]> git.pld-linux.org Git - packages/elfutils.git/blob - elfutils-pl.po.patch
95dd91b8e004fe07306362414854c08201332ed1
[packages/elfutils.git] / elfutils-pl.po.patch
1 --- elfutils-0.179/po/pl.po.orig        2020-03-30 14:18:46.000000000 +0200
2 +++ elfutils-0.179/po/pl.po     2020-04-30 19:54:48.835702703 +0200
3 @@ -1,7 +1,7 @@
4  # Polish translation for elfutils.
5  # Copyright © 2003-2016 the elfutils authors.
6  # This file is distributed under the same license as the elfutils package.
7 -# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2003-2007.
8 +# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2003-2019.
9  # Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2010-2016.
10  #
11  msgid ""
12 @@ -173,19 +173,16 @@
13  msgstr "brak danych w postaci ciągu"
14  
15  #: libdw/dwarf_error.c:75
16 -#, fuzzy
17  msgid ".debug_str section missing"
18 -msgstr "brak sekcji .debug_ranges"
19 +msgstr "brak sekcji .debug_str"
20  
21  #: libdw/dwarf_error.c:76
22 -#, fuzzy
23  msgid ".debug_line_str section missing"
24 -msgstr "brak sekcji .debug_line"
25 +msgstr "brak sekcji .debug_line_str"
26  
27  #: libdw/dwarf_error.c:77
28 -#, fuzzy
29  msgid ".debug_str_offsets section missing"
30 -msgstr "brak sekcji .debug_ranges"
31 +msgstr "brak sekcji .debug_str_offsets"
32  
33  #: libdw/dwarf_error.c:78
34  msgid "no address value"
35 @@ -228,19 +225,16 @@
36  msgstr "adres jest spoza zakresu"
37  
38  #: libdw/dwarf_error.c:88
39 -#, fuzzy
40  msgid ".debug_loc section missing"
41 -msgstr "brak sekcji .debug_line"
42 +msgstr "brak sekcji .debug_loc"
43  
44  #: libdw/dwarf_error.c:89
45 -#, fuzzy
46  msgid ".debug_loclists section missing"
47 -msgstr "brak sekcji .debug_line"
48 +msgstr "brak sekcji .debug_loclists"
49  
50  #: libdw/dwarf_error.c:90
51 -#, fuzzy
52  msgid "not a location list value"
53 -msgstr "brak wartości listy położeń"
54 +msgstr "nie jest wartością listy położeń"
55  
56  #: libdw/dwarf_error.c:91
57  msgid "no block data"
58 @@ -271,9 +265,8 @@
59  msgstr "brak sekcji .debug_ranges"
60  
61  #: libdw/dwarf_error.c:98
62 -#, fuzzy
63  msgid ".debug_rnglists section missing"
64 -msgstr "brak sekcji .debug_ranges"
65 +msgstr "brak sekcji .debug_rnglists"
66  
67  #: libdw/dwarf_error.c:99
68  msgid "invalid CFI section"
69 @@ -292,14 +285,12 @@
70  msgstr "nie jest CU (jednostką) DIE"
71  
72  #: libdw/dwarf_error.c:103
73 -#, fuzzy
74  msgid "unknown language code"
75 -msgstr " nieznana instrukcja"
76 +msgstr " nieznany kod języka"
77  
78  #: libdw/dwarf_error.c:104
79 -#, fuzzy
80  msgid ".debug_addr section missing"
81 -msgstr "brak sekcji .debug_ranges"
82 +msgstr "brak sekcji .debug_addr"
83  
84  #: libdwfl/argp-std.c:50 src/stack.c:638 src/unstrip.c:2540
85  msgid "Input selection options:"
86 @@ -630,9 +621,8 @@
87  msgstr "nieprawidłowy deskryptor pliku"
88  
89  #: libelf/elf_error.c:99
90 -#, fuzzy
91  msgid "invalid ELF file data"
92 -msgstr "nieprawidłowy plik ELF"
93 +msgstr "nieprawidłowe dane pliku ELF"
94  
95  #: libelf/elf_error.c:103
96  msgid "invalid operation"
97 @@ -1124,29 +1114,29 @@
98  msgstr "nie można odczytać %s: %s"
99  
100  #: src/ar.c:1476
101 -#, fuzzy, c-format
102 +#, c-format
103  msgid "cannot represent ar_date"
104 -msgstr "nie można dekompresować danych"
105 +msgstr "nie można przedstawić ar_date"
106  
107  #: src/ar.c:1482
108 -#, fuzzy, c-format
109 +#, c-format
110  msgid "cannot represent ar_uid"
111 -msgstr "nie można dekompresować danych"
112 +msgstr "nie można przedstawić ar_uid"
113  
114  #: src/ar.c:1488
115 -#, fuzzy, c-format
116 +#, c-format
117  msgid "cannot represent ar_gid"
118 -msgstr "nie można dekompresować danych"
119 +msgstr "nie można przedstawić ar_gid"
120  
121  #: src/ar.c:1494
122 -#, fuzzy, c-format
123 +#, c-format
124  msgid "cannot represent ar_mode"
125 -msgstr "nie można uzyskać nazwy sekcji"
126 +msgstr "nie można przedstawić ar_mode"
127  
128  #: src/ar.c:1500
129 -#, fuzzy, c-format
130 +#, c-format
131  msgid "cannot represent ar_size"
132 -msgstr "nie można otworzyć %s"
133 +msgstr "nie można przedstawić ar_size"
134  
135  #: src/arlib-argp.c:32
136  msgid "Use zero for uid, gid, and date in archive members."
137 @@ -1245,14 +1235,14 @@
138  msgstr "%s %s różnią się: licznik nagłówka programu"
139  
140  #: src/elfcmp.c:241 src/elfcmp.c:244
141 -#, fuzzy, c-format
142 +#, c-format
143  msgid "cannot get hdrstrndx of '%s': %s"
144 -msgstr "nie można uzyskać nagłówka ELF „%s”: %s"
145 +msgstr "nie można uzyskać hdrstrndx „%s”: %s"
146  
147  #: src/elfcmp.c:249
148 -#, fuzzy, c-format
149 +#, c-format
150  msgid "%s %s diff: shdr string index"
151 -msgstr "%s %s różnią się: licznik sekcji"
152 +msgstr "%s %s różnią się: indeks łańcucha shdr"
153  
154  #: src/elfcmp.c:307
155  #, c-format
156 @@ -1449,11 +1439,12 @@
157  msgstr "Wyświetla komunikat dla każdej (de)kompresowanej sekcji"
158  
159  #: src/elfcompress.c:1321
160 -#, fuzzy
161  msgid ""
162  "Force compression of section even if it would become larger or update/"
163  "rewrite the file even if no section would be (de)compressed"
164 -msgstr "Wymusza kompresję sekcji nawet, jeśli spowodowałoby to jej zwiększenie"
165 +msgstr ""
166 +"Wymusza kompresję sekcji nawet, jeśli spowodowałoby to jej zwiększenie lub "
167 +"uaktualnienie/przepisanie pliku nawet przy braku (de)kompresji sekcji"
168  
169  #: src/elfcompress.c:1324 src/strip.c:93
170  msgid "Relax a few rules to handle slightly broken ELF files"
171 @@ -1499,14 +1490,14 @@
172  "Szczegółowe sprawdzanie zgodności plików ELF ze specyfikacją gABI/psABI."
173  
174  #: src/elflint.c:154 src/readelf.c:368
175 -#, fuzzy, c-format
176 +#, c-format
177  msgid "cannot open input file '%s'"
178 -msgstr "nie można otworzyć pliku wejściowego"
179 +msgstr "nie można otworzyć pliku wejściowego „%s”"
180  
181  #: src/elflint.c:161
182 -#, fuzzy, c-format
183 +#, c-format
184  msgid "cannot generate Elf descriptor for '%s': %s\n"
185 -msgstr "nie można utworzyć deskryptora ELF: %s\n"
186 +msgstr "nie można wygenerować deskryptora ELF dla „%s”: %s\n"
187  
188  #: src/elflint.c:180
189  #, c-format
190 @@ -1553,7 +1544,7 @@
191  msgstr "nieobsługiwane ABI systemu operacyjnego e_ident[%d] == „%s”\n"
192  
193  #: src/elflint.c:380
194 -#, fuzzy, c-format
195 +#, c-format
196  msgid "unsupported ABI version e_ident[%d] == %d\n"
197  msgstr "nieobsługiwana wersja ABI e_ident[%d] == %d\n"
198  
199 @@ -1616,7 +1607,7 @@
200  #: src/elflint.c:473
201  #, c-format
202  msgid "Can only check %u headers, shnum was %u\n"
203 -msgstr ""
204 +msgstr "Można sprawdzić tylko %u nagłówków, shnum było %u\n"
205  
206  #: src/elflint.c:487
207  #, c-format
208 @@ -1626,7 +1617,7 @@
209  #: src/elflint.c:504
210  #, c-format
211  msgid "Can only check %u headers, phnum was %u\n"
212 -msgstr ""
213 +msgstr "Można sprawdzić tylko %u nagłówków, phnum było %u\n"
214  
215  #: src/elflint.c:509
216  #, c-format
217 @@ -1704,11 +1695,11 @@
218  msgstr "sekcja [%2u] „%s”: rozmiar wpisu nie zgadza się z ElfXX_Sym\n"
219  
220  #: src/elflint.c:662
221 -#, fuzzy, c-format
222 +#, c-format
223  msgid ""
224  "section [%2u] '%s': number of local entries in 'st_info' larger than table "
225  "size\n"
226 -msgstr "sekcja [%2d] „%s”: brak określonych wpisów notatek dla typu pliku\n"
227 +msgstr "sekcja [%2u] „%s”: liczba lokalnych wpisów w „st_info” większy niż rozmiar tablicy\n"
228  
229  #: src/elflint.c:671
230  #, c-format
231 @@ -3237,21 +3228,22 @@
232  "%zu\n"
233  
234  #: src/elflint.c:4374
235 -#, fuzzy, c-format
236 +#, c-format
237  msgid ""
238  "phdr[%d]: unknown object file note type %<PRIu32> with owner name '%s' at "
239  "offset %zu\n"
240  msgstr ""
241 -"phdr[%d]: nieznany typ notatki pliku obiektu %<PRIu32> pod offsetem %zu\n"
242 +"phdr[%d]: nieznany typ notatki pliku obiektu %<PRIu32> z nazwą właściciela "
243 +"„%s” pod offsetem %zu\n"
244  
245  #: src/elflint.c:4379
246 -#, fuzzy, c-format
247 +#, c-format
248  msgid ""
249  "section [%2d] '%s': unknown object file note type %<PRIu32> with owner name "
250  "'%s' at offset %zu\n"
251  msgstr ""
252 -"sekcja [%2d] „%s”: nieznany typ notatki pliku obiektu %<PRIu32> pod offsetem "
253 -"%zu\n"
254 +"sekcja [%2d] „%s”: nieznany typ notatki pliku obiektu %<PRIu32> z nazwą "
255 +"właściciela „%s” pod offsetem %zu\n"
256  
257  #: src/elflint.c:4398
258  #, c-format
259 @@ -3872,6 +3864,8 @@
260  "Used with -w to find the skeleton Compile Units in FILE associated with the "
261  "Split Compile units in a .dwo input file"
262  msgstr ""
263 +"Z użyciem -w pozwala odnaleźć szkielety jednostek kompilacji w PLIKU "
264 +"powiązanym z rozdzielonymi jednostkami kompilacji w pliku wejściowym .dwo"
265  
266  #: src/readelf.c:104
267  msgid "ELF output selection:"
268 @@ -3902,9 +3896,8 @@
269  msgstr "Wyświetla relokacje"
270  
271  #: src/readelf.c:114
272 -#, fuzzy
273  msgid "Display the section groups"
274 -msgstr "Wyświetla nagłówki sekcji"
275 +msgstr "Wyświetla grupy sekcji"
276  
277  #: src/readelf.c:115
278  msgid "Display the sections' headers"
279 @@ -3915,9 +3908,8 @@
280  msgstr "Wyświetla sekcje tabeli symboli"
281  
282  #: src/readelf.c:120
283 -#, fuzzy
284  msgid "Display (only) the dynamic symbol table"
285 -msgstr "Wyświetla tylko symbole zewnętrzne"
286 +msgstr "Wyświetla (tylko) tabelę symboli dynamicznych"
287  
288  #: src/readelf.c:121
289  msgid "Display versioning information"
290 @@ -3940,15 +3932,14 @@
291  msgstr "Dodatkowy wybór wyjścia:"
292  
293  #: src/readelf.c:130
294 -#, fuzzy
295  msgid ""
296  "Display DWARF section content.  SECTION can be one of abbrev, addr, aranges, "
297  "decodedaranges, frame, gdb_index, info, info+, loc, line, decodedline, "
298  "ranges, pubnames, str, macinfo, macro or exception"
299  msgstr ""
300 -"Wyświetla zawartość sekcji DWARF. SEKCJA może być jednym z abbrev, aranges, "
301 -"decodedaranges, frame, gdb_index, info, loc, line, decodedline, ranges, "
302 -"pubnames, str, macinfo, macro lub exception"
303 +"Wyświetla zawartość sekcji DWARF. SEKCJA może być jednym z abbrev, addr, "
304 +"aranges, decodedaranges, frame, gdb_index, info, info+, loc, line, "
305 +"decodedline, ranges, pubnames, str, macinfo, macro lub exception"
306  
307  #: src/readelf.c:134
308  msgid "Dump the uninterpreted contents of SECTION, by number or name"
309 @@ -4105,9 +4096,9 @@
310  msgstr "nie można określić liczby nagłówków programu: %s"
311  
312  #: src/readelf.c:991
313 -#, fuzzy, c-format
314 +#, c-format
315  msgid "cannot read ELF: %s"
316 -msgstr "nie można odczytać %s: %s"
317 +msgstr "nie można odczytać danych ELF: %s"
318  
319  #: src/readelf.c:1052
320  msgid "NONE (None)"
321 @@ -4191,9 +4182,9 @@
322  msgstr "  Komputer:                          %s\n"
323  
324  #: src/readelf.c:1107
325 -#, fuzzy, c-format
326 +#, c-format
327  msgid "  Machine:                           <unknown>: 0x%x\n"
328 -msgstr "  Komputer:                          %s\n"
329 +msgstr "  Komputer:                          <nieznany>: 0x%x\n"
330  
331  #: src/readelf.c:1110
332  #, c-format
333 @@ -4292,23 +4283,23 @@
334  "\n"
335  
336  #: src/readelf.c:1228 src/readelf.c:1436
337 -#, fuzzy, c-format
338 +#, c-format
339  msgid "cannot get number of sections: %s"
340 -msgstr "nie można określić liczby sekcji: %s"
341 +msgstr "nie można uzyskać liczby sekcji: %s"
342  
343  #: src/readelf.c:1231
344 -#, fuzzy, c-format
345 +#, c-format
346  msgid ""
347  "There are %zd section headers, starting at offset %#<PRIx64>:\n"
348  "\n"
349  msgstr ""
350 -"Jest %d nagłówków sekcji, rozpoczynających się od offsetu %#<PRIx64>:\n"
351 +"Liczba nagłówków sekcji: %zd, rozpoczynają się od offsetu %#<PRIx64>:\n"
352  "\n"
353  
354  #: src/readelf.c:1240
355 -#, fuzzy, c-format
356 +#, c-format
357  msgid "cannot get section header string table index: %s"
358 -msgstr "nie można uzyskać indeksu tabeli ciągów nagłówków sekcji"
359 +msgstr "nie można uzyskać indeksu tabeli ciągów nagłówków sekcji: %s"
360  
361  #: src/readelf.c:1243
362  msgid "Section Headers:"
363 @@ -4804,9 +4795,9 @@
364  msgstr "nieprawidłowe dane w sekcji sysv.hash %d"
365  
366  #: src/readelf.c:3271
367 -#, fuzzy, c-format
368 +#, c-format
369  msgid "invalid chain in sysv.hash section %d"
370 -msgstr "nieprawidłowe dane w sekcji sysv.hash %d"
371 +msgstr "nieprawidłowy łańcuch w sekcji sysv.hash %d"
372  
373  #: src/readelf.c:3306
374  #, c-format
375 @@ -4814,9 +4805,9 @@
376  msgstr "nieprawidłowe dane w sekcji sysv.hash64 %d"
377  
378  #: src/readelf.c:3337
379 -#, fuzzy, c-format
380 +#, c-format
381  msgid "invalid chain in sysv.hash64 section %d"
382 -msgstr "nieprawidłowe dane w sekcji sysv.hash64 %d"
383 +msgstr "nieprawidłowy łańcuch w sekcji sysv.hash64 %d"
384  
385  #: src/readelf.c:3373
386  #, c-format
387 @@ -4920,9 +4911,9 @@
388  msgstr "      %u: %s\n"
389  
390  #: src/readelf.c:3823
391 -#, fuzzy, c-format
392 +#, c-format
393  msgid "sprintf failure"
394 -msgstr "mprotect się nie powiodło"
395 +msgstr "sprintf się nie powiodło"
396  
397  #: src/readelf.c:4305
398  msgid "empty block"
399 @@ -4934,9 +4925,9 @@
400  msgstr "%zu bajtowy blok:"
401  
402  #: src/readelf.c:4786
403 -#, fuzzy, c-format
404 +#, c-format
405  msgid "%*s[%2<PRIuMAX>] %s  <TRUNCATED>\n"
406 -msgstr "%*s[%4<PRIuMAX>] %s  <SKRÓCONE>\n"
407 +msgstr "%*s[%2<PRIuMAX>] %s  <SKRÓCONE>\n"
408  
409  #: src/readelf.c:4850
410  #, c-format
411 @@ -4954,9 +4945,9 @@
412  msgstr "%s %#<PRIx64> zostało użyte z różnymi adresami podstawowymi"
413  
414  #: src/readelf.c:4871
415 -#, fuzzy, c-format
416 +#, c-format
417  msgid "%s %#<PRIx64> used with different attribute %s and %s"
418 -msgstr "%s %#<PRIx64> zostało użyte z różnymi rozmiarami adresu"
419 +msgstr "%s %#<PRIx64> zostało użyte z różnymi atrybutami %s i %s"
420  
421  #: src/readelf.c:4968
422  #, c-format
423 @@ -5011,38 +5002,34 @@
424  "Sekcja DWARF [%2zu] „%s” pod offsetem %#<PRIx64>:\n"
425  
426  #: src/readelf.c:5137
427 -#, fuzzy, c-format
428 +#, c-format
429  msgid "cannot get .debug_addr section data: %s"
430 -msgstr "nie można uzyskać danych sekcji: %s"
431 +msgstr "nie można uzyskać danych sekcji .debug_addr: %s"
432  
433  #: src/readelf.c:5237 src/readelf.c:5261 src/readelf.c:5645 src/readelf.c:9054
434 -#, fuzzy, c-format
435 +#, c-format
436  msgid " Length:         %8<PRIu64>\n"
437 -msgstr ""
438 -"\n"
439 -" Długość:        %6<PRIu64>\n"
440 +msgstr " Długość:           %8<PRIu64>\n"
441  
442  #: src/readelf.c:5239 src/readelf.c:5276 src/readelf.c:5658 src/readelf.c:9067
443 -#, fuzzy, c-format
444 +#, c-format
445  msgid " DWARF version:  %8<PRIu16>\n"
446 -msgstr " Wersja DWARF: %6<PRIuFAST16>\n"
447 +msgstr " Wersja DWARF:      %8<PRIu16>\n"
448  
449  #: src/readelf.c:5240 src/readelf.c:5285 src/readelf.c:5667 src/readelf.c:9076
450 -#, fuzzy, c-format
451 +#, c-format
452  msgid " Address size:   %8<PRIu64>\n"
453 -msgstr " Offset adresu:  %6<PRIu64>\n"
454 +msgstr " Rozmiar adresu:    %8<PRIu64>\n"
455  
456  #: src/readelf.c:5242 src/readelf.c:5295 src/readelf.c:5677 src/readelf.c:9086
457 -#, fuzzy, c-format
458 +#, c-format
459  msgid " Segment size:   %8<PRIu64>\n"
460 -msgstr ""
461 -" Rozmiar segmentu:  %6<PRIu64>\n"
462 -"\n"
463 +msgstr " Rozmiar segmentu:  %8<PRIu64>\n"
464  
465  #: src/readelf.c:5280 src/readelf.c:5662 src/readelf.c:9071 src/readelf.c:10435
466 -#, fuzzy, c-format
467 +#, c-format
468  msgid "Unknown version"
469 -msgstr "nieznana wersja"
470 +msgstr "Nieznana wersja"
471  
472  #: src/readelf.c:5290 src/readelf.c:5503 src/readelf.c:5672 src/readelf.c:9081
473  #, c-format
474 @@ -5149,58 +5136,62 @@
475  msgstr "   bajty wypełnienia: %zu\n"
476  
477  #: src/readelf.c:5609
478 -#, fuzzy, c-format
479 +#, c-format
480  msgid "cannot get .debug_rnglists content: %s"
481 -msgstr "nie można uzyskać zawartości .debug_ranges: %s"
482 +msgstr "nie można uzyskać zawartości .debug_rnglists: %s"
483  
484  #: src/readelf.c:5632 src/readelf.c:9041
485 -#, fuzzy, c-format
486 +#, c-format
487  msgid ""
488  "Table at Offset 0x%<PRIx64>:\n"
489  "\n"
490 -msgstr " Offset .debug_line: 0x%<PRIx64>\n"
491 +msgstr ""
492 +"Tablica pod offsetem 0x%<PRIx64>\n"
493 +"\n"
494  
495  #: src/readelf.c:5687 src/readelf.c:9096
496 -#, fuzzy, c-format
497 +#, c-format
498  msgid " Offset entries: %8<PRIu64>\n"
499 -msgstr " Długość offsetu:    %<PRIu8>\n"
500 +msgstr " Wpisy offsetu: %8<PRIu64>\n"
501  
502  #: src/readelf.c:5703 src/readelf.c:9112
503  #, c-format
504  msgid " Unknown CU base: "
505 -msgstr ""
506 +msgstr " Nieznana podstawa CU: "
507  
508  #: src/readelf.c:5705 src/readelf.c:9114
509  #, c-format
510  msgid " CU [%6<PRIx64>] base: "
511 -msgstr ""
512 +msgstr " Podstawa CU [%6<PRIx64>]: "
513  
514  #: src/readelf.c:5711 src/readelf.c:9120
515  #, c-format
516  msgid " Not associated with a CU.\n"
517 -msgstr ""
518 +msgstr " Brak powiązania z CU.\n"
519  
520  #: src/readelf.c:5722 src/readelf.c:9131
521  #, c-format
522  msgid "too many offset entries for unit length"
523 -msgstr ""
524 +msgstr "zbyt dużo wpisów offsetu dla długości jednostki"
525  
526  #: src/readelf.c:5726 src/readelf.c:9135
527 -#, fuzzy, c-format
528 +#, c-format
529  msgid "  Offsets starting at 0x%<PRIx64>:\n"
530 -msgstr " Offset:             0x%<PRIx64>\n"
531 +msgstr " Offsety zaczynają się od 0x%<PRIx64>:\n"
532  
533  #: src/readelf.c:5778
534 -#, fuzzy, c-format
535 +#, c-format
536  msgid "invalid range list data"
537 -msgstr "nieprawidłowe dane"
538 +msgstr "nieprawidłowe dane listy przedziałów"
539  
540  #: src/readelf.c:5963 src/readelf.c:9423
541 -#, fuzzy, c-format
542 +#, c-format
543  msgid ""
544  "   %zu padding bytes\n"
545  "\n"
546 -msgstr "   bajty wypełnienia: %zu\n"
547 +msgstr ""
548 +"   bajty wypełnienia: %zu\n"
549 +"\n"
550  
551  #: src/readelf.c:5980
552  #, c-format
553 @@ -5213,6 +5204,8 @@
554  "\n"
555  " Unknown CU base: "
556  msgstr ""
557 +"\n"
558 +" Nieznana podstawa CU: "
559  
560  #: src/readelf.c:6018 src/readelf.c:9480
561  #, c-format
562 @@ -5220,6 +5213,8 @@
563  "\n"
564  " CU [%6<PRIx64>] base: "
565  msgstr ""
566 +"\n"
567 +" Podstawa CU [%6<PRIx64>]: "
568  
569  #: src/readelf.c:6027 src/readelf.c:9506 src/readelf.c:9532
570  #, c-format
571 @@ -5227,16 +5222,18 @@
572  msgstr " [%6tx]  <NIEPRAWIDŁOWE DANE>\n"
573  
574  #: src/readelf.c:6048 src/readelf.c:9612
575 -#, fuzzy, c-format
576 +#, c-format
577  msgid ""
578  " [%6tx] base address\n"
579  "          "
580 -msgstr " [%6tx]  adres podstawowy %s\n"
581 +msgstr ""
582 +" [%6tx] adres bazowy\n"
583 +"          "
584  
585  #: src/readelf.c:6056 src/readelf.c:9620
586 -#, fuzzy, c-format
587 +#, c-format
588  msgid " [%6tx] empty list\n"
589 -msgstr " [%6tx]  pusta lista\n"
590 +msgstr " [%6tx] pusta lista\n"
591  
592  #: src/readelf.c:6311
593  msgid "         <INVALID DATA>\n"
594 @@ -5294,34 +5291,34 @@
595  msgstr "   %-26sWskaźnik LSDA: %#<PRIx64>\n"
596  
597  #: src/readelf.c:6993
598 -#, fuzzy, c-format
599 +#, c-format
600  msgid "DIE [%<PRIx64>] cannot get attribute code: %s"
601 -msgstr "nie można uzyskać kodu atrybutu: %s"
602 +msgstr "DIE [%<PRIx64>] nie można uzyskać kodu atrybutu: %s"
603  
604  #: src/readelf.c:7003
605 -#, fuzzy, c-format
606 +#, c-format
607  msgid "DIE [%<PRIx64>] cannot get attribute form: %s"
608 -msgstr "nie można uzyskać formy atrybutu: %s"
609 +msgstr "DIE [%<PRIx64>] nie można uzyskać formy atrybutu: %s"
610  
611  #: src/readelf.c:7025
612 -#, fuzzy, c-format
613 +#, c-format
614  msgid "DIE [%<PRIx64>] cannot get attribute '%s' (%s) value: %s"
615 -msgstr "nie można uzyskać wartości atrybutu: %s"
616 +msgstr "DIE [%<PRIx64>] nie można uzyskać wartości atrybutu „%s” (%s): %s"
617  
618  #: src/readelf.c:7355
619 -#, fuzzy, c-format
620 +#, c-format
621  msgid "invalid file (%<PRId64>): %s"
622 -msgstr "nieprawidłowy plik"
623 +msgstr "nieprawidłowy plik (%<PRId64>): %s"
624  
625  #: src/readelf.c:7359
626 -#, fuzzy, c-format
627 +#, c-format
628  msgid "no srcfiles for CU [%<PRIx64>]"
629 -msgstr " ustawienie pliku na %<PRIu64>\n"
630 +msgstr "brak srcfiles dla CU [%<PRIx64>]"
631  
632  #: src/readelf.c:7363
633 -#, fuzzy, c-format
634 +#, c-format
635  msgid "couldn't get DWARF CU: %s"
636 -msgstr "nie można uzyskać ELF: %s"
637 +msgstr "nie można uzyskać CU DWARF: %s"
638  
639  #: src/readelf.c:7676
640  #, c-format
641 @@ -5335,12 +5332,12 @@
642  " [Offset]\n"
643  
644  #: src/readelf.c:7726
645 -#, fuzzy, c-format
646 +#, c-format
647  msgid "cannot get next unit: %s"
648 -msgstr "nie można uzyskać następnego DIE: %s"
649 +msgstr "nie można uzyskać następnej jednostki: %s"
650  
651  #: src/readelf.c:7745
652 -#, fuzzy, c-format
653 +#, c-format
654  msgid ""
655  " Type unit at offset %<PRIu64>:\n"
656  " Version: %<PRIu16>, Abbreviation section offset: %<PRIu64>, Address size: "
657 @@ -5350,7 +5347,7 @@
658  " Jednostka typu pod offsetem %<PRIu64>:\n"
659  " Wersja: %<PRIu16>, offset sekcji skrótów: %<PRIu64>, rozmiar adresu: "
660  "%<PRIu8>, rozmiar offsetu: %<PRIu8>\n"
661 -" Podpis typu: %#<PRIx64>, offset typu: %#<PRIx64>\n"
662 +" Podpis typu: %#<PRIx64>, offset typu: %#<PRIx64> [%<PRIx64>]\n"
663  
664  #: src/readelf.c:7757
665  #, c-format
666 @@ -5366,12 +5363,12 @@
667  #: src/readelf.c:7767 src/readelf.c:7930
668  #, c-format
669  msgid " Unit type: %s (%<PRIu8>)"
670 -msgstr ""
671 +msgstr " Typ jednostki: %s (%<PRIu8>)"
672  
673  #: src/readelf.c:7794
674  #, c-format
675  msgid "unknown version (%d) or unit type (%d)"
676 -msgstr ""
677 +msgstr "nieznana wersja (%d) lub typ jednostki (%d)"
678  
679  #: src/readelf.c:7823
680  #, c-format
681 @@ -5379,10 +5376,10 @@
682  msgstr "nie można uzyskać offsetu DIE: %s"
683  
684  #: src/readelf.c:7832
685 -#, fuzzy, c-format
686 +#, c-format
687  msgid "cannot get tag of DIE at offset [%<PRIx64>] in section '%s': %s"
688  msgstr ""
689 -"nie można uzyskać znacznika DIE pod offsetem %<PRIu64> w sekcji „%s”: %s"
690 +"nie można uzyskać znacznika DIE pod offsetem [%<PRIx64>] w sekcji „%s”: %s"
691  
692  #: src/readelf.c:7870
693  #, c-format
694 @@ -5395,13 +5392,13 @@
695  msgstr "nie można uzyskać następnego DIE: %s"
696  
697  #: src/readelf.c:7922
698 -#, fuzzy, c-format
699 +#, c-format
700  msgid ""
701  " Split compilation unit at offset %<PRIu64>:\n"
702  " Version: %<PRIu16>, Abbreviation section offset: %<PRIu64>, Address size: "
703  "%<PRIu8>, Offset size: %<PRIu8>\n"
704  msgstr ""
705 -" Jednostka kompilacji pod offsetem %<PRIu64>:\n"
706 +" Rozdzielona jednostka kompilacji pod offsetem %<PRIu64>:\n"
707  " Wersja: %<PRIu16>, offset sekcji skrótów: %<PRIu64>, rozmiar adresu: "
708  "%<PRIu8>, rozmiar offsetu: %<PRIu8>\n"
709  
710 @@ -5417,9 +5414,9 @@
711  "\n"
712  
713  #: src/readelf.c:8306
714 -#, fuzzy, c-format
715 +#, c-format
716  msgid "unknown form: %s"
717 -msgstr "nieznany błąd"
718 +msgstr "nieznana forma: %s"
719  
720  #: src/readelf.c:8337
721  #, c-format
722 @@ -5428,7 +5425,7 @@
723  
724  #. Print what we got so far.
725  #: src/readelf.c:8439
726 -#, fuzzy, c-format
727 +#, c-format
728  msgid ""
729  "\n"
730  " Length:                         %<PRIu64>\n"
731 @@ -5446,32 +5443,34 @@
732  "Opcodes:\n"
733  msgstr ""
734  "\n"
735 -" Długość:                      %<PRIu64>\n"
736 -" Wersja DWARF:                 %<PRIuFAST16>\n"
737 -" Długość prologu:              %<PRIu64>\n"
738 -" Minimalna długość instrukcji: %<PRIuFAST8>\n"
739 -" Maksymalna liczba działań na instrukcję: %<PRIuFAST8>\n"
740 -" Początkowa wartość „%s”:      %<PRIuFAST8>\n"
741 -" Początek wiersza:             %<PRIdFAST8>\n"
742 -" Przedział wiersza:            %<PRIuFAST8>\n"
743 -" Początek instrukcji:          %<PRIuFAST8>\n"
744 +" Długość:                        %<PRIu64>\n"
745 +" Wersja DWARF:                   %<PRIuFAST16>\n"
746 +" Długość prologu:                %<PRIu64>\n"
747 +" Rozmiar adresu:                 %zd\n"
748 +" Rozmiar selektora segmentu:     %zd\n"
749 +" Minimalna długość instrukcji:   %<PRIuFAST8>\n"
750 +" Maks. działań na instrukcję:    %<PRIuFAST8>\n"
751 +" Początkowa wartość „is_stmt”:   %<PRIuFAST8>\n"
752 +" Początek wiersza:               %<PRIdFAST8>\n"
753 +" Przedział wiersza:              %<PRIuFAST8>\n"
754 +" Początek instrukcji:            %<PRIuFAST8>\n"
755  "\n"
756  "Instrukcje:\n"
757  
758  #: src/readelf.c:8461
759 -#, fuzzy, c-format
760 +#, c-format
761  msgid "cannot handle .debug_line version: %u\n"
762 -msgstr "nie można uzyskać wersji symbolu: %s"
763 +msgstr "nie można obsłużyć wersji .debug_line: %u\n"
764  
765  #: src/readelf.c:8469
766 -#, fuzzy, c-format
767 +#, c-format
768  msgid "cannot handle address size: %u\n"
769 -msgstr "nieobsługiwany rozmiar adresu"
770 +msgstr "nie można obsłużyć rozmiaru adresu: %u\n"
771  
772  #: src/readelf.c:8477
773 -#, fuzzy, c-format
774 +#, c-format
775  msgid "cannot handle segment selector size: %u\n"
776 -msgstr "nie można uzyskać sekcji: %s"
777 +msgstr "nie można obsłużyć rozmiaru selektora segmentu: %u\n"
778  
779  #: src/readelf.c:8487
780  #, c-format
781 @@ -5495,26 +5494,21 @@
782  "Tabela katalogu:"
783  
784  #: src/readelf.c:8519 src/readelf.c:8596
785 -#, fuzzy, c-format
786 +#, c-format
787  msgid "      ["
788 -msgstr "    PC: "
789 +msgstr "      ["
790  
791  #: src/readelf.c:8590
792 -#, fuzzy
793  msgid ""
794  "\n"
795  "File name table:"
796  msgstr ""
797  "\n"
798 -" Tabela strony wywołania:"
799 +"Tabela nazw plików:"
800  
801  #: src/readelf.c:8651
802 -#, fuzzy
803  msgid " Entry Dir   Time      Size      Name"
804 -msgstr ""
805 -"\n"
806 -"Tabela nazw plików:\n"
807 -" Wpis Kat    Czas      Rozmiar   Nazwa"
808 +msgstr " Wpis  Kat   Czas      Rozmiar   Nazwa"
809  
810  #: src/readelf.c:8688
811  msgid ""
812 @@ -5530,20 +5524,19 @@
813  msgstr "nieprawidłowe maksimum operacji na instrukcję wynosi zero"
814  
815  #: src/readelf.c:8745
816 -#, fuzzy, c-format
817 +#, c-format
818  msgid " special opcode %u: address+%u = "
819 -msgstr " instrukcja specjalna %u: adres+%u = %s, wiersz%+d = %zu\n"
820 +msgstr " instrukcja specjalna %u: adres+%u = "
821  
822  #: src/readelf.c:8749
823 -#, fuzzy, c-format
824 +#, c-format
825  msgid ", op_index = %u, line%+d = %zu\n"
826 -msgstr ""
827 -" instrukcja specjalna %u: adres+%u = %s, op_index = %u, wiersz%+d = %zu\n"
828 +msgstr ", op_index = %u, wiersz%+d = %zu\n"
829  
830  #: src/readelf.c:8752
831  #, c-format
832  msgid ", line%+d = %zu\n"
833 -msgstr ""
834 +msgstr ", wiersz%+d = %zu\n"
835  
836  #: src/readelf.c:8770
837  #, c-format
838 @@ -5555,9 +5548,9 @@
839  msgstr " koniec sekwencji"
840  
841  #: src/readelf.c:8793
842 -#, fuzzy, c-format
843 +#, c-format
844  msgid " set address to "
845 -msgstr " ustawienie adresu na %s\n"
846 +msgstr " ustawienie adresu na "
847  
848  #: src/readelf.c:8821
849  #, c-format
850 @@ -5582,14 +5575,14 @@
851  msgstr " kopiowanie"
852  
853  #: src/readelf.c:8863
854 -#, fuzzy, c-format
855 +#, c-format
856  msgid " advance address by %u to "
857 -msgstr " zwiększenie adresu o %u do %s\n"
858 +msgstr " zwiększenie adresu o %u do "
859  
860  #: src/readelf.c:8867 src/readelf.c:8928
861  #, c-format
862  msgid ", op_index to %u"
863 -msgstr ""
864 +msgstr ", op_index do %u"
865  
866  #: src/readelf.c:8879
867  #, c-format
868 @@ -5617,14 +5610,14 @@
869  msgstr " ustawienie podstawowej flagi bloku"
870  
871  #: src/readelf.c:8924
872 -#, fuzzy, c-format
873 +#, c-format
874  msgid " advance address by constant %u to "
875 -msgstr " zwiększenie adresu o stałą %u do %s\n"
876 +msgstr " zwiększenie adresu o stałą %u do "
877  
878  #: src/readelf.c:8944
879 -#, fuzzy, c-format
880 +#, c-format
881  msgid " advance address by fixed value %u to \n"
882 -msgstr " zwiększenie adresu o stałą wartość %u do %s\n"
883 +msgstr " zwiększenie adresu o stałą wartość %u do \n"
884  
885  #. Takes no argument.
886  #: src/readelf.c:8954
887 @@ -5653,14 +5646,14 @@
888  msgstr[2] " nieznana instrukcja z %<PRIu8> parametrami:"
889  
890  #: src/readelf.c:9018
891 -#, fuzzy, c-format
892 +#, c-format
893  msgid "cannot get .debug_loclists content: %s"
894 -msgstr "nie można uzyskać zawartości .debug_log: %s"
895 +msgstr "nie można uzyskać zawartości .debug_loclists: %s"
896  
897  #: src/readelf.c:9187
898 -#, fuzzy, c-format
899 +#, c-format
900  msgid "invalid loclists data"
901 -msgstr "nieprawidłowe dane"
902 +msgstr "nieprawidłowe dane loclists"
903  
904  #: src/readelf.c:9440
905  #, c-format
906 @@ -5702,9 +5695,9 @@
907  msgstr "  nieznana wersja, nie można przetworzyć sekcji\n"
908  
909  #: src/readelf.c:9931
910 -#, fuzzy, c-format
911 +#, c-format
912  msgid " Flag:               0x%<PRIx8>"
913 -msgstr " Flaga:              0x%<PRIx8>\n"
914 +msgstr " Flaga:              0x%<PRIx8>"
915  
916  #: src/readelf.c:9960
917  #, c-format
918 @@ -5753,38 +5746,34 @@
919  " %*s  Ciąg\n"
920  
921  #: src/readelf.c:10287
922 -#, fuzzy, c-format
923 +#, c-format
924  msgid " *** error, missing string terminator\n"
925 -msgstr " *** błąd podczas odczytywania ciągów: %s\n"
926 +msgstr " *** błąd, brak znaku kończącego łańcuch\n"
927  
928  #: src/readelf.c:10316
929 -#, fuzzy, c-format
930 +#, c-format
931  msgid "cannot get .debug_str_offsets section data: %s"
932 -msgstr "nie można uzyskać danych sekcji: %s"
933 +msgstr "nie można uzyskać danych sekcji .debug_str_offsets: %s"
934  
935  #: src/readelf.c:10415
936 -#, fuzzy, c-format
937 +#, c-format
938  msgid " Length:        %8<PRIu64>\n"
939 -msgstr ""
940 -"\n"
941 -" Długość:        %6<PRIu64>\n"
942 +msgstr " Długość:         %8<PRIu64>\n"
943  
944  #: src/readelf.c:10417
945 -#, fuzzy, c-format
946 +#, c-format
947  msgid " Offset size:   %8<PRIu8>\n"
948 -msgstr " Długość offsetu:    %<PRIu8>\n"
949 +msgstr " Rozmiar offsetu: %8<PRIu8>\n"
950  
951  #: src/readelf.c:10431
952 -#, fuzzy, c-format
953 +#, c-format
954  msgid " DWARF version: %8<PRIu16>\n"
955 -msgstr " Wersja DWARF: %6<PRIuFAST16>\n"
956 +msgstr " Wersja DWARF:    %8<PRIu16>\n"
957  
958  #: src/readelf.c:10440
959 -#, fuzzy, c-format
960 +#, c-format
961  msgid " Padding:       %8<PRIx16>\n"
962 -msgstr ""
963 -"\n"
964 -" Długość:        %6<PRIu64>\n"
965 +msgstr " Wyrównanie:      %8<PRIx16>\n"
966  
967  #: src/readelf.c:10494
968  #, c-format
969 @@ -5950,9 +5939,9 @@
970  msgstr "  %-13.*s  %9<PRId32>  %s\n"
971  
972  #: src/readelf.c:12400
973 -#, fuzzy, c-format
974 +#, c-format
975  msgid "cannot get content of note: %s"
976 -msgstr "nie można uzyskać zawartości sekcji notatki: %s"
977 +msgstr "nie można uzyskać zawartości notatki: %s"
978  
979  #: src/readelf.c:12434
980  #, c-format
981 @@ -6153,9 +6142,9 @@
982  msgstr " (ex %s)"
983  
984  #: src/size.c:482
985 -#, fuzzy, c-format
986 +#, c-format
987  msgid "cannot get section header"
988 -msgstr "nie można uzyskać nagłówka sekcji\n"
989 +msgstr "nie można uzyskać nagłówka sekcji"
990  
991  #: src/size.c:582
992  msgid "(TOTALS)\n"
993 @@ -6269,7 +6258,6 @@
994  "i debug"
995  
996  #: src/stack.c:680
997 -#, fuzzy
998  msgid ""
999  "Print a stack for each thread in a process or core file.\n"
1000  "\n"
1001 @@ -6284,8 +6272,8 @@
1002  "\n"
1003  "Program kończy działanie z kodem zwrotnym 0, jeśli wszystkie ramki zostały "
1004  "wyświetlone bez żadnych błędów. Jeśli niektóre ramki zostały wyświetlone, "
1005 -"ale wystąpiły niekrytyczne błędy, które mogą spowodować niepełny wyjątek, to "
1006 -"program kończy działanie z kodem zwrotnym 1. Jeśli żadne ramki nie mogły "
1007 +"ale wystąpiły niekrytyczne błędy, które mogą spowodować niepełny ślad stosu, "
1008 +"to program kończy działanie z kodem zwrotnym 1. Jeśli żadne ramki nie mogły "
1009  "zostać wyświetlone lub wystąpił krytyczny błąd, to program kończy działanie "
1010  "z kodem zwrotnym 2. Jeśli program został wywołany za pomocą błędnych lub "
1011  "brakujących parametrów, to zakończy on działanie z kodem zwrotnym 64."
1012 @@ -6405,6 +6393,10 @@
1013  "is not reversable, incompatible with -f, -g, --remove-comment and --remove-"
1014  "section)"
1015  msgstr ""
1016 +"Podobnie do --reloc-debug-sections, ale z rozwiązaniem w miejscu wszystkich "
1017 +"trywialnych relokacji między sekcjami debugowania. Żadne inne okrajanie nie "
1018 +"jest wykonywane (operacja nie jest odwracalna, niezgodna z -f, -g, --remove-"
1019 +"comment i --remove-section)"
1020  
1021  #: src/strip.c:89
1022  msgid "Remove .comment section"
1023 @@ -6415,12 +6407,16 @@
1024  "Remove the named section.  SECTION is an extended wildcard pattern.  May be "
1025  "given more than once.  Only non-allocated sections can be removed."
1026  msgstr ""
1027 +"Usuwa podaną sekcję. SEKCJA jest rozszerzonym wzorem. Może być podana więcej "
1028 +"niż raz. Można usuwać tylko nieprzydzielone sekcje."
1029  
1030  #: src/strip.c:91
1031  msgid ""
1032  "Keep the named section.  SECTION is an extended wildcard pattern.  May be "
1033  "given more than once."
1034  msgstr ""
1035 +"Zachowuje podaną sekcję. SEKCJA jest rozszerzonym wzorem. Może być podana "
1036 +"więcej niż raz."
1037  
1038  #. Short description of program.
1039  #: src/strip.c:98
1040 @@ -6438,6 +6434,8 @@
1041  "--reloc-debug-sections-only incompatible with -f, -g, --remove-comment and --"
1042  "remove-section"
1043  msgstr ""
1044 +"--reloc-debug-sections-only jest niezgodna z -f, -g, --remove-comment i --"
1045 +"remove-section"
1046  
1047  #: src/strip.c:267
1048  #, c-format
1049 @@ -6455,9 +6453,9 @@
1050  msgstr "Opcję -F podano dwukrotnie"
1051  
1052  #: src/strip.c:362
1053 -#, fuzzy, c-format
1054 +#, c-format
1055  msgid "cannot both keep and remove .comment section"
1056 -msgstr "Usuwa sekcję .comment"
1057 +msgstr "nie można jednocześnie zachować i usunąć sekcji .comment"
1058  
1059  #: src/strip.c:574
1060  #, c-format
1061 @@ -6501,14 +6499,14 @@
1062  msgstr "nie można uzyskać liczby phdr"
1063  
1064  #: src/strip.c:1060 src/strip.c:1103
1065 -#, fuzzy, c-format
1066 +#, c-format
1067  msgid "cannot create new ehdr for file '%s': %s"
1068 -msgstr "nie można utworzyć nowego pliku „%s”: %s"
1069 +msgstr "nie można utworzyć nowego ehdr dla pliku „%s”: %s"
1070  
1071  #: src/strip.c:1070 src/strip.c:1113
1072 -#, fuzzy, c-format
1073 +#, c-format
1074  msgid "cannot create new phdr for file '%s': %s"
1075 -msgstr "nie można utworzyć nowego pliku „%s”: %s"
1076 +msgstr "nie można utworzyć nowego phdr dla pliku „%s”: %s"
1077  
1078  #: src/strip.c:1194
1079  #, c-format
1080 @@ -6516,14 +6514,14 @@
1081  msgstr "plik „%s” ma błędny format"
1082  
1083  #: src/strip.c:1204
1084 -#, fuzzy, c-format
1085 +#, c-format
1086  msgid "Cannot remove allocated section '%s'"
1087 -msgstr "nie można przydzielić danych sekcji: %s"
1088 +msgstr "Nie można usunąć przydzielonej sekcji „%s”"
1089  
1090  #: src/strip.c:1213
1091 -#, fuzzy, c-format
1092 +#, c-format
1093  msgid "Cannot both keep and remove section '%s'"
1094 -msgstr "nie można dodać nowej sekcji: %s"
1095 +msgstr "Nie można jednocześnie zachować i usunąć sekcji „%s”"
1096  
1097  #: src/strip.c:1573 src/strip.c:1688
1098  #, c-format
1099 @@ -6531,19 +6529,19 @@
1100  msgstr "podczas tworzenia pliku wyjściowego: %s"
1101  
1102  #: src/strip.c:1637
1103 -#, fuzzy, c-format
1104 +#, c-format
1105  msgid "%s: error while updating ELF header: %s"
1106 -msgstr "%s: błąd podczas tworzenia nagłówka ELF: %s"
1107 +msgstr "%s: błąd podczas uaktualniania nagłówka ELF: %s"
1108  
1109  #: src/strip.c:1646
1110 -#, fuzzy, c-format
1111 +#, c-format
1112  msgid "%s: error while getting shdrstrndx: %s"
1113 -msgstr "%s: błąd podczas tworzenia nagłówka ELF: %s"
1114 +msgstr "%s: błąd podczas pobierania shdrstrndx: %s"
1115  
1116  #: src/strip.c:1654 src/strip.c:2535
1117 -#, fuzzy, c-format
1118 +#, c-format
1119  msgid "%s: error updating shdrstrndx: %s"
1120 -msgstr "%s: błąd podczas tworzenia nagłówka ELF: %s"
1121 +msgstr "%s: błąd podczas uaktualniania shdrstrndx: %s"
1122  
1123  #: src/strip.c:1671
1124  #, c-format
1125 @@ -6694,9 +6692,9 @@
1126  msgstr "nie można utworzyć nagłówka ELF: %s"
1127  
1128  #: src/unstrip.c:244
1129 -#, fuzzy, c-format
1130 +#, c-format
1131  msgid "cannot get shdrstrndx:%s"
1132 -msgstr "nie można uzyskać sekcji: %s"
1133 +msgstr "nie można uzyskać shdrstrndx: %s"
1134  
1135  #: src/unstrip.c:248 src/unstrip.c:2081
1136  #, c-format
1137 @@ -6704,14 +6702,14 @@
1138  msgstr "nie można uzyskać nagłówka ELF: %s"
1139  
1140  #: src/unstrip.c:258
1141 -#, fuzzy, c-format
1142 +#, c-format
1143  msgid "cannot get new zero section: %s"
1144 -msgstr "nie można uzyskać sekcji: %s"
1145 +msgstr "nie można uzyskać nowej sekcji zerowej: %s"
1146  
1147  #: src/unstrip.c:261
1148 -#, fuzzy, c-format
1149 +#, c-format
1150  msgid "cannot update new zero section: %s"
1151 -msgstr "nie można zaktualizować relokacji: %s"
1152 +msgstr "nie można zaktualizować nowej sekcji zerowej: %s"
1153  
1154  #: src/unstrip.c:265
1155  #, c-format
1156 @@ -6786,14 +6784,14 @@
1157  msgstr "nieoczekiwany typ sekcji w [%zu] z sh_link do tabeli symboli"
1158  
1159  #: src/unstrip.c:842
1160 -#, fuzzy, c-format
1161 +#, c-format
1162  msgid "cannot get symbol section data: %s"
1163 -msgstr "nie można uzyskać danych sekcji: %s"
1164 +msgstr "nie można uzyskać danych sekcji symboli: %s"
1165  
1166  #: src/unstrip.c:844
1167 -#, fuzzy, c-format
1168 +#, c-format
1169  msgid "cannot get string section data: %s"
1170 -msgstr "nie można uzyskać danych sekcji: %s"
1171 +msgstr "nie można uzyskać danych sekcji łańcuchów: %s"
1172  
1173  #: src/unstrip.c:861
1174  #, c-format
1175 @@ -6806,29 +6804,29 @@
1176  msgstr "nie można odczytać nazwy sekcji [%zu]: %s"
1177  
1178  #: src/unstrip.c:1034
1179 -#, fuzzy, c-format
1180 +#, c-format
1181  msgid "bad sh_link for group section: %s"
1182 -msgstr "nieprawidłowa wartość sh_link w sekcji %zu"
1183 +msgstr "nieprawidłowa wartość sh_link dla sekcji grupy: %s"
1184  
1185  #: src/unstrip.c:1040
1186 -#, fuzzy, c-format
1187 +#, c-format
1188  msgid "couldn't get shdr for group section: %s"
1189 -msgstr "nie można uzyskać danych dla sekcji %d: %s"
1190 +msgstr "nie można uzyskać shdr dla sekcji grupy: %s"
1191  
1192  #: src/unstrip.c:1045
1193 -#, fuzzy, c-format
1194 +#, c-format
1195  msgid "bad data for group symbol section: %s"
1196 -msgstr "nie można uzyskać danych dla sekcji symboli\n"
1197 +msgstr "nieprawidłowe dane dla sekcji symboli grupy: %s"
1198  
1199  #: src/unstrip.c:1051
1200 -#, fuzzy, c-format
1201 +#, c-format
1202  msgid "couldn't get symbol for group section: %s"
1203 -msgstr "nie można uzyskać wersji symbolu: %s"
1204 +msgstr "nie można uzyskać symbolu dla sekcji grupy: %s"
1205  
1206  #: src/unstrip.c:1056
1207 -#, fuzzy, c-format
1208 +#, c-format
1209  msgid "bad symbol name for group section: %s"
1210 -msgstr "błędny nagłówek kompresji dla sekcji %zd: %s"
1211 +msgstr "nieprawidłowa nazwa symbolku dla sekcji grupy: %s"
1212  
1213  #: src/unstrip.c:1098 src/unstrip.c:1117 src/unstrip.c:1155
1214  #, c-format
1215 @@ -6880,7 +6878,7 @@
1216  #: src/unstrip.c:1400
1217  #, c-format
1218  msgid "no sections in stripped file"
1219 -msgstr ""
1220 +msgstr "brak sekcji w okrojonym pliku"
1221  
1222  #: src/unstrip.c:1471 src/unstrip.c:1564
1223  #, c-format
1224 @@ -6898,9 +6896,9 @@
1225  msgstr "symbol [%zu] ma nieprawidłowy indeks sekcji"
1226  
1227  #: src/unstrip.c:1785
1228 -#, fuzzy, c-format
1229 +#, c-format
1230  msgid "group has invalid section index [%zd]"
1231 -msgstr "symbol [%zu] ma nieprawidłowy indeks sekcji"
1232 +msgstr "grupa ma nieprawidłowy indeks sekcji [%zd]"
1233  
1234  #: src/unstrip.c:2060
1235  #, c-format
1236 @@ -7016,7 +7014,6 @@
1237  "[MODUŁ…]"
1238  
1239  #: src/unstrip.c:2551
1240 -#, fuzzy
1241  msgid ""
1242  "Combine stripped files with separate symbols and debug information.\n"
1243  "\n"
1244 @@ -7054,11 +7051,11 @@
1245  "Jeśli nie podano parametrów, przetwarza wszystkie odnalezione moduły.\n"
1246  "\n"
1247  "Wiele modułów zostaje zapisanych do plików w KATALOGU-WYJŚCIOWYM, tworząc "
1248 -"podkatalogi, jeśli są wymagane. Używając opcji -m te pliki mające proste "
1249 +"podkatalogi, jeśli są wymagane. W przypadku opcji -m te pliki mają proste "
1250  "nazwy modułów, w innym przypadku mają nazwy głównego pliku uzupełnione "
1251  "katalogiem w KATALOGU-WYJŚCIOWYM.\n"
1252  "\n"
1253 -"Używając opcji -n żadne pliki nie zostają zapisane, a jeden wiersz do "
1254 +"W przypadku opcji -n żadne pliki nie zostają zapisane, a jeden wiersz do "
1255  "standardowego wyjścia dla każdego modułu:\n"
1256  "\tPOCZĄTEK+ROZMIAR IDENTYFIKATOR-KOPII PLIK PLIK-DEBUGOWANIA NAZWA-MODUŁU\n"
1257  "POCZĄTEK i ROZMIAR są liczbami szesnastkowymi podającymi zakres adresów "
1258 @@ -7082,74 +7079,3 @@
1259  #: tests/dwflmodtest.c:214
1260  msgid "Show instances of inlined functions"
1261  msgstr "Wyświetla wystąpienia wstawionych funkcji"
1262 -
1263 -#, fuzzy
1264 -#~ msgid "%s: error getting zero section: %s"
1265 -#~ msgstr "%s: błąd podczas odczytywania pliku: %s"
1266 -
1267 -#, fuzzy
1268 -#~ msgid "%s: error while updating zero section: %s"
1269 -#~ msgstr "%s: błąd podczas odczytywania pliku: %s"
1270 -
1271 -#~ msgid "%s+%#<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>"
1272 -#~ msgstr "%s+%#<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>"
1273 -
1274 -#~ msgid "%s+%#0*<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>"
1275 -#~ msgstr "%s+%#0*<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>"
1276 -
1277 -#~ msgid "%#<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>"
1278 -#~ msgstr "%#<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>"
1279 -
1280 -#~ msgid "%#0*<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>"
1281 -#~ msgstr "%#0*<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>"
1282 -
1283 -#~ msgid "%s+%#<PRIx64> <%s>"
1284 -#~ msgstr "%s+%#<PRIx64> <%s>"
1285 -
1286 -#~ msgid "%s+%#0*<PRIx64> <%s>"
1287 -#~ msgstr "%s+%#0*<PRIx64> <%s>"
1288 -
1289 -#~ msgid "%#<PRIx64> <%s>"
1290 -#~ msgstr "%#<PRIx64> <%s>"
1291 -
1292 -#~ msgid "%#0*<PRIx64> <%s>"
1293 -#~ msgstr "%#0*<PRIx64> <%s>"
1294 -
1295 -#~ msgid "%s+%#<PRIx64>"
1296 -#~ msgstr "%s+%#<PRIx64>"
1297 -
1298 -#~ msgid "%s+%#0*<PRIx64>"
1299 -#~ msgstr "%s+%#0*<PRIx64>"
1300 -
1301 -#~ msgid "   %s..%s (%<PRIx64>)\n"
1302 -#~ msgstr "   %s..%s (%<PRIx64>)\n"
1303 -
1304 -#~ msgid "   %s..%s\n"
1305 -#~ msgstr "   %s..%s\n"
1306 -
1307 -#~ msgid " advance address by %u to %s, op_index to %u\n"
1308 -#~ msgstr " zwiększenie adresu o %u do %s, op_index do %u\n"
1309 -
1310 -#~ msgid " advance address by constant %u to %s, op_index to %u\n"
1311 -#~ msgstr " zwiększenie adresu o stałą %u do %s, op_index do %u\n"
1312 -
1313 -#~ msgid " [%6tx]  %s..%s\n"
1314 -#~ msgstr " [%6tx]  %s…%s\n"
1315 -
1316 -#~ msgid "           %s..%s\n"
1317 -#~ msgstr "           %s…%s\n"
1318 -
1319 -#~ msgid "cannot get DIE at offset %<PRIu64> in section '%s': %s"
1320 -#~ msgstr "nie można uzyskać DIE pod offsetem %<PRIu64> w sekcji „%s”: %s"
1321 -
1322 -#~ msgid " [%6tx]  %s..%s"
1323 -#~ msgstr " [%6tx]  %s…%s"
1324 -
1325 -#~ msgid "           %s..%s"
1326 -#~ msgstr "           %s…%s"
1327 -
1328 -#~ msgid "vendor opcode not verified?"
1329 -#~ msgstr "instrukcja producenta nie została sprawdzona?"
1330 -
1331 -#~ msgid "-R option supports only .comment section"
1332 -#~ msgstr "Opcja -R obsługuje tylko sekcję .comment"
This page took 0.18317 seconds and 2 git commands to generate.