]> git.pld-linux.org Git - packages/elinks.git/blob - elinks-pl.po.patch
c7067f0588fd97e32e52fa5da8dd581221aa727f
[packages/elinks.git] / elinks-pl.po.patch
1 --- elinks-0.9.0/po/pl.po.orig  2003-12-24 18:09:05.000000000 +0100
2 +++ elinks-0.9.0/po/pl.po       2003-12-25 15:36:43.061648784 +0100
3 @@ -9,9 +9,9 @@
4  #
5  msgid ""
6  msgstr ""
7 -"Project-Id-Version: ELinks 0.5pre12.CVS\n"
8 +"Project-Id-Version: ELinks 0.9.0\n"
9  "POT-Creation-Date: 2003-12-24 17:51+0100\n"
10 -"PO-Revision-Date: 2003-12-23 08:00+0200\n"
11 +"PO-Revision-Date: 2003-12-25 15:00+0100\n"
12  "Last-Translator: Witold Filipczyk <witekfl@pld-linux.org>\n"
13  "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
14  "MIME-Version: 1.0\n"
15 @@ -531,7 +531,7 @@
16  "relative to confdir."
17  msgstr ""
18  "Nazwa pliku z konfiguracj±, z którego bêdzie czytana i do którego\n"
19 -"bêdzie zapisywana konfiguracja. Powinien byæ wzglêdny (wzglêdem confdir)."
20 +"bêdzie zapisywana konfiguracja. Powinna byæ wzglêdna (wzglêdem confdir)."
21  
22  #: src/config/cmdline.c:454
23  msgid "MIME type to assume for documents"
24 @@ -1884,13 +1884,12 @@
25  msgstr "W³±cz kolor"
26  
27  #: src/config/options.inc:209
28 -#, fuzzy
29  msgid ""
30  "Enable use of the active link background and text color\n"
31  "settings instead of the link colors from the document."
32  msgstr ""
33  "Korzysta z ustawieñ koloru tekstu i t³a aktywnego odno¶nika\n"
34 -"zamiast z browse.links z dokumentu."
35 +"zamiast kolorów odno¶nika z dokumentu."
36  
37  #: src/config/options.inc:212
38  msgid "Bold"
39 @@ -2942,7 +2941,7 @@
40  
41  #: src/config/options.inc:754
42  msgid "Whether to execute local CGI scripts. (DISABLED)"
43 -msgstr "Czy uruchamiaæ skrypty CGI. (WY£¡CZONE)"
44 +msgstr "Czy uruchamiaæ lokalne skrypty CGI. (WY£¡CZONE)"
45  
46  #: src/config/options.inc:758
47  msgid ""
48 @@ -4257,7 +4256,7 @@
49  
50  #: src/dialogs/menu.c:360
51  msgid "Close ~all but this"
52 -msgstr "Z~amknij wszystkie za wyj±tekiem tego"
53 +msgstr "Z~amknij wszystkie za wyj±tkiem tego"
54  
55  #: src/dialogs/menu.c:373
56  msgid "Open new ~tab"
57 @@ -4789,7 +4788,7 @@
58  #
59  #: src/intl/gettext/libintl.c:24
60  msgid "System"
61 -msgstr "System"
62 +msgstr "Systemowy"
63  
64  #: src/intl/gettext/libintl.c:25
65  msgid "English"
66 @@ -4843,7 +4842,7 @@
67  
68  #: src/intl/gettext/libintl.c:38
69  msgid "Galician"
70 -msgstr ""
71 +msgstr "Galijski"
72  
73  #: src/intl/gettext/libintl.c:39
74  msgid "German"
75 @@ -5059,7 +5058,7 @@
76  msgstr "Program"
77  
78  #: src/mime/backend/default.c:67
79 -#, c-format
80 +#, no-c-format
81  msgid ""
82  "External viewer for this file type. '%' in this string will be\n"
83  "substituted by a file name."
84 @@ -5332,7 +5331,7 @@
85  "URI abbreviations, or smart ones, making it possible to pass\n"
86  "arguments to them like search engine keywords."
87  msgstr ""
88 -"Zasady przepisywanie URI wprowadzonego w okienku dialogowym.\n"
89 +"Zasady przepisywania URI wprowadzonego w okienku dialogowym.\n"
90  "Mo¿liwe jest zdefiniowanie zestawu przedrostków, które zostan±\n"
91  "rozwiniête je¶li bêd± pasowa³y do ³añcucha znaków wprowadzonego\n"
92  "w okienku dialogowym. Przedrostki mog± byæ \"g³upie\", tzn.\n"
93 @@ -6080,6 +6079,3 @@
94  #: src/viewer/text/view.c:1528
95  msgid "Error writing to file"
96  msgstr "B³±d zapisu do pliku"
97 -
98 -#~ msgid "Typeahead: %s [%s]"
99 -#~ msgstr "Szukanie z wyprzedzeniem: %s [%s]"
This page took 0.080179 seconds and 2 git commands to generate.