---- findutils-4.2.26/doc/find.texi.orig 2005-10-31 06:21:47.000000000 +0100
-+++ findutils-4.2.26/doc/find.texi 2005-11-27 03:30:29.025869696 +0100
+--- findutils-4.2.27/doc/find.texi.orig 2005-12-05 08:35:33.000000000 +0100
++++ findutils-4.2.27/doc/find.texi 2006-02-05 22:46:45.723352000 +0100
@@ -12,17 +12,11 @@
@finalout
@end iftex
@end direntry
@copying
-@@ -2260,10 +2254,6 @@
+@@ -2390,10 +2384,6 @@
fileserver where that filesystem is on a local disk, to prevent
thrashing the network.
@node Database Formats
@section Database Formats
-@@ -2436,14 +2426,12 @@
+@@ -2569,15 +2559,13 @@
discussed in this manual.
@menu
+* find::
+* xargs::
* Regular Expressions::
+ * Environment Variables::
@end menu
-@node Invoking find, Invoking locate, , Reference
@section Invoking @code{find}
@example
-@@ -2511,7 +2499,7 @@
+@@ -2648,7 +2636,7 @@
@end menu
@subsection Warning Messages
If there is an error on the @code{find} command line, an error message
-@@ -2563,243 +2551,7 @@
+@@ -2700,247 +2688,7 @@
Use of an unrecognised formatting directive with @samp{-fprintf}
@end itemize
-which existed when the database was created). Note that this may slow
-down the program a lot, if there are many matches in the database.
-The way in which broken symbolic links are treated is affected by the
--@samp{-L}, @samp{-P} and @samp{-H} options.
+-@samp{-L}, @samp{-P} and @samp{-H} options. Please note that it is
+-possible for the file to be deleted after @code{locate} has checked
+-that it exists, but before you use it.
-
-@item --non-existing
-@itemx -E
-such names which existed when the database was created). Note that
-this may slow down the program a lot, if there are many matches in the
-database. The way in which broken symbolic links are treated is
--affected by the @samp{-L}, @samp{-P} and @samp{-H} options.
+-affected by the @samp{-L}, @samp{-P} and @samp{-H} options. Please
+-note that @code{locate} checks that the file does not exist, but a
+-file of the same name might be created after @code{locate}'s check but
+-before you read @code{locate}'s output.
-
-@item --follow
-@itemx -L
-If testing for the existence of files (with the @samp{-e} or @samp{-E}
-options), consider broken symbolic links to be non-existing. This is
--the default behaviour.
--
+-the default behaviour.
-
-@item --nofollow
-@itemx -P
@section Invoking @code{xargs}
@example
-@@ -2925,7 +2677,7 @@
+@@ -3089,7 +2837,7 @@
@end table
--@node Regular Expressions,, Invoking xargs, Reference
-+@node Regular Expressions,, xargs, Reference
+-@node Regular Expressions, Environment Variables, Invoking xargs, Reference
++@node Regular Expressions, Environment Variables, xargs, Reference
@section Regular Expressions
The @samp{-regex} and @samp{-iregex} tests of @code{find} allow
---- findutils-4.2.26/po/pl.po.orig 2005-11-19 09:36:52.000000000 +0100
-+++ findutils-4.2.26/po/pl.po 2005-11-27 03:25:58.126052728 +0100
-@@ -5,10 +5,10 @@
+--- findutils-4.2.27/po/pl.po.orig 2005-12-05 08:56:31.000000000 +0100
++++ findutils-4.2.27/po/pl.po 2006-02-05 22:44:15.597969750 +0100
+@@ -1,14 +1,14 @@
+ # Polish translation for GNU findutils.
+ # Copyright (C) 1996, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+ # Pawe³ Krawczyk <kravietz@ceti.pl>, 1996.
+-# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2003-2005.
++# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2003-2006.
#
msgid ""
msgstr ""
--"Project-Id-Version: findutils 4.2.15\n"
-+"Project-Id-Version: findutils 4.2.26\n"
+-"Project-Id-Version: findutils 4.2.26\n"
++"Project-Id-Version: findutils 4.2.27\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
- "POT-Creation-Date: 2005-11-19 00:36-0800\n"
--"PO-Revision-Date: 2005-02-06 03:02+0100\n"
-+"PO-Revision-Date: 2005-11-27 03:04+0100\n"
+ "POT-Creation-Date: 2005-12-04 23:56-0800\n"
+-"PO-Revision-Date: 2005-11-27 03:04+0100\n"
++"PO-Revision-Date: 2006-02-05 22:40+0100\n"
"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-@@ -231,7 +231,7 @@
- #: find/find.c:1906
- #, c-format
- msgid "warning: not following the symbolic link %s"
--msgstr ""
-+msgstr "uwaga: nie pod±¿anie za dowi±zaniem symbolicznym %s"
-
- #: find/find.c:1950
- #, c-format
-@@ -296,7 +296,6 @@
- " WYR1 -o WYR2 WYR1 -or WYR2 WYR1 , WYR2\n"
-
- #: find/parser.c:792
--#, fuzzy
- msgid ""
- "positional options (always true): -daystart -follow -regextype\n"
- "\n"
-@@ -304,7 +303,8 @@
- " -depth --help -maxdepth LEVELS -mindepth LEVELS -mount -noleaf\n"
- " --version -xdev -ignore_readdir_race -noignore_readdir_race\n"
+@@ -396,6 +396,7 @@
+ "000; that is, at the moment it matches no files but it will soon be changed "
+ "to match all files."
msgstr ""
--"opcje pozycyjne (zawsze prawdziwe): -daystart -follow\n"
-+"opcje pozycyjne (zawsze prawdziwe): -daystart -follow -regextype\n"
-+"\n"
- "opcje zwyk³e (zawsze prawdziwe, podawane przed innymi wyra¿eniami):\n"
- " -depth --help -maxdepth POZIOMY -mindepth POZIOMY -mount -noleaf\n"
- " --version -xdev -ignore_readdir_race -noignore_readdir_race\n"
-@@ -341,6 +341,10 @@
- " -exec COMMAND ; -exec COMMAND {} + -ok COMMAND ;\n"
- " -execdir COMMAND ; -execdir COMMAND {} + -okdir COMMAND ;\n"
- msgstr ""
-+"akcje: -delete -print0 -printf FORMAT -fprintf PLIK FORMAT -print \n"
-+" -fprint0 PLIK -fprint PLIK -ls -fls PLIK -prune -quit\n"
-+" -exec POLECENIE ; -exec POLECENIE {} + -ok POLECENIE ;\n"
-+" -execdir POLECENIE ; -execdir POLECENIE {} + -okdir POLECENIE ;\n"
-
- #: find/parser.c:812
- msgid ""
-@@ -367,6 +371,7 @@
- "perhaps '-samefile'. Alternatively, if you are using GNU grep, you could "
- "use 'find ... -print0 | grep -FzZ %s'."
- msgstr ""
-+"uwaga: uniksowe nazwy plików zwykle nie zawieraj± uko¶ników (natomiast ¶cie¿ki plików tak). Oznacza to, ¿e '%s %s' prawdopodobnie bêdzie zawsze fa³szywe na tym systemie. Test '-wholename' mo¿e byæ bardziej przydatny, ewentualnie '-samefile'. Alternatywnie, je¶li dostêpny jest GNU grep, mo¿na u¿yæ 'find ... -print0 | grep -FzZ %s'."
-
- #: find/parser.c:900
- msgid ""
-@@ -570,7 +575,7 @@
++"uwaga: podano wzorzec uprawnieñ %s, który jest równowa¿ny 000. Znaczenie -perm /000 wkrótce zmieni siê tak, by by³o spójne z -perm -000; oznacza to, ¿e w tej chwili nie pasuje do ¿adnych plików, ale wkrótce zmieni siê tak, ¿e bêdzie pasowa³o do wszystkich plików."
- #: locate/locate.c:861
- msgid "warning: the locate database can only be read from stdin once."
--msgstr ""
-+msgstr "uwaga: bazê danych locate ze standardowego wej¶cia mo¿na odczytaæ tylko raz."
-
- #: locate/locate.c:882
- #, c-format
-@@ -587,7 +592,7 @@
- msgstr "starym"
+ #: find/parser.c:1527
+ msgid "invalid null argument to -size"
+@@ -636,46 +637,29 @@
+ msgstr "argument dla --limit"
- #: locate/locate.c:1105
+ #: xargs/xargs.c:330
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
- msgid ""
- "Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing]\n"
- " [-i | --ignore-case] [-w | --wholename] [-b | --basename] \n"
-@@ -598,12 +603,14 @@
- " [-version] [--help]\n"
- " pattern...\n"
- msgstr ""
--"Sk³adnia: %s [-d ¶cie¿ka | --database=¶cie¿ka] [-e | --existing]\n"
-+"Sk³adnia: %s [-d ¶cie¿ka | --database=¶cie¿ka] [-e | -E | --[non-]existing]\n"
- " [-i | --ignore-case] [-w | --wholepath] [-b | --basename] \n"
- " [--limit=N | -l N] [-S | --statistics] [-0 | --null] [-c | --count]\n"
- " [-P | -H | --nofollow] [-L | --follow] [-m | --mmap ] [ -s | --"
- "stdio ]\n"
--" [-r | --regex ] [--version] [--help] wzorzec...\n"
-+" [-A | --all] [-p | --print] [-r | --regex ] [--regextype=RODZAJ]\n"
-+" [--version] [--help]\n"
-+" wzorzec...\n"
-
- #: locate/locate.c:1231
- #, c-format
-@@ -617,7 +624,7 @@
- #: xargs/xargs.c:330
- #, c-format
- msgid "Ilegal escape sequence %s in input delimiter specification."
+ msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification."
-msgstr ""
-+msgstr "Niedopuszczalna sekwencja steruj±ca %s w okre¶leniu ogranicznika wej¶cia."
+-"Niedopuszczalna sekwencja steruj±ca %s w okre¶leniu ogranicznika wej¶cia."
++msgstr "Nieprawid³owa sekwencja steruj±ca %s w okre¶leniu ogranicznika wej¶cia."
#: xargs/xargs.c:348
- #, c-format
-@@ -625,6 +632,7 @@
- "Ilegal escape sequence %s in input delimiter specification; character values "
- "must not exceed %lx."
- msgstr ""
-+"Niedopuszczalna sekwencja steruj±ca %s w okre¶leniu ogranicznika wej¶cia; warto¶ci znaków nie mog± przekraczaæ %lx."
+-#, fuzzy, c-format
+-msgid ""
+-"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
+-"values must not exceed %lx."
+-msgstr ""
+-"Niedopuszczalna sekwencja steruj±ca %s w okre¶leniu ogranicznika wej¶cia; "
+-"warto¶ci znaków nie mog± przekraczaæ %lx."
++#, c-format
++msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character values must not exceed %lx."
++msgstr "Nieprawid³owa sekwencja steruj±ca %s w okre¶leniu ogranicznika wej¶cia; warto¶ci znaków nie mog± przekraczaæ %lx."
#: xargs/xargs.c:354
- #, c-format
-@@ -632,6 +640,7 @@
- "Ilegal escape sequence %s in input delimiter specification; character values "
- "must not exceed %lo."
- msgstr ""
-+"Niedopuszczalna sekwencja steruj±ca %s w okre¶leniu ogranicznika wej¶cia; warto¶ci znaków nie mog± przekraczaæ %lo."
+-#, fuzzy, c-format
+-msgid ""
+-"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
+-"values must not exceed %lo."
+-msgstr ""
+-"Niedopuszczalna sekwencja steruj±ca %s w okre¶leniu ogranicznika wej¶cia; "
+-"warto¶ci znaków nie mog± przekraczaæ %lo."
++#, c-format
++msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character values must not exceed %lo."
++msgstr "Nieprawid³owa sekwencja steruj±ca %s w okre¶leniu ogranicznika wej¶cia; warto¶ci znaków nie mog± przekraczaæ %lo."
#: xargs/xargs.c:363
- #, c-format
-@@ -639,6 +648,7 @@
- "Ilegal escape sequence %s in input delimiter specification; trailing "
- "characters %s not recognised."
- msgstr ""
-+"Niedopuszczalna sekwencja steruj±ca %s w okre¶leniu ogranicznika wej¶cia; koñcowe znaki %s nie zosta³y rozpoznane."
+-#, fuzzy, c-format
+-msgid ""
+-"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing "
+-"characters %s not recognised."
+-msgstr ""
+-"Niedopuszczalna sekwencja steruj±ca %s w okre¶leniu ogranicznika wej¶cia; "
+-"koñcowe znaki %s nie zosta³y rozpoznane."
++#, c-format
++msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing characters %s not recognised."
++msgstr "Nieprawid³owa sekwencja steruj±ca %s w okre¶leniu ogranicznika wej¶cia; koñcowe znaki %s nie zosta³y rozpoznane."
#: xargs/xargs.c:410
- #, c-format
-@@ -646,6 +656,7 @@
- "Illegal input delimiter specification %s: the delimited must be either a "
- "single character or an escape sequence starting with \\."
- msgstr ""
-+"Niedopuszczalne okre¶lenie ogranicznika wej¶cia %s: ogranicznik musi byæ pojedynczym znakiem lub sekwencj± steruj±c± zaczynaj±c± siê od \\."
+-#, fuzzy, c-format
+-msgid ""
+-"Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a "
+-"single character or an escape sequence starting with \\."
+-msgstr ""
+-"Niedopuszczalne okre¶lenie ogranicznika wej¶cia %s: ogranicznik musi byæ "
+-"pojedynczym znakiem lub sekwencj± steruj±c± zaczynaj±c± siê od \\."
++#, c-format
++msgid "Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a single character or an escape sequence starting with \\."
++msgstr "Nieprawid³owe okre¶lenie ogranicznika wej¶cia %s: ogranicznik musi byæ pojedynczym znakiem lub sekwencj± steruj±c± zaczynaj±c± siê od \\."
#: xargs/xargs.c:592
#, c-format
-@@ -742,7 +753,7 @@
- msgstr "%s: warto¶æ dla opcji -%c powinna byæ < %ld\n"
-
- #: xargs/xargs.c:1229
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid ""
- "Usage: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=delim]\n"
- " [-E eof-str] [-e[eof-str]] [--eof[=eof-str]]\n"
-@@ -754,110 +765,12 @@
- " [--verbose] [--exit] [--no-run-if-empty] [--arg-file=file]\n"
- " [--version] [--help] [command [initial-arguments]]\n"
- msgstr ""
--"Sk³adnia: %s [-0prtx] [-e[³añc-eof]] [-i[³añc-zmienn]] [-l[max-linii]]\n"
--" [-n max-arg] [-s max-znaków] [-P max-proc] [--null] [--eof[=³añc-"
--"eof]]\n"
--" [--replace[=³añc-zmienn]] [--max-lines[=max-linii]] [--interactive]\n"
--" [--max-chars=max-znaków] [--verbose] [--exit] [--max-procs=max-proc]\n"
--" [--max-args=max-arg] [--no-run-if-empty] [--arg-file=plik]\n"
-+"Sk³adnia: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=ogranicznik]\n"
-+" [-E ³añc-eof] [-e[³añc-eof]] [--eof[=³añc-eof]\n"
-+" [-L maks-linii] [-l[maks-linii]] [--max-lines[=maks-linii]]\n"
-+" [-I ³añc-zmienn] [-i[³añc-zmienn]] [--replace[=³añc-zminn]]\n"
-+" [-n maks-arg] [--max-args=maks-arg]\n"
-+" [-s maks-znaków] [--max-chars=maks-znaków]\n"
-+" [-P maks-proc] [--max-procs=maks-proc]\n"
-+" [--verbose] [--exit] [--no-run-if-empty] [--arg-file=plik]\n"
- " [--version] [--help] [polecenie [pocz±tkowe-argumenty]]\n"
--
--#~ msgid "Success"
--#~ msgstr "Sukces"
--
--#~ msgid "No match"
--#~ msgstr "Brak dopasowania"
--
--#~ msgid "Invalid regular expression"
--#~ msgstr "B³êdne wyra¿enie regularne"
--
--#~ msgid "Invalid collation character"
--#~ msgstr "B³êdny znak ³±cz±cy"
--
--#~ msgid "Invalid character class name"
--#~ msgstr "B³êdna nazwa klasy znaków"
--
--#~ msgid "Trailing backslash"
--#~ msgstr "Backslash na koñcu"
--
--#~ msgid "Invalid back reference"
--#~ msgstr "B³êdne odwo³anie wsteczne"
--
--#~ msgid "Unmatched [ or [^"
--#~ msgstr "Niesparowany [ lub [^"
--
--#~ msgid "Unmatched ( or \\("
--#~ msgstr "Niesparowany ( lub \\("
--
--#~ msgid "Unmatched \\{"
--#~ msgstr "Niesparowany \\{"
--
--#~ msgid "Invalid content of \\{\\}"
--#~ msgstr "B³êdna zawarto¶æ \\{\\}"
--
--#~ msgid "Invalid range end"
--#~ msgstr "B³êdny koniec zakresu"
--
--#~ msgid "Memory exhausted"
--#~ msgstr "Pamiêæ wyczerpana"
--
--#~ msgid "Invalid preceding regular expression"
--#~ msgstr "B³êdne poprzedzaj±ce wyra¿enie regularne"
--
--#~ msgid "Premature end of regular expression"
--#~ msgstr "Przedwczesny koniec wyra¿enia regularnego"
--
--#~ msgid "Regular expression too big"
--#~ msgstr "Wyra¿enie regularne zbyt du¿e"
--
--#~ msgid "Unmatched ) or \\)"
--#~ msgstr "Niesparowany ) lub \\)"
--
--#~ msgid "No previous regular expression"
--#~ msgstr "Brak poprzedniego wyra¿enia regularnego"
--
--#~ msgid "Predicate List:\n"
--#~ msgstr "Lista wyra¿eñ:\n"
--
--#~ msgid "Eval Tree:\n"
--#~ msgstr "Drzewo dopasowuj±ce:\n"
--
--#~ msgid "Optimized Eval Tree:\n"
--#~ msgstr "Zoptymalizowane drzewo dopasowuj±ce:\n"
--
--#~ msgid "Optimized command line:\n"
--#~ msgstr "Zoptymalizowana linia poleceñ:\n"
--
--#~ msgid ""
--#~ "actions: -exec COMMAND ; -fprint FILE -fprint0 FILE -fprintf FILE FORMAT\n"
--#~ " -fls FILE -ok COMMAND ; -print -print0 -printf FORMAT -prune -ls -"
--#~ "delete\n"
--#~ " -quit\n"
--#~ msgstr ""
--#~ "akcje: -exec POLECENIE ; -fprint PLIK -fprint0 PLIK -fprintf PLIK FORMAT\n"
--#~ " -fls PLIK -ok POLECENIE ; -print -print0 -printf FORMAT -prune -ls\n"
--#~ " -delete -quit\n"
--
--#~ msgid "virtual memory exhausted"
--#~ msgstr "pamiêæ wirtualna wyczerpana"
--
--#~ msgid "inserting %s\n"
--#~ msgstr "wstawianie %s\n"
--
--#~ msgid " type: %s %s "
--#~ msgstr " typ: %s %s "
--
--#~ msgid "left:\n"
--#~ msgstr "lewy:\n"
--
--#~ msgid "right:\n"
--#~ msgstr "prawy:\n"
--
--#~ msgid "[stat called here] "
--#~ msgstr "[tutaj wywo³ano stat] "
--
--#~ msgid "[type needed here] "
--#~ msgstr "[tutaj potrzebny typ] "
--
--#~ msgid "Normalized Eval Tree:\n"
--#~ msgstr "Znormalizowane drzewo dopasowuj±ce:\n"