]> git.pld-linux.org Git - packages/elinks.git/blob - elinks-pl-update.patch
- typos
[packages/elinks.git] / elinks-pl-update.patch
1 --- elinks-0.4.0rc4/intl/polish.lng.orig        Sat Dec 21 00:31:29 2002
2 +++ elinks-0.4.0rc4/intl/polish.lng     Tue Dec 24 00:35:49 2002
3 @@ -10,12 +10,12 @@
4  T_CONFIG_ERROR, "B³±d konfiguracji",
5  T_UNABLE_TO_WRITE_TO_CONFIG_FILE, "Nie mo¿na zapisaæ do pliku konfiguracyjnego",
6  T_ABOUT, "O programie",
7 -T_LINKS__LYNX_LIKE, "Tekstowa przegladarka WWW" ,
8 +T_LINKS__LYNX_LIKE, "Tekstowa przegl±darka WWW" ,
9  T_OK, "OK",
10  T_KEYS, "Klawiszologia",
11  T_KEYS_DESC, "ESC       poka¿ menu\n^C, q     wyj¶cie\n^P, ^N    przewiñ góra/dó³\n[, ]      przewiñ lewo/prawo\ngóra, dó³ zaznacz link\n->        wybierz link\n<-        powrót\ng         przejd¼ do URL\nG         przejd¼ do URL bazuj±cego na aktualnym\n/         szukaj\n?         szukaj wstecz\nn         znajd¼ nastêpny\nN         znajd¼ poprzedni\n=         informacje o dokumencie\n\\         ¼ród³o dokumentu\nd         pobierz",
12  T_COPYING, "Kopiowanie",
13 -T_COPYING_DESC, "ELinks " VERSION_STRING "\n\n(C) 1999 - 2002 Mikulas Patocka\n(C) 2001 - 2002 Petr Baudis\n\nNiniejszy program jest oprogramowaniem wolnodostêpnym; mo¿esz go rozprowadzaæ dalej i/lub modyfikowaæ na warunkach GPL GNU, wydanej przez Free Software Fundation - wed³ug wersji 2-giej tej Licencji lub której¶ z pó¼niejszych wersji.",
14 +T_COPYING_DESC, "ELinks " VERSION_STRING "\n\n(C) 1999 - 2002 Mikulas Patocka\n(C) 2001 - 2002 Petr Baudis\n\nNiniejszy program jest oprogramowaniem wolnodostêpnym; mo¿esz go rozprowadzaæ dalej i/lub modyfikowaæ na warunkach GPL GNU, wydanej przez Free Software Foundation - wed³ug wersji 2-giej tej Licencji lub której¶ z pó¼niejszych wersji.",
15  T_RESOURCES, "Zasoby",
16  T_HANDLES, "uchwyt(ów)",
17  T_TIMERS, "zegar(ów)",
18 @@ -48,12 +48,12 @@
19  T_VT_100_FRAMES, "Ramki VT100",
20  T_LINUX_OR_OS2_FRAMES, "Ramki typu Linux lub OS/2",
21  T_KOI8R_FRAMES, "Ramki KOI8-R",
22 -T_USE_11M, "U¿yj ^[[11m",
23 +T_USE_11M, "U¿ywaj ^[[11m",
24  T_UTF_8_IO, "Wej¶cie/wyj¶cie w UTF-8",
25  T_RESTRICT_FRAMES_IN_CP850_852, "Ogranicz ramki w cp850/852",
26  T_BLOCK_CURSOR, "Kursor blokowy",
27  T_COLOR, "Kolor",
28 -T_TRANSPARENCY, NULL,
29 +T_TRANSPARENCY, "Przezroczysto¶æ",
30  T_TERMINAL_OPTIONS, "Opcje terminala",
31  T_GOTO_URL, "Przejd¼ do URL-a",
32  T_GO_BACK, "Wróæ",
33 @@ -63,7 +63,7 @@
34  T_SAVE_AS, "Zapisz jako",
35  T_SAVE_URL_AS, "Zapisz URL jako",
36  T_SAVE_FORMATTED_DOCUMENT, "Zapisz sformatowany dokument",
37 -T_KILL_BACKGROUND_CONNECTIONS, "Przerwij wszystkie po³aczenia w tle",
38 +T_KILL_BACKGROUND_CONNECTIONS, "Przerwij wszystkie po³±czenia w tle",
39  T_FLUSH_ALL_CACHES, "Wyczy¶æ ca³± pamiêæ podrêczn±",
40  T_RESOURCE_INFO, "Informacje o zasobach",
41  T_OS_SHELL, "Pow³oka systemowa",
42 @@ -85,7 +85,7 @@
43  T_SAVE_OPTIONS, "Zapisz opcje",
44  T_FILE, "Plik",
45  T_VIEW, "Widok",
46 -T_LINK, NULL,
47 +T_LINK, "Link",
48  T_DOWNLOADS, "Pobieranie",
49  T_SETUP, "Ustawienia",
50  T_HELP, "Pomoc",
51 @@ -118,7 +118,7 @@
52  T_REQUEST_MUST_BE_RESTARTED, "¯±danie musi byæ powtórzone",
53  T_CANT_GET_SOCKET_STATE, "Nie mo¿na zbadaæ stanu gniazda",
54  T_BAD_HTTP_RESPONSE, "Nieprawid³owa odpowied¼ HTTP",
55 -T_HTTP_100, NULL,
56 +T_HTTP_100, "HTTP 100 (\?\?\?)",
57  T_NO_CONTENT, "Plik pusty",
58  T_UNKNOWN_FILE_TYPE, "Nieznany typ pliku",
59  T_ERROR_OPENING_FILE, "B³±d przy otwieraniu pliku",
60 @@ -163,7 +163,7 @@
61  T_ERROR, "B³±d",
62  T_WELCOME, "Powitanie",
63  T_WELCOME_TO_LINKS, "Witaj w programie Links!",
64 -T_BASIC_HELP, "Wci¶nij ESC aby wywo³aæ menu. Wybierz Pomoc->Podrêcznik z menu aby zapoznac siê z instrukcj± u¿ytkowania programu.",
65 +T_BASIC_HELP, "Wci¶nij ESC aby wywo³aæ menu. Wybierz Pomoc->Podrêcznik z menu aby zapoznaæ siê z instrukcj± u¿ytkowania programu.",
66  #T_LABEL, "Etykieta",
67  #T_CONTENT_TYPES, "Typ(y) zawarto¶ci",
68  #T_PROGRAM__IS_REPLACED_WITH_FILE_NAME, "Program ('%' jest zastêpowany nazw± pliku)",
69 @@ -181,7 +181,7 @@
70  T_NO_EXTENSIONS, "Brak rozszerzeñ",
71  T_ERROR_WHILE_POSTING_FORM, "Wyst±pi³ b³±d podczas wysy³ania formularza",
72  T_COULD_NOT_GET_FILE, "Nie mo¿na pobraæ pliku",
73 -T_NO_PREVIOUS_SEARCH, "Niczego wsze¶niej nie szukano",
74 +T_NO_PREVIOUS_SEARCH, "Niczego wcze¶niej nie szukano",
75  T_SEARCH_STRING_NOT_FOUND, "Nie znaleziono wyra¿enia",
76  T_SAVE_ERROR, "B³±d zapisu",
77  T_ERROR_WRITING_TO_FILE, "B³±d zapisu do pliku",
78 @@ -203,14 +203,14 @@
79  T_SUBMIT_FORM_TO, "Prze¶lij formularz do",
80  T_POST_FORM_TO, "Wy¶lij formularz do",
81  T_RADIO_BUTTON, "Okr±g³y przycisk",
82 -T_CHECKBOX, NULL,
83 +T_CHECKBOX, "Przycisk wyboru",
84  T_SELECT_FIELD, "Pole wyboru",
85  T_TEXT_FIELD, "Pole tekstowe",
86  T_TEXT_AREA, "Pole tekstowe",
87  T_FILE_UPLOAD, "£adowanie pliku",
88  T_PASSWORD_FIELD, "Pole has³a",
89  T_NAME, "nazwa",
90 -T_VALUE, "Warto¶æ",
91 +T_VALUE, "warto¶æ",
92  T_HIT_ENTER_TO, "wci¶nij ENTER aby",
93  T_SUBMIT_TO, "przes³aæ do",
94  T_POST_TO, "wys³aæ do",
95 @@ -231,9 +231,9 @@
96  T_DATE, "Data",
97  T_LAST_MODIFIED, "Ostatnia zmiana",
98  T_LANGUAGE, "Jêzyk",
99 -T_XTERM, "X-Terminal",
100 -T_TWTERM, NULL,
101 -T_SCREEN, NULL,
102 +T_XTERM, "Xterm",
103 +T_TWTERM, "Twterm",
104 +T_SCREEN, "Screen",
105  T_WINDOW, "Okno",
106  T_FULL_SCREEN, "Pe³ny ekran",
107  T_BEOS_TERMINAL, "Terminal BeOS",
108 @@ -377,26 +377,26 @@
109  T_TYPE_LANGUAGE, "Jêzyk",
110  T_TYPE_COLOR, "Kolor",
111  T_TYPE_SPECIAL, "Specjalny",
112 -T_TYPE_ALIAS, NULL,
113 -T_TYPE_FOLDER, NULL,
114 -T_JS_NOT_SUPPORTED, NULL,
115 -T_ADD_OPTION, NULL,
116 -T_CANNOT_ADD_OPTION_HERE, NULL,
117 -T_DELETE_OPTION, NULL,
118 -T_CANNOT_DELETE_OPTION_HERE, NULL,
119 -T_REALLY_DELETE_OPTION, NULL,
120 +T_TYPE_ALIAS, "Alias",
121 +T_TYPE_FOLDER, "Folder",
122 +T_JS_NOT_SUPPORTED, "JavaScript aktualnie nie jest obs³ugiwany.",
123 +T_ADD_OPTION, "Dodaj opcjê",
124 +T_CANNOT_ADD_OPTION_HERE, "Tutaj nie mo¿na dodaæ opcji.",
125 +T_DELETE_OPTION, "Usuñ opcjê",
126 +T_CANNOT_DELETE_OPTION_HERE, "Tutaj nie mo¿na usun±æ opcji.",
127 +T_REALLY_DELETE_OPTION, "Naprawdê usun±æ tê opcjê",
128  T_HK_OPTIONS_MANAGER, NULL,
129 -T_KEYBINDING_MANAGER, NULL,
130 -T_DELETE_KEYBINDING, NULL,
131 -T_NOT_A_KEYBINDING, NULL,
132 -T_REALLY_DELETE_KEYBINDING, NULL,
133 -T_KEYMAP, NULL,
134 -T_ADD_KEYBINDING, NULL,
135 -T_NEED_TO_SELECT_KEYMAP, NULL,
136 -T_ACTION, NULL,
137 -T_AACTION, NULL,
138 -T_KKEYMAP, NULL,
139 -T_KEYSTROKE_HELP, NULL,
140 -T_KEYSTROKE, NULL,
141 -T_INVALID_KEYSTROKE, NULL,
142 +T_KEYBINDING_MANAGER, "Menad¿er przypisañ klawiszy",
143 +T_DELETE_KEYBINDING, "Usuñ przypisanie",
144 +T_NOT_A_KEYBINDING, "Ten element nie jest przypisaniem. Spróbuj nacisn±æ spacjê, aby uzyskaæ w³a¶ciwe przypisania.",
145 +T_REALLY_DELETE_KEYBINDING, "Naprawdê usun±æ przypisanie",
146 +T_KEYMAP, "mapa klawiszy",
147 +T_ADD_KEYBINDING, "Dodaj przypisanie",
148 +T_NEED_TO_SELECT_KEYMAP, "Trzeba wybraæ mapê klawiszy.",
149 +T_ACTION, "Akcja",
150 +T_AACTION, "akcja",
151 +T_KKEYMAP, "Mapa klawiszy",
152 +T_KEYSTROKE_HELP, "Kombinacja klawiszy powinna byæ zapisana w formacie: [Prefiks-]Klawisz\nPrefiks: Shift, Ctrl, Alt\nKlawisz: a,b,c,...,1,2,3,...,Space,Up,PageDown,Tab,Enter,Insert,F5,...",
153 +T_KEYSTROKE, "Kombinacja klawiszy",
154 +T_INVALID_KEYSTROKE, "B³êdna kombinacja klawiszy",
155  T_HK_KEYBINDING_MANAGER, NULL,
This page took 0.228116 seconds and 3 git commands to generate.