-diff -Nur elfutils-0.76.orig/configure.ac elfutils-0.76/configure.ac
---- elfutils-0.76.orig/configure.ac 2003-02-19 22:47:15.000000000 +0100
-+++ elfutils-0.76/configure.ac 2003-04-22 22:06:29.000000000 +0200
-@@ -26,7 +26,7 @@
- AC_DEFINE(USE_TLS))
+diff -urN elfutils-0.95.org/configure.ac elfutils-0.95/configure.ac
+--- elfutils-0.95.org/configure.ac 2004-05-25 17:42:35.571844920 +0200
++++ elfutils-0.95/configure.ac 2004-05-25 18:02:11.886017984 +0200
+@@ -47,7 +47,7 @@
AH_TEMPLATE([USE_TLS], [Defined if thread local storage should be used.])
+ dnl Add all the languages for which translations are available.
-ALL_LINGUAS=
+ALL_LINGUAS="pl"
AC_PROG_CC
AC_PROG_CPP
-diff -Nur elfutils-0.76.orig/libasm-po/pl.po elfutils-0.76/libasm-po/pl.po
---- elfutils-0.76.orig/libasm-po/pl.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
-+++ elfutils-0.76/libasm-po/pl.po 2003-04-22 22:11:05.000000000 +0200
-@@ -0,0 +1,67 @@
-+# Polish translation for elfutils/libasm.
-+# Copyright (C) 2003 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-+# This file is distributed under the same license as the elfutils package.
-+# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2003.
-+#
-+msgid ""
-+msgstr ""
-+"Project-Id-Version: elfutils/libasm 0.94\n"
-+"POT-Creation-Date: 2003-02-05 17:48-0800\n"
-+"PO-Revision-Date: 2003-04-22 22:02+0200\n"
-+"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
-+"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
-+"MIME-Version: 1.0\n"
-+"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
-+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-+
-+#: libasm/asm_end.c:97 libasm/asm_end.c:135 libasm/asm_end.c:151
-+#: libasm/asm_end.c:279
-+#, c-format
-+msgid "cannot create section for output file: %s"
-+msgstr "nie mo¿na utworzyæ sekcji dla pliku wyj¶ciowego: %s"
-+
-+#: libasm/asm_end.c:215
-+#, c-format
-+msgid "cannot create extended section index table: %s"
-+msgstr "nie mo¿na utworzyæ rozszerzonej tablicy indeksów sekcji: %s"
-+
-+#: libasm/asm_end.c:316
-+#, c-format
-+msgid "cannot create section group for output file: %s"
-+msgstr "nie mo¿na utworzyæ grupy sekcji dla pliku wyj¶ciowego: %s"
-+
-+#: libasm/asm_error.c:108
-+msgid "no error"
-+msgstr "bez b³êdu"
-+
-+#: libasm/asm_error.c:109
-+msgid "out of memory"
-+msgstr "brak pamiêci"
-+
-+#: libasm/asm_error.c:110
-+msgid "cannot create output file"
-+msgstr "nie mo¿na utworzyæ pliku wyj¶ciowego"
-+
-+#: libasm/asm_error.c:111
-+msgid "invalid parameter"
-+msgstr "b³êdny parametr"
-+
-+#: libasm/asm_error.c:112
-+msgid "cannot change mode of output file"
-+msgstr "nie mo¿na zmieniæ uprawnieñ pliku wyj¶ciowego"
-+
-+#: libasm/asm_error.c:113
-+msgid "cannot rename output file"
-+msgstr "nie mo¿na zmieniæ nazwy pliku wyj¶ciowego"
-+
-+#: libasm/asm_error.c:114
-+msgid "duplicate symbol"
-+msgstr "powielony symbol"
-+
-+#: libasm/asm_error.c:115
-+msgid "invalid section type for operation"
-+msgstr "b³êdny typ sekcji dla operacji"
-+
-+#: libasm/asm_error.c:149
-+msgid "Unknown error"
-+msgstr "Nieznany b³±d"
---- elfutils-0.94/libdw-po/pl.po.orig 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
-+++ elfutils-0.94/libdw-po/pl.po 2004-04-07 20:38:16.747089448 +0200
-@@ -0,0 +1,148 @@
-+# Polish translation for elfutils/libdwarf.
-+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-+# This file is distributed under the same license as the elfutils package.
-+# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2003-2004.
-+#
-+msgid ""
-+msgstr ""
-+"Project-Id-Version: elfutils/libdw 0.94\n"
-+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-+"POT-Creation-Date: 2004-01-16 01:29-0800\n"
-+"PO-Revision-Date: 2004-04-07 20:31+0200\n"
-+"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
-+"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
-+"MIME-Version: 1.0\n"
-+"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
-+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-+
-+#: libdw/dwarf_error.c:74
-+msgid "no error"
-+msgstr "bez b³êdu"
-+
-+#: libdw/dwarf_error.c:75
-+msgid "unknown error"
-+msgstr "nieznany b³±d"
-+
-+#: libdw/dwarf_error.c:76
-+msgid "invalid access"
-+msgstr "b³êdny dostêp"
-+
-+#: libdw/dwarf_error.c:77
-+msgid "no regular file"
-+msgstr "to nie jest zwyk³y plik"
-+
-+#: libdw/dwarf_error.c:78
-+msgid "I/O error"
-+msgstr "b³±d we/wy"
-+
-+#: libdw/dwarf_error.c:79
-+msgid "invalid ELF file"
-+msgstr "b³êdny plik ELF"
-+
-+#: libdw/dwarf_error.c:80
-+msgid "no DWARF information"
-+msgstr "brak informacji DWARF"
-+
-+#: libdw/dwarf_error.c:81
-+msgid "no ELF file"
-+msgstr "brak pliku ELF"
-+
-+#: libdw/dwarf_error.c:82
-+msgid "cannot get ELF header"
-+msgstr "nie mo¿na pobraæ nag³ówka ELF"
-+
-+#: libdw/dwarf_error.c:83
-+msgid "out of memory"
-+msgstr "brak pamiêci"
-+
-+#: libdw/dwarf_error.c:84
-+msgid "not implemented"
-+msgstr "nie zaimplementowane"
-+
-+#: libdw/dwarf_error.c:85
-+msgid "invalid command"
-+msgstr "b³êdne polecenie"
-+
-+#: libdw/dwarf_error.c:86
-+msgid "invalid version"
-+msgstr "b³êdna wersja"
-+
-+#: libdw/dwarf_error.c:87
-+msgid "invalid file"
-+msgstr "b³êdny plik"
-+
-+#: libdw/dwarf_error.c:88
-+msgid "no entries found"
-+msgstr "nie znaleziono wpisów"
-+
-+#: libdw/dwarf_error.c:89
-+msgid "invalid DWARF"
-+msgstr "b³êdny DWARF"
-+
-+#: libdw/dwarf_error.c:90
-+msgid "no string data"
-+msgstr "brak danych w postaci ³añcucha"
-+
-+#: libdw/dwarf_error.c:91
-+msgid "no address value"
-+msgstr "brak warto¶ci adresu"
-+
-+#: libdw/dwarf_error.c:92
-+msgid "no constant value"
-+msgstr "brak warto¶ci sta³ej"
-+
-+#: libdw/dwarf_error.c:93
-+msgid "no reference value"
-+msgstr "brak warto¶ci odwo³ania"
-+
-+#: libdw/dwarf_error.c:94
-+msgid "invalid reference value"
-+msgstr "b³êdna warto¶æ odwo³ania"
-+
-+#: libdw/dwarf_error.c:95
-+msgid ".debug_line section missing"
-+msgstr "brak sekcji .debug_line"
-+
-+#: libdw/dwarf_error.c:96
-+msgid "invalid .debug_line section"
-+msgstr "b³êdna sekcja .debug_line"
-+
-+#: libdw/dwarf_error.c:97
-+msgid "debug information too big"
-+msgstr "informacje debugowe zbyt du¿e"
-+
-+#: libdw/dwarf_error.c:98
-+msgid "invalid DWARF version"
-+msgstr "b³êdna wersja DWARF"
-+
-+#: libdw/dwarf_error.c:99
-+msgid "invalid directory index"
-+msgstr "b³êdny indeks katalogu"
-+
-+#: libdw/dwarf_error.c:100
-+msgid "address out of range"
-+msgstr "adres spoza zakresu"
-+
-+#: libdw/dwarf_error.c:101
-+msgid "no location list value"
-+msgstr "brak warto¶ci listy po³o¿eñ"
-+
-+#: libdw/dwarf_error.c:102
-+msgid "no block data"
-+msgstr "brak danych blokowych"
-+
-+#: libdw/dwarf_error.c:103
-+msgid "invalid line index"
-+msgstr "b³êdny indeks linii"
-+
-+#: libdw/dwarf_error.c:104
-+msgid "invalid address range index"
-+msgstr "b³êdny indeks zakresu adresów"
-+
-+#: libdw/dwarf_error.c:105
-+msgid "no matching address range"
-+msgstr "brak pasuj±cego zakresu adresów"
-+
-+#: libdw/dwarf_error.c:106
-+msgid "no flag value"
-+msgstr "brak warto¶ci flagi"
-diff -Nur elfutils-0.76.orig/libebl-po/pl.po elfutils-0.76/libebl-po/pl.po
---- elfutils-0.76.orig/libebl-po/pl.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
-+++ elfutils-0.76/libebl-po/pl.po 2003-04-22 22:32:13.000000000 +0200
-@@ -0,0 +1,19 @@
-+# Polish translation for elfutils/libebl.
-+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-+# This file is distributed under the same license as the elfutils package.
-+# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2003.
-+#
-+msgid ""
-+msgstr ""
-+"Project-Id-Version: elfutils/libebl 0.94\n"
-+"POT-Creation-Date: 2002-11-28 17:17-0800\n"
-+"PO-Revision-Date: 2003-04-22 22:29+0200\n"
-+"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
-+"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
-+"MIME-Version: 1.0\n"
-+"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
-+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-+
-+#~ #: libebl/eblopenbackend.c:124
-+#~ msgid "initialization of libltdl failed"
-+#~ msgstr "inicjalizacja libltdl nie powiod³a siê"
---- elfutils-0.94/libelf-po/pl.po.orig 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
-+++ elfutils-0.94/libelf-po/pl.po 2004-04-07 20:43:18.741179368 +0200
+diff -urN elfutils-0.95.org/libelf-po/pl.po elfutils-0.95/libelf-po/pl.po
+--- elfutils-0.95.org/libelf-po/pl.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
++++ elfutils-0.95/libelf-po/pl.po 2004-05-25 17:43:38.000000000 +0200
@@ -0,0 +1,176 @@
+# Polish translation for elfutils/libelf.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+#: libelf/elf_error.c:245
+msgid "file has no program header"
+msgstr "plik nie ma nag³ówka programu"
---- elfutils-0.94/po/pl.po.orig 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
-+++ elfutils-0.94/po/pl.po 2004-04-07 21:33:22.477542032 +0200
-@@ -0,0 +1,2771 @@
+diff -urN elfutils-0.95.org/po/pl.po elfutils-0.95/po/pl.po
+--- elfutils-0.95.org/po/pl.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
++++ elfutils-0.95/po/pl.po 2004-05-25 17:56:39.000000000 +0200
+@@ -0,0 +1,3404 @@
+# Polish translation for elfutils.
+# Copyright (C) YEAR Red Hat, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the elfutils package.
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: elfutils 0.94\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-+"POT-Creation-Date: 2004-01-16 09:48-0800\n"
++"POT-Creation-Date: 2004-05-25 17:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-04-07 20:41+0200\n"
+"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
+"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
++"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
++"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: lib/xmalloc.c:38 lib/xmalloc.c:52 lib/xmalloc.c:66
+msgid "memory exhausted"
+msgstr "pamiêæ wyczerpana"
+
-+#: src/nm.c:59 src/readelf.c:49 src/strip.c:57
++#: src/nm.c:59 src/readelf.c:51 src/strip.c:57
+msgid "Output selection:"
+msgstr "Wybór wyj¶cia:"
+
+msgstr "Wypisanie nazwy pliku wej¶ciowego przed ka¿dym symbolem"
+
+#: src/nm.c:75
-+msgid "Use the output format FORMAT. FORMAT can be `bsd', `sysv' or `posix'. The default is `sysv'"
-+msgstr "U¿ycie takiego FORMATU wyj¶ciowego. Mo¿e to byæ `bsd', `sysv' lub `posix'. Domy¶lny jest `sysv'"
++msgid ""
++"Use the output format FORMAT. FORMAT can be `bsd', `sysv' or `posix'. The "
++"default is `sysv'"
++msgstr ""
++"U¿ycie takiego FORMATU wyj¶ciowego. Mo¿e to byæ `bsd', `sysv' lub `posix'. "
++"Domy¶lny jest `sysv'"
+
+#: src/nm.c:77
+msgid "Same as --format=bsd"
+msgid "%s: INTERNAL ERROR %d (%s-%s): %s"
+msgstr "%s: B£¡D WEWNÊTRZNY %d (%s-%s): %s"
+
-+#: src/nm.c:241 src/readelf.c:360 src/size.c:202 src/strip.c:182 src/ld.c:871
++#: src/nm.c:241 src/readelf.c:376 src/size.c:202 src/strip.c:182 src/ld.c:871
+#: src/elflint.c:241
+#, c-format
+msgid ""
+"Autorzy nie daj± ¯ADNYCH gwarancji, w tym równie¿ gwarancji PRZYDATNO¦CI\n"
+"DO SPRZEDA¯Y LUB DO KONKRETNYCH CELÓW.\n"
+
-+#: src/nm.c:246 src/readelf.c:365 src/size.c:207 src/strip.c:187 src/ld.c:876
++#: src/nm.c:246 src/readelf.c:381 src/size.c:207 src/strip.c:187 src/ld.c:876
+#: src/elflint.c:246
+#, c-format
+msgid "Written by %s.\n"
+msgstr "Autorem jest %s.\n"
+
-+#: src/nm.c:351 src/readelf.c:343 src/size.c:285 src/strip.c:237 src/ld.c:490
++#: src/nm.c:351 src/readelf.c:359 src/size.c:285 src/strip.c:237 src/ld.c:490
+#: src/elflint.c:224
+#, c-format
+msgid "Please report bugs to %s.\n"
+msgid "while close `%s'"
+msgstr "podczas zamykania `%s'"
+
-+#: src/nm.c:410 src/strip.c:322
++#: src/nm.c:410 src/strip.c:330
+#, c-format
+msgid "%s: File format not recognized"
+msgstr "%s: Format pliku nie rozpoznany"
+msgid "cannot create search tree"
+msgstr "nie mo¿na utworzyæ drzewa wyszukiwania"
+
-+#: src/nm.c:742 src/nm.c:988 src/readelf.c:673 src/readelf.c:807
-+#: src/readelf.c:891 src/readelf.c:1075 src/readelf.c:1294 src/readelf.c:1460
-+#: src/readelf.c:1634 src/readelf.c:1893 src/readelf.c:1970 src/readelf.c:2058
-+#: src/readelf.c:2339 src/readelf.c:3701 src/size.c:429 src/size.c:504
-+#: src/strip.c:467
++#: src/nm.c:742 src/nm.c:988 src/readelf.c:691 src/readelf.c:834
++#: src/readelf.c:947 src/readelf.c:1131 src/readelf.c:1350 src/readelf.c:1509
++#: src/readelf.c:1682 src/readelf.c:1941 src/readelf.c:2018 src/readelf.c:2106
++#: src/readelf.c:2387 src/readelf.c:2513 src/readelf.c:4390 src/size.c:429
++#: src/size.c:504 src/strip.c:476
+msgid "cannot get section header string table index"
+msgstr "nie mo¿na pobraæ indeksu tabeli ³añcuchów nag³ówków sekcji"
+
+msgid "%s%s%s: no symbols"
+msgstr "%s%s%s: brak symboli"
+
-+#: src/readelf.c:50
++#: src/readelf.c:52
+msgid "Equivalent to: -h -l"
+msgstr "Równowa¿ne -h -l"
+
-+#: src/readelf.c:51
++#: src/readelf.c:53
+msgid "Display the dynamic segment"
+msgstr "Wy¶wietlenie segmentu dynamicznego"
+
-+#: src/readelf.c:52
++#: src/readelf.c:54
+msgid "Display the ELF file header"
+msgstr "Wy¶wietlenie nag³ówka pliku ELF"
+
-+#: src/readelf.c:54
++#: src/readelf.c:56
+msgid "Display histogram of bucket list lengths"
+msgstr "Wy¶wietlenie histogramu d³ugo¶ci list kube³ków"
+
-+#: src/readelf.c:55
++#: src/readelf.c:57
+msgid "Display the program headers"
+msgstr "Wy¶wietlenie nag³ówków programu"
+
-+#: src/readelf.c:56
++#: src/readelf.c:58
+msgid "Display relocations"
+msgstr "Wy¶wietlenie relokacji"
+
-+#: src/readelf.c:57
++#: src/readelf.c:59
+msgid "Display the sections' header"
+msgstr "Wy¶wietlenie nag³ówków sekcji"
+
-+#: src/readelf.c:58
++#: src/readelf.c:60
+msgid "Display the symbol table"
+msgstr "Wy¶wietlenie tabeli symboli"
+
-+#: src/readelf.c:59
++#: src/readelf.c:61
+msgid "Display versioning information"
+msgstr "Wy¶wietlenie informacji o wersjonowaniu"
+
-+#: src/readelf.c:61
-+msgid "Display DWARF section content. SECTION can be one of abbrev, aranges, frame, info, loc, line, pubnames, or str."
-+msgstr "Wy¶wietlenie zawarto¶ci sekcji DWARF. SEKCJA mo¿e byæ jednym z abbrev, aranges, frame, info, loc, line, pubnames lub str."
-+
+#: src/readelf.c:63
++#, fuzzy
++msgid ""
++"Display DWARF section content. SECTION can be one of abbrev, aranges, "
++"frame, info, loc, line, pubnames, str, or macinfo."
++msgstr ""
++"Wy¶wietlenie zawarto¶ci sekcji DWARF. SEKCJA mo¿e byæ jednym z abbrev, "
++"aranges, frame, info, loc, line, pubnames lub str."
++
++#: src/readelf.c:65
+msgid "Display the core notes"
+msgstr "Wy¶wietlenie g³ównych notatek"
+
-+#: src/readelf.c:65
++#: src/readelf.c:67
++#, fuzzy
++msgid "Display architecture specific information (if any)"
++msgstr "Wy¶wietlenie informacji o wersjonowaniu"
++
++#: src/readelf.c:69
+msgid "Output control:"
+msgstr "Kontrola wyj¶cia:"
+
-+#: src/readelf.c:71
++#: src/readelf.c:75
+msgid "Print information from ELF file in human-readable form."
+msgstr "Wypisanie informacji z pliku ELF w postaci czytelnej dla cz³owieka"
+
-+#: src/readelf.c:75 src/elflint.c:66
++#: src/readelf.c:79 src/elflint.c:66
+msgid "FILE..."
+msgstr "PLIK..."
+
-+#: src/readelf.c:213 src/elflint.c:149
++#: src/readelf.c:222 src/elflint.c:149
+msgid "cannot open input file"
+msgstr "nie mo¿na otworzyæ pliku wej¶ciowego"
+
-+#: src/readelf.c:220 src/elflint.c:156
++#: src/readelf.c:229 src/elflint.c:156
+#, c-format
+msgid "cannot generate Elf descriptor: %s\n"
+msgstr "nie mo¿na wygenerowaæ deskryptora Elf: %s\n"
+
-+#: src/readelf.c:228
++#: src/readelf.c:237
+#, c-format
+msgid "error while closing Elf descriptor: %s"
+msgstr "b³±d podczas zamykania deskryptora Elf: %s"
+
-+#: src/readelf.c:320
++#: src/readelf.c:336
+#, c-format
+msgid "Unknown DWARF debug section `%s'.\n"
+msgstr "Nieznana sekcja debugowa DWARF `%s'.\n"
+
-+#: src/readelf.c:420 src/elflint.c:304
++#: src/readelf.c:436 src/elflint.c:304
+#, c-format
+msgid " error while freeing sub-ELF descriptor: %s\n"
+msgstr " b³±d podczas zwalniania deskryptora pod-ELF: %s\n"
+
-+#: src/readelf.c:428
++#: src/readelf.c:444
+msgid "cannot stat input file"
+msgstr "nie mo¿na wykonaæ stat na pliku wej¶ciowym"
+
-+#: src/readelf.c:430
++#: src/readelf.c:446
+msgid "input file is empty"
+msgstr "plik wej¶ciowy jest pusty"
+
-+#: src/readelf.c:433 src/elflint.c:312
++#: src/readelf.c:449 src/elflint.c:312
+msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start"
+msgstr "To nie jest plik ELF - ma z³e bajty magiczne na pocz±tku"
+
-+#: src/readelf.c:460
++#: src/readelf.c:476
+#, c-format
+msgid "cannot read ELF header: %s"
+msgstr "nie mo¿na odczytaæ nag³ówka ELF: %s"
+
-+#: src/readelf.c:467
++#: src/readelf.c:483
+msgid "cannot create EBL handle"
+msgstr "nie mo¿na utworzyæ uchwytu EBL"
+
-+#: src/readelf.c:474 src/strip.c:528 src/ldgeneric.c:592 src/ldgeneric.c:1026
++#: src/readelf.c:490 src/strip.c:538 src/ldgeneric.c:592 src/ldgeneric.c:1026
+#, c-format
+msgid "cannot determine number of sections: %s"
+msgstr "nie mo¿na okre¶liæ liczby sekcji: %s"
+
-+#: src/readelf.c:514
++#: src/readelf.c:532
+msgid "NONE (None)"
+msgstr "NONE (¯aden)"
+
-+#: src/readelf.c:515
++#: src/readelf.c:533
+msgid "REL (Relocatable file)"
+msgstr "REL (Plik relokowalny)"
+
-+#: src/readelf.c:516
++#: src/readelf.c:534
+msgid "EXEC (Executable file)"
+msgstr "EXEC (Plik wykonywalny)"
+
-+#: src/readelf.c:517
++#: src/readelf.c:535
+msgid "DYN (Shared object file)"
+msgstr "DYN (Plik obiektu dzielonego)"
+
-+#: src/readelf.c:518
++#: src/readelf.c:536
+msgid "CORE (Core file)"
+msgstr "CORE (Plik core)"
+
-+#: src/readelf.c:523
++#: src/readelf.c:541
+#, c-format
+msgid "OS Specific: (%x)\n"
+msgstr "Zale¿ny od systemu: (%x)\n"
+
-+#: src/readelf.c:525
++#: src/readelf.c:543
+#, c-format
+msgid "Processor Specific: (%x)\n"
+msgstr "Zale¿ny od procesora: (%x)\n"
+
-+#: src/readelf.c:538
++#: src/readelf.c:556
+msgid ""
+"ELF Header:\n"
+" Magic: "
+"Nag³ówek ELF:\n"
+" Magic: "
+
-+#: src/readelf.c:542
++#: src/readelf.c:560
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+" Klasa: %s\n"
+
-+#: src/readelf.c:547
++#: src/readelf.c:565
+#, c-format
+msgid " Data: %s\n"
+msgstr " Dane: %s\n"
+
-+#: src/readelf.c:553
++#: src/readelf.c:571
+#, c-format
+msgid " Version: %hhd %s\n"
+msgstr " Wersja: %hhd %s\n"
+
-+#: src/readelf.c:555 src/readelf.c:571
++#: src/readelf.c:573 src/readelf.c:589
+msgid "(current)"
+msgstr "(aktualna)"
+
-+#: src/readelf.c:558
++#: src/readelf.c:576
+#, c-format
+msgid " OS/ABI: %s\n"
+msgstr " OS/ABI: %s\n"
+
-+#: src/readelf.c:561
++#: src/readelf.c:579
+#, c-format
+msgid " ABI Version: %hhd\n"
+msgstr " Wersja ABI: %hhd\n"
+
-+#: src/readelf.c:564
++#: src/readelf.c:582
+msgid " Type: "
+msgstr " Typ: "
+
-+#: src/readelf.c:567
++#: src/readelf.c:585
+#, c-format
+msgid " Machine: %s\n"
+msgstr " Maszyna: %s\n"
+
-+#: src/readelf.c:569
++#: src/readelf.c:587
+#, c-format
+msgid " Version: %d %s\n"
+msgstr " Wersja: %d %s\n"
+
-+#: src/readelf.c:573
++#: src/readelf.c:591
+#, c-format
+msgid " Entry point address: %#<PRIx64>\n"
+msgstr " Adres punktu wej¶ciowego: %#<PRIx64>\n"
+
-+#: src/readelf.c:576
++#: src/readelf.c:594
+#, c-format
+msgid " Start of program headers: %<PRId64> %s\n"
+msgstr " Pocz±tek nag³ówków programu: %<PRId64> %s\n"
+
-+#: src/readelf.c:577 src/readelf.c:580
++#: src/readelf.c:595 src/readelf.c:598
+msgid "(bytes into file)"
+msgstr "(bajtów w pliku)"
+
-+#: src/readelf.c:579
++#: src/readelf.c:597
+#, c-format
+msgid " Start of section headers: %<PRId64> %s\n"
+msgstr " Pocz±tek nag³ówków sekcji: %<PRId64> %s\n"
+
-+#: src/readelf.c:582
++#: src/readelf.c:600
+#, c-format
+msgid " Flags: %s\n"
+msgstr " Flagi: %s\n"
+
-+#: src/readelf.c:585
++#: src/readelf.c:603
+#, c-format
+msgid " Size of this header: %<PRId16> %s\n"
+msgstr " Rozmiar tego nag³ówka: %<PRId16> %s\n"
+
-+#: src/readelf.c:586 src/readelf.c:589 src/readelf.c:595
++#: src/readelf.c:604 src/readelf.c:607 src/readelf.c:613
+msgid "(bytes)"
+msgstr "(bajtów)"
+
-+#: src/readelf.c:588
++#: src/readelf.c:606
+#, c-format
+msgid " Size of program header entries: %<PRId16> %s\n"
+msgstr " Rozmiar wpisów nag³ówka programu: %<PRId16> %s\n"
+
-+#: src/readelf.c:591
++#: src/readelf.c:609
+#, c-format
+msgid " Number of program headers entries: %<PRId16>\n"
+msgstr " Liczba wpisów nag³ówków programu: %<PRId16>\n"
+
-+#: src/readelf.c:594
++#: src/readelf.c:612
+#, c-format
+msgid " Size of section header entries: %<PRId16> %s\n"
+msgstr " Rozmiar wpisów nag³ówka sekcji: %<PRId16> %s\n"
+
-+#: src/readelf.c:597
++#: src/readelf.c:615
+#, c-format
+msgid " Number of section headers entries: %<PRId16>"
+msgstr " Liczba wpisów nag³ówków sekcji: %<PRId16>"
+
-+#: src/readelf.c:606
++#: src/readelf.c:624
+#, c-format
+msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_size)"
+msgstr " (%<PRIu32> w [0].sh_size)"
+
-+#: src/readelf.c:609 src/readelf.c:625
++#: src/readelf.c:627 src/readelf.c:643
+msgid " ([0] not available)"
+msgstr " ([0] niedostêpny)"
+
-+#: src/readelf.c:621
++#: src/readelf.c:639
+#, c-format
+msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_link)"
+msgstr " (%<PRIu32> w [0].sh_link)"
+
-+#: src/readelf.c:629
++#: src/readelf.c:647
+#, c-format
+msgid ""
+" Section header string table index: XINDEX%s\n"
+" Indeks tabeli ³añcuchów nag³ówków sekcji: XINDEX%s\n"
+"\n"
+
-+#: src/readelf.c:633
++#: src/readelf.c:651
+#, c-format
+msgid ""
+" Section header string table index: %<PRId16>\n"
+" Indeks tabeli ³añcuchów nag³ówków sekcji: %<PRId16>\n"
+"\n"
+
-+#: src/readelf.c:665
++#: src/readelf.c:683
+#, c-format
+msgid ""
+"There are %d section headers, starting at offset %#<PRIx64>:\n"
+"Jest %d nag³ówków sekcji, zaczynaj±cych siê od offsetu %#<PRIx64>:\n"
+"\n"
+
-+#: src/readelf.c:675
++#: src/readelf.c:693
+msgid "Section Headers:"
+msgstr "Nag³ówki sekcji:"
+
-+#: src/readelf.c:678
-+msgid "[Nr] Name Type Addr Off Size ES Flags Lk Inf Al"
-+msgstr "[Nr] Nazwa Typ Adres Offset Rozm ES Flagi Lk Inf Al"
++#: src/readelf.c:696
++msgid ""
++"[Nr] Name Type Addr Off Size ES Flags Lk "
++"Inf Al"
++msgstr ""
++"[Nr] Nazwa Typ Adres Offset Rozm ES Flagi Lk "
++"Inf Al"
+
-+#: src/readelf.c:680
-+msgid "[Nr] Name Type Addr Off Size ES Flags Lk Inf Al"
-+msgstr "[Nr] Nazwa Typ Adres Offset Rozmiar ES Flagi Lk Inf Al"
++#: src/readelf.c:698
++msgid ""
++"[Nr] Name Type Addr Off Size ES "
++"Flags Lk Inf Al"
++msgstr ""
++"[Nr] Nazwa Typ Adres Offset Rozmiar ES "
++"Flagi Lk Inf Al"
+
-+#: src/readelf.c:692 src/readelf.c:834
++#: src/readelf.c:710 src/readelf.c:862
+#, c-format
+msgid "cannot get section: %s"
+msgstr "nie mo¿na pobraæ sekcji: %s"
+
-+#: src/readelf.c:698 src/readelf.c:841
++#: src/readelf.c:716 src/readelf.c:869
+#, c-format
+msgid "cannot get section header: %s"
+msgstr "nie mo¿na pobraæ nag³ówka sekcji: %s"
+
-+#: src/readelf.c:757
++#: src/readelf.c:775
+msgid "Program Headers:"
+msgstr "Nag³ówki programu:"
+
-+#: src/readelf.c:759
-+msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align"
-+msgstr " Typ Offset AdresWirt AdresFiz RozmPlik RozmPam Flg Wyrównanie"
++#: src/readelf.c:777
++msgid ""
++" Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align"
++msgstr ""
++" Typ Offset AdresWirt AdresFiz RozmPlik RozmPam Flg "
++"Wyrównanie"
+
-+#: src/readelf.c:762
-+msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align"
-+msgstr " Typ Offset AdresWirtualny AdresFizyczny RozmPlik RozmPam Flg Wyrównanie"
++#: src/readelf.c:780
++msgid ""
++" Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz "
++"MemSiz Flg Align"
++msgstr ""
++" Typ Offset AdresWirtualny AdresFizyczny RozmPlik "
++"RozmPam Flg Wyrównanie"
+
-+#: src/readelf.c:799
++#: src/readelf.c:820
+#, c-format
+msgid "\t[Requesting program interpreter: %s]\n"
+msgstr "\t[Wywo³anie interpretera programu: %s]\n"
+
-+#: src/readelf.c:809
++#: src/readelf.c:836
+msgid ""
+"\n"
+" Section to Segment mapping:\n"
+" Odwzorowanie sekcji na segmenty:\n"
+" Segment Sekcje..."
+
-+#: src/readelf.c:822
++#: src/readelf.c:849
+#, c-format
+msgid "cannot get program header: %s"
+msgstr "nie mo¿na pobraæ nag³ówka programu: %s"
+
-+#: src/readelf.c:896
++#: src/readelf.c:952
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Grupa sekcji COMDAT [%2zu] '%s' z sygnatur± '%s' zawiera %zu wpisów:\n"
+
-+#: src/readelf.c:901
++#: src/readelf.c:957
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Grupa sekcji [%2zu] '%s' z sygnatur± '%s' zawiera %zu wpisów:\n"
+
-+#: src/readelf.c:909
++#: src/readelf.c:965
+msgid "<INVALID SYMBOL>"
+msgstr "<B£ÊDNY SYMBOL>"
+
-+#: src/readelf.c:921
++#: src/readelf.c:977
+#, c-format
+msgid " [%2u] <INVALID SECTION>\n"
+msgstr " [%2u] <B£ÊDNA SEKCJA>\n"
+
-+#: src/readelf.c:926
++#: src/readelf.c:982
+msgid "<INVALID SECTION>"
+msgstr "<B£ÊDNA SEKCJA>"
+
-+#: src/readelf.c:1077
++#: src/readelf.c:1133
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+msgstr[0] ""
+"\n"
+"Segment dynamiczny zawiera %lu wpis:\n"
-+" Adres: %#0*<PRIx64> Offset: %#08<PRIx64> Dowi±zanie do sekcji: [%2u] '%s'\n"
++" Adres: %#0*<PRIx64> Offset: %#08<PRIx64> Dowi±zanie do sekcji: [%2u] '%"
++"s'\n"
+msgstr[1] ""
+"\n"
+"Segment dynamiczny zawiera %lu wpisy:\n"
-+" Adres: %#0*<PRIx64> Offset: %#08<PRIx64> Dowi±zanie do sekcji: [%2u] '%s'\n"
++" Adres: %#0*<PRIx64> Offset: %#08<PRIx64> Dowi±zanie do sekcji: [%2u] '%"
++"s'\n"
+msgstr[2] ""
+"\n"
+"Segment dynamiczny zawiera %lu wpisów:\n"
-+" Adres: %#0*<PRIx64> Offset: %#08<PRIx64> Dowi±zanie do sekcji: [%2u] '%s'\n"
++" Adres: %#0*<PRIx64> Offset: %#08<PRIx64> Dowi±zanie do sekcji: [%2u] '%"
++"s'\n"
+
-+#: src/readelf.c:1089
++#: src/readelf.c:1145
+msgid " Type Value\n"
+msgstr " Typ Warto¶æ\n"
+
-+#: src/readelf.c:1115
++#: src/readelf.c:1171
+#, c-format
+msgid "Shared library: [%s]\n"
+msgstr "Biblioteka dzielona: [%s]\n"
+
-+#: src/readelf.c:1120
++#: src/readelf.c:1176
+#, c-format
+msgid "Library soname: [%s]\n"
+msgstr "soname biblioteki: [%s]\n"
+
-+#: src/readelf.c:1125
++#: src/readelf.c:1181
+#, c-format
+msgid "Library rpath: [%s]\n"
+msgstr "rpath biblioteki: [%s]\n"
+
-+#: src/readelf.c:1130
++#: src/readelf.c:1186
+#, c-format
+msgid "Library runpath: [%s]\n"
+msgstr "runpath biblioteki: [%s]\n"
+
-+#: src/readelf.c:1150
++#: src/readelf.c:1206
+#, c-format
+msgid "%<PRId64> (bytes)\n"
+msgstr "%<PRId64> (bajtów)\n"
+
-+#: src/readelf.c:1269 src/readelf.c:1435
-+#, c-format
++#: src/readelf.c:1325 src/readelf.c:1482
++#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
-+"Invalid symbol table at offset %#0*<PRIx64>\n"
++"Invalid symbol table at offset %#0<PRIx64>\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"B³êdna tabela symboli pod offsetem %#0*<PRIx64>\n"
+
-+#: src/readelf.c:1297
-+#, c-format
++#: src/readelf.c:1353
++#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
-+"Relocation section [%2u] '%s' for section [%2u] '%s' at offset %#0*<PRIx64> contains %d entry:\n"
++"Relocation section [%2u] '%s' for section [%2u] '%s' at offset %#0<PRIx64> "
++"contains %d entry:\n"
+msgid_plural ""
+"\n"
-+"Relocation section [%2u] '%s' for section [%2u] '%s' at offset %#0*<PRIx64> contains %d entries:\n"
++"Relocation section [%2u] '%s' for section [%2u] '%s' at offset %#0<PRIx64> "
++"contains %d entries:\n"
+msgstr[0] ""
+"\n"
-+"Sekcja relokacji [%2u] '%s' dla sekcji [%2u] '%s' pod offsetem %#0*<PRIx64> zawiera %d wpis:\n"
++"Sekcja relokacji [%2u] '%s' dla sekcji [%2u] '%s' pod offsetem %#0*<PRIx64> "
++"zawiera %d wpis:\n"
+msgstr[1] ""
+"\n"
-+"Sekcja relokacji [%2u] '%s' dla sekcji [%2u] '%s' pod offsetem %#0*<PRIx64> zawiera %d wpisy:\n"
++"Sekcja relokacji [%2u] '%s' dla sekcji [%2u] '%s' pod offsetem %#0*<PRIx64> "
++"zawiera %d wpisy:\n"
+msgstr[2] ""
+"\n"
-+"Sekcja relokacji [%2u] '%s' dla sekcji [%2u] '%s' pod offsetem %#0*<PRIx64> zawiera %d wpisów:\n"
++"Sekcja relokacji [%2u] '%s' dla sekcji [%2u] '%s' pod offsetem %#0*<PRIx64> "
++"zawiera %d wpisów:\n"
+
-+#: src/readelf.c:1312
-+#, c-format
++#: src/readelf.c:1368
++#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
-+"Relocation section [%2u] '%s' at offset %#0*<PRIx64> contains %d entry:\n"
++"Relocation section [%2u] '%s' at offset %#0<PRIx64> contains %d entry:\n"
+msgid_plural ""
+"\n"
-+"Relocation section [%2u] '%s' at offset %#0*<PRIx64> contains %d entries:\n"
++"Relocation section [%2u] '%s' at offset %#0<PRIx64> contains %d entries:\n"
+msgstr[0] ""
+"\n"
+"Sekcja relokacji [%2u] '%s' pod offsetem %#0*<PRIx64> zawiera %d wpis:\n"
+"\n"
+"Sekcja relokacji [%2u] '%s' pod offsetem %#0*<PRIx64> zawiera %d wpisów:\n"
+
-+#: src/readelf.c:1322
++#: src/readelf.c:1378
+msgid " Offset Type Value Name\n"
+msgstr " Offset Typ Warto¶æ Nazwa\n"
+
-+#: src/readelf.c:1324
++#: src/readelf.c:1380
+msgid " Offset Type Value Name\n"
+msgstr " Offset Typ Warto¶æ Nazwa\n"
+
-+#: src/readelf.c:1351 src/readelf.c:1362 src/readelf.c:1380 src/readelf.c:1392
-+#: src/readelf.c:1503 src/readelf.c:1515 src/readelf.c:1534 src/readelf.c:1547
++#: src/readelf.c:1407 src/readelf.c:1418 src/readelf.c:1436 src/readelf.c:1448
++#: src/readelf.c:1551 src/readelf.c:1563 src/readelf.c:1582 src/readelf.c:1595
+msgid "<INVALID RELOC>"
+msgstr "<B£ÊDNA RELOKACJA>"
+
-+#: src/readelf.c:1352 src/readelf.c:1504
++#: src/readelf.c:1408 src/readelf.c:1552
+msgid "INVALID SYMBOL"
+msgstr "B£ÊDNY SYMBOL"
+
-+#: src/readelf.c:1381 src/readelf.c:1535
++#: src/readelf.c:1437 src/readelf.c:1583
+msgid "INVALID SECTION"
+msgstr "B£ÊDNA SEKCJA"
+
-+#: src/readelf.c:1462
-+#, c-format
++#: src/readelf.c:1511
++#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
-+"Relocation section '%s' for section [%2u] '%s' at offset %#0*<PRIx64> contains %d entry:\n"
++"Relocation section [%2zu] '%s' for section [%2u] '%s' at offset %#0<PRIx64> "
++"contains %d entry:\n"
+msgid_plural ""
+"\n"
-+"Relocation section '%s' for section [%2u] '%s' at offset %#0*<PRIx64> contains %d entries:\n"
++"Relocation section [%2zu] '%s' for section [%2u] '%s' at offset %#0<PRIx64> "
++"contains %d entries:\n"
+msgstr[0] ""
+"\n"
-+"Sekcja relokacji '%s' dla sekcji [%2u] '%s' pod offsetem %#0*<PRIx64> zawiera %d wpis:\n"
++"Sekcja relokacji [%2u] '%s' dla sekcji [%2u] '%s' pod offsetem %#0*<PRIx64> "
++"zawiera %d wpis:\n"
+msgstr[1] ""
+"\n"
-+"Sekcja relokacji '%s' dla sekcji [%2u] '%s' pod offsetem %#0*<PRIx64> zawiera %d wpisy:\n"
++"Sekcja relokacji [%2u] '%s' dla sekcji [%2u] '%s' pod offsetem %#0*<PRIx64> "
++"zawiera %d wpisy:\n"
+msgstr[2] ""
+"\n"
-+"Sekcja relokacji '%s' dla sekcji [%2u] '%s' pod offsetem %#0*<PRIx64> zawiera %d wpisów:\n"
++"Sekcja relokacji [%2u] '%s' dla sekcji [%2u] '%s' pod offsetem %#0*<PRIx64> "
++"zawiera %d wpisów:\n"
+
-+#: src/readelf.c:1473
++#: src/readelf.c:1523
+msgid " Offset Type Value Addend Name\n"
+msgstr " Offset Typ Warto¶æ Koniec Nazwa\n"
+
-+#: src/readelf.c:1475
++#: src/readelf.c:1525
+msgid " Offset Type Value Addend Name\n"
-+msgstr " Offset Typ Warto¶æ Koniec Nazwa\n"
++msgstr ""
++" Offset Typ Warto¶æ Koniec Nazwa\n"
+
-+#: src/readelf.c:1640
++#: src/readelf.c:1688
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Tabela symboli [%2u] '%s' zawiera %u wpisów:\n"
+
-+#: src/readelf.c:1645
++#: src/readelf.c:1693
+#, c-format
+msgid " %lu local symbol String table: [%2u] '%s'\n"
+msgid_plural " %lu local symbols String table: [%2u] '%s'\n"
+msgstr[1] " %lu symbole lokalne Tabela ³añcuchów: [%2u] '%s'\n"
+msgstr[2] " %lu symboli lokalnych Tabela ³añcuchów: [%2u] '%s'\n"
+
-+#: src/readelf.c:1655
++#: src/readelf.c:1703
+msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
+msgstr " Numer: Warto¶æ Rozm Typ Bind Widoczno¶æ Ndx Nazwa\n"
+
-+#: src/readelf.c:1657
++#: src/readelf.c:1705
+msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
+msgstr " Numer: Warto¶æ Rozm Typ Bind Widoczno¶æ Ndx Nazwa\n"
+
-+#: src/readelf.c:1677
++#: src/readelf.c:1725
+#, c-format
+msgid "%5u: %0*<PRIx64> %6<PRId64> %-7s %-6s %-9s %6s %s"
+msgstr "%5u: %0*<PRIx64> %6<PRId64> %-7s %-6s %-9s %6s %s"
+
-+#: src/readelf.c:1767
++#: src/readelf.c:1815
+msgid "bad dynamic symbol"
+msgstr "b³êdny symbol dynamiczny"
+
-+#: src/readelf.c:1850
++#: src/readelf.c:1898
+msgid "none"
+msgstr "brak"
+
-+#: src/readelf.c:1867
++#: src/readelf.c:1915
+msgid "| <unknown>"
+msgstr "| <nieznany>"
+
-+#: src/readelf.c:1895
++#: src/readelf.c:1943
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+msgstr[0] ""
+"\n"
+"Sekcja wymaganych wersji [%2u] '%s' zawiera %d wpis:\n"
-+" Adres: %#0*<PRIx64> Offset: %#08<PRIx64> Dowi±zanie do sekcji: [%2u] '%s'\n"
++" Adres: %#0*<PRIx64> Offset: %#08<PRIx64> Dowi±zanie do sekcji: [%2u] '%"
++"s'\n"
+msgstr[1] ""
+"\n"
+"Sekcja wymaganych wersji [%2u] '%s' zawiera %d wpisy:\n"
-+" Adres: %#0*<PRIx64> Offset: %#08<PRIx64> Dowi±zanie do sekcji: [%2u] '%s'\n"
++" Adres: %#0*<PRIx64> Offset: %#08<PRIx64> Dowi±zanie do sekcji: [%2u] '%"
++"s'\n"
+msgstr[2] ""
+"\n"
+"Sekcja wymaganych wersji [%2u] '%s' zawiera %d wpisów:\n"
-+" Adres: %#0*<PRIx64> Offset: %#08<PRIx64> Dowi±zanie do sekcji: [%2u] '%s'\n"
++" Adres: %#0*<PRIx64> Offset: %#08<PRIx64> Dowi±zanie do sekcji: [%2u] '%"
++"s'\n"
+
-+#: src/readelf.c:1922
++#: src/readelf.c:1970
+#, c-format
+msgid " %#06x: Version: %hu File: %s Cnt: %hu\n"
+msgstr " %#06x: Wersja: %hu Plik: %s Licznik: %hu\n"
+
-+#: src/readelf.c:1937
++#: src/readelf.c:1985
+#, c-format
+msgid " %#06x: Name: %s Flags: %s Version: %hu\n"
+msgstr " %#06x: Nazwa: %s Flagi: %s Wersja: %hu\n"
+
-+#: src/readelf.c:1972
++#: src/readelf.c:2020
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+msgstr[0] ""
+"\n"
+"Sekcja definicji wersji [%2u] '%s' zawiera %d wpis:\n"
-+" Adres: %#0*<PRIx64> Offset: %#08<PRIx64> Dowi±zanie do sekcji: [%2u] '%s'\n"
++" Adres: %#0*<PRIx64> Offset: %#08<PRIx64> Dowi±zanie do sekcji: [%2u] '%"
++"s'\n"
+msgstr[1] ""
+"\n"
+"Sekcja definicji wersji [%2u] '%s' zawiera %d wpisy:\n"
-+" Adres: %#0*<PRIx64> Offset: %#08<PRIx64> Dowi±zanie do sekcji: [%2u] '%s'\n"
++" Adres: %#0*<PRIx64> Offset: %#08<PRIx64> Dowi±zanie do sekcji: [%2u] '%"
++"s'\n"
+msgstr[2] ""
+"\n"
+"Sekcja definicji wersji [%2u] '%s' zawiera %d wpisów:\n"
-+" Adres: %#0*<PRIx64> Offset: %#08<PRIx64> Dowi±zanie do sekcji: [%2u] '%s'\n"
++" Adres: %#0*<PRIx64> Offset: %#08<PRIx64> Dowi±zanie do sekcji: [%2u] '%"
++"s'\n"
+
-+#: src/readelf.c:2007
++#: src/readelf.c:2055
+#, c-format
+msgid " %#06x: Version: %hd Flags: %s Index: %hd Cnt: %hd Name: %s\n"
-+msgstr " %#06x: Wersja: %hd Flagi: %s Indeks: %hd Licznik: %hd Nazwa: %s\n"
++msgstr ""
++" %#06x: Wersja: %hd Flagi: %s Indeks: %hd Licznik: %hd Nazwa: %s\n"
+
-+#: src/readelf.c:2022
++#: src/readelf.c:2070
+#, c-format
+msgid " %#06x: Parent %d: %s\n"
+msgstr " %#06x: Rodzic %d: %s\n"
+
-+#: src/readelf.c:2271
++#: src/readelf.c:2319
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Sekcja symboli wersji [%2u] '%s' zawiera %d wpisów:\n"
+" Adres: %#0*<PRIx64> Offset: %#08<PRIx64> Dowi±zanie do sekcji: [%2u] '%s'"
+
-+#: src/readelf.c:2303
++#: src/readelf.c:2351
+msgid " 0 *local* "
+msgstr " 0 *lokalny* "
+
-+#: src/readelf.c:2308
++#: src/readelf.c:2356
+msgid " 1 *global* "
+msgstr " 1 *globalny* "
+
-+#: src/readelf.c:2364
++#: src/readelf.c:2412
+#, c-format
+msgid "cannot get data for section %d: %s"
+msgstr "nie mo¿na pobraæ danych dla sekcji %d: %s"
+
-+#: src/readelf.c:2374
++#: src/readelf.c:2422
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
-+"Histogram for bucket list length in section [%2u] '%s' (total of %d bucket):\n"
++"Histogram for bucket list length in section [%2u] '%s' (total of %d "
++"bucket):\n"
+" Addr: %#0*<PRIx64> Offset: %#08<PRIx64> Link to section: [%2u] '%s'\n"
+msgid_plural ""
+"\n"
-+"Histogram for bucket list length in section [%2u] '%s' (total of %d buckets):\n"
++"Histogram for bucket list length in section [%2u] '%s' (total of %d "
++"buckets):\n"
+" Addr: %#0*<PRIx64> Offset: %#08<PRIx64> Link to section: [%2u] '%s'\n"
+msgstr[0] ""
+"\n"
-+"Histogram dla d³ugo¶ci listy kube³ków w sekcji [%2u] '%s' (w sumie %d kube³ek):\n"
-+" Adres: %#0*<PRIx64> Offset: %#08<PRIx64> Dowi±zanie do sekcji: [%2u] '%s'\n"
++"Histogram dla d³ugo¶ci listy kube³ków w sekcji [%2u] '%s' (w sumie %d "
++"kube³ek):\n"
++" Adres: %#0*<PRIx64> Offset: %#08<PRIx64> Dowi±zanie do sekcji: [%2u] '%"
++"s'\n"
+msgstr[1] ""
+"\n"
-+"Histogram dla d³ugo¶ci listy kube³ków w sekcji [%2u] '%s' (w sumie %d kube³ki):\n"
-+" Adres: %#0*<PRIx64> Offset: %#08<PRIx64> Dowi±zanie do sekcji: [%2u] '%s'\n"
++"Histogram dla d³ugo¶ci listy kube³ków w sekcji [%2u] '%s' (w sumie %d "
++"kube³ki):\n"
++" Adres: %#0*<PRIx64> Offset: %#08<PRIx64> Dowi±zanie do sekcji: [%2u] '%"
++"s'\n"
+msgstr[2] ""
+"\n"
-+"Histogram dla d³ugo¶ci listy kube³ków w sekcji [%2u] '%s' (w sumie %d kube³ków):\n"
-+" Adres: %#0*<PRIx64> Offset: %#08<PRIx64> Dowi±zanie do sekcji: [%2u] '%s'\n"
++"Histogram dla d³ugo¶ci listy kube³ków w sekcji [%2u] '%s' (w sumie %d "
++"kube³ków):\n"
++" Adres: %#0*<PRIx64> Offset: %#08<PRIx64> Dowi±zanie do sekcji: [%2u] '%"
++"s'\n"
+
-+#: src/readelf.c:2419
-+#, no-c-format
++#: src/readelf.c:2467
++#, fuzzy, c-format
+msgid " Length Number % of total Coverage"
+msgstr " D³ugo¶æ Liczba % ca³o¶ci Pokrycie"
+
-+#: src/readelf.c:2420
++#: src/readelf.c:2468
+#, c-format
+msgid " 0 %6<PRIu32> %5.1f%%\n"
+msgstr " 0 %6<PRIu32> %5.1f%%\n"
+
-+#: src/readelf.c:2426
++#: src/readelf.c:2474
+#, c-format
+msgid "%7d %6<PRIu32> %5.1f%% %5.1f%%\n"
+msgstr "%7d %6<PRIu32> %5.1f%% %5.1f%%\n"
+
-+#: src/readelf.c:2440
++#: src/readelf.c:2488
+#, c-format
+msgid ""
+" Average number of tests: successful lookup: %f\n"
+" ¦rednia liczba testów: udane wyszukania: %f\n"
+" nieudane wyszukania: %f\n"
+
++#: src/readelf.c:2523
++#, fuzzy, c-format
++msgid ""
++"\n"
++"Library list section [%2zu] '%s' at offset %#0<PRIx64> contains %d entry:\n"
++msgid_plural ""
++"\n"
++"Library list section [%2zu] '%s' at offset %#0<PRIx64> contains %d entries:\n"
++msgstr[0] ""
++"\n"
++"Sekcja relokacji [%2u] '%s' pod offsetem %#0*<PRIx64> zawiera %d wpis:\n"
++msgstr[1] ""
++"\n"
++"Sekcja relokacji [%2u] '%s' pod offsetem %#0*<PRIx64> zawiera %d wpisy:\n"
++msgstr[2] ""
++"\n"
++"Sekcja relokacji [%2u] '%s' pod offsetem %#0*<PRIx64> zawiera %d wpisów:\n"
++
+#: src/readelf.c:2537
++#, fuzzy
++msgid ""
++" Library Time Stamp Checksum Version "
++"Flags"
++msgstr ""
++" Offset Typ Warto¶æ Koniec Nazwa\n"
++
++#: src/readelf.c:2648
+#, c-format
+msgid "unknown tag %hx"
+msgstr "nieznany znacznik %hx"
+
-+#: src/readelf.c:2539
++#: src/readelf.c:2650
+#, c-format
+msgid "unknown user tag %hx"
+msgstr "nieznany znacznik u¿ytkownika %hx"
+
-+#: src/readelf.c:2722
++#: src/readelf.c:2833
+#, c-format
+msgid "unknown attribute %hx"
+msgstr "nieznany atrybut %hx"
+
-+#: src/readelf.c:2725
++#: src/readelf.c:2836
+#, c-format
+msgid "unknown user attribute %hx"
+msgstr "nieznany atrybut u¿ytkownika %hx"
+
-+#: src/readelf.c:2771
++#: src/readelf.c:2882
+#, c-format
+msgid "unknown form %<PRIx64>"
+msgstr "nieznana forma %<PRIx64>"
+
-+#: src/readelf.c:3141
++#: src/readelf.c:3255
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Sekcja DWARF '%s' pod offsetem %#<PRIx64>:\n"
+" [ Kod]\n"
+
-+#: src/readelf.c:3153
++#: src/readelf.c:3267
+#, c-format
+msgid " *** error while reading abbreviation: %s\n"
+msgstr " *** b³±d podczas odczytu skrótu: %s\n"
+
-+#: src/readelf.c:3167
++#: src/readelf.c:3281
+#, c-format
+msgid " [%5u] offset: %<PRId64>, children: %s, tag: %s\n"
+msgstr " [%5u] offset: %<PRId64>, potomek: %s, znacznik: %s\n"
+
-+#: src/readelf.c:3170
++#: src/readelf.c:3284
+msgid "yes"
+msgstr "tak"
+
-+#: src/readelf.c:3170
++#: src/readelf.c:3284
+msgid "no"
+msgstr "nie"
+
-+#: src/readelf.c:3202
++#: src/readelf.c:3316
+#, c-format
+msgid "cannot get .debug_aranges content: %s"
+msgstr "nie mo¿na pobraæ zawarto¶ci .debug_aranges: %s"
+
-+#: src/readelf.c:3207
++#: src/readelf.c:3321
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Sekcja DWARF '%s' pod offsetem %#<PRIx64> zawiera %zu wpisów:\n"
+
-+#: src/readelf.c:3237
++#: src/readelf.c:3351
+#, c-format
+msgid " [%*zu] ???\n"
+msgstr " [%*zu] ???\n"
+
-+#: src/readelf.c:3239
++#: src/readelf.c:3353
+#, c-format
-+msgid " [%*zu] start: %0#*<PRIx64>, length: %5<PRIu64>, CU DIE offset: %6<PRId64>\n"
-+msgstr " [%*zu] start: %0#*<PRIx64>, d³ugo¶æ: %5<PRIu64>, offset CU DIE: %6<PRId64>\n"
++msgid ""
++" [%*zu] start: %0#*<PRIx64>, length: %5<PRIu64>, CU DIE offset: %6<PRId64>\n"
++msgstr ""
++" [%*zu] start: %0#*<PRIx64>, d³ugo¶æ: %5<PRIu64>, offset CU DIE: %6<PRId64>\n"
+
-+#: src/readelf.c:3273
++#: src/readelf.c:3387
+#, c-format
+msgid "cannot get attribute code: %s"
+msgstr "nie mo¿na pobraæ kodu atrybutu: %s"
+
-+#: src/readelf.c:3281
++#: src/readelf.c:3395
+#, c-format
+msgid "cannot get attribute form: %s"
+msgstr "nie mo¿na pobraæ formy atrybutu: %s"
+
-+#: src/readelf.c:3293
++#: src/readelf.c:3407
+#, c-format
+msgid "cannot get attribute value: %s"
+msgstr "nie mo¿na pobraæ warto¶ci atrybutu: %s"
+
-+#: src/readelf.c:3392
++#: src/readelf.c:3506
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Sekcja DWARF '%s' pod offsetem %#<PRIx64>:\n"
+" [Offset]\n"
+
-+#: src/readelf.c:3417
++#: src/readelf.c:3531
+#, c-format
+msgid ""
+" Compilation unit at offset %<PRIu64>:\n"
-+" Version: %<PRIu16>, Abbreviation section offset: %<PRIu64>, Address size: %<PRIu8>, Offset size: %<PRIu8>\n"
++" Version: %<PRIu16>, Abbreviation section offset: %<PRIu64>, Address size: %"
++"<PRIu8>, Offset size: %<PRIu8>\n"
+msgstr ""
+" Jednostka kompilacji pod offsetem %<PRIu64>:\n"
-+" Wersja: %<PRIu16>, offset sekcji skrótów: %<PRIu64>, rozmiar adresu: %<PRIu8>, rozmiar offsetu: %<PRIu8>\n"
++" Wersja: %<PRIu16>, offset sekcji skrótów: %<PRIu64>, rozmiar adresu: %"
++"<PRIu8>, rozmiar offsetu: %<PRIu8>\n"
+
-+#: src/readelf.c:3434
++#: src/readelf.c:3548
+#, c-format
+msgid "cannot get DIE at offset %<PRIu64> in section '%s': %s"
+msgstr "nie mo¿na pobraæ DIE pod offsetem %<PRIu64> w sekcji '%s': %s"
+
-+#: src/readelf.c:3445
++#: src/readelf.c:3559
+#, c-format
+msgid "cannot get DIE offset: %s"
+msgstr "nie mo¿na pobraæ offsetu DIE: %s"
+
-+#: src/readelf.c:3453
++#: src/readelf.c:3567
+#, c-format
+msgid "cannot get tag of DIE at offset %<PRIu64> in section '%s': %s"
-+msgstr "nie mo¿na pobraæ znacznika DIE pod offsetem %<PRIu64> w sekcji '%s': %s"
++msgstr ""
++"nie mo¿na pobraæ znacznika DIE pod offsetem %<PRIu64> w sekcji '%s': %s"
+
-+#: src/readelf.c:3566
++#: src/readelf.c:3680
+#, c-format
+msgid "cannot get next DIE: %s\n"
+msgstr "nie mo¿na pobraæ nastêpnego DIE: %s\n"
+
-+#: src/readelf.c:3573
++#: src/readelf.c:3687
+#, c-format
+msgid "cannot get next DIE: %s"
+msgstr "nie mo¿na pobraæ nastêpnego DIE: %s"
+
-+#: src/readelf.c:3594 src/readelf.c:3606 src/readelf.c:3633
++#: src/readelf.c:3709 src/readelf.c:4118 src/readelf.c:4153 src/readelf.c:4322
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Sekcja DWARF '%s' pod offsetem %#<PRIx64>:\n"
+
-+#: src/readelf.c:3620
++#: src/readelf.c:3721
++#, fuzzy, c-format
++msgid "cannot get line data section data: %s"
++msgstr "nie mo¿na pobraæ danych dla sekcji %d: %s"
++
++#: src/readelf.c:3740
++#, fuzzy, c-format
++msgid "invalid data in section [%zu] '%s'"
++msgstr "b³êdna sekcja .debug_line"
++
++#: src/readelf.c:3783
++#, c-format
++msgid ""
++"\n"
++" Length: %<PRIu64>\n"
++" DWARF version: %<PRIuFAST16>\n"
++" Prologue length: %<PRIu64>\n"
++" Minimum instruction length: %<PRIuFAST8>\n"
++" Initial value if '%s': %<PRIuFAST8>\n"
++" Line base: %<PRIdFAST8>\n"
++" Line range: %<PRIuFAST8>\n"
++" Opcode base: %<PRIuFAST8>\n"
++"\n"
++"Opcodes:\n"
++msgstr ""
++
++#: src/readelf.c:3809
++#, c-format
++msgid " [%*<PRIuFAST8>] %hhu argument\n"
++msgid_plural " [%*<PRIuFAST8>] %hhu arguments\n"
++msgstr[0] ""
++msgstr[1] ""
++
++#: src/readelf.c:3817
++msgid ""
++"\n"
++"Directory table:"
++msgstr ""
++
++#: src/readelf.c:3833
++msgid ""
++"\n"
++"File name table:\n"
++" Entry Dir Time Size Name"
++msgstr ""
++
++#: src/readelf.c:3862
++msgid ""
++"\n"
++"Line number statements:"
++msgstr ""
++
++#: src/readelf.c:3922
++#, c-format
++msgid " special opcode %u: address+%u = %#<PRIx64>, line%+d = %zu\n"
++msgstr ""
++
++#: src/readelf.c:3942
++#, c-format
++msgid " extended opcode %u: "
++msgstr ""
++
++#: src/readelf.c:3947
++msgid "end of sequence"
++msgstr ""
++
++#: src/readelf.c:3960
++#, c-format
++msgid "set address to %#<PRIx64>\n"
++msgstr ""
++
++#: src/readelf.c:3979
++#, c-format
++msgid "define new file: dir=%u, mtime=%<PRIu64>, length=%<PRIu64>, name=%s\n"
++msgstr ""
++
++#: src/readelf.c:3988
++#, fuzzy
++msgid "unknown opcode"
++msgstr "nieznany b³±d"
++
++#: src/readelf.c:4000
++msgid " copy"
++msgstr ""
++
++#: src/readelf.c:4008
++#, c-format
++msgid " advance address by %u to %#<PRIx64>\n"
++msgstr ""
++
++#: src/readelf.c:4018
++#, c-format
++msgid " advance line by constant %d to %<PRId64>\n"
++msgstr ""
++
++#: src/readelf.c:4026
++#, c-format
++msgid " set file to %<PRIu64>\n"
++msgstr ""
++
++#: src/readelf.c:4036
++#, c-format
++msgid " set column to %<PRIu64>\n"
++msgstr ""
++
++#: src/readelf.c:4043
++#, c-format
++msgid " set '%s' to %<PRIuFAST8>\n"
++msgstr ""
++
++#: src/readelf.c:4049
++msgid " set basic block flag"
++msgstr ""
++
++#: src/readelf.c:4057
++#, c-format
++msgid " advance address by constant %u to %#<PRIx64>\n"
++msgstr ""
++
++#: src/readelf.c:4070
++#, c-format
++msgid " advance address by fixed value %u to %#<PRIx64>\n"
++msgstr ""
++
++#: src/readelf.c:4077
++msgid " set prologue end flag"
++msgstr ""
++
++#: src/readelf.c:4082
++msgid " set epilogue begin flag"
++msgstr ""
++
++#: src/readelf.c:4091
++#, c-format
++msgid " unknown opcode with %<PRIu8> parameter:"
++msgid_plural " unknown opcode with %<PRIu8> parameters:"
++msgstr[0] ""
++msgstr[1] ""
++
++#: src/readelf.c:4163
++#, fuzzy, c-format
++msgid "cannot get macro information section data: %s"
++msgstr "nie mo¿na pobraæ danych dla sekcji %d: %s"
++
++#: src/readelf.c:4242
++#, c-format
++msgid "%*s*** non-terminated string at end of section"
++msgstr ""
++
++#: src/readelf.c:4309
+#, c-format
+msgid " [%5d] DIE offset: %6<PRId64>, CU DIE offset: %6<PRId64>, name: %s\n"
+msgstr " [%5d] offset DIE: %6<PRId64>, offset CU DIE: %6<PRId64>, nazwa: %s\n"
+
-+#: src/readelf.c:3655
++#: src/readelf.c:4344
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Sekcja DWARF '%s' pod offsetem %#<PRIx64>:\n"
+" %*s £añcuch\n"
+
-+#: src/readelf.c:3668
++#: src/readelf.c:4357
+#, c-format
+msgid " *** error while reading strings: %s\n"
+msgstr " *** b³±d podczas odczytu ³añcuchów: %s\n"
+
-+#: src/readelf.c:3693
++#: src/readelf.c:4382
+#, c-format
+msgid "cannot get debug context descriptor: %s"
+msgstr "nie mo¿na pobraæ deskryptora kontekstu debugowego: %s"
+
-+#: src/readelf.c:3769
-+#, c-format
++#: src/readelf.c:4459
++#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
-+"Note segment of %<PRId64> bytes at offset %#0*<PRIx64>:\n"
++"Note segment of %<PRId64> bytes at offset %#0<PRIx64>:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Segment notatki o d³ugo¶ci %<PRId64> bajtów pod offsetem %#0*<PRIx64>:\n"
+
-+#: src/readelf.c:3776
++#: src/readelf.c:4466
+#, c-format
+msgid "cannot get content of note section: %s"
+msgstr "nie mo¿na pobraæ zawarto¶ci sekcji notatki: %s"
+
-+#: src/readelf.c:3779
++#: src/readelf.c:4469
+msgid " Owner Data size Type\n"
+msgstr " W³a¶ciciel Rozmiar danych Typ\n"
+
-+#: src/readelf.c:3818
++#: src/readelf.c:4508
+#, c-format
+msgid " %-13.*s %9<PRId32> %s\n"
+msgstr " %-13.*s %9<PRId32> %s\n"
+
+#: src/size.c:52
-+msgid "Use the output format FORMAT. FORMAT can be `bsd' or `sysv'. The default is `bsd'"
-+msgstr "U¿ycie tego FORMATU wyj¶cia. Mo¿e to byæ `bsd' lub `sysv'. Domy¶lny jest `bsd'"
++msgid ""
++"Use the output format FORMAT. FORMAT can be `bsd' or `sysv'. The default "
++"is `bsd'"
++msgstr ""
++"U¿ycie tego FORMATU wyj¶cia. Mo¿e to byæ `bsd' lub `sysv'. Domy¶lny jest "
++"`bsd'"
+
+#: src/size.c:53
+msgid "Same as `--format=sysv'"
+msgid "%s: file format not recognized"
+msgstr "%s: format pliku nie rozpoznany"
+
-+#: src/size.c:407 src/strip.c:1772
++#: src/size.c:407 src/strip.c:1774
+#, c-format
+msgid "while closing `%s'"
+msgstr "podczas zamykania `%s'"
+msgid "Only one input file allowed together with '-o' and '-f'"
+msgstr "Tylko jeden plik wej¶ciowy jest dozwolony z '-o' i '-f'"
+
-+#: src/strip.c:262 src/strip.c:286
++#: src/strip.c:262 src/strip.c:294
+#, c-format
+msgid "cannot stat input file \"%s\""
+msgstr "nie mo¿na wykonaæ stat na pliku wej¶ciowym \"%s\""
+
-+#: src/strip.c:276
++#: src/strip.c:284
+#, c-format
+msgid "while opening \"%s\""
+msgstr "podczas otwierania \"%s\""
+
-+#: src/strip.c:313
++#: src/strip.c:321
+#, c-format
+msgid "%s: cannot use -o when stripping archive"
+msgstr "%s: nie mo¿na u¿ywaæ -o przy okrajaniu archiwum"
+
-+#: src/strip.c:419 src/strip.c:453
++#: src/strip.c:427 src/strip.c:462
+#, c-format
+msgid "cannot open `%s'"
+msgstr "nie mo¿na otworzyæ `%s'"
+
-+#: src/strip.c:432
++#: src/strip.c:442
+msgid "cannot open EBL backend"
+msgstr "nie mo¿na otworzyæ backendu EBL"
+
-+#: src/strip.c:480 src/strip.c:506
++#: src/strip.c:490 src/strip.c:516
+#, c-format
+msgid "cannot create new file `%s': %s"
+msgstr "nie mo¿na utworzyæ nowego pliku `%s': %s"
+
-+#: src/strip.c:567
++#: src/strip.c:577
+#, c-format
+msgid "illformed file `%s'"
+msgstr "plik `%s' ma z³y format"
+
-+#: src/strip.c:834 src/strip.c:943
++#: src/strip.c:843 src/strip.c:952
+#, c-format
+msgid "while generating output file: %s"
+msgstr "podczas generowania pliku wyj¶ciowego: %s"
+
-+#: src/strip.c:883 src/strip.c:1628
++#: src/strip.c:892 src/strip.c:1630
+#, c-format
+msgid "%s: error while creating ELF header: %s"
+msgstr "%s: b³±d podczas tworzenia nag³ówka ELF: %s"
+
-+#: src/strip.c:892 src/strip.c:1650
++#: src/strip.c:901 src/strip.c:1652
+#, c-format
+msgid "while writing `%s': %s"
+msgstr "podczas zapisu `%s': %s"
+
-+#: src/strip.c:903
++#: src/strip.c:912
+#, c-format
+msgid "while creating '%s'"
+msgstr "podczas tworzenia `%s'"
+
-+#: src/strip.c:915
++#: src/strip.c:924
+msgid "while computing checksum for debug information"
+msgstr "podczas obliczania sumy kontrolnej dla informacji debugowych"
+
-+#: src/strip.c:930
++#: src/strip.c:939
+#, c-format
+msgid "while preparing output for `%s'"
+msgstr "podczas przygotowywania wyj¶cia dla `%s'"
+
-+#: src/strip.c:984 src/strip.c:1041
++#: src/strip.c:993 src/strip.c:1050
+#, c-format
+msgid "while create section header section: %s"
+msgstr "podczas tworzenia sekcji nag³ówka sekcji: %s"
+
-+#: src/strip.c:990
++#: src/strip.c:999
+#, c-format
+msgid "cannot allocate section data: %s"
+msgstr "nie mo¿na przydzieliæ danych sekcji: %s"
+
-+#: src/strip.c:1050
++#: src/strip.c:1059
+#, c-format
+msgid "while create section header string table: %s"
+msgstr "podczas tworzenia tabeli ³añcuchów nag³ówka sekcji: %s"
+
-+#: src/strip.c:1636
++#: src/strip.c:1638
+#, c-format
+msgid "%s: error while reading the file: %s"
+msgstr "%s: b³±d podczas odczytu pliku: %s"
+
-+#: src/strip.c:1678 src/strip.c:1685
++#: src/strip.c:1680 src/strip.c:1687
+#, c-format
+msgid "error while finishing `%s': %s"
+msgstr "b³±d podczas koñczenia `%s': %s"
+
-+#: src/strip.c:1708 src/strip.c:1765
++#: src/strip.c:1710 src/strip.c:1767
+#, c-format
+msgid "cannot set access and modification date of \"%s\""
+msgstr "nie mo¿na ustawiæ czasu dostêpu i modyfikacji \"%s\""
+msgstr "To samo co --whole-archive."
+
+#: src/ld.c:90
-+msgid "Default rules of extracting from archive; weak references are not enough."
-+msgstr "Domy¶lne regu³y wyci±gania z archiwum; s³abe odwo³ania nie wystarczaj±."
++msgid ""
++"Default rules of extracting from archive; weak references are not enough."
++msgstr ""
++"Domy¶lne regu³y wyci±gania z archiwum; s³abe odwo³ania nie wystarczaj±."
+
+#: src/ld.c:93
+msgid "Weak references cause extraction from archive."
+
+#: src/ld.c:108
+msgid "Enable/disable lazy-loading flag for following dependencies."
-+msgstr "W³±czenie/wy³±czenie flagi leniwego ³adowania dla nastêpnych zale¿no¶ci."
++msgstr ""
++"W³±czenie/wy³±czenie flagi leniwego ³adowania dla nastêpnych zale¿no¶ci."
+
+#: src/ld.c:110
+msgid "Mark object as not loadable with 'dlopen'."
+
+#: src/ld.c:173
+msgid "Add/suppress addition indentifying link-editor to .comment section"
-+msgstr "Dodanie/pominiêcie dodawania identyfikacji edytora linkowania do sekcji .comment"
++msgstr ""
++"Dodanie/pominiêcie dodawania identyfikacji edytora linkowania do sekcji ."
++"comment"
+
+#: src/ld.c:177
+msgid "Select to get parser debug information"
+
+#: src/ld.c:1058
+msgid "could not find input file to determine output file format"
-+msgstr "nie mo¿na znale¼æ pliku wej¶ciowego, aby okre¶liæ format pliku wyj¶ciowego"
++msgstr ""
++"nie mo¿na znale¼æ pliku wej¶ciowego, aby okre¶liæ format pliku wyj¶ciowego"
+
+#: src/ld.c:1060
+msgid "try again with an appropriate '-m' parameter"
+#: src/ldgeneric.c:1887
+#, c-format
+msgid "cannot use DSO '%s' when generating relocatable object file"
-+msgstr "nie mo¿na u¿yæ DSO '%s' podczas generowania pliku obiektu relokowalnego"
++msgstr ""
++"nie mo¿na u¿yæ DSO '%s' podczas generowania pliku obiektu relokowalnego"
+
+#: src/ldgeneric.c:1972
+#, c-format
+msgid "undefined symbol `%s' in %s"
+msgstr "niezdefiniowany symbol `%s' w %s"
+
-+#: src/ldgeneric.c:2474
++#: src/ldgeneric.c:2474 libasm/asm_error.c:110
+msgid "cannot create output file"
+msgstr "nie mo¿na utworzyæ pliku wyj¶ciowego"
+
+#: src/ldgeneric.c:3799 src/ldgeneric.c:3837 src/ldgeneric.c:3869
+#: src/ldgeneric.c:4086 src/ldgeneric.c:4141 src/ldgeneric.c:4388
+#: src/ldgeneric.c:4444 src/ldgeneric.c:4886 src/ldgeneric.c:4898
++#: libasm/asm_end.c:97 libasm/asm_end.c:135 libasm/asm_end.c:151
++#: libasm/asm_end.c:279
+#, c-format
+msgid "cannot create section for output file: %s"
+msgstr "nie mo¿na utworzyæ sekcji dla pliku wyj¶ciowego: %s"
+
+#: src/ldgeneric.c:3271
+#, c-format
-+msgid "argument '%<PRIuMAX>' of ALIGN in address computation expression is no power of two"
-+msgstr "argument '%<PRIuMAX>' ALIGN w wyra¿eniu obliczenia adresu nie jest potêg± dwójki"
++msgid ""
++"argument '%<PRIuMAX>' of ALIGN in address computation expression is no power "
++"of two"
++msgstr ""
++"argument '%<PRIuMAX>' ALIGN w wyra¿eniu obliczenia adresu nie jest potêg± "
++"dwójki"
+
+#: src/ldgeneric.c:3454
+#, c-format
+msgid "cannot find entry symbol \"%s\": defaulting to %#0*<PRIx64>"
-+msgstr "nie mo¿na znale¼æ symbolu wej¶ciowego \"%s\": u¿ycie domy¶lnego %#0*<PRIx64>"
++msgstr ""
++"nie mo¿na znale¼æ symbolu wej¶ciowego \"%s\": u¿ycie domy¶lnego %#0*<PRIx64>"
+
+#: src/ldgeneric.c:3460
+#, c-format
+#: src/ldgeneric.c:5104
+#, c-format
+msgid "cannot create dynamic symbol table for output file: %s"
-+msgstr "nie mo¿na utworzyæ tabeli symboli dynamicznych dla pliku wyj¶ciowego: %s"
++msgstr ""
++"nie mo¿na utworzyæ tabeli symboli dynamicznych dla pliku wyj¶ciowego: %s"
+
+#: src/ldgeneric.c:5245
+#, c-format
+msgid "cannot stat output file"
+msgstr "nie mo¿na wykonaæ stat na pliku wyj¶ciowym"
+
-+#: src/ldgeneric.c:6246
++#: src/ldgeneric.c:6246 libasm/asm_error.c:113
+msgid "cannot rename output file"
+msgstr "nie mo¿na zmieniæ nazwy pliku wyj¶ciowego"
+
+#: src/ldgeneric.c:6256
+msgid "WARNING: temporary output file overwritten before linking finished"
-+msgstr "UWAGA: tymczasowy plik wyj¶ciowy nadpisany przed zakoñczeniem linkowania"
++msgstr ""
++"UWAGA: tymczasowy plik wyj¶ciowy nadpisany przed zakoñczeniem linkowania"
+
+#: src/ldgeneric.c:6309 src/ldgeneric.c:6320 src/ldgeneric.c:6331
+#: src/ldgeneric.c:6349 src/ldgeneric.c:6362 src/ldgeneric.c:6374
+msgid "no machine specific '%s' implementation"
+msgstr "brak implementacji '%s' specyficznej dla maszyny"
+
-+#: src/ldscript.y:164
++#: src/ldscript.y:162
+msgid "mode for segment invalid\n"
+msgstr "b³êdne atrybuty dla segmentu\n"
+
-+#: src/ldscript.y:435
++#: src/ldscript.y:430
+#, c-format
+msgid "while reading version script '%s': %s at line %d"
+msgstr "podczas odczytu skryptu wersji '%s': %s w linii %d"
+
-+#: src/ldscript.y:436
++#: src/ldscript.y:431
+#, c-format
+msgid "while reading linker script '%s': %s at line %d"
+msgstr "podczas odczytu skryptu linkera '%s': %s w linii %d"
+
-+#: src/ldscript.y:700
++#: src/ldscript.y:695
+#, c-format
+msgid "symbol '%s' in declared both local and global for unnamed version"
-+msgstr "symbol '%s' zadeklarowany jednocze¶nie lokalny i globalny dla nienazwanej wersji"
++msgstr ""
++"symbol '%s' zadeklarowany jednocze¶nie lokalny i globalny dla nienazwanej "
++"wersji"
+
-+#: src/ldscript.y:702
++#: src/ldscript.y:697
+#, c-format
+msgid "symbol '%s' in declared both local and global for version '%s'"
-+msgstr "symbol '%s' zadeklarowany jednocze¶nie lokalny i globalny dla wersji '%s'"
++msgstr ""
++"symbol '%s' zadeklarowany jednocze¶nie lokalny i globalny dla wersji '%s'"
+
-+#: src/ldscript.y:722 src/ldscript.y:729
++#: src/ldscript.y:717 src/ldscript.y:724
+msgid "default visibility set as local and global"
+msgstr "domy¶lna widoczno¶æ ustawiona jako lokalna i globalna"
+
+msgstr "Nie wypisywanie niczego w przypadku sukcesu"
+
+#: src/elflint.c:56
-+msgid "Binary has been created with GNU ld and is therefore known to be broken in certain ways"
-+msgstr "Binarka zosta³a utworzona przez GNU ld przez co jest uszkodzona w pewien sposób"
++msgid ""
++"Binary has been created with GNU ld and is therefore known to be broken in "
++"certain ways"
++msgstr ""
++"Binarka zosta³a utworzona przez GNU ld przez co jest uszkodzona w pewien "
++"sposób"
+
+#: src/elflint.c:62
+msgid "Pedantic checking of ELF files compliance with gABI/psABI spec."
-+msgstr "Szczegó³owe sprawdzanie zgodno¶ci plików ELF ze specyfikacj± gABI/psABI."
++msgstr ""
++"Szczegó³owe sprawdzanie zgodno¶ci plików ELF ze specyfikacj± gABI/psABI."
+
+#: src/elflint.c:175
+#, c-format
+
+#: src/elflint.c:420
+msgid "executables and DSOs cannot have zero program header offset\n"
-+msgstr "pliki wykonywalne i DSO nie mog± mieæ zerowego offsetu nag³ówka programu\n"
++msgstr ""
++"pliki wykonywalne i DSO nie mog± mieæ zerowego offsetu nag³ówka programu\n"
+
+#: src/elflint.c:424
+msgid "invalid number of program header entries\n"
+
+#: src/elflint.c:566
+#, c-format
-+msgid "section [%2d] '%s': section with SHF_GROUP flag set not part of a section group\n"
-+msgstr "sekcja [%2d] '%s': sekcja z flag± SHF_GROUP nie jest czê¶ci± grupy sekcji\n"
++msgid ""
++"section [%2d] '%s': section with SHF_GROUP flag set not part of a section "
++"group\n"
++msgstr ""
++"sekcja [%2d] '%s': sekcja z flag± SHF_GROUP nie jest czê¶ci± grupy sekcji\n"
+
+#: src/elflint.c:570
+#, c-format
-+msgid "section [%2d] '%s': section group [%2zu] '%s' does not preceed group member\n"
-+msgstr "sekcja [%2d] '%s': grupa sekcji [%2zu] '%s' nie poprzedza elementu grupy\n"
++msgid ""
++"section [%2d] '%s': section group [%2zu] '%s' does not preceed group member\n"
++msgstr ""
++"sekcja [%2d] '%s': grupa sekcji [%2zu] '%s' nie poprzedza elementu grupy\n"
+
+#: src/elflint.c:595 src/elflint.c:1015 src/elflint.c:1150 src/elflint.c:1337
+#: src/elflint.c:1584
+
+#: src/elflint.c:601 src/elflint.c:1344
+#, c-format
-+msgid "section [%2d] '%s': referenced as string table for section [%2d] '%s' but type is not SHT_STRTAB\n"
-+msgstr "sekcja [%2d] '%s': u¿yta jako tabela ³añcuchów dla sekcji [%2d] '%s', ale nie jest typu SHT_STRTAB\n"
++msgid ""
++"section [%2d] '%s': referenced as string table for section [%2d] '%s' but "
++"type is not SHT_STRTAB\n"
++msgstr ""
++"sekcja [%2d] '%s': u¿yta jako tabela ³añcuchów dla sekcji [%2d] '%s', ale "
++"nie jest typu SHT_STRTAB\n"
+
+#: src/elflint.c:633
+#, c-format
+
+#: src/elflint.c:695
+#, c-format
-+msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: too large section index but no extended section index section\n"
-+msgstr "sekcja [%2d] '%s': symbol %zu: zbyt du¿y indeks sekcji, ale nie ma sekcji rozszerzonych indeksów sekcji\n"
++msgid ""
++"section [%2d] '%s': symbol %zu: too large section index but no extended "
++"section index section\n"
++msgstr ""
++"sekcja [%2d] '%s': symbol %zu: zbyt du¿y indeks sekcji, ale nie ma sekcji "
++"rozszerzonych indeksów sekcji\n"
+
+#: src/elflint.c:701
+#, c-format
-+msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: XINDEX used for index which would fit in st_shndx (%<PRIu32>)\n"
-+msgstr "sekcja [%2d] '%s': symbol %zu: XINDEX u¿yty dla indeksu, który zmie¶ci³by siê w st_shndx (%<PRIu32>)\n"
++msgid ""
++"section [%2d] '%s': symbol %zu: XINDEX used for index which would fit in "
++"st_shndx (%<PRIu32>)\n"
++msgstr ""
++"sekcja [%2d] '%s': symbol %zu: XINDEX u¿yty dla indeksu, który zmie¶ci³by "
++"siê w st_shndx (%<PRIu32>)\n"
+
+#: src/elflint.c:713
+#, c-format
+
+#: src/elflint.c:732
+#, c-format
-+msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: COMMON only allowed in relocatable files\n"
-+msgstr "sekcja [%2d] '%s': symbol %zu: COMMON dopuszczalne tylko w plikach relokowalnych\n"
++msgid ""
++"section [%2d] '%s': symbol %zu: COMMON only allowed in relocatable files\n"
++msgstr ""
++"sekcja [%2d] '%s': symbol %zu: COMMON dopuszczalne tylko w plikach "
++"relokowalnych\n"
+
+#: src/elflint.c:736
+#, c-format
+
+#: src/elflint.c:740
+#, c-format
-+msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: function in COMMON section is nonsense\n"
++msgid ""
++"section [%2d] '%s': symbol %zu: function in COMMON section is nonsense\n"
+msgstr "sekcja [%2d] '%s': symbol %zu: funkcja w sekcji COMMON to nonsens\n"
+
+#: src/elflint.c:755
+
+#: src/elflint.c:760 src/elflint.c:784 src/elflint.c:827
+#, c-format
-+msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu does not fit completely in referenced section [%2d] '%s'\n"
-+msgstr "sekcja [%2d] '%s': symbol %zu nie mie¶ci siê w ca³o¶ci we wskazywanej sekcji [%2d] '%s'\n"
++msgid ""
++"section [%2d] '%s': symbol %zu does not fit completely in referenced section "
++"[%2d] '%s'\n"
++msgstr ""
++"sekcja [%2d] '%s': symbol %zu nie mie¶ci siê w ca³o¶ci we wskazywanej sekcji "
++"[%2d] '%s'\n"
+
+#: src/elflint.c:768
+#, c-format
-+msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: referenced section [%2d] '%s' does not have SHF_TLS flag set\n"
-+msgstr "sekcja [%2d] '%s': symbol %zu: wskazywana sekcja [%2d] '%s' nie ma ustawionej flagi SHF_TLS\n"
++msgid ""
++"section [%2d] '%s': symbol %zu: referenced section [%2d] '%s' does not have "
++"SHF_TLS flag set\n"
++msgstr ""
++"sekcja [%2d] '%s': symbol %zu: wskazywana sekcja [%2d] '%s' nie ma "
++"ustawionej flagi SHF_TLS\n"
+
+#: src/elflint.c:778 src/elflint.c:820
+#, c-format
-+msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: st_value out of bounds of referenced section [%2d] '%s'\n"
-+msgstr "sekcja [%2d] '%s': symbol %zu: st_value spoza zakresu wskazywanej sekcji [%2d] '%s'\n"
++msgid ""
++"section [%2d] '%s': symbol %zu: st_value out of bounds of referenced section "
++"[%2d] '%s'\n"
++msgstr ""
++"sekcja [%2d] '%s': symbol %zu: st_value spoza zakresu wskazywanej sekcji [%"
++"2d] '%s'\n"
+
+#: src/elflint.c:805
+#, c-format
-+msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: TLS symbol but no TLS program header entry\n"
-+msgstr "sekcja [%2d] '%s': symbol %zu: symbol TLS ale brak wpisu TLS nag³ówka programu\n"
++msgid ""
++"section [%2d] '%s': symbol %zu: TLS symbol but no TLS program header entry\n"
++msgstr ""
++"sekcja [%2d] '%s': symbol %zu: symbol TLS ale brak wpisu TLS nag³ówka "
++"programu\n"
+
+#: src/elflint.c:813
+#, c-format
-+msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: st_value short of referenced section [%2d] '%s'\n"
-+msgstr "sekcja [%2d] '%s': symbol %zu: st_value pomija wskazywan± sekcjê [%2d] '%s'\n"
++msgid ""
++"section [%2d] '%s': symbol %zu: st_value short of referenced section [%2d] '%"
++"s'\n"
++msgstr ""
++"sekcja [%2d] '%s': symbol %zu: st_value pomija wskazywan± sekcjê [%2d] '%s'\n"
+
+#: src/elflint.c:840
+#, c-format
-+msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: local symbol outside range described in sh_info\n"
-+msgstr "sekcja [%2d] '%s': symbol %zu: symbol lokalny spoza zakresu okre¶lonego w sh_info\n"
++msgid ""
++"section [%2d] '%s': symbol %zu: local symbol outside range described in "
++"sh_info\n"
++msgstr ""
++"sekcja [%2d] '%s': symbol %zu: symbol lokalny spoza zakresu okre¶lonego w "
++"sh_info\n"
+
+#: src/elflint.c:847
+#, c-format
-+msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: non-local symbol outside range described in sh_info\n"
-+msgstr "sekcja [%2d] '%s': symbol %zu: symbol nie-lokalny spoza zakresu okre¶lonego w sh_info\n"
++msgid ""
++"section [%2d] '%s': symbol %zu: non-local symbol outside range described in "
++"sh_info\n"
++msgstr ""
++"sekcja [%2d] '%s': symbol %zu: symbol nie-lokalny spoza zakresu okre¶lonego "
++"w sh_info\n"
+
+#: src/elflint.c:854
+#, c-format
+
+#: src/elflint.c:883
+#, c-format
-+msgid "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol value %#<PRIx64> does not match .got section address %#<PRIx64>\n"
-+msgstr "sekcja [%2d] '%s': warto¶æ symbolu _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ %#<PRIx64> nie pasuje do adresu sekcji .got %#<PRIx64>\n"
++msgid ""
++"section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol value %#<PRIx64> does not "
++"match .got section address %#<PRIx64>\n"
++msgstr ""
++"sekcja [%2d] '%s': warto¶æ symbolu _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ %#<PRIx64> nie "
++"pasuje do adresu sekcji .got %#<PRIx64>\n"
+
+#: src/elflint.c:890
+#, c-format
-+msgid "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol size %<PRIu64> does not match .got section size %<PRIu64>\n"
-+msgstr "sekcja [%2d] '%s': rozmiar symbolu _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ %<PRIu64> nie pasuje do rozmiaru sekcji .got %<PRIu64>\n"
++msgid ""
++"section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol size %<PRIu64> does not "
++"match .got section size %<PRIu64>\n"
++msgstr ""
++"sekcja [%2d] '%s': rozmiar symbolu _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ %<PRIu64> nie "
++"pasuje do rozmiaru sekcji .got %<PRIu64>\n"
+
+#: src/elflint.c:901
+#, c-format
-+msgid "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol present, but no .got section\n"
-+msgstr "sekcja [%2d] '%s': symbol _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ istnieje, ale brak sekcji .got\n"
++msgid ""
++"section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol present, but no .got "
++"section\n"
++msgstr ""
++"sekcja [%2d] '%s': symbol _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ istnieje, ale brak sekcji ."
++"got\n"
+
+#: src/elflint.c:920
+#, c-format
-+msgid "section [%2d] '%s': _DYNAMIC_ symbol value %#<PRIx64> does not match dynamic segment address %#<PRIx64>\n"
-+msgstr "sekcja [%2d] '%s': warto¶æ symbolu _DYNAMIC_ %#<PRIx64> nie pasuje do adresu segmentu dynamicznego %#<PRIx64>\n"
++msgid ""
++"section [%2d] '%s': _DYNAMIC_ symbol value %#<PRIx64> does not match dynamic "
++"segment address %#<PRIx64>\n"
++msgstr ""
++"sekcja [%2d] '%s': warto¶æ symbolu _DYNAMIC_ %#<PRIx64> nie pasuje do adresu "
++"segmentu dynamicznego %#<PRIx64>\n"
+
+#: src/elflint.c:927
+#, c-format
-+msgid "section [%2d] '%s': _DYNAMIC symbol size %<PRIu64> does not match dynamic segment size %<PRIu64>\n"
-+msgstr "sekcja [%2d] '%s': rozmiar symbolu _DYNAMIC_ %<PRIu64> nie pasuje do rozmiaru segmentu dynamicznego %<PRIu64>\n"
++msgid ""
++"section [%2d] '%s': _DYNAMIC symbol size %<PRIu64> does not match dynamic "
++"segment size %<PRIu64>\n"
++msgstr ""
++"sekcja [%2d] '%s': rozmiar symbolu _DYNAMIC_ %<PRIu64> nie pasuje do "
++"rozmiaru segmentu dynamicznego %<PRIu64>\n"
+
+#: src/elflint.c:980
+#, c-format
+
+#: src/elflint.c:1084 src/elflint.c:1219
+#, c-format
-+msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: relocation type invalid for the file type\n"
-+msgstr "sekcja [%2d] '%s': relokacja %zu: typ relokacji b³êdny dla tego typu pliku\n"
++msgid ""
++"section [%2d] '%s': relocation %zu: relocation type invalid for the file "
++"type\n"
++msgstr ""
++"sekcja [%2d] '%s': relokacja %zu: typ relokacji b³êdny dla tego typu pliku\n"
+
+#: src/elflint.c:1092 src/elflint.c:1227
+#, c-format
+
+#: src/elflint.c:1107 src/elflint.c:1242
+#, c-format
-+msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: only symbol '_GLOBAL_OFFSET_TABLE_' can be used with %s\n"
-+msgstr "sekcja [%2d] '%s': relokacja %zu: z %s mo¿na u¿yæ tylko symbolu '_GLOBAL_OFFSET_TABLE_'\n"
++msgid ""
++"section [%2d] '%s': relocation %zu: only symbol '_GLOBAL_OFFSET_TABLE_' can "
++"be used with %s\n"
++msgstr ""
++"sekcja [%2d] '%s': relokacja %zu: z %s mo¿na u¿yæ tylko symbolu "
++"'_GLOBAL_OFFSET_TABLE_'\n"
+
+#: src/elflint.c:1122 src/elflint.c:1258
+#, c-format
+
+#: src/elflint.c:1415
+#, c-format
-+msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: DT_PLTREL value must be DT_REL or DT_RELA\n"
-+msgstr "sekcja [%2d] '%s': wpis %zu: warto¶ci± DT_PLTREL musi byæ DT_REL lub DT_RELA\n"
++msgid ""
++"section [%2d] '%s': entry %zu: DT_PLTREL value must be DT_REL or DT_RELA\n"
++msgstr ""
++"sekcja [%2d] '%s': wpis %zu: warto¶ci± DT_PLTREL musi byæ DT_REL lub "
++"DT_RELA\n"
+
+#: src/elflint.c:1440
+#, c-format
+
+#: src/elflint.c:1497
+#, c-format
-+msgid "section [%2d] '%s': extended section index section not for symbol table\n"
-+msgstr "sekcja [%2d] '%s': sekcja rozszerzonych indeksów sekcji nie dla tabeli symboli\n"
++msgid ""
++"section [%2d] '%s': extended section index section not for symbol table\n"
++msgstr ""
++"sekcja [%2d] '%s': sekcja rozszerzonych indeksów sekcji nie dla tabeli "
++"symboli\n"
+
+#: src/elflint.c:1502
+msgid "cannot get data for symbol section\n"
+#: src/elflint.c:1512
+#, c-format
+msgid "section [%2d] '%s': extended index table too small for symbol table\n"
-+msgstr "sekcja [%2d] '%s': tabela rozszerzonych indeksów za ma³a dla tabeli symboli\n"
++msgstr ""
++"sekcja [%2d] '%s': tabela rozszerzonych indeksów za ma³a dla tabeli symboli\n"
+
+#: src/elflint.c:1529
+#, c-format
-+msgid "section [%2d] '%s': extended section index in section [%2zu] '%s' refers to same symbol table\n"
-+msgstr "sekcja [%2d] '%s': rozszerzony indeks sekcji w sekcji [%2zu] '%s' odwo³uje siê do tej samej tabeli symboli\n"
++msgid ""
++"section [%2d] '%s': extended section index in section [%2zu] '%s' refers to "
++"same symbol table\n"
++msgstr ""
++"sekcja [%2d] '%s': rozszerzony indeks sekcji w sekcji [%2zu] '%s' odwo³uje "
++"siê do tej samej tabeli symboli\n"
+
+#: src/elflint.c:1540
+msgid "symbol 0 should have zero extended section index\n"
+#: src/elflint.c:1557
+#, c-format
+msgid "extended section index is %<PRIu32> but symbol index is not XINDEX\n"
-+msgstr "rozszerzony indeks sekcji to %<PRIu32>, ale indeks symbolu to nie XINDEX\n"
++msgstr ""
++"rozszerzony indeks sekcji to %<PRIu32>, ale indeks symbolu to nie XINDEX\n"
+
+#: src/elflint.c:1591
+#, c-format
+msgid "section [%2d] '%s': hash table not for dynamic symbol table\n"
-+msgstr "sekcja [%2d] '%s': tablica haszuj±ca nie dla tabeli dynamicznych symboli\n"
++msgstr ""
++"sekcja [%2d] '%s': tablica haszuj±ca nie dla tabeli dynamicznych symboli\n"
+
+#: src/elflint.c:1601
+#, c-format
+
+#: src/elflint.c:1606
+#, c-format
-+msgid "section [%2d] '%s': hash table has not even room for nbucket and nchain\n"
-+msgstr "sekcja [%2d] '%s': tablica haszuj±ca ma za ma³o miejsca na nbucket i nchain\n"
++msgid ""
++"section [%2d] '%s': hash table has not even room for nbucket and nchain\n"
++msgstr ""
++"sekcja [%2d] '%s': tablica haszuj±ca ma za ma³o miejsca na nbucket i nchain\n"
+
+#: src/elflint.c:1616
+#, c-format
-+msgid "section [%2d] '%s': hash table section is too small (is %ld, expected %ld)\n"
-+msgstr "sekcja [%2d] '%s': sekcja tablicy haszuj±cej jest zbyt ma³a (%ld, oczekiwano %ld)\n"
++msgid ""
++"section [%2d] '%s': hash table section is too small (is %ld, expected %ld)\n"
++msgstr ""
++"sekcja [%2d] '%s': sekcja tablicy haszuj±cej jest zbyt ma³a (%ld, oczekiwano "
++"%ld)\n"
+
+#: src/elflint.c:1627
+#, c-format
+
+#: src/elflint.c:1670
+#, c-format
-+msgid "section [%2d] '%s': section groups only allowed in relocatable object files\n"
-+msgstr "sekcja [%2d] '%s': w plikach obiektów relokowalnych dozwolone s± tylko grupy sekcji\n"
++msgid ""
++"section [%2d] '%s': section groups only allowed in relocatable object files\n"
++msgstr ""
++"sekcja [%2d] '%s': w plikach obiektów relokowalnych dozwolone s± tylko grupy "
++"sekcji\n"
+
+#: src/elflint.c:1681
+#, c-format
+#: src/elflint.c:1686
+#, c-format
+msgid "section [%2d] '%s': section reference in sh_link is no symbol table\n"
-+msgstr "sekcja [%2d] '%s': odwo³anie do sekcji w sh_link nie ma tabeli symboli\n"
++msgstr ""
++"sekcja [%2d] '%s': odwo³anie do sekcji w sh_link nie ma tabeli symboli\n"
+
+#: src/elflint.c:1692
+#, c-format
+#: src/elflint.c:1717
+#, c-format
+msgid "section [%2d] '%s': section size not multiple of sizeof(Elf32_Word)\n"
-+msgstr "sekcja [%2d] '%s': rozmiar sekcji nie jest wielokrotno¶ci± sizeof(Elf32_Word)\n"
++msgstr ""
++"sekcja [%2d] '%s': rozmiar sekcji nie jest wielokrotno¶ci± sizeof"
++"(Elf32_Word)\n"
+
+#: src/elflint.c:1722
+#, c-format
+#: src/elflint.c:1766
+#, c-format
+msgid "section [%2d] '%s': cannot get section header for element %zu: %s\n"
-+msgstr "sekcja [%2d] '%s': nie mo¿na pobraæ nag³ówka sekcji dla elementu %zu: %s\n"
++msgstr ""
++"sekcja [%2d] '%s': nie mo¿na pobraæ nag³ówka sekcji dla elementu %zu: %s\n"
+
+#: src/elflint.c:1773
+#, c-format
+
+#: src/elflint.c:1779
+#, c-format
-+msgid "section [%2d] '%s': element %Zu references section [%2d] '%s' without SHF_GROUP flag set\n"
-+msgstr "sekcja [%2d] '%s': element %Zu odwo³uje siê do sekcji [%2d] '%s' bez flagi SHF_GROUP\n"
++msgid ""
++"section [%2d] '%s': element %Zu references section [%2d] '%s' without "
++"SHF_GROUP flag set\n"
++msgstr ""
++"sekcja [%2d] '%s': element %Zu odwo³uje siê do sekcji [%2d] '%s' bez flagi "
++"SHF_GROUP\n"
+
+#: src/elflint.c:1786
+#, c-format
+
+#: src/elflint.c:1911
+#, c-format
-+msgid "section [%2d] '%s' refers in sh_link to section [%2d] '%s' which is no dynamic symbol table\n"
-+msgstr "sekcja [%2d] '%s' odwo³uje siê w sh_link do sekcji [%2d] '%s', która nie jest tabel± symboli dynamicznych\n"
++msgid ""
++"section [%2d] '%s' refers in sh_link to section [%2d] '%s' which is no "
++"dynamic symbol table\n"
++msgstr ""
++"sekcja [%2d] '%s' odwo³uje siê w sh_link do sekcji [%2d] '%s', która nie "
++"jest tabel± symboli dynamicznych\n"
+
+#: src/elflint.c:1920
+#, c-format
-+msgid "section [%2d] '%s' has different number of entries than symbol table [%2d] '%s'\n"
-+msgstr "sekcja [%2d] '%s' ma inn± liczbê wpisów ni¿ tabela symboli [%2d] '%s'\n"
++msgid ""
++"section [%2d] '%s' has different number of entries than symbol table [%2d] '%"
++"s'\n"
++msgstr ""
++"sekcja [%2d] '%s' ma inn± liczbê wpisów ni¿ tabela symboli [%2d] '%s'\n"
+
+#: src/elflint.c:1952
+msgid "cannot get section header of zeroth section\n"
+msgstr "sekcja zerowa ma niezerow± warto¶æ rozmiaru wpisu\n"
+
+#: src/elflint.c:1973
-+msgid "zeroth section has nonzero size value while ELF header has nonzero shnum value\n"
-+msgstr "sekcja zerowa ma niezerow± warto¶æ rozmiaru, a nag³ówek ELF ma niezerow± warto¶æ shnum\n"
++msgid ""
++"zeroth section has nonzero size value while ELF header has nonzero shnum "
++"value\n"
++msgstr ""
++"sekcja zerowa ma niezerow± warto¶æ rozmiaru, a nag³ówek ELF ma niezerow± "
++"warto¶æ shnum\n"
+
+#: src/elflint.c:1977
-+msgid "zeroth section has nonzero link value while ELF header does not signal overflow in shstrndx\n"
-+msgstr "sekcja zerowa ma niezerow± warto¶æ dowi±zañ, a nag³ówek ELF nie sygnalizuje przepe³nienia w shstrndx\n"
++msgid ""
++"zeroth section has nonzero link value while ELF header does not signal "
++"overflow in shstrndx\n"
++msgstr ""
++"sekcja zerowa ma niezerow± warto¶æ dowi±zañ, a nag³ówek ELF nie sygnalizuje "
++"przepe³nienia w shstrndx\n"
+
+#: src/elflint.c:1989
+#, c-format
+
+#: src/elflint.c:2044
+#, c-format
-+msgid "section [%2zu] '%s' has wrong flags: expected %s and possibly %s, is %s\n"
-+msgstr "sekcja [%2zu] '%s' ma z³e flagi: oczekiwano %s i byæ mo¿e %s, jest %s\n"
++msgid ""
++"section [%2zu] '%s' has wrong flags: expected %s and possibly %s, is %s\n"
++msgstr ""
++"sekcja [%2zu] '%s' ma z³e flagi: oczekiwano %s i byæ mo¿e %s, jest %s\n"
+
+#: src/elflint.c:2062
+#, c-format
+
+#: src/elflint.c:2068 src/elflint.c:2100
+#, c-format
-+msgid "section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag set but there is no loadable segment\n"
-+msgstr "sekcja [%2zu] '%s' ma flagê SHF_ALLOC, ale nie ma segmentu ³adowalnego\n"
++msgid ""
++"section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag set but there is no loadable segment\n"
++msgstr ""
++"sekcja [%2zu] '%s' ma flagê SHF_ALLOC, ale nie ma segmentu ³adowalnego\n"
+
+#: src/elflint.c:2073 src/elflint.c:2105
+#, c-format
-+msgid "section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag not set but there are loadable segments\n"
++msgid ""
++"section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag not set but there are loadable "
++"segments\n"
+msgstr "sekcja [%2zu] '%s' nie ma flagi SHF_ALLOC, ale s± segmenty ³adowalne\n"
+
+#: src/elflint.c:2081
+#, c-format
-+msgid "section [%2zu] '%s' is extension section index table in non-object file\n"
-+msgstr "sekcja [%2zu] '%s' jest tabel± indeksów sekcji rozszerzeñ w pliku nie-obiektowym\n"
++msgid ""
++"section [%2zu] '%s' is extension section index table in non-object file\n"
++msgstr ""
++"sekcja [%2zu] '%s' jest tabel± indeksów sekcji rozszerzeñ w pliku nie-"
++"obiektowym\n"
+
+#: src/elflint.c:2116
+#, c-format
+#: src/elflint.c:2142
+#, c-format
+msgid "section [%2zu] '%s': thread-local data sections address not zero\n"
-+msgstr "sekcja [%2zu] '%s': adres sekcji danych lokalnych dla w±tków nie jest zerem\n"
++msgstr ""
++"sekcja [%2zu] '%s': adres sekcji danych lokalnych dla w±tków nie jest zerem\n"
+
+#: src/elflint.c:2150
+#, c-format
+#: src/elflint.c:2155
+#, c-format
+msgid "section [%2zu] '%s': invalid section reference in info value\n"
-+msgstr "sekcja [%2zu] '%s': b³êdne odwo³anie do sekcji w warto¶ci informacyjnej\n"
++msgstr ""
++"sekcja [%2zu] '%s': b³êdne odwo³anie do sekcji w warto¶ci informacyjnej\n"
+
+#: src/elflint.c:2162
+#, c-format
+#: src/elflint.c:2167
+#, c-format
+msgid "section [%2zu] '%s': merge flag set but entry size is zero\n"
-+msgstr "sekcja [%2zu] '%s': flaga merge ustawiona, ale rozmiar wpisu jest zerowy\n"
++msgstr ""
++"sekcja [%2zu] '%s': flaga merge ustawiona, ale rozmiar wpisu jest zerowy\n"
+
+#: src/elflint.c:2194
+#, c-format
-+msgid "section [%2zu] '%s' not fully contained in segment of program header entry %d\n"
-+msgstr "sekcja [%2zu] '%s' nie jest w ca³o¶ci zawarta w segmencie wpisu %d nag³ówka programu\n"
++msgid ""
++"section [%2zu] '%s' not fully contained in segment of program header entry %"
++"d\n"
++msgstr ""
++"sekcja [%2zu] '%s' nie jest w ca³o¶ci zawarta w segmencie wpisu %d nag³ówka "
++"programu\n"
+
+#: src/elflint.c:2201
+#, c-format
-+msgid "section [%2zu] '%s' has type NOBITS but is read from the file in segment of program header entry %d\n"
-+msgstr "sekcja [%2zu] '%s' ma typ NOBITS, a jest czytana z pliku w segmencie wpisu %d nag³ówka programu\n"
++msgid ""
++"section [%2zu] '%s' has type NOBITS but is read from the file in segment of "
++"program header entry %d\n"
++msgstr ""
++"sekcja [%2zu] '%s' ma typ NOBITS, a jest czytana z pliku w segmencie wpisu %"
++"d nag³ówka programu\n"
+
+#: src/elflint.c:2208
+#, c-format
-+msgid "section [%2zu] '%s' has not type NOBITS but is not read from the file in segment of program header entry %d\n"
-+msgstr "sekcja [%2zu] '%s' nie ma typu NOBITS, a nie jest czytana z pliku w segmencie wpisu %d nag³ówka programu\n"
++msgid ""
++"section [%2zu] '%s' has not type NOBITS but is not read from the file in "
++"segment of program header entry %d\n"
++msgstr ""
++"sekcja [%2zu] '%s' nie ma typu NOBITS, a nie jest czytana z pliku w "
++"segmencie wpisu %d nag³ówka programu\n"
+
+#: src/elflint.c:2217
+#, c-format
-+msgid "section [%2zu] '%s': alloc flag set but section not in any loaded segment\n"
-+msgstr "sekcja [%2zu] '%s': ma flagê alloc, ale sekcja nie jest w ¿adnym segmencie ³adowalnym\n"
++msgid ""
++"section [%2zu] '%s': alloc flag set but section not in any loaded segment\n"
++msgstr ""
++"sekcja [%2zu] '%s': ma flagê alloc, ale sekcja nie jest w ¿adnym segmencie "
++"³adowalnym\n"
+
+#: src/elflint.c:2223
+#, c-format
-+msgid "section [%2zu] '%s': ELF header says this is the section header string table but type is not SHT_TYPE\n"
-+msgstr "sekcja [%2zu] '%s': wed³ug nag³ówka ELF to jest tabela ³añcuchów nag³ówków sekcji, ale typ nie jest SHT_TYPE\n"
++msgid ""
++"section [%2zu] '%s': ELF header says this is the section header string table "
++"but type is not SHT_TYPE\n"
++msgstr ""
++"sekcja [%2zu] '%s': wed³ug nag³ówka ELF to jest tabela ³añcuchów nag³ówków "
++"sekcji, ale typ nie jest SHT_TYPE\n"
+
+#: src/elflint.c:2273
+msgid "INTERP program header entry but no .interp section\n"
+#: src/elflint.c:2367
+#, c-format
+msgid "phdr[%d]: note entries probably in form of a 32-bit ELF file\n"
-+msgstr "phdr[%d]: wpisy note prawdopodobnie w formie dla 32-bitowego pliku ELF\n"
++msgstr ""
++"phdr[%d]: wpisy note prawdopodobnie w formie dla 32-bitowego pliku ELF\n"
+
+#: src/elflint.c:2370
+#, c-format
+#: src/elflint.c:2399
+#, c-format
+msgid "phdr[%d]: unknown core file note type %<PRIu64> at offset %<PRIu64>\n"
-+msgstr "phdr[%d]: nieznany typ notatki pliku core %<PRIu64> pod offsetem %<PRIu64>\n"
++msgstr ""
++"phdr[%d]: nieznany typ notatki pliku core %<PRIu64> pod offsetem %<PRIu64>\n"
+
+#: src/elflint.c:2407
+#, c-format
+msgid "phdr[%d]: unknown object file note type %<PRIu64> at offset %<PRIu64>\n"
-+msgstr "phdr[%d]: nieznany typ notatki pliku obiektu %<PRIu64> pod offsetem %<PRIu64>\n"
++msgstr ""
++"phdr[%d]: nieznany typ notatki pliku obiektu %<PRIu64> pod offsetem %"
++"<PRIu64>\n"
+
-+#: src/elflint.c:2433
-+msgid "only executables, shared objects, and core files can have program headers\n"
-+msgstr "tylko pliki wykonywalne, obiektów dzielonych i core mog± mieæ nag³ówki programu\n"
++#: src/elflint.c:2429
++msgid ""
++"only executables, shared objects, and core files can have program headers\n"
++msgstr ""
++"tylko pliki wykonywalne, obiektów dzielonych i core mog± mieæ nag³ówki "
++"programu\n"
+
+#: src/elflint.c:2444
+#, c-format
+msgid "static executable cannot have dynamic sections\n"
+msgstr "statyczny program wykonywalny nie mo¿e mieæ sekcji dynamicznych\n"
+
-+#: src/elflint.c:2479
++#: src/elflint.c:2480
++#, fuzzy
++msgid "more than one GNU_RELRO entry in program header\n"
++msgstr "wiêcej ni¿ jeden wpis INTERP w nag³ówku programu\n"
++
++#: src/elflint.c:2501
++msgid "loadable segment GNU_RELRO applies to is not writable\n"
++msgstr ""
++
++#: src/elflint.c:2504
++msgid "loadable segment GNU_RELRO applies to is executable\n"
++msgstr ""
++
++#: src/elflint.c:2511
++msgid "GNU_RELRO segment not contained in a loaded segment\n"
++msgstr ""
++
++#: src/elflint.c:2517
+#, c-format
+msgid "program header entry %d: file size greater than memory size\n"
+msgstr "wpis nag³ówka programu %d: rozmiar pliku wiêkszy ni¿ rozmiar pamiêci\n"
+
-+#: src/elflint.c:2486
++#: src/elflint.c:2524
+#, c-format
+msgid "program header entry %d: alignment not a power of 2\n"
+msgstr "wpis nag³ówka programu %d: wyrównanie nie jest potêg± 2\n"
+
-+#: src/elflint.c:2489
++#: src/elflint.c:2527
+#, c-format
-+msgid "program header entry %d: file offset and virtual address not module of alignment\n"
-+msgstr "wpis nag³ówka programu %d: offset w pliku i adres wirtualny nie s± wielokrotno¶ci± wyrównania\n"
++msgid ""
++"program header entry %d: file offset and virtual address not module of "
++"alignment\n"
++msgstr ""
++"wpis nag³ówka programu %d: offset w pliku i adres wirtualny nie s± "
++"wielokrotno¶ci± wyrównania\n"
+
-+#: src/elflint.c:2519
++#: src/elflint.c:2557
+#, c-format
+msgid "cannot read ELF header: %s\n"
+msgstr "nie mo¿na odczytaæ nag³ówka ELF: %s\n"
++
++#: libasm/asm_end.c:215
++#, fuzzy, c-format
++msgid "cannot create extended section index table: %s"
++msgstr "nie mo¿na utworzyæ danych wersjonowania: %s"
++
++#: libasm/asm_end.c:316
++#, fuzzy, c-format
++msgid "cannot create section group for output file: %s"
++msgstr "nie mo¿na utworzyæ sekcji dla pliku wyj¶ciowego: %s"
++
++#: libasm/asm_error.c:108 libdw/dwarf_error.c:74
++msgid "no error"
++msgstr "bez b³êdu"
++
++#: libasm/asm_error.c:109 libdw/dwarf_error.c:83
++msgid "out of memory"
++msgstr "brak pamiêci"
++
++#: libasm/asm_error.c:111
++#, fuzzy
++msgid "invalid parameter"
++msgstr "b³êdny dostêp"
++
++#: libasm/asm_error.c:112
++#, fuzzy
++msgid "cannot change mode of output file"
++msgstr "nie mo¿na zmieniæ nazwy pliku wyj¶ciowego"
++
++#: libasm/asm_error.c:114
++#, fuzzy
++msgid "duplicate symbol"
++msgstr "Wy¶wietlenie tabeli symboli"
++
++#: libasm/asm_error.c:115
++#, fuzzy
++msgid "invalid section type for operation"
++msgstr "b³êdny indeks nag³ówka sekcji\n"
++
++#: libasm/asm_error.c:149
++#, fuzzy
++msgid "Unknown error"
++msgstr "nieznany b³±d"
++
++#: libdw/dwarf_error.c:75
++msgid "unknown error"
++msgstr "nieznany b³±d"
++
++#: libdw/dwarf_error.c:76
++msgid "invalid access"
++msgstr "b³êdny dostêp"
++
++#: libdw/dwarf_error.c:77
++msgid "no regular file"
++msgstr "to nie jest zwyk³y plik"
++
++#: libdw/dwarf_error.c:78
++msgid "I/O error"
++msgstr "b³±d we/wy"
++
++#: libdw/dwarf_error.c:79
++msgid "invalid ELF file"
++msgstr "b³êdny plik ELF"
++
++#: libdw/dwarf_error.c:80
++msgid "no DWARF information"
++msgstr "brak informacji DWARF"
++
++#: libdw/dwarf_error.c:81
++msgid "no ELF file"
++msgstr "brak pliku ELF"
++
++#: libdw/dwarf_error.c:82
++msgid "cannot get ELF header"
++msgstr "nie mo¿na pobraæ nag³ówka ELF"
++
++#: libdw/dwarf_error.c:84
++msgid "not implemented"
++msgstr "nie zaimplementowane"
++
++#: libdw/dwarf_error.c:85
++msgid "invalid command"
++msgstr "b³êdne polecenie"
++
++#: libdw/dwarf_error.c:86
++msgid "invalid version"
++msgstr "b³êdna wersja"
++
++#: libdw/dwarf_error.c:87
++msgid "invalid file"
++msgstr "b³êdny plik"
++
++#: libdw/dwarf_error.c:88
++msgid "no entries found"
++msgstr "nie znaleziono wpisów"
++
++#: libdw/dwarf_error.c:89
++msgid "invalid DWARF"
++msgstr "b³êdny DWARF"
++
++#: libdw/dwarf_error.c:90
++msgid "no string data"
++msgstr "brak danych w postaci ³añcucha"
++
++#: libdw/dwarf_error.c:91
++msgid "no address value"
++msgstr "brak warto¶ci adresu"
++
++#: libdw/dwarf_error.c:92
++msgid "no constant value"
++msgstr "brak warto¶ci sta³ej"
++
++#: libdw/dwarf_error.c:93
++msgid "no reference value"
++msgstr "brak warto¶ci odwo³ania"
++
++#: libdw/dwarf_error.c:94
++msgid "invalid reference value"
++msgstr "b³êdna warto¶æ odwo³ania"
++
++#: libdw/dwarf_error.c:95
++msgid ".debug_line section missing"
++msgstr "brak sekcji .debug_line"
++
++#: libdw/dwarf_error.c:96
++msgid "invalid .debug_line section"
++msgstr "b³êdna sekcja .debug_line"
++
++#: libdw/dwarf_error.c:97
++msgid "debug information too big"
++msgstr "informacje debugowe zbyt du¿e"
++
++#: libdw/dwarf_error.c:98
++msgid "invalid DWARF version"
++msgstr "b³êdna wersja DWARF"
++
++#: libdw/dwarf_error.c:99
++msgid "invalid directory index"
++msgstr "b³êdny indeks katalogu"
++
++#: libdw/dwarf_error.c:100
++msgid "address out of range"
++msgstr "adres spoza zakresu"
++
++#: libdw/dwarf_error.c:101
++msgid "no location list value"
++msgstr "brak warto¶ci listy po³o¿eñ"
++
++#: libdw/dwarf_error.c:102
++msgid "no block data"
++msgstr "brak danych blokowych"
++
++#: libdw/dwarf_error.c:103
++msgid "invalid line index"
++msgstr "b³êdny indeks linii"
++
++#: libdw/dwarf_error.c:104
++msgid "invalid address range index"
++msgstr "b³êdny indeks zakresu adresów"
++
++#: libdw/dwarf_error.c:105
++msgid "no matching address range"
++msgstr "brak pasuj±cego zakresu adresów"
++
++#: libdw/dwarf_error.c:106
++msgid "no flag value"
++msgstr "brak warto¶ci flagi"
++
++#~ msgid ""
++#~ "\n"
++#~ "Relocation section '%s' for section [%2u] '%s' at offset %#0*<PRIx64> "
++#~ "contains %d entry:\n"
++#~ msgid_plural ""
++#~ "\n"
++#~ "Relocation section '%s' for section [%2u] '%s' at offset %#0*<PRIx64> "
++#~ "contains %d entries:\n"
++#~ msgstr[0] ""
++#~ "\n"
++#~ "Sekcja relokacji '%s' dla sekcji [%2u] '%s' pod offsetem %#0*<PRIx64> "
++#~ "zawiera %d wpis:\n"
++#~ msgstr[1] ""
++#~ "\n"
++#~ "Sekcja relokacji '%s' dla sekcji [%2u] '%s' pod offsetem %#0*<PRIx64> "
++#~ "zawiera %d wpisy:\n"
++#~ msgstr[2] ""
++#~ "\n"
++#~ "Sekcja relokacji '%s' dla sekcji [%2u] '%s' pod offsetem %#0*<PRIx64> "
++#~ "zawiera %d wpisów:\n"