgid ""
-@@ -6528,9 +6383,9 @@
+@@ -6539,9 +6396,9 @@
  msgstr "linia wej¶cia %u zbyt d³uga lub brak znaku LF\n"
  
  #: g10/verify.c:250
  
  #: jnlib/logging.c:624
  #, c-format
-@@ -6538,956 +6393,915 @@
+@@ -6549,1070 +6406,1015 @@
  msgstr "znalaz³e¶(a¶) b³±d w programie ... (%s:%d)\n"
  
  #: jnlib/utf8conv.c:86
 -msgstr "nie odnaleziono poprawnych danych w formacie OpenPGP.\n"
 +msgstr "nie mo¿na dostaæ siê do %s - niepoprawna karta OpenPGP?\n"
  
- #: scd/scdaemon.c:105
+ #: scd/scdaemon.c:108
  msgid "run in multi server mode (foreground)"
 -msgstr ""
 +msgstr "uruchomienie w trybie serwera (pierwszoplanowo)"
  
- #: scd/scdaemon.c:111 sm/gpgsm.c:357
+ #: scd/scdaemon.c:114 sm/gpgsm.c:361
 -#, fuzzy
  msgid "read options from file"
 -msgstr "odczyt opcji z ,,%s''\n"
 +msgstr "odczyt opcji z pliku"
  
- #: scd/scdaemon.c:121
+ #: scd/scdaemon.c:124
  msgid "|N|connect to reader at port N"
 -msgstr ""
 +msgstr "|N|po³±czenie z czytnikiem na porcie N"
  
- #: scd/scdaemon.c:122
+ #: scd/scdaemon.c:125
 -#, fuzzy
  msgid "|NAME|use NAME as ct-API driver"
 -msgstr "|NAZWA|u¿ycie NAZWA jako domy¶lnego adresata"
 +msgstr "|NAZWA|u¿ycie NAZWY jako sterownika ct-API"
  
- #: scd/scdaemon.c:123
+ #: scd/scdaemon.c:126
 -#, fuzzy
  msgid "|NAME|use NAME as PC/SC driver"
 -msgstr "|NAZWA|u¿ycie NAZWA jako domy¶lnego adresata"
 +msgstr "|NAZWA|u¿ycie NAZWY jako sterownika PC/SC"
  
- #: scd/scdaemon.c:126
+ #: scd/scdaemon.c:129
 -#, fuzzy
  msgid "do not use the internal CCID driver"
 -msgstr "bez odwo³añ do terminala"
 +msgstr "nie u¿ywanie wewnêtrznego sterownika CCID"
  
- #: scd/scdaemon.c:131
+ #: scd/scdaemon.c:134
  msgid "do not use a reader's keypad"
 -msgstr ""
 +msgstr "nie u¿ywanie klawiatury czytnika"
  
- #: scd/scdaemon.c:132
+ #: scd/scdaemon.c:135
 -#, fuzzy
  msgid "allow the use of admin card commands"
 -msgstr "sprzeczne polecenia\n"
 +msgstr "zezwolenie na u¿ycie poleceñ karty administratora"
  
- #: scd/scdaemon.c:206
+ #: scd/scdaemon.c:209
 -#, fuzzy
  msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)"
 -msgstr "Wywo³anie: gpgm [opcje] [pliki] (-h podaje pomoc)"
 +msgstr "Wywo³anie: scdaemon [opcje] (-h podaje pomoc)"
  
- #: scd/scdaemon.c:208
+ #: scd/scdaemon.c:211
  msgid ""
  "Syntax: scdaemon [options] [command [args]]\n"
  "Smartcard daemon for GnuPG\n"
 +"Sk³adnia: scdaemon [opcje] [polecenie [argumenty]]\n"
 +"Demon kart procesorowych dla GnuPG\n"
  
- #: scd/scdaemon.c:671
+ #: scd/scdaemon.c:658
  msgid "please use the option `--daemon' to run the program in the background\n"
 -msgstr ""
 +msgstr "proszê u¿yæ opcji ,,--daemon'' do uruchomienia programu w tle\n"
  
- #: scd/scdaemon.c:1019
+ #: scd/scdaemon.c:1006
  #, c-format
  msgid "handler for fd %d started\n"
 -msgstr ""
 +msgstr "obs³uga fd %d uruchomiona\n"
  
- #: scd/scdaemon.c:1024
+ #: scd/scdaemon.c:1011
  #, c-format
  msgid "handler for fd %d terminated\n"
 -msgstr ""
 -msgstr "niew³a¶ciwy znak formatu radix64: ,,%02x'', zosta³ pominiêty\n"
 +msgstr "niew³a¶ciwy znak formatu radix64 %02x zosta³ pominiêty\n"
  
- #: sm/call-dirmngr.c:180
+ #: sm/call-dirmngr.c:187
  #, c-format
  msgid "no running dirmngr - starting `%s'\n"
 -msgstr ""
 +msgstr "dirmngr nie dzia³a - uruchamianie ,,%s''\n"
  
- #: sm/call-dirmngr.c:214
+ #: sm/call-dirmngr.c:220
 -#, fuzzy
  msgid "malformed DIRMNGR_INFO environment variable\n"
 -msgstr "z³y format zmiennej ¶rodowiskowej GPG_AGENT_INFO\n"
 +msgstr "z³y format zmiennej ¶rodowiskowej DIRMNGR_INFO\n"
  
- #: sm/call-dirmngr.c:226
+ #: sm/call-dirmngr.c:232
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n"
 -msgstr "wersja %d protoko³u agenta nie jest obs³ugiwana\n"
 +msgstr "wersja %d protoko³u dirmngr nie jest obs³ugiwana\n"
  
- #: sm/call-dirmngr.c:240
+ #: sm/call-dirmngr.c:252
  msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
 -msgstr ""
 +msgstr "nie mo¿na po³±czyæ siê z dirmngr - próba fallbacku\n"
  
- #: sm/certchain.c:174
+ #: sm/certchain.c:194
+ #, c-format
+ msgid "validation model requested by certificate: %s"
+-msgstr ""
++msgstr "model poprawno¶ci ¿±dany przez certyfikat: %s"
+ #: sm/certchain.c:195 sm/certchain.c:1631
+ msgid "chain"
+-msgstr ""
++msgstr "³añcuchowy"
+ #: sm/certchain.c:196 sm/certchain.c:1631
+-#, fuzzy
+ msgid "shell"
+-msgstr "pomoc"
++msgstr "pow³okowy"
+ #: sm/certchain.c:241
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "critical certificate extension %s is not supported"
 -msgstr "wersja %d protoko³u agenta nie jest obs³ugiwana\n"
 +msgstr "krytyczne rozszerzenie certyfikatu %s nie jest obs³ugiwane"
  
- #: sm/certchain.c:212
+ #: sm/certchain.c:279
  msgid "issuer certificate is not marked as a CA"
 -msgstr ""
 +msgstr "wystawca certyfikatu nie jest oznaczony jako CA"
  
- #: sm/certchain.c:250
+ #: sm/certchain.c:317
  msgid "critical marked policy without configured policies"
 -msgstr ""
 +msgstr "polityka oznaczona jako krytyczna bez skonfigurowanych polityk"
  
- #: sm/certchain.c:260
+ #: sm/certchain.c:327
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "failed to open `%s': %s\n"
 -msgstr "nie mo¿na otworzyæ ,,%s'': %s\n"
 +msgstr "nie uda³o siê otworzyæ ,,%s'': %s\n"
  
- #: sm/certchain.c:267 sm/certchain.c:296
+ #: sm/certchain.c:334 sm/certchain.c:363
  msgid "note: non-critical certificate policy not allowed"
 -msgstr ""
 +msgstr "uwaga: niekrytyczna polityka certyfikatu niedozwolona"
  
- #: sm/certchain.c:271 sm/certchain.c:300
+ #: sm/certchain.c:338 sm/certchain.c:367
 -#, fuzzy
  msgid "certificate policy not allowed"
 -msgstr "zapisujê klucz tajny w '%s'\n"
 +msgstr "polityka certyfikatu niedozwolona"
  
- #: sm/certchain.c:411
+ #: sm/certchain.c:478
  msgid "looking up issuer at external location\n"
 -msgstr ""
 +msgstr "poszukiwanie wystawcy na zewn±trz\n"
  
- #: sm/certchain.c:431
+ #: sm/certchain.c:498
  #, c-format
  msgid "number of issuers matching: %d\n"
 -msgstr ""
 +msgstr "liczba pasuj±cych wystawców: %d\n"
  
- #: sm/certchain.c:584 sm/certchain.c:750 sm/certchain.c:1331 sm/decrypt.c:259
- #: sm/encrypt.c:341 sm/sign.c:326 sm/verify.c:105
+ #: sm/certchain.c:651 sm/certchain.c:1069 sm/certchain.c:1659 sm/decrypt.c:259
+ #: sm/encrypt.c:341 sm/sign.c:327 sm/verify.c:105
 -#, fuzzy
  msgid "failed to allocated keyDB handle\n"
 -msgstr "inicjowanie Bazy Zaufania nie powiod³o siê: %s\n"
 +msgstr "nie uda³o siê przydzieliæ uchwytu keyDB\n"
  
- #: sm/certchain.c:675
+ #: sm/certchain.c:742
 -#, fuzzy
  msgid "certificate has been revoked"
 -msgstr "UWAGA: klucz zosta³ uniewa¿niony"
 +msgstr "certyfikat zosta³ uniewa¿niony"
  
- #: sm/certchain.c:684
+ #: sm/certchain.c:752
 -#, fuzzy
  msgid "no CRL found for certificate"
 -msgstr "Poprawny certyfikat"
 +msgstr "nie znaleziono CRL dla certyfikatu"
  
- #: sm/certchain.c:688
+ #: sm/certchain.c:757
+ msgid "the status of the certificate is unknown"
+-msgstr ""
++msgstr "status certyfikatu jest nieznany"
+ #: sm/certchain.c:762
 -#, fuzzy
  msgid "the available CRL is too old"
 -msgstr "Klucz dostêpny w: "
 +msgstr "dostêpny CRL jest zbyt stary"
  
- #: sm/certchain.c:690
+ #: sm/certchain.c:764
  msgid "please make sure that the \"dirmngr\" is properly installed\n"
 -msgstr ""
 +msgstr "proszê upewniæ siê, ¿e ,,dirmngr'' jest poprawnie zainstalowany\n"
  
- #: sm/certchain.c:695
+ #: sm/certchain.c:770
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "checking the CRL failed: %s"
 -msgstr "sprawdzenie z³o¿onego podpisu nie powiod³o siê: %s\n"
 +msgstr "sprawdzenie CRL nie powiod³o siê: %s"
  
- #: sm/certchain.c:791
--#, fuzzy
- msgid "no issuer found in certificate"
--msgstr "Poprawny certyfikat"
-+msgstr "nie znaleziono wystawcy w certyfikacie"
- #: sm/certchain.c:820
+ #: sm/certchain.c:799 sm/certchain.c:867
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "certificate with invalid validity: %s"
 -msgstr "b³±d przy odczycie certyfikatu: %s\n"
 +msgstr "certyfikat o niewa¿nej wa¿no¶ci: %s"
  
- #: sm/certchain.c:836
+ #: sm/certchain.c:814 sm/certchain.c:899
 -#, fuzzy
  msgid "certificate not yet valid"
 -msgstr "Poprawne uniewa¿nienie certyfikatu"
 +msgstr "certyfikat jeszcze nie jest wa¿ny"
  
- #: sm/certchain.c:849
+ #: sm/certchain.c:815 sm/certchain.c:900
+-#, fuzzy
+ msgid "root certificate not yet valid"
+-msgstr "Poprawne uniewa¿nienie certyfikatu"
++msgstr "certyfikat g³ówny jeszcze nie jest wa¿ny"
+ #: sm/certchain.c:816 sm/certchain.c:901
+-#, fuzzy
+ msgid "intermediate certificate not yet valid"
+-msgstr "Poprawne uniewa¿nienie certyfikatu"
++msgstr "certyfikat po¶redni jeszcze nie jest wa¿ny"
+ #: sm/certchain.c:829
 -#, fuzzy
  msgid "certificate has expired"
 -msgstr "b³±d przy odczycie certyfikatu: %s\n"
 +msgstr "certyfikat wygas³"
  
- #: sm/certchain.c:892
- msgid "self-signed certificate has a BAD signature"
+ #: sm/certchain.c:830
+-#, fuzzy
+ msgid "root certificate has expired"
+-msgstr "b³±d przy odczycie certyfikatu: %s\n"
++msgstr "certyfikat g³ówny wygas³"
+ #: sm/certchain.c:831
+-#, fuzzy
+ msgid "intermediate certificate has expired"
+-msgstr "b³±d przy odczycie certyfikatu: %s\n"
++msgstr "certyfikat po¶redni wygas³"
+ #: sm/certchain.c:873
+ #, c-format
+ msgid "required certificate attributes missing: %s%s%s"
 -msgstr ""
-+msgstr "w³asnorêcznie podpisany certyfikat ma Z£Y podpis"
++msgstr "brak wymaganych atrybutów certyfikatu: %s%s%s"
  
- #: sm/certchain.c:960
+ #: sm/certchain.c:882
 -#, fuzzy
- msgid "root certificate is not marked trusted"
+ msgid "certificate with invalid validity"
+-msgstr "b³±d przy odczycie certyfikatu: %s\n"
++msgstr "certyfikat o niewa¿nej wa¿no¶ci"
+ #: sm/certchain.c:919
+ msgid "signature not created during lifetime of certificate"
 -msgstr ""
--"Brak certyfikatów o niezdefiniowanym poziomie zaufania.\n"
--"\n"
-+msgstr "g³ówny certyfikat nie jest oznaczony jako zaufany"
++msgstr "podpis nie utworzony w czasie ¿ycia certyfikatu"
+ #: sm/certchain.c:921
+ msgid "certificate not created during lifetime of issuer"
+-msgstr ""
++msgstr "certyfikat nie utworzony w czasie ¿ycia wystawcy"
+ #: sm/certchain.c:922
+ msgid "intermediate certificate not created during lifetime of issuer"
+-msgstr ""
++msgstr "po¶redni certyfikat nie utworzony w czasie ¿ycia wystawcy"
+ #: sm/certchain.c:926
+-#, fuzzy
+ msgid "  (  signature created at "
+-msgstr "             nowych podpisów: %lu\n"
++msgstr "  (  podpis utworzony "
  
- #: sm/certchain.c:975
+ #: sm/certchain.c:927
+-#, fuzzy
+ msgid "  (certificate created at "
+-msgstr "Certyfikat uniewa¿nienia zosta³ utworzony.\n"
++msgstr "  (certyfikat utworzony "
+ #: sm/certchain.c:930
+-#, fuzzy
+ msgid "  (certificate valid from "
+-msgstr "Poprawne uniewa¿nienie certyfikatu"
++msgstr "  (certyfikat wa¿ny od "
+ #: sm/certchain.c:931
+ msgid "  (     issuer valid from "
+-msgstr ""
++msgstr "  (     wystawca wa¿ny od "
+ #: sm/certchain.c:961
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "fingerprint=%s\n"
 -msgstr "Odcisk klucza:"
 +msgstr "odcisk=%s\n"
  
- #: sm/certchain.c:983
+ #: sm/certchain.c:970
 -#, fuzzy
  msgid "root certificate has now been marked as trusted\n"
 -msgstr ""
 -"\n"
 +msgstr "g³ówny certyfikat nie zosta³ oznaczony jako zaufany\n"
  
- #: sm/certchain.c:998
+ #: sm/certchain.c:983
  msgid "interactive marking as trusted not enabled in gpg-agent\n"
 -msgstr ""
 +msgstr "interaktywne oznaczanie zaufania nie w³±czone w gpg-agencie\n"
  
- #: sm/certchain.c:1004
+ #: sm/certchain.c:989
  msgid "interactive marking as trusted disabled for this session\n"
 -msgstr ""
 +msgstr "interaktywne oznaczanie zaufania wy³±czone dla tej sesji\n"
  
- #: sm/certchain.c:1014
+ #: sm/certchain.c:1046
+ msgid "WARNING: creation time of signature not known - assuming current time"
+-msgstr ""
++msgstr "UWAGA: czas utworzenia podpisu nie jest znany - przyjêto czas bie¿±cy"
+ #: sm/certchain.c:1110
+-#, fuzzy
+ msgid "no issuer found in certificate"
+-msgstr "Poprawny certyfikat"
++msgstr "nie znaleziono wystawcy w certyfikacie"
+ #: sm/certchain.c:1184
+ msgid "self-signed certificate has a BAD signature"
+-msgstr ""
++msgstr "w³asnorêcznie podpisany certyfikat ma Z£Y podpis"
+ #: sm/certchain.c:1253
+-#, fuzzy
+ msgid "root certificate is not marked trusted"
+-msgstr ""
+-"Brak certyfikatów o niezdefiniowanym poziomie zaufania.\n"
+-"\n"
++msgstr "g³ówny certyfikat nie jest oznaczony jako zaufany"
+ #: sm/certchain.c:1266
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "checking the trust list failed: %s\n"
 -msgstr "sprawdzenie z³o¿onego podpisu nie powiod³o siê: %s\n"
 +msgstr "sprawdzenie listy zaufania nie powiod³o siê: %s\n"
  
- #: sm/certchain.c:1041 sm/import.c:157
+ #: sm/certchain.c:1295 sm/import.c:157
 -#, fuzzy
  msgid "certificate chain too long\n"
 -msgstr "Poprawne uniewa¿nienie certyfikatu"
 +msgstr "³añcuch certyfikatów zbyt d³ugi\n"
  
- #: sm/certchain.c:1053
+ #: sm/certchain.c:1307
 -#, fuzzy
  msgid "issuer certificate not found"
 -msgstr "Poprawne uniewa¿nienie certyfikatu"
 +msgstr "nie znaleziono wystawcy certyfikatu"
  
- #: sm/certchain.c:1086
+ #: sm/certchain.c:1340
 -#, fuzzy
  msgid "certificate has a BAD signature"
 -msgstr "sprawdzenie podpisu"
 +msgstr "certyfikat ma Z£Y podpis"
  
- #: sm/certchain.c:1116
+ #: sm/certchain.c:1371
  msgid "found another possible matching CA certificate - trying again"
 -msgstr ""
 +msgstr "znaleziono inny byæ mo¿e pasuj±cy certyfikat CA - ponawianie próby"
  
- #: sm/certchain.c:1167
+ #: sm/certchain.c:1422
  #, c-format
  msgid "certificate chain longer than allowed by CA (%d)"
 -msgstr ""
 +msgstr "³añcuch certyfikatów d³u¿szy ni¿ zezwala CA (%d)"
  
+ #: sm/certchain.c:1462 sm/certchain.c:1730
+-#, fuzzy
+ msgid "certificate is good\n"
+-msgstr "Poprawne uniewa¿nienie certyfikatu"
++msgstr "certyfikat jest dobry\n"
+ #: sm/certchain.c:1463
+-#, fuzzy
+ msgid "intermediate certificate is good\n"
+-msgstr "podwójny certyfikat - usuniêty"
++msgstr "certyfikat po¶redni jest dobry\n"
+ #: sm/certchain.c:1464
+-#, fuzzy
+ msgid "root certificate is good\n"
+-msgstr ""
+-"Brak certyfikatów o niezdefiniowanym poziomie zaufania.\n"
+-"\n"
++msgstr "certyfikat g³ówny jest dobry\n"
+ #: sm/certchain.c:1620
+ msgid "switching to chain model"
+-msgstr ""
++msgstr "prze³±czanie do modelu ³añcuchowego"
+ #: sm/certchain.c:1629
+ #, c-format
+ msgid "validation model used: %s"
+-msgstr ""
++msgstr "u¿yty model poprawno¶ci: %s"
  #: sm/certcheck.c:101
  #, c-format
  msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n"
  msgid ""
  "Please enter the passphrase to unlock the secret key for:\n"
  "\"%s\"\n"
- "S/N %s, ID %08lX, created %s"
+ "S/N %s, ID 0x%08lX, created %s"
  msgstr ""
 -"Musisz podaæ has³o aby odbezpieczyæ klucz tajny u¿ytkownika:\n"
 -"\"%.*s\".\n"
 -"Klucz o d³ugo¶ci %u bitów, typ %s, numer %08lX, stworzony %s%s\n"
 +"Proszê wprowadziæ has³o aby odbezpieczyæ klucz tajny dla:\n"
 +",,%s''\n"
-+"S/N %s, ID %08lX, stworzony %s"
++"S/N %s, ID 0x%08lX, stworzony %s"
  
  #: sm/certlist.c:121
  msgid "no key usage specified - assuming all usages\n"
  msgstr ""
 +"nie okre¶lono sposobu wykorzystania klucza - przyjêto wszystkie sposoby\n"
  
- #: sm/certlist.c:131 sm/keylist.c:255
+ #: sm/certlist.c:131 sm/keylist.c:258
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "error getting key usage information: %s\n"
 -msgstr "b³±d zapisu zbioru kluczy '%': %s\n"
 +msgstr "b³±d zapisu do pliku tymczasowego: %s\n"
  
- #: sm/gpgsm.c:242
+ #: sm/gpgsm.c:244
 -#, fuzzy
  msgid "|[FILE]|make a signature"
 -msgstr "|[plik]|z³o¿enie podpisu"
 +msgstr "|[PLIK]|z³o¿enie podpisu"
  
- #: sm/gpgsm.c:243
+ #: sm/gpgsm.c:245
 -#, fuzzy
  msgid "|[FILE]|make a clear text signature"
 -msgstr "|[plik]|z³o¿enie podpisu pod dokumentem"
 +msgstr "|[PLIK]|z³o¿enie podpisu z zachowaniem czytelno¶ci dokumentu"
  
- #: sm/gpgsm.c:251
+ #: sm/gpgsm.c:253
 -#, fuzzy
  msgid "list external keys"
 -msgstr "lista kluczy prywatnych"
 +msgstr "wypisanie kluczy zewnêtrznych"
  
- #: sm/gpgsm.c:253
+ #: sm/gpgsm.c:255
 -#, fuzzy
  msgid "list certificate chain"
 -msgstr "Poprawne uniewa¿nienie certyfikatu"
 +msgstr "wypisanie ³añcucha certyfikatów"
  
- #: sm/gpgsm.c:256
+ #: sm/gpgsm.c:258
 -#, fuzzy
  msgid "remove key from the public keyring"
  msgstr "usuniêcie klucza ze zbioru kluczy publicznych"
  
- #: sm/gpgsm.c:259
+ #: sm/gpgsm.c:261
 -#, fuzzy
  msgid "import certificates"
 -msgstr "Poprawny certyfikat"
 +msgstr "import certyfikatów"
  
- #: sm/gpgsm.c:260
+ #: sm/gpgsm.c:262
 -#, fuzzy
  msgid "export certificates"
 -msgstr "Poprawny certyfikat"
 +msgstr "eksport certyfikatów"
  
- #: sm/gpgsm.c:261
+ #: sm/gpgsm.c:263
  msgid "register a smartcard"
 -msgstr ""
 +msgstr "zarejestrowanie karty procesorowej"
  
- #: sm/gpgsm.c:263
+ #: sm/gpgsm.c:265
  msgid "pass a command to the dirmngr"
 -msgstr ""
 +msgstr "przekazanie polecenia do dirmngr"
  
- #: sm/gpgsm.c:265
+ #: sm/gpgsm.c:267
  msgid "invoke gpg-protect-tool"
 -msgstr ""
 +msgstr "wywo³anie gpg-protect-tool"
  
- #: sm/gpgsm.c:266
+ #: sm/gpgsm.c:268
 -#, fuzzy
  msgid "change a passphrase"
 -msgstr "zmiana has³a klucza"
 +msgstr "zmiana has³a"
  
- #: sm/gpgsm.c:281
+ #: sm/gpgsm.c:283
 -#, fuzzy
  msgid "create base-64 encoded output"
 -msgstr "opakowanie ASCII pliku wynikowego"
 +msgstr "tworzenie wyj¶cia zakodowanego base-64"
  
- #: sm/gpgsm.c:285
+ #: sm/gpgsm.c:287
  msgid "assume input is in PEM format"
 -msgstr ""
 +msgstr "przyjêcie wej¶cia w formacie PEM"
  
- #: sm/gpgsm.c:287
+ #: sm/gpgsm.c:289
  msgid "assume input is in base-64 format"
 -msgstr ""
 +msgstr "przyjêcie wej¶cia w formacie base-64"
  
- #: sm/gpgsm.c:289
+ #: sm/gpgsm.c:291
  msgid "assume input is in binary format"
 -msgstr ""
 +msgstr "przyjêcie wej¶cia w formacie binarnym"
  
- #: sm/gpgsm.c:294
+ #: sm/gpgsm.c:296
  msgid "use system's dirmngr if available"
 -msgstr ""
 +msgstr "u¿ycie systemowego dirmngr je¶li jest dostêpny"
  
- #: sm/gpgsm.c:295
+ #: sm/gpgsm.c:297
  msgid "never consult a CRL"
 -msgstr ""
 +msgstr "pominiêcie CRL"
  
- #: sm/gpgsm.c:302
+ #: sm/gpgsm.c:304
  msgid "check validity using OCSP"
 -msgstr ""
 +msgstr "sprawdzenie poprawno¶ci przy u¿yciu OCSP"
  
- #: sm/gpgsm.c:305
+ #: sm/gpgsm.c:309
  msgid "|N|number of certificates to include"
 -msgstr ""
 +msgstr "|N|liczba certyfikatów do do³±czenia"
  
- #: sm/gpgsm.c:308
+ #: sm/gpgsm.c:312
  msgid "|FILE|take policy information from FILE"
 -msgstr ""
 +msgstr "|PLIK|pobranie informacji o polityce z PLIKU"
  
- #: sm/gpgsm.c:311
+ #: sm/gpgsm.c:315
  msgid "do not check certificate policies"
 -msgstr ""
 +msgstr "nie sprawdzanie polityk certyfikatów"
  
- #: sm/gpgsm.c:315
+ #: sm/gpgsm.c:319
  msgid "fetch missing issuer certificates"
 -msgstr ""
 +msgstr "pobranie brakuj±cych certyfikatów wystawców"
  
- #: sm/gpgsm.c:319
+ #: sm/gpgsm.c:323
  msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
 -msgstr "|NAZWA|u¿ycie NAZWA jako domy¶lnego adresata"
 +msgstr "|NAZWA|u¿ycie NAZWY jako domy¶lnego adresata"
  
- #: sm/gpgsm.c:321
+ #: sm/gpgsm.c:325
  msgid "use the default key as default recipient"
 -msgstr "domy¶lny klucz jest domy¶lnym adresatem"
 +msgstr "u¿ycie domy¶lnego klucza jako domy¶lnego adresata"
  
- #: sm/gpgsm.c:338
+ #: sm/gpgsm.c:342
  msgid "don't use the terminal at all"
 -msgstr "bez odwo³añ do terminala"
 +msgstr "nie u¿ywanie w ogóle terminala"
  
- #: sm/gpgsm.c:342
+ #: sm/gpgsm.c:346
  msgid "force v3 signatures"
 -msgstr "wymuszenie trzeciej wersji formatu podpisów"
 +msgstr "wymuszenie podpisów v3"
  
- #: sm/gpgsm.c:343
+ #: sm/gpgsm.c:347
  msgid "always use a MDC for encryption"
 -msgstr "do szyfrowania bêdzie u¿ywany MDC"
 +msgstr "u¿ywanie zawsze MDC do szyfrowania"
  
- #: sm/gpgsm.c:348
+ #: sm/gpgsm.c:352
  msgid "batch mode: never ask"
 -msgstr "tryb wsadowy: ¿adnych pytañ"
 +msgstr "tryb wsadowy: bez ¿adnych pytañ"
  
- #: sm/gpgsm.c:349
+ #: sm/gpgsm.c:353
  msgid "assume yes on most questions"
 -msgstr "automatyczna odpowied¼ tak na wiêkszo¶æ pytañ"
 +msgstr "przyjêcie odpowiedzi ,,tak'' na wiêkszo¶æ pytañ"
  
- #: sm/gpgsm.c:350
+ #: sm/gpgsm.c:354
  msgid "assume no on most questions"
 -msgstr "automatyczna odpowied¼ nie na wiêkszo¶æ pytañ"
 +msgstr "przyjêcie odpowiedzi ,,nie'' na wiêkszo¶æ pytañ"
  
- #: sm/gpgsm.c:352
+ #: sm/gpgsm.c:356
  msgid "add this keyring to the list of keyrings"
 -msgstr "dodanie zbioru kluczy do u¿ywanych"
 +msgstr "dodanie tego zbioru kluczy do listy zbiorów kluczy"
  
- #: sm/gpgsm.c:353
+ #: sm/gpgsm.c:357
  msgid "add this secret keyring to the list"
 -msgstr "dodanie zbioru kluczy tajnych do u¿ywanych"
 +msgstr "dodanie tego zbioru kluczy tajnych do listy"
  
- #: sm/gpgsm.c:354
+ #: sm/gpgsm.c:358 tools/gpgconf-comp.c:611 tools/gpgconf-comp.c:673
  msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
 -msgstr "|NAZWA|ustawienie NAZWA jako domy¶lnego klucza prywatnego"
 +msgstr "|NAZWA|u¿ycie NAZWY jako domy¶lnego klucza tajnego"
  
- #: sm/gpgsm.c:355
+ #: sm/gpgsm.c:359
  msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys"
 -msgstr "|HOST|serwer kluczy w którym bêd± poszukiwane"
 +msgstr "|HOST|u¿ycie tego serwera do wyszukiwania kluczy"
  
- #: sm/gpgsm.c:356
+ #: sm/gpgsm.c:360
  msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
 -msgstr "|NAZWA| strona kodowa wy¶wietlanego tekstu"
 +msgstr "|NAZWA|ustawienie zestawu znaków terminala"
  
- #: sm/gpgsm.c:360
+ #: sm/gpgsm.c:364
  msgid "|LEVEL|set the debugging level to LEVEL"
 -msgstr ""
 +msgstr "|POZIOM|ustawienie POZIOMU diagnostyki"
  
- #: sm/gpgsm.c:375
+ #: sm/gpgsm.c:379
  msgid "|FILE|load extension module FILE"
 -msgstr "|PLIK|³adowanie modu³u rozszerzenia z PLIK"
 +msgstr "|PLIK|wczytanie modu³u rozszerzenia PLIK"
  
- #: sm/gpgsm.c:381
+ #: sm/gpgsm.c:385
  msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
 -msgstr "|NAZWA|wymuszenie algorytmu szyfruj±cego NAZWA"
 +msgstr "|NAZWA|u¿ycie tego algorytmu szyfrowania NAZWA"
  
- #: sm/gpgsm.c:383
+ #: sm/gpgsm.c:387
  msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
 -msgstr "|NAZWA|wymuszenie algorytmu skrótu  NAZWA"
 +msgstr "|NAZWA|u¿ycie tego algorytmu skrótu wiadomo¶ci"
  
- #: sm/gpgsm.c:385
+ #: sm/gpgsm.c:389
  msgid "|N|use compress algorithm N"
 -msgstr "|N|wymuszenie algorytmu kompresji N"
 +msgstr "|N|u¿ycie algorytmu kompresji N"
  
- #: sm/gpgsm.c:522
+ #: sm/gpgsm.c:568
 -#, fuzzy
  msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)"
 -msgstr "Wywo³anie: gpgm [opcje] [pliki] (-h podaje pomoc)"
 +msgstr "Wywo³anie: gpgsm [opcje] [pliki] (-h podaje pomoc)"
  
- #: sm/gpgsm.c:525
+ #: sm/gpgsm.c:571
 -#, fuzzy
  msgid ""
  "Syntax: gpgsm [options] [files]\n"
 +"MIME\n"
  "domy¶lnie wykonywana operacja zale¿y od danych wej¶ciowych\n"
  
- #: sm/gpgsm.c:604
+ #: sm/gpgsm.c:650
 -#, fuzzy
  msgid "usage: gpgsm [options] "
 -msgstr "sposób u¿ycia: gpgm [opcje]"
 +msgstr "wywo³anie: gpgsm [opcje]"
  
- #: sm/gpgsm.c:685
+ #: sm/gpgsm.c:748
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
- msgid "can't encrypt to `%s': %s\n"
+ msgid "NOTE: won't be able to encrypt to `%s': %s\n"
 -msgstr "nie mo¿na siê po³±czyæ z ,,%s'': %s\n"
-+msgstr "nie mo¿na zaszyfrowaæ do ,,%s'': %s\n"
++msgstr "UWAGA: nie mo¿na zaszyfrowaæ do ,,%s'': %s\n"
  
- #: sm/gpgsm.c:1237
+ #: sm/gpgsm.c:759
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "unknown validation model `%s'\n"
+-msgstr "nieznany domy¶lny adresat ,,%s''\n"
++msgstr "nieznany model poprawno¶ci ,,%s''\n"
+ #: sm/gpgsm.c:1315
  msgid "WARNING: running with faked system time: "
 -msgstr ""
 +msgstr "OSTRZE¯ENIE: dzia³anie z fa³szywym czasem systemowym: "
  
- #: sm/gpgsm.c:1316
+ #: sm/gpgsm.c:1411
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "importing common certificates `%s'\n"
 -msgstr "zapis do '%s'\n"
 +msgstr "import wspólnych certyfikatów ,,%s''\n"
  
- #: sm/gpgsm.c:1334
+ #: sm/gpgsm.c:1429
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "can't sign using `%s': %s\n"
 -msgstr "nie mo¿na zamkn±æ ,,%s'': %s\n"
 +msgstr "nie mo¿na podpisaæ z u¿yciem ,,%s'': %s\n"
  
- #: sm/gpgsm.c:1529
+ #: sm/gpgsm.c:1612
  msgid "this command has not yet been implemented\n"
 -msgstr ""
 +msgstr "to polecenie nie zosta³o jeszcze zaimplementowane\n"
 -msgstr "b³±d podczas tworzenia has³a: %s\n"
 +msgstr "b³±d importu certyfikatu: %s\n"
  
- #: sm/import.c:541 tools/gpg-connect-agent.c:375
+ #: sm/import.c:541 tools/gpg-connect-agent.c:374
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "error reading input: %s\n"
  
  #: sm/qualified.c:225
  #, c-format
-@@ -7499,12 +7313,19 @@
+@@ -7624,12 +7426,19 @@
  "\n"
  "%s%sAre you really sure that you want to do this?"
  msgstr ""
 +"\n"
 +"%s%sNa pewno chcesz to zrobiæ?"
  
- #: sm/qualified.c:234
+ #: sm/qualified.c:234 sm/verify.c:536
  msgid ""
  "Note, that this software is not officially approved to create or verify such "
  "signatures.\n"
  
  #: sm/qualified.c:327
  #, c-format
-@@ -7513,303 +7334,294 @@
+@@ -7638,315 +7447,302 @@
  "\"%s\"\n"
  "Note, that this certificate will NOT create a qualified signature!"
  msgstr ""
 -msgstr "sprawdzenie z³o¿onego podpisu nie powiod³o siê: %s\n"
 +msgstr "sprawdzenie certyfikatu kwalifikowanego nie powiod³o siê: %s\n"
  
- #: sm/verify.c:386
+ #: sm/verify.c:388
 -#, fuzzy
  msgid "Signature made "
 -msgstr "Wa¿no¶æ podpisu wygas³a %s.\n"
 +msgstr "Podpisano w "
  
- #: sm/verify.c:390
+ #: sm/verify.c:392
  msgid "[date not given]"
 -msgstr ""
 +msgstr "[nie podano daty]"
  
- #: sm/verify.c:391
- #, c-format
- msgid " using certificate ID %08lX\n"
--msgstr ""
-+msgstr " przy u¿yciu certyfikatu o ID %08lX\n"
+ #: sm/verify.c:393
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid " using certificate ID 0x%08lX\n"
+-msgstr "b³±d podczas tworzenia has³a: %s\n"
++msgstr " przy u¿yciu certyfikatu o ID 0x%08lX\n"
  
- #: sm/verify.c:507
+ #: sm/verify.c:514
 -#, fuzzy
  msgid "Good signature from"
 -msgstr "Poprawny podpis z³o¿ony przez \""
 +msgstr "Poprawny podpis z³o¿ony przez"
  
- #: sm/verify.c:508
+ #: sm/verify.c:515
 -#, fuzzy
  msgid "                aka"
 -msgstr "                        alias \""
 +msgstr "                        alias"
  
+ #: sm/verify.c:533
+-#, fuzzy
+ msgid "This is a qualified signature\n"
+-msgstr ""
+-"\n"
+-"To bêdzie podpis klucza nim samym.\n"
++msgstr "To jest podpis kwalifikowany\n"
  #: tools/gpg-connect-agent.c:59 tools/gpgconf.c:68 tools/symcryptrun.c:165
 -#, fuzzy
  msgid "quiet"
 +"Sk³adnia: gpg-connect-agent [opcje]\n"
 +"Po³±czenie z dzia³aj±cym agentem i wysy³anie poleceñ\n"
  
- #: tools/gpg-connect-agent.c:315
+ #: tools/gpg-connect-agent.c:314
  #, c-format
  msgid "option \"%s\" requires a program and optional arguments\n"
 -msgstr ""
 +msgstr "opcja ,,%s'' wymaga programu i opcjonalnych argumentów\n"
  
- #: tools/gpg-connect-agent.c:324
+ #: tools/gpg-connect-agent.c:323
  #, c-format
  msgid "option \"%s\" ignored due to \"%s\"\n"
 -msgstr ""
 +msgstr "opcja ,,%s'' zignorowana z powodu ,,%s''\n"
  
- #: tools/gpg-connect-agent.c:382
+ #: tools/gpg-connect-agent.c:381
 -#, fuzzy
  msgid "line too long - skipped\n"
 -msgstr "linia zbyt d³uga\n"
 +msgstr "linia zbyt d³uga - pominiêta\n"
  
- #: tools/gpg-connect-agent.c:386
+ #: tools/gpg-connect-agent.c:385
  msgid "line shortened due to embedded Nul character\n"
 -msgstr ""
 +msgstr "linia skrócona z powodu osadzonego znaku Nul\n"
  
- #: tools/gpg-connect-agent.c:458
+ #: tools/gpg-connect-agent.c:457
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "unknown command `%s'\n"
 -msgstr "nieznany domy¶lny adresat ,,%s''\n"
 +msgstr "nieznane polecenie ,,%s''\n"
  
- #: tools/gpg-connect-agent.c:466
+ #: tools/gpg-connect-agent.c:465
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "sending line failed: %s\n"
 -msgstr "z³o¿enie podpisu nie powiod³o siê: %s\n"
 +msgstr "wysy³anie linii nie powiod³o siê: %s\n"
  
- #: tools/gpg-connect-agent.c:474
+ #: tools/gpg-connect-agent.c:473
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "receiving line failed: %s\n"
 -msgstr "usuniêcie bloku klucza nie powiod³o siê: %s\n"
 +msgstr "odbieranie linii nie powiod³o siê: %s\n"
  
- #: tools/gpg-connect-agent.c:784
+ #: tools/gpg-connect-agent.c:789
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "error sending %s command: %s\n"
 -msgstr "b³±d przy wysy³aniu do ,,%s'': %s\n"
 +msgstr "b³±d wysy³ania polecenia %s: %s\n"
  
- #: tools/gpg-connect-agent.c:793
+ #: tools/gpg-connect-agent.c:798
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "error sending standard options: %s\n"
 -msgstr "b³±d przy wysy³aniu do ,,%s'': %s\n"
 +msgstr "b³±d wysy³ania standardowych opcji: %s\n"
  
- #: tools/gpgconf-comp.c:458 tools/gpgconf-comp.c:538 tools/gpgconf-comp.c:605
- #: tools/gpgconf-comp.c:661 tools/gpgconf-comp.c:736
+ #: tools/gpgconf-comp.c:449 tools/gpgconf-comp.c:529 tools/gpgconf-comp.c:596
+ #: tools/gpgconf-comp.c:658 tools/gpgconf-comp.c:739
  msgid "Options controlling the diagnostic output"
 -msgstr ""
 +msgstr "Opcje steruj±ce wyj¶ciem diagnostycznym"
  
- #: tools/gpgconf-comp.c:471 tools/gpgconf-comp.c:551 tools/gpgconf-comp.c:618
- #: tools/gpgconf-comp.c:674 tools/gpgconf-comp.c:759
+ #: tools/gpgconf-comp.c:462 tools/gpgconf-comp.c:542 tools/gpgconf-comp.c:609
+ #: tools/gpgconf-comp.c:671 tools/gpgconf-comp.c:762
  msgid "Options controlling the configuration"
 -msgstr ""
 +msgstr "Opcje steruj±ce konfiguracj±"
  
- #: tools/gpgconf-comp.c:481 tools/gpgconf-comp.c:576 tools/gpgconf-comp.c:625
- #: tools/gpgconf-comp.c:687 tools/gpgconf-comp.c:766
+ #: tools/gpgconf-comp.c:472 tools/gpgconf-comp.c:567 tools/gpgconf-comp.c:622
+ #: tools/gpgconf-comp.c:690 tools/gpgconf-comp.c:769
 -#, fuzzy
  msgid "Options useful for debugging"
 -msgstr "umo¿liwienie pe³nego ¶ledzenia programu"
 +msgstr "Opcje przydatne do diagnostyki"
  
- #: tools/gpgconf-comp.c:486 tools/gpgconf-comp.c:581 tools/gpgconf-comp.c:630
- #: tools/gpgconf-comp.c:692 tools/gpgconf-comp.c:774
+ #: tools/gpgconf-comp.c:477 tools/gpgconf-comp.c:572 tools/gpgconf-comp.c:627
+ #: tools/gpgconf-comp.c:695 tools/gpgconf-comp.c:777
  msgid "|FILE|write server mode logs to FILE"
 -msgstr ""
 +msgstr "|PLIK|zapisanie logów trybu serwerowego do PLIKu"
  
- #: tools/gpgconf-comp.c:494 tools/gpgconf-comp.c:586 tools/gpgconf-comp.c:700
+ #: tools/gpgconf-comp.c:485 tools/gpgconf-comp.c:577 tools/gpgconf-comp.c:703
  msgid "Options controlling the security"
 -msgstr ""
 +msgstr "Opcje steruj±ce bezpieczeñstwem"
  
- #: tools/gpgconf-comp.c:501
+ #: tools/gpgconf-comp.c:492
  msgid "|N|expire SSH keys after N seconds"
 -msgstr ""
 +msgstr "|N|przedawnienie kluczy SSH po N sekundach"
  
- #: tools/gpgconf-comp.c:505
+ #: tools/gpgconf-comp.c:496
  msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds"
  msgstr ""
 +"|N|ustawienie maksymalnego czasu ¿ycia pamiêci podrêcznej PIN-ów na N sekund"
  
- #: tools/gpgconf-comp.c:509
+ #: tools/gpgconf-comp.c:500
  msgid "|N|set maximum SSH key lifetime to N seconds"
 -msgstr ""
 +msgstr "|N|ustawienie maksymalnego czasu ¿ycia kluczy SSH na N sekund"
  
- #: tools/gpgconf-comp.c:519
+ #: tools/gpgconf-comp.c:510
  msgid "|N|set minimal required length for new passphrases to N"
 -msgstr ""
 +msgstr "|N|ustawienie minimalnej d³ugo¶ci nowych hase³ na N"
  
- #: tools/gpgconf-comp.c:638
+ #: tools/gpgconf-comp.c:614 tools/gpgconf-comp.c:676
+-#, fuzzy
+ msgid "|NAME|encrypt to user ID NAME as well"
+-msgstr "|NAZWA|szyfrowanie dla odbiorcy NAZWA"
++msgstr "|NAZWA|szyfrowanie tak¿e dla odbiorcy NAZWA"
+ #: tools/gpgconf-comp.c:635
  msgid "Configuration for Keyservers"
 -msgstr ""
 +msgstr "Konfiguracja dla serwerów kluczy"
  
- #: tools/gpgconf-comp.c:643
+ #: tools/gpgconf-comp.c:640
  msgid "allow PKA lookups (DNS requests)"
 -msgstr ""
 +msgstr "zezwolenie na wyszukiwania PKA (¿±dania DNS)"
  
- #: tools/gpgconf-comp.c:682
+ #: tools/gpgconf-comp.c:685
 -#, fuzzy
  msgid "|NAME|use encoding NAME for PKCS#12 passphrases"
 -msgstr "|ALG|wymuszenie algorytmu szyfruj±cego ALG dla has³a"
 +msgstr "|NAZWA|u¿ycie kodowania NAZWA dla hase³ PKCS#12"
  
- #: tools/gpgconf-comp.c:705
+ #: tools/gpgconf-comp.c:708
  msgid "do not check CRLs for root certificates"
 -msgstr ""
 +msgstr "nie sprawdzanie CRL dla g³ównych certyfikatów"
  
- #: tools/gpgconf-comp.c:749
+ #: tools/gpgconf-comp.c:752
  msgid "Options controlling the format of the output"
 -msgstr ""
 +msgstr "Opcje steruj±ce formatem wyj¶cia"
  
- #: tools/gpgconf-comp.c:785
+ #: tools/gpgconf-comp.c:788
  msgid "Options controlling the interactivity and enforcement"
 -msgstr ""
 +msgstr "Opcje steruj±ce interaktywno¶ci± i wymuszaniem"
  
- #: tools/gpgconf-comp.c:795
+ #: tools/gpgconf-comp.c:798
  msgid "Configuration for HTTP servers"
 -msgstr ""
 +msgstr "Konfiguracja dla serwerów HTTP"
  
- #: tools/gpgconf-comp.c:806
+ #: tools/gpgconf-comp.c:809
  msgid "use system's HTTP proxy setting"
 -msgstr ""
 +msgstr "u¿ycie systemowego ustawienia proxy HTTP"
  
- #: tools/gpgconf-comp.c:811
+ #: tools/gpgconf-comp.c:814
  msgid "Configuration of LDAP servers to use"
 -msgstr ""
 +msgstr "Konfiguracja u¿ywanych serwerów LDAP"
  
- #: tools/gpgconf-comp.c:848
+ #: tools/gpgconf-comp.c:851
  msgid "Configuration for OCSP"
 -msgstr ""
 +msgstr "Konfiguracja dla OCSP"
  
- #: tools/gpgconf-comp.c:2681
+ #: tools/gpgconf-comp.c:2684
  msgid "Note that group specifications are ignored\n"
 -msgstr ""
 +msgstr "Uwaga, okre¶lenia grup s± ignorowane\n"
  
  #: tools/symcryptrun.c:210
  msgid ""
-@@ -7817,1692 +7629,126 @@
+@@ -7954,1693 +7750,126 @@
  "[options...] COMMAND [inputfile]\n"
  "Call a simple symmetric encryption tool\n"
  msgstr ""
 -msgstr "algorytm ochrony %d%s nie jest obs³ugiwany\n"
 -
 -#, fuzzy
+-#~ msgid "shelll"
+-#~ msgstr "pomoc"
+-
+-#, fuzzy
 -#~ msgid ""
 -#~ "please see http://www.gnupg.org/download/iconv.html for more information\n"
 -#~ msgstr "obja¶nienie mo¿na przeczytaæ tutaj: http://www.gnupg.org/faq.html\n"
 -#~ msgid "q"
 -#~ msgstr "w"
 -
--#~ msgid "help"
--#~ msgstr "pomoc"
--
 -#~ msgid "list"
 -#~ msgstr "lista"
 -
This page took 0.42627 seconds and 4 git commands to generate.