]> git.pld-linux.org Git - packages/gettext.git/commitdiff
- updated to 0.18.3
authorJakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>
Tue, 9 Jul 2013 18:35:46 +0000 (20:35 +0200)
committerJakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>
Tue, 9 Jul 2013 18:35:46 +0000 (20:35 +0200)
- updated pl.po-fixes patch

gettext-pl.po-fixes.patch
gettext.spec

index 3975f2a6132801849b45a85e259bc8795ca9664a..10a8cd449d295a672331abaa73c49ad0b59141ac 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
---- gettext-0.17/gettext-tools/po/pl.po.orig   2007-11-02 03:23:56.000000000 +0100
-+++ gettext-0.17/gettext-tools/po/pl.po        2007-11-07 22:09:41.173513104 +0100
-@@ -51,7 +51,7 @@
- #: gnulib-lib/clean-temp.c:458
+--- gettext-0.18.3/gettext-tools/po/pl.po.orig 2013-07-07 11:21:59.000000000 +0200
++++ gettext-0.18.3/gettext-tools/po/pl.po      2013-07-09 20:03:02.833895463 +0200
+@@ -52,7 +52,7 @@
+ #: gnulib-lib/clean-temp.c:457
  #, c-format
  msgid "cannot remove temporary directory %s"
 -msgstr "nie można usunąć katalogu tymczasowego przy %s"
@@ -9,16 +9,16 @@
  
  #: gnulib-lib/closeout.c:66
  msgid "write error"
-@@ -384,7 +384,7 @@
- #: src/format-gcc-internal.c:253
+@@ -433,7 +433,7 @@
+ #: src/format-gcc-internal.c:255
  #, c-format
  msgid "In the directive number %u, the flags combination is invalid."
 -msgstr "Błędny połączenie flag w dyrektywie numer %u."
 +msgstr "Błędne połączenie flag w dyrektywie numer %u."
  
- #: src/format-gcc-internal.c:290
+ #: src/format-gcc-internal.c:292
  #, c-format
-@@ -1052,7 +1052,7 @@
+@@ -1145,7 +1145,7 @@
  "      --clear-previous        remove the \"previous msgid\" from all "
  "messages\n"
  msgstr ""
 +"      --clear-previous        usunięcie \"poprzednich msgid\" z wszystkich "
  "komunikatów\n"
  
- #: src/msgattrib.c:451
-@@ -1436,7 +1436,7 @@
- #: src/msgcmp.c:309
+ #: src/msgattrib.c:473
+@@ -1543,7 +1543,7 @@
+ #: src/msgcmp.c:324
  #, c-format
  msgid "this message is untranslated"
 -msgstr "uwaga: ten komunikat nie jest przetłumaczony"
 +msgstr "ten komunikat nie jest przetłumaczony"
  
- #: src/msgcmp.c:315
+ #: src/msgcmp.c:330
  #, c-format
-@@ -2191,7 +2191,7 @@
+@@ -2289,7 +2289,7 @@
  "  [-C WZORZEC-KOMENTARZA] [-X WZORZEC-WYDOB-KOMENTARZA]\n"
  "Komunikat jest wybierany jeśli pochodzi z jednego z podanych plików\n"
  "źródłowych lub pochodzi z jednej z podanych domen,\n"
@@ -45,7 +45,7 @@
  "lub, jeśli podano -K i klucz (msgid lub msgid_plural), pasuje do WZORCA-MSGID,\n"
  "lub, jeśli podano -T i to tłumaczenie (msgstr) pasuje do WZORCA-MSGSTR,\n"
  "lub, jeśli podano -C i komentarz tłumacza pasuje do WZORCA-KOMENTARZA.\n"
-@@ -2208,7 +2208,7 @@
+@@ -2306,7 +2306,7 @@
  "\n"
  "  -N, --location=PLIK-ŹRÓDŁ   wybranie komunikatów wydobytych z PLIKU-ŹRÓDŁ\n"
  "  -M, --domain=DOMENA         wybranie komunikatów należących do DOMENY\n"
  "  -K, --msgid                 początek wzorców dla msgid\n"
  "  -T, --msgstr                początek wzorców dla msgstr\n"
  "  -C, --comment               początek wzorców dla komentarza tłumacza\n"
-@@ -3164,7 +3164,7 @@
+@@ -3250,7 +3250,7 @@
  
  #: src/read-stringtable.c:948
  msgid "warning: syntax error, expected '=' or ';' after string"
--msgstr "uwaga: błąd skłądniowy, oczekiwano '=' albo ';' po napisie"
-+msgstr "uwaga: błąd składniowy, oczekiwano '=' albo ';' po napisie"
+-msgstr "uwaga: błąd skłądniowy, oczekiwano „=” albo „;” po napisie"
++msgstr "uwaga: błąd składniowy, oczekiwano „=” albo „;” po napisie"
  
  #: src/recode-sr-latin.c:116
  #, c-format
-@@ -3177,7 +3177,7 @@
+@@ -3263,7 +3263,7 @@
  #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
  #: src/recode-sr-latin.c:120
  msgid "Danilo Segan"
@@ -72,7 +72,7 @@
  
  #: src/recode-sr-latin.c:153
  #, c-format, no-wrap
-@@ -3248,8 +3248,8 @@
+@@ -3359,8 +3359,8 @@
  "message catalog has context dependent translations, but the output format "
  "does not support them."
  msgstr ""
@@ -83,7 +83,7 @@
  
  #: src/write-catalog.c:197
  msgid ""
-@@ -3393,7 +3393,7 @@
+@@ -3504,7 +3504,7 @@
  "but the C# .resources format doesn't support plural handling\n"
  msgstr ""
  "katalog komunikatów ma formy mnogie,\n"
@@ -92,7 +92,7 @@
  
  #: src/write-tcl.c:157
  msgid ""
-@@ -3401,7 +3401,7 @@
+@@ -3512,7 +3512,7 @@
  "but the Tcl message catalog format doesn't support contexts\n"
  msgstr ""
  "katalog komunikatów zawiera tłumaczenia zależne od kontekstu,\n"
  
  #: src/write-tcl.c:176
  msgid ""
-@@ -4006,7 +4006,7 @@
- #: src/xgettext.c:2737
+@@ -4208,7 +4208,7 @@
+ #: src/xgettext.c:2942
  #, c-format
  msgid "context mismatch between singular and plural form"
 -msgstr "pomieszanie kontekstów między formą pojedyńczą i mnogą"
 +msgstr "pomieszanie kontekstów między formą pojedynczą i mnogą"
  
- #: src/xgettext.c:2828
+ #: src/xgettext.c:3052
  msgid ""
index 14c618ce3008ef087f3202571f67bce2d0fc79cd..17efa2170460935845e6a78b0689f7434552fb86 100644 (file)
@@ -39,12 +39,12 @@ Summary(ru.UTF-8):  Библиотеки и утилиты для поддерж
 Summary(tr.UTF-8):     Desteği için kitaplık ve araçlar
 Summary(uk.UTF-8):     Бібліотеки та утиліти для підтримки національних мов
 Name:          gettext
-Version:       0.18.2.1
-Release:       3
+Version:       0.18.3
+Release:       1
 License:       LGPL v2+ (libintl), GPL v3+ (tools)
 Group:         Development/Tools
 Source0:       http://ftp.gnu.org/gnu/gettext/%{name}-%{version}.tar.gz
-# Source0-md5: 034c8103b14654ebd300fadac44d6f14
+# Source0-md5: 3fa4236c41b7e837355de144210207ec
 Patch0:                %{name}-info.patch
 Patch1:                %{name}-killkillkill.patch
 Patch2:                %{name}-pl.po-fixes.patch
@@ -555,8 +555,8 @@ rm -rf $RPM_BUILD_ROOT
 
 %files libs -f %{name}-tools.lang
 %defattr(644,root,root,755)
-%attr(755,root,root) %{_libdir}/libgettextlib-0.18.2.so
-%attr(755,root,root) %{_libdir}/libgettextsrc-0.18.2.so
+%attr(755,root,root) %{_libdir}/libgettextlib-%{version}.so
+%attr(755,root,root) %{_libdir}/libgettextsrc-%{version}.so
 %attr(755,root,root) %{_libdir}/libgettextpo.so.*.*.*
 %attr(755,root,root) %ghost %{_libdir}/libgettextpo.so.0
 
This page took 0.242088 seconds and 4 git commands to generate.