]> git.pld-linux.org Git - packages/e2fsprogs.git/commitdiff
- updated for 1.41.1
authorJakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>
Thu, 11 Sep 2008 15:20:20 +0000 (15:20 +0000)
committercvs2git <feedback@pld-linux.org>
Sun, 24 Jun 2012 12:13:13 +0000 (12:13 +0000)
Changed files:
    e2fsprogs-498381.patch -> 1.2
    e2fsprogs-pl.po-update.patch -> 1.13

e2fsprogs-498381.patch
e2fsprogs-pl.po-update.patch

index 630f7d0887432597d5e12208b7af1e7b9c6b8e71..d5dba7c5d997cb8372fd660d96dead4e69d93342 100644 (file)
@@ -1,24 +1,24 @@
---- e2fsprogs-1.40.5/configure.in~     2008-02-04 19:04:56.000000000 +0200
-+++ e2fsprogs-1.40.5/configure.in      2008-02-04 19:05:18.956729223 +0200
-@@ -815,22 +815,6 @@
+--- e2fsprogs-1.41.1/configure.in.orig 2008-09-01 17:36:59.000000000 +0200
++++ e2fsprogs-1.41.1/configure.in      2008-09-11 16:50:13.136992337 +0200
+@@ -801,22 +801,6 @@
        root_libdir='${root_prefix}/lib'
        root_sysconfdir='${root_prefix}/etc'
  fi
 -if test "$bindir" != '${exec_prefix}/bin'; then
 -    root_bindir=$bindir
--    echo "Setting root_bindir to $root_bindir"
+-    AC_MSG_RESULT([Setting root_bindir to $root_bindir])
 -fi
 -if test "$sbindir" != '${exec_prefix}/sbin'; then
 -    root_sbindir=$sbindir
--    echo "Setting root_sbindir to $root_sbindir"
+-    AC_MSG_RESULT([Setting root_sbindir to $root_sbindir])
 -fi
 -if test "$libdir" != '${exec_prefix}/lib'; then
 -    root_libdir=$libdir
--    echo "Setting root_libdir to $root_libdir"
+-    AC_MSG_RESULT([Setting root_libdir to $root_libdir])
 -fi
 -if test "$sysconfdir" != '${prefix}/etc'; then
 -    root_sysconfdir=$sysconfdir
--    echo "Setting root_sysconfdir to $root_sysconfdir"
+-    AC_MSG_RESULT([Setting root_sysconfdir to $root_sysconfdir])
 -fi
  AC_SUBST(root_prefix)
  AC_SUBST(root_bindir)
index e070ce1b7ec6225a0d147613f51ed925eaa42691..58cf1a7094c6091973e789e935b876d71582212f 100644 (file)
---- e2fsprogs-1.41.0/po/pl.po.orig     2008-07-10 23:20:17.000000000 +0200
-+++ e2fsprogs-1.41.0/po/pl.po  2008-07-17 07:30:01.062043088 +0200
+--- e2fsprogs-1.41.1/po/pl.po.orig     2008-08-30 06:02:26.000000000 +0200
++++ e2fsprogs-1.41.1/po/pl.po  2008-09-11 16:55:50.716990661 +0200
 @@ -63,10 +63,10 @@
  #.
  msgid ""
  msgstr ""
--"Project-Id-Version: e2fsprogs 1.41-b1\n"
-+"Project-Id-Version: e2fsprogs 1.41.0\n"
+-"Project-Id-Version: e2fsprogs 1.41.0\n"
++"Project-Id-Version: e2fsprogs 1.41.1\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
--"POT-Creation-Date: 2008-06-18 06:49-0400\n"
--"PO-Revision-Date: 2008-06-20 01:26+0200\n"
-+"POT-Creation-Date: 2008-07-10 17:12-0400\n"
-+"PO-Revision-Date: 2008-07-17 07:01+0200\n"
+-"POT-Creation-Date: 2008-07-10 17:12-0400\n"
+-"PO-Revision-Date: 2008-07-17 07:01+0200\n"
++"POT-Creation-Date: 2008-08-29 23:13-0400\n"
++"PO-Revision-Date: 2008-09-03 00:02+0200\n"
  "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
  "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
  "MIME-Version: 1.0\n"
+@@ -74,7 +74,7 @@
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+ "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+-#: e2fsck/badblocks.c:22 misc/mke2fs.c:162
++#: e2fsck/badblocks.c:22 misc/mke2fs.c:164
+ #, c-format
+ msgid "Bad block %u out of range; ignored.\n"
+ msgstr "Wadliwy blok %u poza zakresem - zignorowany.\n"
 @@ -88,10 +88,10 @@
  msgstr "podczas odczytu i-wêz³a wadliwych bloków"
  
  #: e2fsck/badblocks.c:71 e2fsck/iscan.c:112 e2fsck/scantest.c:109
--#: e2fsck/unix.c:997 e2fsck/unix.c:1080 misc/badblocks.c:1078
--#: misc/badblocks.c:1086 misc/badblocks.c:1100 misc/badblocks.c:1112
-+#: e2fsck/unix.c:997 e2fsck/unix.c:1080 misc/badblocks.c:1080
-+#: misc/badblocks.c:1088 misc/badblocks.c:1102 misc/badblocks.c:1114
- #: misc/dumpe2fs.c:505 misc/e2image.c:571 misc/e2image.c:667
--#: misc/e2image.c:683 misc/mke2fs.c:178 misc/tune2fs.c:1438 resize/main.c:304
-+#: misc/e2image.c:683 misc/mke2fs.c:178 misc/tune2fs.c:1444 resize/main.c:304
+-#: e2fsck/unix.c:997 e2fsck/unix.c:1080 misc/badblocks.c:1080
+-#: misc/badblocks.c:1088 misc/badblocks.c:1102 misc/badblocks.c:1114
+-#: misc/dumpe2fs.c:505 misc/e2image.c:571 misc/e2image.c:667
+-#: misc/e2image.c:683 misc/mke2fs.c:178 misc/tune2fs.c:1444 resize/main.c:304
++#: e2fsck/unix.c:1020 e2fsck/unix.c:1103 misc/badblocks.c:1102
++#: misc/badblocks.c:1110 misc/badblocks.c:1124 misc/badblocks.c:1136
++#: misc/dumpe2fs.c:505 misc/e2image.c:573 misc/e2image.c:669
++#: misc/e2image.c:685 misc/mke2fs.c:180 misc/tune2fs.c:1449 resize/main.c:304
  #, c-format
  msgid "while trying to open %s"
  msgstr "podczas próby otworzenia %s"
-@@ -517,15 +517,15 @@
+@@ -101,7 +101,7 @@
+ msgid "while trying popen '%s'"
+ msgstr "podczas próby popen '%s'"
+-#: e2fsck/badblocks.c:93 misc/mke2fs.c:185
++#: e2fsck/badblocks.c:93 misc/mke2fs.c:187
+ msgid "while reading in list of bad blocks from file"
+ msgstr "podczas wczytywania z pliku listy wadliwych bloków"
+@@ -185,21 +185,21 @@
+ msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n"
+ msgstr "Sk³adnia: %s [-F] [-I bloki_bufora_i-wêz³ów] urz±dzenie\n"
+-#: e2fsck/iscan.c:83 e2fsck/unix.c:781
++#: e2fsck/iscan.c:83 e2fsck/unix.c:804
+ #, c-format
+ msgid "while opening %s for flushing"
+ msgstr "podczas otwierania %s w celu opró¿nienia"
+-#: e2fsck/iscan.c:88 e2fsck/unix.c:787 resize/main.c:282
++#: e2fsck/iscan.c:88 e2fsck/unix.c:810 resize/main.c:282
+ #, c-format
+ msgid "while trying to flush %s"
+ msgstr "podczas próby opró¿nienia %s"
+-#: e2fsck/iscan.c:121 e2fsck/scantest.c:116 misc/e2image.c:478
++#: e2fsck/iscan.c:121 e2fsck/scantest.c:116 misc/e2image.c:480
+ msgid "while opening inode scan"
+ msgstr "podczas otwierania obrazu i-wêz³ów"
+-#: e2fsck/iscan.c:129 misc/e2image.c:496
++#: e2fsck/iscan.c:129 misc/e2image.c:498
+ msgid "while getting next inode"
+ msgstr "podczas pobierania nastêpnego i-wêz³a"
+@@ -460,80 +460,85 @@
+ msgid "internal error: couldn't lookup EA inode record for %u"
+ msgstr "B³±d wewnêtrzny: nie mo¿na znale¼æ rekordu i-wêz³a EA dla %u"
+-#: e2fsck/pass1.c:430 e2fsck/pass2.c:770
++#: e2fsck/pass1.c:430 e2fsck/pass2.c:780
+ msgid "reading directory block"
+ msgstr "odczytu bloku katalogu"
+-#: e2fsck/pass1.c:548
++#: e2fsck/pass1.c:552
+ msgid "in-use inode map"
+ msgstr "mapa u¿ywanych i-wêz³ów"
+-#: e2fsck/pass1.c:557
++#: e2fsck/pass1.c:561
+ msgid "directory inode map"
+ msgstr "mapa i-wêz³ów katalogów"
+-#: e2fsck/pass1.c:565
++#: e2fsck/pass1.c:569
+ msgid "regular file inode map"
+ msgstr "mapa i-wêz³ów zwyk³ych plików"
+-#: e2fsck/pass1.c:572
++#: e2fsck/pass1.c:576
+ msgid "in-use block map"
+ msgstr "mapa u¿ywanych bloków"
+-#: e2fsck/pass1.c:626
++#: e2fsck/pass1.c:630
+ msgid "opening inode scan"
+ msgstr "rozpoczynania przeszukiwania i-wêz³ów"
+-#: e2fsck/pass1.c:650
++#: e2fsck/pass1.c:654
+ msgid "getting next inode from scan"
+ msgstr "pobierania nastêpnego i-wêz³a"
+-#: e2fsck/pass1.c:1116
++#: e2fsck/pass1.c:1122
+ msgid "Pass 1"
+ msgstr "Przebieg 1"
+-#: e2fsck/pass1.c:1175
++#: e2fsck/pass1.c:1181
+ #, c-format
+ msgid "reading indirect blocks of inode %u"
+ msgstr "odczytu niebezpo¶rednich bloków i-wêz³a %u"
+-#: e2fsck/pass1.c:1217
++#: e2fsck/pass1.c:1223
+ msgid "bad inode map"
+ msgstr "b³êdna mapa i-wêz³ów"
+-#: e2fsck/pass1.c:1239
++#: e2fsck/pass1.c:1245
+ msgid "inode in bad block map"
+ msgstr "i-wêze³ w mapie wadliwych bloków"
+-#: e2fsck/pass1.c:1259
++#: e2fsck/pass1.c:1265
+ msgid "imagic inode map"
+ msgstr "mapa i-wêz³ów imagic"
+-#: e2fsck/pass1.c:1286
++#: e2fsck/pass1.c:1292
+ msgid "multiply claimed block map"
+ msgstr "wielokrotnie zadeklarowana mapa bloków"
+-#: e2fsck/pass1.c:1385
++#: e2fsck/pass1.c:1391
  msgid "ext attr block map"
  msgstr "mapa bloków rozszerzonych atrybutów"
  
--#: e2fsck/pass1.c:2370
-+#: e2fsck/pass1.c:2378
+-#: e2fsck/pass1.c:2378
++#: e2fsck/pass1.c:2107
++#, c-format
++msgid "%6lu: expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n"
++msgstr "%6lu: oczekiwano %6lu, otrzymano phys %6lu (blkcnt %lld)\n"
++
++#: e2fsck/pass1.c:2420
  msgid "block bitmap"
  msgstr "bitmapa bloków"
  
--#: e2fsck/pass1.c:2374
-+#: e2fsck/pass1.c:2382
+-#: e2fsck/pass1.c:2382
++#: e2fsck/pass1.c:2424
  msgid "inode bitmap"
  msgstr "bitmapa i-wêz³ów"
  
--#: e2fsck/pass1.c:2378
-+#: e2fsck/pass1.c:2386
+-#: e2fsck/pass1.c:2386
++#: e2fsck/pass1.c:2428
  msgid "inode table"
  msgstr "tablica i-wêz³ów"
  
-@@ -2455,7 +2455,7 @@
+-#: e2fsck/pass2.c:283
++#: e2fsck/pass2.c:284
+ msgid "Pass 2"
+ msgstr "Przebieg 2"
+-#: e2fsck/pass2.c:793
++#: e2fsck/pass2.c:803
+ msgid "Can not continue."
+ msgstr "Nie mo¿na kontynuowaæ."
+@@ -1572,7 +1577,7 @@
+ msgid "@i %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n"
+ msgstr "@i %i to %It, ale wygl±da jakby w rzeczywisto¶ci by³ katalogiem.\n"
+-#. @-expanded: Error while reading over @x tree in inode %i: %m\n
++#. @-expanded: Error while reading over extent tree in inode %i: %m\n
+ #: e2fsck/problem.c:819
+ #, c-format
+ msgid "Error while reading over @x tree in @i %i: %m\n"
+@@ -1922,10 +1927,11 @@
+ msgid "Error deallocating @i %i: %m\n"
+ msgstr "B³±d podczas zwalniania i-wêz³a %i: %m\n"
+-#. @-expanded: directory entry for '.' is big.  
++#. @-expanded: directory entry for '.' in %p (%i) is big.\n
+ #: e2fsck/problem.c:1139
+-msgid "@d @e for '.' is big.  "
+-msgstr "@e @du dla '.' jest du¿y. "
++#, c-format
++msgid "@d @e for '.' in %p (%i) is big.\n"
++msgstr "@e @du dla '.' w %p (%i) jest du¿y.\n"
+ #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal FIFO.\n
+ #: e2fsck/problem.c:1144
+@@ -2023,10 +2029,10 @@
+ msgid "@p @h %d: node (%B) has an unordered hash table\n"
+ msgstr "@p i-wê¼le @du HTREE %d: wêze³ (%B) ma nie uporz±dkowan± tablicê haszuj±c±\n"
+-#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has invalid depth\n
++#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has invalid depth (%N)\n
+ #: e2fsck/problem.c:1243
+-msgid "@p @h %d: node (%B) has @n depth\n"
+-msgstr "@p i-wê¼le @du HTREE %d: wêze³ (%B) ma b³êdn± g³êboko¶æ\n"
++msgid "@p @h %d: node (%B) has @n depth (%N)\n"
++msgstr "@p i-wê¼le @du HTREE %d: wêze³ (%B) ma b³êdn± g³êboko¶æ (%N)\n"
+ #. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' in %p (%i) found.  
+ #: e2fsck/problem.c:1248
+@@ -2396,7 +2402,7 @@
+ msgid "Clearing"
+ msgstr "Czyszczenie"
+-#: e2fsck/unix.c:73
++#: e2fsck/unix.c:76
+ #, c-format
+ msgid ""
+ "Usage: %s [-panyrcdfvtDFV] [-b superblock] [-B blocksize]\n"
+@@ -2409,7 +2415,7 @@
+ "\t\t[-l|-L plik_wadliwych_bloków] [-C fd] [-j zewn-kronika]\n"
+ "\t\t[-E rozszerzone-opcje] urz±dzenie\n"
+-#: e2fsck/unix.c:79
++#: e2fsck/unix.c:82
+ #, c-format
+ msgid ""
+ "\n"
+@@ -2428,7 +2434,7 @@
+ " -c                   Szukanie wadliwych bloków i dodanie ich do listy\n"
+ " -f                   Wymuszenie sprawdzenia nawet \"czystego\" systemu plików\n"
+-#: e2fsck/unix.c:85
++#: e2fsck/unix.c:88
+ #, c-format
+ msgid ""
+ " -v                   Be verbose\n"
+@@ -2445,33 +2451,38 @@
+ " -l plik_z³ych_bloków Dodanie do listy wadliwych bloków\n"
+ " -L plik_z³ych_bloków Ustawienie listy wadliwych bloków\n"
+-#: e2fsck/unix.c:120
++#: e2fsck/unix.c:124
+ #, c-format
+ msgid "%s: %u/%u files (%0d.%d%% non-contiguous), %u/%u blocks\n"
+ msgstr "%s: %u/%u plików (%0d.%d%% nieci±g³ych), %u/%u bloków\n"
+-#: e2fsck/unix.c:132
++#: e2fsck/unix.c:136
+ #, c-format
  msgid "         # of inodes with ind/dind/tind blocks: %u/%u/%u\n"
  msgstr "         liczba i-wêz³ów z blokami ind/dind/tind: %u/%u/%u\n"
  
--#: e2fsck/unix.c:175 misc/badblocks.c:846 misc/tune2fs.c:1463 misc/util.c:151
-+#: e2fsck/unix.c:175 misc/badblocks.c:849 misc/tune2fs.c:1464 misc/util.c:151
+-#: e2fsck/unix.c:175 misc/badblocks.c:849 misc/tune2fs.c:1464 misc/util.c:151
++#: e2fsck/unix.c:143
++#, c-format
++msgid "         Extent depth histogram: "
++msgstr "         Histogram g³êboko¶ci fragmentów: "
++
++#: e2fsck/unix.c:193 misc/badblocks.c:871 misc/tune2fs.c:1501 misc/util.c:151
  #: resize/main.c:245
  #, c-format
  msgid "while determining whether %s is mounted."
-@@ -2593,7 +2593,7 @@
+ msgstr "podczas sprawdzania, czy %s jest podmontowany."
+-#: e2fsck/unix.c:193
++#: e2fsck/unix.c:211
+ #, c-format
+ msgid "Warning!  %s is mounted.\n"
+ msgstr "Uwaga! %s jest podmontowany.\n"
+-#: e2fsck/unix.c:197
++#: e2fsck/unix.c:215
+ #, c-format
+ msgid "%s is mounted.  "
+ msgstr "%s jest podmontowany. "
+-#: e2fsck/unix.c:199
++#: e2fsck/unix.c:217
+ msgid ""
+ "Cannot continue, aborting.\n"
+ "\n"
+@@ -2479,7 +2490,7 @@
+ "Nie mo¿na kontynuowaæ, przerwano.\n"
+ "\n"
+-#: e2fsck/unix.c:200
++#: e2fsck/unix.c:218
+ #, c-format
+ msgid ""
+ "\n"
+@@ -2494,79 +2505,79 @@
+ "mo¿e spowodowaæ POWA¯NE uszkodzenie systemu plików.\a\a\a\n"
+ "\n"
+-#: e2fsck/unix.c:203
++#: e2fsck/unix.c:221
+ msgid "Do you really want to continue"
+ msgstr "Naprawdê kontynuowaæ?"
+-#: e2fsck/unix.c:205
++#: e2fsck/unix.c:223
+ #, c-format
+ msgid "check aborted.\n"
+ msgstr "sprawdzanie przerwane.\n"
+-#: e2fsck/unix.c:278
++#: e2fsck/unix.c:296
+ msgid " contains a file system with errors"
+ msgstr " zawiera system plików z b³êdami"
+-#: e2fsck/unix.c:280
++#: e2fsck/unix.c:298
+ msgid " was not cleanly unmounted"
+ msgstr " nie by³ czysto odmontowany"
+-#: e2fsck/unix.c:282
++#: e2fsck/unix.c:300
+ msgid " primary superblock features different from backup"
+ msgstr " cechy g³ównego superbloku ró¿ni± siê od kopii zapasowej"
+-#: e2fsck/unix.c:286
++#: e2fsck/unix.c:304
+ #, c-format
+ msgid " has been mounted %u times without being checked"
+ msgstr " by³ montowany %u razy bez sprawdzania"
+-#: e2fsck/unix.c:292
++#: e2fsck/unix.c:310
+ msgid " has filesystem last checked time in the future"
+ msgstr " ma czas ostatniego sprawdzenia systemu plików w przysz³o¶ci"
+-#: e2fsck/unix.c:298
++#: e2fsck/unix.c:316
+ #, c-format
+ msgid " has gone %u days without being checked"
+ msgstr " przetrwa³ %u dni bez sprawdzania"
+-#: e2fsck/unix.c:307
++#: e2fsck/unix.c:325
+ msgid ", check forced.\n"
+ msgstr ", wymuszono sprawdzenie.\n"
+-#: e2fsck/unix.c:310
++#: e2fsck/unix.c:328
+ #, c-format
+ msgid "%s: clean, %u/%u files, %u/%u blocks"
+ msgstr "%s: czysty, %u/%u plików, %u/%u bloków"
+-#: e2fsck/unix.c:327
++#: e2fsck/unix.c:345
+ msgid " (check deferred; on battery)"
+ msgstr " (sprawdzenie wstrzymane; zasilanie z baterii)"
+-#: e2fsck/unix.c:330
++#: e2fsck/unix.c:348
+ msgid " (check after next mount)"
+ msgstr " (sprawdzenie po nastêpnym montowaniu)"
+-#: e2fsck/unix.c:332
++#: e2fsck/unix.c:350
+ #, c-format
+ msgid " (check in %ld mounts)"
+ msgstr "(sprawdzenie za %ld montowañ)"
+-#: e2fsck/unix.c:479
++#: e2fsck/unix.c:497
+ #, c-format
+ msgid "ERROR: Couldn't open /dev/null (%s)\n"
+ msgstr "B£¡D: Nie mo¿na otworzyæ /dev/null (%s)\n"
+-#: e2fsck/unix.c:549
++#: e2fsck/unix.c:567
+ #, c-format
+ msgid "Invalid EA version.\n"
+ msgstr "B³êdna wersja EA.\n"
+-#: e2fsck/unix.c:555
++#: e2fsck/unix.c:576
+ #, c-format
+ msgid "Unknown extended option: %s\n"
+ msgstr "Nieznana opcja rozszerzona: %s\n"
+-#: e2fsck/unix.c:575
++#: e2fsck/unix.c:598
+ #, c-format
+ msgid ""
+ "Syntax error in e2fsck config file (%s, line #%d)\n"
+@@ -2575,35 +2586,35 @@
+ "B³±d sk³adni w pliku konfiguracyjnym e2fsck (%s, linia %d)\n"
+ "\t%s\n"
+-#: e2fsck/unix.c:643
++#: e2fsck/unix.c:666
+ #, c-format
+ msgid "Error validating file descriptor %d: %s\n"
+ msgstr "B³±d podczas kontroli deskryptora pliku %d: %s\n"
+-#: e2fsck/unix.c:647
++#: e2fsck/unix.c:670
+ msgid "Invalid completion information file descriptor"
+ msgstr "B³êdne informacje dope³niaj±ce deskryptora plików"
+-#: e2fsck/unix.c:662
++#: e2fsck/unix.c:685
+ msgid "Only one of the options -p/-a, -n or -y may be specified."
+ msgstr "Mo¿na podaæ tylko jedn± z opcji -p/-a, -n lub -y."
+-#: e2fsck/unix.c:683
++#: e2fsck/unix.c:706
+ #, c-format
  msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n"
  msgstr "Opcja -t nie jest obs³ugiwana przez tê wersjê e2fsck.\n"
  
--#: e2fsck/unix.c:764 misc/tune2fs.c:534 misc/tune2fs.c:819 misc/tune2fs.c:836
-+#: e2fsck/unix.c:764 misc/tune2fs.c:546 misc/tune2fs.c:831 misc/tune2fs.c:848
+-#: e2fsck/unix.c:764 misc/tune2fs.c:546 misc/tune2fs.c:831 misc/tune2fs.c:848
++#: e2fsck/unix.c:787 misc/tune2fs.c:545 misc/tune2fs.c:830 misc/tune2fs.c:847
  #, c-format
  msgid "Unable to resolve '%s'"
  msgstr "Nie uda³o siê rozwi±zaæ '%s'"
-@@ -2756,7 +2756,7 @@
+-#: e2fsck/unix.c:794
++#: e2fsck/unix.c:817
+ #, c-format
+ msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n"
+ msgstr "Opcje -c oraz -l/-L nie mog± byæ podane jednocze¶nie.\n"
+-#: e2fsck/unix.c:842
++#: e2fsck/unix.c:865
+ #, c-format
+ msgid ""
+ "E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" not an integer\n"
+@@ -2612,7 +2623,7 @@
+ "E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" nie jest liczb± ca³kowit±\n"
+ "\n"
+-#: e2fsck/unix.c:851
++#: e2fsck/unix.c:874
+ #, c-format
+ msgid ""
+ "\n"
+@@ -2623,38 +2634,38 @@
+ "B³êdny argument nieliczbowy dla -%c (\"%s\")\n"
+ "\n"
+-#: e2fsck/unix.c:892
++#: e2fsck/unix.c:915
+ #, c-format
+ msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n"
+ msgstr "B³±d: wersja biblioteki ext2fs jest za stara!\n"
+-#: e2fsck/unix.c:900
++#: e2fsck/unix.c:923
+ msgid "while trying to initialize program"
+ msgstr "podczas próby inicjalizacji programu"
+-#: e2fsck/unix.c:914
++#: e2fsck/unix.c:937
+ #, c-format
+ msgid "\tUsing %s, %s\n"
+ msgstr "\tU¿ywane %s, %s\n"
+-#: e2fsck/unix.c:926
++#: e2fsck/unix.c:949
+ msgid "need terminal for interactive repairs"
+ msgstr "interaktywna naprawa wymaga terminala"
+-#: e2fsck/unix.c:970
++#: e2fsck/unix.c:993
+ #, c-format
+ msgid "%s: %s trying backup blocks...\n"
+ msgstr "%s: %s podczas próby wykonania kopii zapasowej bloków...\n"
+-#: e2fsck/unix.c:972
++#: e2fsck/unix.c:995
+ msgid "Superblock invalid,"
+ msgstr "Superblok b³êdny,"
+-#: e2fsck/unix.c:973
++#: e2fsck/unix.c:996
+ msgid "Group descriptors look bad..."
+ msgstr "Deskryptory grup wygl±daj± ¼le..."
+-#: e2fsck/unix.c:1000
++#: e2fsck/unix.c:1023
+ #, c-format
+ msgid ""
+ "The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n"
+@@ -2665,27 +2676,27 @@
+ "(lub superblok systemu plików jest uszkodzony)\n"
+ "\n"
+-#: e2fsck/unix.c:1006
++#: e2fsck/unix.c:1029
+ #, c-format
+ msgid "Could this be a zero-length partition?\n"
+ msgstr "Czy to mo¿e jest partycja zerowej d³ugo¶ci?\n"
+-#: e2fsck/unix.c:1008
++#: e2fsck/unix.c:1031
+ #, c-format
+ msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n"
+ msgstr "Trzeba mieæ dostêp %s do systemu plików lub byæ rootem\n"
+-#: e2fsck/unix.c:1013
++#: e2fsck/unix.c:1036
+ #, c-format
+ msgid "Possibly non-existent or swap device?\n"
+ msgstr "Zapewne nie istniej±ce urz±dzenie lub swap?\n"
+-#: e2fsck/unix.c:1015
++#: e2fsck/unix.c:1038
+ #, c-format
+ msgid "Filesystem mounted or opened exclusively by another program?\n"
+ msgstr "System plików podmontowany lub otwarty na wy³±czno¶æ przez inny program?\n"
+-#: e2fsck/unix.c:1019
++#: e2fsck/unix.c:1042
+ #, c-format
+ msgid ""
+ "Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n"
+@@ -2694,42 +2705,42 @@
+ "Dysk zabezpieczony przed zapisem; mo¿na u¿yæ opcji -n aby sprawdziæ\n"
+ "urz±dzenie w trybie tylko do odczytu.\n"
+-#: e2fsck/unix.c:1083
++#: e2fsck/unix.c:1106
+ msgid "Get a newer version of e2fsck!"
+ msgstr "Potrzeba nowszej wersji e2fsck!"
+-#: e2fsck/unix.c:1107
++#: e2fsck/unix.c:1130
+ #, c-format
+ msgid "while checking ext3 journal for %s"
+ msgstr "podczas sprawdzania kroniki ext3 dla %s"
+-#: e2fsck/unix.c:1118
++#: e2fsck/unix.c:1141
+ #, c-format
+ msgid "Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem check.\n"
+ msgstr ""
+ "Uwaga: pominiêto odtwarzanie z kroniki z powodu sprawdzania w trybie tylko\n"
+ "do odczytu.\n"
+-#: e2fsck/unix.c:1131
++#: e2fsck/unix.c:1154
+ #, c-format
+ msgid "unable to set superblock flags on %s\n"
+ msgstr "nie mo¿na ustawiæ flag superbloku na %s\n"
+-#: e2fsck/unix.c:1137
++#: e2fsck/unix.c:1160
+ #, c-format
+ msgid "while recovering ext3 journal of %s"
+ msgstr "podczas odtwarzania z kroniki ext3 dla %s"
+-#: e2fsck/unix.c:1161
++#: e2fsck/unix.c:1184
+ #, c-format
+ msgid "%s has unsupported feature(s):"
+ msgstr "%s ma w³±czone nie obs³ugiwane cechy:"
+-#: e2fsck/unix.c:1177
++#: e2fsck/unix.c:1200
+ msgid "Warning: compression support is experimental.\n"
+ msgstr "Uwaga: obs³uga kompresji jest eksperymentalna.\n"
+-#: e2fsck/unix.c:1182
++#: e2fsck/unix.c:1205
+ #, c-format
+ msgid ""
+ "E2fsck not compiled with HTREE support,\n"
+@@ -2738,25 +2749,25 @@
+ "E2fsck skompilowany bez obs³ugi HTREE,\n"
+ "\tale system plików %s ma katalogi HTREE.\n"
+-#: e2fsck/unix.c:1236
++#: e2fsck/unix.c:1259
+ msgid "while reading bad blocks inode"
+ msgstr "podczas odczytu i-wêz³a wadliwych bloków"
+-#: e2fsck/unix.c:1238
++#: e2fsck/unix.c:1261
+ #, c-format
+ msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n"
+ msgstr "Nie wró¿y to dobrze, ale spróbujê kontynuowaæ...\n"
+-#: e2fsck/unix.c:1264
++#: e2fsck/unix.c:1287
+ msgid "Couldn't determine journal size"
+ msgstr "Nie uda³o siê okre¶liæ rozmiaru kroniki"
+-#: e2fsck/unix.c:1267
++#: e2fsck/unix.c:1290
+ #, c-format
  msgid "Creating journal (%d blocks): "
  msgstr "Tworzenie kroniki (%d bloków): "
  
--#: e2fsck/unix.c:1274 misc/mke2fs.c:2030
-+#: e2fsck/unix.c:1274 misc/mke2fs.c:2038
+-#: e2fsck/unix.c:1274 misc/mke2fs.c:2038
++#: e2fsck/unix.c:1297 misc/mke2fs.c:2059
  msgid ""
  "\n"
  "\twhile trying to create journal"
-@@ -2962,22 +2962,22 @@
+@@ -2764,12 +2775,12 @@
+ "\n"
+ "\tpodczas próby utworzenia kroniki"
+-#: e2fsck/unix.c:1277
++#: e2fsck/unix.c:1300
+ #, c-format
+ msgid " Done.\n"
+ msgstr " Wykonano.\n"
+-#: e2fsck/unix.c:1278
++#: e2fsck/unix.c:1301
+ #, c-format
+ msgid ""
+ "\n"
+@@ -2778,25 +2789,25 @@
+ "\n"
+ "*** kronika zosta³a ponownie utworzona - system plików to znowu ext3 ***\n"
+-#: e2fsck/unix.c:1285
++#: e2fsck/unix.c:1308
+ #, c-format
+ msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n"
+ msgstr "Restart e2fsck od pocz±tku...\n"
+-#: e2fsck/unix.c:1289
++#: e2fsck/unix.c:1312
+ msgid "while resetting context"
+ msgstr "podczas resetowania kontekstu"
+-#: e2fsck/unix.c:1296
++#: e2fsck/unix.c:1319
+ #, c-format
+ msgid "%s: e2fsck canceled.\n"
+ msgstr "%s: e2fsck przerwany.\n"
+-#: e2fsck/unix.c:1301
++#: e2fsck/unix.c:1324
+ msgid "aborted"
+ msgstr "przerwano"
+-#: e2fsck/unix.c:1313
++#: e2fsck/unix.c:1336
+ #, c-format
+ msgid ""
+ "\n"
+@@ -2805,12 +2816,12 @@
+ "\n"
+ "%s: ***** SYSTEM PLIKÓW ZMODYFIKOWANY *****\n"
+-#: e2fsck/unix.c:1316
++#: e2fsck/unix.c:1339
+ #, c-format
+ msgid "%s: ***** REBOOT LINUX *****\n"
+ msgstr "%s: ***** WYMAGANY RESTART LINUKSA *****\n"
+-#: e2fsck/unix.c:1324
++#: e2fsck/unix.c:1347
+ #, c-format
+ msgid ""
+ "\n"
+@@ -2821,7 +2832,7 @@
+ "%s: ********** UWAGA: System plików nadal ma b³êdy **********\n"
+ "\n"
+-#: e2fsck/unix.c:1360
++#: e2fsck/unix.c:1383
+ msgid "while setting block group checksum info"
+ msgstr "podczas ustawiania informacji o sumie kontrolnej grupy bloków"
+@@ -2897,25 +2908,16 @@
+ msgid "while retrying to read bitmaps for %s"
+ msgstr "podczas ponawiania próby odczytu bitmap dla %s"
+-#: e2fsck/util.c:241
+-msgid "writing block bitmaps"
+-msgstr "zapisu bitmap bloków"
+-
+-#: e2fsck/util.c:246
+-#, c-format
+-msgid "while retrying to write block bitmaps for %s"
+-msgstr "podczas ponawiania próby zapisu bitmap bloków dla %s"
+-
+-#: e2fsck/util.c:253
+-msgid "writing inode bitmaps"
+-msgstr "zapisu bitmap i-wêz³ów"
++#: e2fsck/util.c:240
++msgid "writing block and inode bitmaps"
++msgstr "zapisu bitmap bloków i i-wêz³ów"
+-#: e2fsck/util.c:258
++#: e2fsck/util.c:245
+ #, c-format
+-msgid "while retrying to write inode bitmaps for %s"
+-msgstr "podczas ponawiania próby zapisu bitmap i-wêz³ów dla %s"
++msgid "while rewriting block and inode bitmaps for %s"
++msgstr "podczas ponownego zapisu bitmap blików i i-wêz³ów dla %s"
+-#: e2fsck/util.c:271
++#: e2fsck/util.c:257
+ #, c-format
+ msgid ""
+ "\n"
+@@ -2928,37 +2930,37 @@
+ "%s: NIEOCZEKIWANA NIESPÓJNO¦Æ; TRZEBA URUCHOMIÆ fsck RÊCZNIE.\n"
+ "\t(tzn. bez opcji -a ani -p)\n"
+-#: e2fsck/util.c:346
++#: e2fsck/util.c:332
+ #, c-format
+ msgid "Memory used: %dk/%dk (%dk/%dk), "
+ msgstr "U¿yta pamiêæ: %dk/%dk (%dk/%dk), "
+-#: e2fsck/util.c:350
++#: e2fsck/util.c:336
+ #, c-format
+ msgid "Memory used: %d, "
+ msgstr "U¿yta pamiêæ: %d, "
+-#: e2fsck/util.c:356
++#: e2fsck/util.c:342
+ #, c-format
+ msgid "time: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n"
+ msgstr "czas: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n"
+-#: e2fsck/util.c:361
++#: e2fsck/util.c:347
+ #, c-format
+ msgid "elapsed time: %6.3f\n"
+ msgstr "up³yn±³ czas: %6.f\n"
+-#: e2fsck/util.c:395 e2fsck/util.c:409
++#: e2fsck/util.c:381 e2fsck/util.c:395
+ #, c-format
+ msgid "while reading inode %ld in %s"
+ msgstr "podczas odczytu i-wêz³a %ld w %s"
+-#: e2fsck/util.c:423 e2fsck/util.c:436
++#: e2fsck/util.c:409 e2fsck/util.c:422
+ #, c-format
+ msgid "while writing inode %ld in %s"
+ msgstr "podczas zapisu i-wêz³a %ld w %s"
+-#: e2fsck/util.c:585
++#: e2fsck/util.c:571
  msgid "while allocating zeroizing buffer"
  msgstr "podczas przydzielania bufora zeruj±cego"
  
--#: misc/badblocks.c:61
-+#: misc/badblocks.c:63
+@@ -2966,18 +2968,21 @@
  msgid "done                                \n"
  msgstr "zakoñczono                          \n"
  
--#: misc/badblocks.c:82
-+#: misc/badblocks.c:84
+-#: misc/badblocks.c:84
++#: misc/badblocks.c:85
  #, c-format
  msgid ""
  "Usage: %s [-b block_size] [-i input_file] [-o output_file] [-svwnf]\n"
- " [-c blocks_at_once] [-p num_passes] [-e max_bad_blocks] [-d delay_factor_between_reads] [-t test_pattern [-t test_pattern [...]]]\n"
--" device [last_block [start_block]]\n"
-+" device [last_block [first_block]]\n"
+-" [-c blocks_at_once] [-p num_passes] [-e max_bad_blocks] [-d delay_factor_between_reads] [-t test_pattern [-t test_pattern [...]]]\n"
+-" device [last_block [first_block]]\n"
++"       [-c blocks_at_once] [-d delay_factor_between_reads] [-e max_bad_blocks]\n"
++"       [-p num_passes] [-t test_pattern [-t test_pattern [...]]]\n"
++"       device [last_block [first_block]]\n"
  msgstr ""
  "Sk³adnia: %s [-b rozm_bloku] [-i plik_wej] [-o plik_wyj] [-svwnf]\n"
- " [-c bloków_naraz] [-p przebiegów] [-e maks_b³êdnych_bloków] [-d wsp_opó¼n_miêdzy_odczytami] [-t wzór_testowy [-t wzór_testowy [...]]]\n"
--" urz±dzenie [ostatni_blok [pocz±tek]]\n"
-+" urz±dzenie [ostatni_blok [pierwszy_blok]]\n"
+-" [-c bloków_naraz] [-p przebiegów] [-e maks_b³êdnych_bloków] [-d wsp_opó¼n_miêdzy_odczytami] [-t wzór_testowy [-t wzór_testowy [...]]]\n"
+-" urz±dzenie [ostatni_blok [pierwszy_blok]]\n"
++"       [-c bloków_naraz] [-d wsp_opó¼n_miêdzy_odczytami]\n"
++"       [-e maks_b³êdnych_bloków] [-p przebiegów]\n"
++"       [-t wzór_testowy [-t wzór_testowy [...]]]\n"
++"       urz±dzenie [ostatni_blok [pierwszy_blok]]\n"
  
--#: misc/badblocks.c:90
-+#: misc/badblocks.c:92
+-#: misc/badblocks.c:92
++#: misc/badblocks.c:96
  #, c-format
  msgid ""
  "%s: The -n and -w options are mutually exclusive.\n"
-@@ -2986,75 +2986,75 @@
+@@ -2986,75 +2991,75 @@
  "%s: Opcje -n i -w wykluczaj± siê wzajemnie.\n"
  "\n"
  
--#: misc/badblocks.c:238
-+#: misc/badblocks.c:240
+-#: misc/badblocks.c:240
++#: misc/badblocks.c:244
  msgid "Testing with random pattern: "
  msgstr "Testowanie wzorcem losowym: "
  
--#: misc/badblocks.c:256
-+#: misc/badblocks.c:258
+-#: misc/badblocks.c:258
++#: misc/badblocks.c:262
  msgid "Testing with pattern 0x"
  msgstr "Testowanie wzorcem 0x"
  
--#: misc/badblocks.c:284 misc/badblocks.c:335
-+#: misc/badblocks.c:286 misc/badblocks.c:337
+-#: misc/badblocks.c:286 misc/badblocks.c:337
++#: misc/badblocks.c:290 misc/badblocks.c:359
  msgid "during seek"
  msgstr "podczas przeskakiwania"
  
--#: misc/badblocks.c:295
-+#: misc/badblocks.c:297
+-#: misc/badblocks.c:297
++#: misc/badblocks.c:301
  #, c-format
  msgid "Weird value (%ld) in do_read\n"
  msgstr "Dziwna warto¶æ (%ld) w do_read\n"
  
--#: misc/badblocks.c:355
-+#: misc/badblocks.c:357
+-#: misc/badblocks.c:357
++#: misc/badblocks.c:379
  msgid "during ext2fs_sync_device"
  msgstr "podczas ext2fs_sync_device"
  
--#: misc/badblocks.c:371 misc/badblocks.c:630
-+#: misc/badblocks.c:373 misc/badblocks.c:632
+-#: misc/badblocks.c:373 misc/badblocks.c:632
++#: misc/badblocks.c:395 misc/badblocks.c:654
  msgid "while beginning bad block list iteration"
  msgstr "podczas rozpoczynania iteracji po li¶cie wadliwych bloków"
  
--#: misc/badblocks.c:385 misc/badblocks.c:482 misc/badblocks.c:640
-+#: misc/badblocks.c:387 misc/badblocks.c:484 misc/badblocks.c:642
+-#: misc/badblocks.c:387 misc/badblocks.c:484 misc/badblocks.c:642
++#: misc/badblocks.c:409 misc/badblocks.c:506 misc/badblocks.c:664
  msgid "while allocating buffers"
  msgstr "podczas przydzielania buforów"
  
--#: misc/badblocks.c:389
-+#: misc/badblocks.c:391
+-#: misc/badblocks.c:391
++#: misc/badblocks.c:413
  #, c-format
  msgid "Checking blocks %lu to %lu\n"
  msgstr "Sprawdzanie bloków od %lu do %lu\n"
  
--#: misc/badblocks.c:394
-+#: misc/badblocks.c:396
+-#: misc/badblocks.c:396
++#: misc/badblocks.c:418
  msgid "Checking for bad blocks in read-only mode\n"
  msgstr "Poszukiwanie wadliwych bloków w trybie tylko do odczytu\n"
  
--#: misc/badblocks.c:403
-+#: misc/badblocks.c:405
+-#: misc/badblocks.c:405
++#: misc/badblocks.c:427
  msgid "Checking for bad blocks (read-only test): "
  msgstr "Poszukiwanie wadliwych bloków (tylko odczyt): "
  
--#: misc/badblocks.c:411 misc/badblocks.c:514 misc/badblocks.c:559
--#: misc/badblocks.c:702
-+#: misc/badblocks.c:413 misc/badblocks.c:516 misc/badblocks.c:561
-+#: misc/badblocks.c:705
+-#: misc/badblocks.c:413 misc/badblocks.c:516 misc/badblocks.c:561
+-#: misc/badblocks.c:705
++#: misc/badblocks.c:435 misc/badblocks.c:538 misc/badblocks.c:583
++#: misc/badblocks.c:727
  msgid "Too many bad blocks, aborting test\n"
  msgstr "Zbyt du¿o wadliwych bloków, przerwanie testu\n"
  
--#: misc/badblocks.c:489
-+#: misc/badblocks.c:491
+-#: misc/badblocks.c:491
++#: misc/badblocks.c:513
  msgid "Checking for bad blocks in read-write mode\n"
  msgstr "Poszukiwanie wadliwych bloków w trybie odczytu i zapisu\n"
  
--#: misc/badblocks.c:491 misc/badblocks.c:653
-+#: misc/badblocks.c:493 misc/badblocks.c:655
+-#: misc/badblocks.c:493 misc/badblocks.c:655
++#: misc/badblocks.c:515 misc/badblocks.c:677
  #, c-format
  msgid "From block %lu to %lu\n"
  msgstr "Od bloku %lu do %lu\n"
  
--#: misc/badblocks.c:549
-+#: misc/badblocks.c:551
+-#: misc/badblocks.c:551
++#: misc/badblocks.c:573
  msgid "Reading and comparing: "
  msgstr "Odczyt i porównywanie: "
  
--#: misc/badblocks.c:652
-+#: misc/badblocks.c:654
+-#: misc/badblocks.c:654
++#: misc/badblocks.c:676
  msgid "Checking for bad blocks in non-destructive read-write mode\n"
  msgstr "Poszukiwanie wadliwych bloków w trybie z niedestruktywnym zapisem\n"
  
--#: misc/badblocks.c:657
-+#: misc/badblocks.c:660
+-#: misc/badblocks.c:660
++#: misc/badblocks.c:682
  msgid "Checking for bad blocks (non-destructive read-write test)\n"
  msgstr "Poszukiwanie wadliwych bloków (odczyt i niedestruktywny zapis)\n"
  
--#: misc/badblocks.c:664
-+#: misc/badblocks.c:667
+-#: misc/badblocks.c:667
++#: misc/badblocks.c:689
  msgid ""
  "\n"
  "Interrupt caught, cleaning up\n"
-@@ -3063,57 +3063,57 @@
+@@ -3063,57 +3068,57 @@
  "Otrzymano przerwanie, sprz±tam\n"
  "\n"
  
--#: misc/badblocks.c:740
-+#: misc/badblocks.c:743
+-#: misc/badblocks.c:743
++#: misc/badblocks.c:765
  #, c-format
  msgid "during test data write, block %lu"
  msgstr "podczas zapisu testowych danych, blok %lu"
  
--#: misc/badblocks.c:851 misc/util.c:156
-+#: misc/badblocks.c:854 misc/util.c:156
+-#: misc/badblocks.c:854 misc/util.c:156
++#: misc/badblocks.c:876 misc/util.c:156
  #, c-format
  msgid "%s is mounted; "
  msgstr "%s jest podmontowany; "
  
--#: misc/badblocks.c:853
-+#: misc/badblocks.c:856
+-#: misc/badblocks.c:856
++#: misc/badblocks.c:878
  msgid "badblocks forced anyway.  Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
  msgstr "badblocks wymuszone mimo to. Mam nadziejê, ¿e /etc/mtab siê myli.\n"
  
--#: misc/badblocks.c:858
-+#: misc/badblocks.c:861
+-#: misc/badblocks.c:861
++#: misc/badblocks.c:883
  msgid "it's not safe to run badblocks!\n"
  msgstr "nie jest bezpiecznie uruchamiaæ badblocks!\n"
  
--#: misc/badblocks.c:863 misc/util.c:167
-+#: misc/badblocks.c:866 misc/util.c:167
+-#: misc/badblocks.c:866 misc/util.c:167
++#: misc/badblocks.c:888 misc/util.c:167
  #, c-format
  msgid "%s is apparently in use by the system; "
  msgstr "%s jest najwyra¼niej u¿ywany przez system; "
  
--#: misc/badblocks.c:866
-+#: misc/badblocks.c:869
+-#: misc/badblocks.c:869
++#: misc/badblocks.c:891
  msgid "badblocks forced anyway.\n"
  msgstr "badblocks wymuszone mimo to.\n"
  
--#: misc/badblocks.c:886
-+#: misc/badblocks.c:889
+-#: misc/badblocks.c:889
++#: misc/badblocks.c:911
  #, c-format
  msgid "invalid %s - %s"
  msgstr "b³êdny %s - %s"
  
--#: misc/badblocks.c:945
-+#: misc/badblocks.c:948
+-#: misc/badblocks.c:948
++#: misc/badblocks.c:970
  #, c-format
  msgid "bad block size - %s"
  msgstr "rozmiar wadliwego bloku - %s"
  
--#: misc/badblocks.c:999
-+#: misc/badblocks.c:1003
+-#: misc/badblocks.c:1003
++#: misc/badblocks.c:1025
  #, c-format
  msgid "can't allocate memory for test_pattern - %s"
  msgstr "nie mo¿na przydzieliæ pamiêci na wzorzec_testowy - %s"
  
--#: misc/badblocks.c:1026
-+#: misc/badblocks.c:1030
+-#: misc/badblocks.c:1030
++#: misc/badblocks.c:1052
  msgid "Maximum of one test_pattern may be specified in read-only mode"
  msgstr "W trybie odczytu-zapisu mo¿na podaæ najwy¿ej jeden wzorzec testowy"
  
--#: misc/badblocks.c:1032
-+#: misc/badblocks.c:1036
+-#: misc/badblocks.c:1036
++#: misc/badblocks.c:1058
  msgid "Random test_pattern is not allowed in read-only mode"
  msgstr "W trybie samego odczytu nie mo¿na podaæ wzorca_testowego"
  
--#: misc/badblocks.c:1046
-+#: misc/badblocks.c:1050
+-#: misc/badblocks.c:1050
++#: misc/badblocks.c:1072
  msgid ""
  "Couldn't determine device size; you must specify\n"
  "the size manually\n"
-@@ -3121,24 +3121,32 @@
+@@ -3121,32 +3126,32 @@
  "Nie mo¿na okre¶liæ rozmiaru urz±dzenia; trzeba podaæ\n"
  "rozmiar rêcznie\n"
  
--#: misc/badblocks.c:1052
-+#: misc/badblocks.c:1056
+-#: misc/badblocks.c:1056
++#: misc/badblocks.c:1078
  msgid "while trying to determine device size"
  msgstr "podczas próby okre¶lenia rozmiaru urz±dzenia"
  
--#: misc/badblocks.c:1068
-+#: misc/badblocks.c:1061
-+msgid "last block"
-+msgstr "ostatni blok"
-+
-+#: misc/badblocks.c:1067
-+msgid "first block"
-+msgstr "pierwszy blok"
-+
-+#: misc/badblocks.c:1070
+-#: misc/badblocks.c:1061
++#: misc/badblocks.c:1083
+ msgid "last block"
+ msgstr "ostatni blok"
+-#: misc/badblocks.c:1067
++#: misc/badblocks.c:1089
+ msgid "first block"
+ msgstr "pierwszy blok"
+-#: misc/badblocks.c:1070
++#: misc/badblocks.c:1092
  #, c-format
  msgid "invalid starting block (%lu): must be less than %lu"
  msgstr "b³êdny pocz±tkowy blok (%lu): musi byæ mniejszy ni¿ %lu"
  
--#: misc/badblocks.c:1123
-+#: misc/badblocks.c:1125
+-#: misc/badblocks.c:1125
++#: misc/badblocks.c:1147
  msgid "while creating in-memory bad blocks list"
  msgstr "podczas tworzenia listy wadliwych bloków w pamiêci"
  
--#: misc/badblocks.c:1138
-+#: misc/badblocks.c:1140
+-#: misc/badblocks.c:1140
++#: misc/badblocks.c:1162
  msgid "while adding to in-memory bad block list"
  msgstr "podczas dodawania do listy wadliwych bloków w pamiêci"
  
--#: misc/badblocks.c:1162
-+#: misc/badblocks.c:1164
+-#: misc/badblocks.c:1164
++#: misc/badblocks.c:1186
  #, c-format
  msgid "Pass completed, %u bad blocks found.\n"
  msgstr "Przebieg zakoñczony, znaleziono %u wadliwych bloków.\n"
-@@ -3290,7 +3298,7 @@
- msgid "Bad blocks: %u"
- msgstr "Wadliwe bloki: %u"
--#: misc/dumpe2fs.c:292 misc/tune2fs.c:280
-+#: misc/dumpe2fs.c:292 misc/tune2fs.c:276
- msgid "while reading journal inode"
- msgstr "podczas odczytu i-wêz³a kroniki"
-@@ -3298,7 +3306,7 @@
- msgid "Journal size:             "
- msgstr "Rozmiar kroniki:              "
--#: misc/dumpe2fs.c:319 misc/tune2fs.c:201
-+#: misc/dumpe2fs.c:319 misc/tune2fs.c:197
- msgid "while reading journal superblock"
- msgstr "podczas odczytu superbloku kroniki"
-@@ -3330,7 +3338,7 @@
+@@ -3338,7 +3343,7 @@
  msgid "Journal users:            %s\n"
  msgstr "U¿ytkownicy kroniki:          %s\n"
  
--#: misc/dumpe2fs.c:360 misc/mke2fs.c:691 misc/tune2fs.c:860
-+#: misc/dumpe2fs.c:360 misc/mke2fs.c:690 misc/tune2fs.c:866
+-#: misc/dumpe2fs.c:360 misc/mke2fs.c:690 misc/tune2fs.c:866
++#: misc/dumpe2fs.c:360 misc/mke2fs.c:692 misc/tune2fs.c:865
  #, c-format
  msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n"
  msgstr "Nie mo¿na przydzieliæ pamiêci do analizy opcji!\n"
-@@ -3368,12 +3376,12 @@
+@@ -3376,12 +3381,12 @@
  "\tsuperblock=<numer superbloku>\n"
  "\tblocksize=<rozmiar bloku>\n"
  
--#: misc/dumpe2fs.c:471 misc/mke2fs.c:1323
-+#: misc/dumpe2fs.c:471 misc/mke2fs.c:1332
+-#: misc/dumpe2fs.c:471 misc/mke2fs.c:1332
++#: misc/dumpe2fs.c:471 misc/mke2fs.c:1348
  #, c-format
  msgid "\tUsing %s\n"
  msgstr "\tU¿ywane %s\n"
  
--#: misc/dumpe2fs.c:507 misc/e2image.c:669 misc/tune2fs.c:1441
-+#: misc/dumpe2fs.c:507 misc/e2image.c:669 misc/tune2fs.c:1447
+-#: misc/dumpe2fs.c:507 misc/e2image.c:669 misc/tune2fs.c:1447
++#: misc/dumpe2fs.c:507 misc/e2image.c:671 misc/tune2fs.c:1452
  #: resize/main.c:306
  #, c-format
  msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n"
-@@ -3438,7 +3446,7 @@
+@@ -3446,7 +3451,7 @@
  msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n"
  msgstr "e2label: to nie jest system plików ext2\n"
  
--#: misc/e2label.c:96 misc/tune2fs.c:1547
-+#: misc/e2label.c:96 misc/tune2fs.c:1548
+-#: misc/e2label.c:96 misc/tune2fs.c:1548
++#: misc/e2label.c:96 misc/tune2fs.c:1585
  #, c-format
  msgid "Warning: label too long, truncating.\n"
  msgstr "Uwaga: etykieta za d³uga, skrócono.\n"
-@@ -3453,7 +3461,7 @@
+@@ -3461,74 +3466,74 @@
  msgid "e2label: error writing superblock\n"
  msgstr "e2label: b³±d podczas zapisu superbloku\n"
  
--#: misc/e2label.c:116 misc/tune2fs.c:526
-+#: misc/e2label.c:116 misc/tune2fs.c:538
+-#: misc/e2label.c:116 misc/tune2fs.c:538
++#: misc/e2label.c:116 misc/tune2fs.c:537
  #, c-format
  msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n"
  msgstr "Sk³adnia: e2label urz±dzenie [nowa-etykieta]\n"
-@@ -3502,8 +3510,8 @@
  
- #: misc/e2undo.c:206
+-#: misc/e2undo.c:33
++#: misc/e2undo.c:35
+ #, c-format
+ msgid "Usage: %s <transaction file> <filesystem>\n"
+ msgstr "Sk³adnia: %s <plik_transakcji> <system_plików>\n"
+-#: misc/e2undo.c:50
++#: misc/e2undo.c:52
+ msgid "Failed to read the file system data \n"
+ msgstr "Nie uda³o siê odczytaæ danych systemu plików\n"
+-#: misc/e2undo.c:60 misc/e2undo.c:81 misc/e2undo.c:106 misc/e2undo.c:202
++#: misc/e2undo.c:62 misc/e2undo.c:83 misc/e2undo.c:108 misc/e2undo.c:204
+ #, c-format
+ msgid "Failed tdb_fetch %s\n"
+ msgstr "tdb_fetch %s nie powiod³o siê\n"
+-#: misc/e2undo.c:68
++#: misc/e2undo.c:70
+ #, c-format
+ msgid "The file system Mount time didn't match %u\n"
+ msgstr "Czas montowania systemu plików nie odpowiada %u\n"
+-#: misc/e2undo.c:87
++#: misc/e2undo.c:89
+ msgid "The file system UUID didn't match \n"
+ msgstr "UUID systemu plików nie pasuje\n"
+-#: misc/e2undo.c:159
++#: misc/e2undo.c:161
+ #, c-format
+ msgid "Failed tdb_open %s\n"
+ msgstr "tdb_open %s nie powiod³o siê\n"
+-#: misc/e2undo.c:165
++#: misc/e2undo.c:167
+ #, c-format
+ msgid "Error while determining whether %s is mounted.\n"
+ msgstr "B³±d podczas sprawdzania, czy %s jest zamontowany.\n"
+-#: misc/e2undo.c:171
+-msgid "undoe2fs should only be run on unmounted file system\n"
+-msgstr "undoe2fs powinien byæ uruchamiany tylko na niezamontowanym systemie plików\n"
++#: misc/e2undo.c:173
++msgid "e2undo should only be run on unmounted file system\n"
++msgstr "e2undo powinno byæ uruchamiane tylko na odmontowanym systemie plików\n"
+-#: misc/e2undo.c:180
++#: misc/e2undo.c:182
+ #, c-format
+ msgid "Failed to open %s\n"
+ msgstr "Nie uda³o siê otworzyæ %s\n"
+-#: misc/e2undo.c:206
++#: misc/e2undo.c:208
+ #, c-format
+ msgid "Replayed transaction of size %zd at location %ld\n"
+ msgstr "Odtworzono transakcjê rozmiaru %zd w po³o¿eniu %ld\n"
+-#: misc/e2undo.c:212
++#: misc/e2undo.c:214
+ #, c-format
+ msgid "Failed write %s\n"
+ msgstr "Nie uda³o siê zapisaæ %s\n"
+-#: misc/fsck.c:345
++#: misc/fsck.c:347
+ #, c-format
+ msgid "WARNING: couldn't open %s: %s\n"
+ msgstr "UWAGA: nie mo¿na otworzyæ %s: %s\n"
+-#: misc/fsck.c:355
++#: misc/fsck.c:357
+ #, c-format
+ msgid "WARNING: bad format on line %d of %s\n"
+ msgstr "UWAGA: z³y format w linii %d pliku %s\n"
+-#: misc/fsck.c:370
++#: misc/fsck.c:372
+ msgid ""
+ "\a\a\aWARNING: Your /etc/fstab does not contain the fsck passno\n"
+ "\tfield.  I will kludge around things for you, but you\n"
+@@ -3539,37 +3544,37 @@
+ "Pominê ten b³±d, ale /etc/fstab nale¿y jak najszybciej poprawiæ.\n"
+ "\n"
+-#: misc/fsck.c:479
++#: misc/fsck.c:481
+ #, c-format
+ msgid "fsck: %s: not found\n"
+ msgstr "fsck: %s: nie znaleziono\n"
+-#: misc/fsck.c:595
++#: misc/fsck.c:597
+ #, c-format
+ msgid "%s: wait: No more child process?!?\n"
+ msgstr "%s: wait: Nie ma wiêcej procesów potomnych?!?\n"
+-#: misc/fsck.c:617
++#: misc/fsck.c:619
+ #, c-format
+ msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d.\n"
+ msgstr "Uwaga... %s dla urz±dzenia %s zakoñczy³ siê sygna³em %d.\n"
+-#: misc/fsck.c:623
++#: misc/fsck.c:625
+ #, c-format
+ msgid "%s %s: status is %x, should never happen.\n"
+ msgstr "%s %s: status wynosi %x, to siê nie powinno nigdy zdarzyæ.\n"
+-#: misc/fsck.c:662
++#: misc/fsck.c:664
+ #, c-format
+ msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
+ msgstr "Skoñczono z %s (status wyj¶cia %d)\n"
+-#: misc/fsck.c:722
++#: misc/fsck.c:724
+ #, c-format
+ msgid "%s: Error %d while executing fsck.%s for %s\n"
+ msgstr "%s: B³±d %d podczas wykonywania fsck.%s dla %s\n"
+-#: misc/fsck.c:743
++#: misc/fsck.c:745
+ msgid ""
+ "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
+ "with 'no' or '!'.\n"
+@@ -3577,39 +3582,39 @@
+ "Albo wszystkie, albo ¿aden rodzaj systemu plików z podanych po -t musi byæ\n"
+ "poprzedzony 'no' lub '!'.\n"
+-#: misc/fsck.c:762
++#: misc/fsck.c:764
+ msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n"
+ msgstr "Nie mo¿na przydzieliæ pamiêci na rodzaje systemów plików\n"
+-#: misc/fsck.c:885
++#: misc/fsck.c:887
+ #, c-format
+ msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number\n"
+ msgstr "%s: pominiêto b³êdn± liniê w /etc/fstab: montowanie bind z niezerowym numerem przebiegu fsck\n"
+-#: misc/fsck.c:912
++#: misc/fsck.c:914
+ #, c-format
+ msgid "fsck: cannot check %s: fsck.%s not found\n"
+ msgstr "fsck: nie mo¿na sprawdziæ %s: fsck.%s nie znaleziony\n"
+-#: misc/fsck.c:968
++#: misc/fsck.c:970
+ msgid "Checking all file systems.\n"
+ msgstr "Sprawdzanie wszystkich systemów plików.\n"
+-#: misc/fsck.c:1059
++#: misc/fsck.c:1061
+ #, c-format
+ msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
+ msgstr "--oczekiwanie-- (przebieg %d)\n"
+-#: misc/fsck.c:1079
++#: misc/fsck.c:1081
+ msgid "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
+ msgstr "Sk³adnia: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ deskryptor ] ] [-t rodzaj-fs] [opcje-fs] [system-plików ...]\n"
+-#: misc/fsck.c:1121
++#: misc/fsck.c:1123
+ #, c-format
+ msgid "%s: too many devices\n"
+ msgstr "%s: za du¿o urz±dzeñ\n"
+-#: misc/fsck.c:1154 misc/fsck.c:1240
++#: misc/fsck.c:1156 misc/fsck.c:1242
+ #, c-format
+ msgid "%s: too many arguments\n"
+ msgstr "%s: za du¿o parametrów\n"
+@@ -3629,7 +3634,7 @@
+ msgid "While reading version on %s"
+ msgstr "Podczas odczytu wersji %s"
+-#: misc/mke2fs.c:101
++#: misc/mke2fs.c:103
+ #, c-format
+ msgid ""
+ "Usage: %s [-c|-l filename] [-b block-size] [-f fragment-size]\n"
+@@ -3648,35 +3653,35 @@
+ "\t[-O cecha[,...]] [-r wersja-fs] [-E opcja-rozszerzona[,...]]\n"
+ "\t[-T rodzaj-fs] [-jnqvFSV] urz±dzenie [liczba-bloków]\n"
+-#: misc/mke2fs.c:203
++#: misc/mke2fs.c:205
+ #, c-format
+ msgid "Running command: %s\n"
+ msgstr "Uruchamianie polecenia: %s\n"
+-#: misc/mke2fs.c:207
++#: misc/mke2fs.c:209
+ #, c-format
+ msgid "while trying to run '%s'"
+ msgstr "podczas próby uruchomienia '%s'"
+-#: misc/mke2fs.c:214
++#: misc/mke2fs.c:216
+ msgid "while processing list of bad blocks from program"
+ msgstr "podczas przetwarzania listy wadliwych bloków z programu"
+-#: misc/mke2fs.c:241
++#: misc/mke2fs.c:243
  #, c-format
--msgid "Replayed transaction of size %d at location %ld\n"
--msgstr "Odtworzono transakcjê rozmiaru %d w po³o¿eniu %ld\n"
-+msgid "Replayed transaction of size %zd at location %ld\n"
-+msgstr "Odtworzono transakcjê rozmiaru %zd w po³o¿eniu %ld\n"
+ msgid "Block %d in primary superblock/group descriptor area bad.\n"
+ msgstr "Wadliwy blok %d w g³ównym superbloku/obszarze deskryptora grup.\n"
  
- #: misc/e2undo.c:212
+-#: misc/mke2fs.c:243
++#: misc/mke2fs.c:245
  #, c-format
-@@ -3728,39 +3736,39 @@
+ msgid "Blocks %u through %u must be good in order to build a filesystem.\n"
+ msgstr "Bloki od %u do %u musz± byæ dobre, aby stworzyæ system plików.\n"
+-#: misc/mke2fs.c:246
++#: misc/mke2fs.c:248
+ msgid "Aborting....\n"
+ msgstr "Przerwano...\n"
+-#: misc/mke2fs.c:266
++#: misc/mke2fs.c:268
+ #, c-format
+ msgid ""
+ "Warning: the backup superblock/group descriptors at block %u contain\n"
+@@ -3687,19 +3692,19 @@
+ "\twadliwe bloki.\n"
+ "\n"
+-#: misc/mke2fs.c:285
++#: misc/mke2fs.c:287
+ msgid "while marking bad blocks as used"
+ msgstr "podczas zaznaczania wadliwych bloków jako u¿ywane"
+-#: misc/mke2fs.c:343
++#: misc/mke2fs.c:345
+ msgid "done                            \n"
+ msgstr "zakoñczono                      \n"
+-#: misc/mke2fs.c:357
++#: misc/mke2fs.c:359
+ msgid "Writing inode tables: "
+ msgstr "Zapis tablicy i-wêz³ów: "
+-#: misc/mke2fs.c:380
++#: misc/mke2fs.c:382
+ #, c-format
+ msgid ""
+ "\n"
+@@ -3708,67 +3713,67 @@
+ "\n"
+ "Nie mo¿na zapisaæ %d bloków w tablicy i-wêz³ów pocz±wszy od %u: %s\n"
+-#: misc/mke2fs.c:404
++#: misc/mke2fs.c:406
+ msgid "while creating root dir"
+ msgstr "podczas tworzenia g³ównego katalogu"
+-#: misc/mke2fs.c:411
++#: misc/mke2fs.c:413
+ msgid "while reading root inode"
+ msgstr "podczas odczytu g³ównego i-wêz³a"
+-#: misc/mke2fs.c:425
++#: misc/mke2fs.c:427
+ msgid "while setting root inode ownership"
+ msgstr "podczas ustawiania w³a¶ciciela g³ównego i-wêz³a"
+-#: misc/mke2fs.c:443
++#: misc/mke2fs.c:445
+ msgid "while creating /lost+found"
+ msgstr "podczas tworzenia /lost+found"
+-#: misc/mke2fs.c:450
++#: misc/mke2fs.c:452
+ msgid "while looking up /lost+found"
+ msgstr "podczas szukania /lost+found"
+-#: misc/mke2fs.c:463
++#: misc/mke2fs.c:465
+ msgid "while expanding /lost+found"
+ msgstr "podczas rozszerzania /lost+found"
+-#: misc/mke2fs.c:478
++#: misc/mke2fs.c:480
  msgid "while setting bad block inode"
  msgstr "podczas ustawiania i-wêz³a wadliwych bloków"
  
--#: misc/mke2fs.c:506
-+#: misc/mke2fs.c:505
+-#: misc/mke2fs.c:505
++#: misc/mke2fs.c:507
  #, c-format
  msgid "Out of memory erasing sectors %d-%d\n"
  msgstr "Brak pamiêci podczas czyszczenia sektorów %d-%d\n"
  
--#: misc/mke2fs.c:516
-+#: misc/mke2fs.c:515
+-#: misc/mke2fs.c:515
++#: misc/mke2fs.c:517
  #, c-format
  msgid "Warning: could not read block 0: %s\n"
  msgstr "Uwaga: nie mo¿na odczytaæ bloku 0: %s\n"
  
--#: misc/mke2fs.c:532
-+#: misc/mke2fs.c:531
+-#: misc/mke2fs.c:531
++#: misc/mke2fs.c:533
  #, c-format
  msgid "Warning: could not erase sector %d: %s\n"
  msgstr "Uwaga: nie mo¿na wyczy¶ciæ sektora %d: %s\n"
  
--#: misc/mke2fs.c:548
-+#: misc/mke2fs.c:547
+-#: misc/mke2fs.c:547
++#: misc/mke2fs.c:549
  msgid "while initializing journal superblock"
  msgstr "podczas inicjalizacji superbloku kroniki"
  
--#: misc/mke2fs.c:554
-+#: misc/mke2fs.c:553
+-#: misc/mke2fs.c:553
++#: misc/mke2fs.c:555
  msgid "Zeroing journal device: "
  msgstr "Zerowanie urz±dzenia kroniki: "
  
--#: misc/mke2fs.c:567
-+#: misc/mke2fs.c:566
+-#: misc/mke2fs.c:566
++#: misc/mke2fs.c:568
  #, c-format
  msgid "while zeroing journal device (block %u, count %d)"
  msgstr "podczas zerowania urz±dzenia kroniki (blok %u, liczba %d)"
  
--#: misc/mke2fs.c:583
-+#: misc/mke2fs.c:582
+-#: misc/mke2fs.c:582
++#: misc/mke2fs.c:584
  msgid "while writing journal superblock"
  msgstr "podczas zapisu superbloku kroniki"
  
--#: misc/mke2fs.c:599
-+#: misc/mke2fs.c:598
+-#: misc/mke2fs.c:598
++#: misc/mke2fs.c:600
  #, c-format
  msgid ""
  "warning: %u blocks unused.\n"
-@@ -3769,96 +3777,96 @@
+@@ -3777,96 +3782,96 @@
  "uwaga: %u bloków nie u¿ywanych.\n"
  "\n"
  
--#: misc/mke2fs.c:604
-+#: misc/mke2fs.c:603
+-#: misc/mke2fs.c:603
++#: misc/mke2fs.c:605
  #, c-format
  msgid "Filesystem label=%s\n"
  msgstr "Etykieta systemu plików=%s\n"
  
--#: misc/mke2fs.c:605
-+#: misc/mke2fs.c:604
+-#: misc/mke2fs.c:604
++#: misc/mke2fs.c:606
  msgid "OS type: "
  msgstr "Typ OS: "
  
--#: misc/mke2fs.c:610
-+#: misc/mke2fs.c:609
+-#: misc/mke2fs.c:609
++#: misc/mke2fs.c:611
  #, c-format
  msgid "Block size=%u (log=%u)\n"
  msgstr "Rozmiar bloku=%u (log=%u)\n"
  
--#: misc/mke2fs.c:612
-+#: misc/mke2fs.c:611
+-#: misc/mke2fs.c:611
++#: misc/mke2fs.c:613
  #, c-format
  msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n"
  msgstr "Rozmiar fragmentu=%u (log=%u)\n"
  
--#: misc/mke2fs.c:614
-+#: misc/mke2fs.c:613
+-#: misc/mke2fs.c:613
++#: misc/mke2fs.c:615
  #, c-format
  msgid "%u inodes, %u blocks\n"
  msgstr "%u i-wêz³ów, %u bloków\n"
  
--#: misc/mke2fs.c:616
-+#: misc/mke2fs.c:615
+-#: misc/mke2fs.c:615
++#: misc/mke2fs.c:617
  #, c-format
  msgid "%u blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n"
  msgstr "%u bloków (%2.2f%%) zarezerwowanych dla superu¿ytkownika\n"
  
--#: misc/mke2fs.c:619
-+#: misc/mke2fs.c:618
+-#: misc/mke2fs.c:618
++#: misc/mke2fs.c:620
  #, c-format
  msgid "First data block=%u\n"
  msgstr "Pierwszy blok danych=%u\n"
  
--#: misc/mke2fs.c:621
-+#: misc/mke2fs.c:620
+-#: misc/mke2fs.c:620
++#: misc/mke2fs.c:622
  #, c-format
  msgid "Maximum filesystem blocks=%lu\n"
  msgstr "Maksymalna liczba bloków systemu plików=%lu\n"
  
--#: misc/mke2fs.c:625
-+#: misc/mke2fs.c:624
+-#: misc/mke2fs.c:624
++#: misc/mke2fs.c:626
  #, c-format
  msgid "%u block groups\n"
  msgstr "%u grup bloków\n"
  
--#: misc/mke2fs.c:627
-+#: misc/mke2fs.c:626
+-#: misc/mke2fs.c:626
++#: misc/mke2fs.c:628
  #, c-format
  msgid "%u block group\n"
  msgstr "%u grupa bloków\n"
  
--#: misc/mke2fs.c:628
-+#: misc/mke2fs.c:627
+-#: misc/mke2fs.c:627
++#: misc/mke2fs.c:629
  #, c-format
  msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n"
  msgstr "%u bloków w grupie, %u fragmentów w grupie\n"
  
--#: misc/mke2fs.c:630
-+#: misc/mke2fs.c:629
+-#: misc/mke2fs.c:629
++#: misc/mke2fs.c:631
  #, c-format
  msgid "%u inodes per group\n"
  msgstr "%u i-wêz³ów w grupie\n"
  
--#: misc/mke2fs.c:637
-+#: misc/mke2fs.c:636
+-#: misc/mke2fs.c:636
++#: misc/mke2fs.c:638
  #, c-format
  msgid "Superblock backups stored on blocks: "
  msgstr "Kopie zapasowe superbloku zapisane w blokach: "
  
--#: misc/mke2fs.c:716
-+#: misc/mke2fs.c:715
+-#: misc/mke2fs.c:715
++#: misc/mke2fs.c:717
  #, c-format
  msgid "Invalid stride parameter: %s\n"
  msgstr "B³êdny parametr stride: %s\n"
  
--#: misc/mke2fs.c:731
-+#: misc/mke2fs.c:730
+-#: misc/mke2fs.c:730
++#: misc/mke2fs.c:732
  #, c-format
  msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n"
  msgstr "B³êdny parametr stripe-width: %s\n"
  
--#: misc/mke2fs.c:753
-+#: misc/mke2fs.c:752
+-#: misc/mke2fs.c:752
++#: misc/mke2fs.c:754
  #, c-format
  msgid "Invalid resize parameter: %s\n"
  msgstr "B³êdny parametr resize: %s\n"
  
--#: misc/mke2fs.c:760
-+#: misc/mke2fs.c:759
+-#: misc/mke2fs.c:759
++#: misc/mke2fs.c:761
  #, c-format
  msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n"
  msgstr "Maksymalny rozmiar (resize) musi byæ wiêkszy od rozmiaru systemu plików.\n"
  
--#: misc/mke2fs.c:784
-+#: misc/mke2fs.c:783
+-#: misc/mke2fs.c:783
++#: misc/mke2fs.c:785
  #, c-format
  msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n"
  msgstr "Zmiana rozmiaru w locie nie jest obs³ugiwana przez systemy plików w wersji 0\n"
  
--#: misc/mke2fs.c:806
-+#: misc/mke2fs.c:805
+-#: misc/mke2fs.c:805
++#: misc/mke2fs.c:807
  #, c-format
  msgid ""
  "\n"
-@@ -3888,7 +3896,7 @@
+@@ -3896,7 +3901,7 @@
  "\tlazy_itable_init=<0 aby wy³±czyæ, 1 aby w³±czyæ>\n"
  "\ttest_fs\n"
  
--#: misc/mke2fs.c:822
-+#: misc/mke2fs.c:821
+-#: misc/mke2fs.c:821
++#: misc/mke2fs.c:823
  #, c-format
  msgid ""
  "\n"
-@@ -3899,7 +3907,7 @@
+@@ -3907,7 +3912,7 @@
  "Uwaga: RAID stripe-width %u nie jest parzyst± wielokrotno¶ci± stride %u.\n"
  "\n"
  
--#: misc/mke2fs.c:851
-+#: misc/mke2fs.c:853
+-#: misc/mke2fs.c:853
++#: misc/mke2fs.c:855
  #, c-format
  msgid ""
  "Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n"
-@@ -3908,110 +3916,124 @@
+@@ -3916,111 +3921,129 @@
  "B³±d sk³adni w pliku konfiguracyjnym mke2fs (%s, linia %d)\n"
  "\t%s\n"
  
--#: misc/mke2fs.c:864 misc/tune2fs.c:354
-+#: misc/mke2fs.c:866 misc/tune2fs.c:350
+-#: misc/mke2fs.c:866 misc/tune2fs.c:350
++#: misc/mke2fs.c:868 misc/tune2fs.c:350
  #, c-format
  msgid "Invalid filesystem option set: %s\n"
  msgstr "Ustawiona b³êdna opcja systemu plików: %s\n"
  
--#: misc/mke2fs.c:1148
-+#: misc/mke2fs.c:1157
+-#: misc/mke2fs.c:1157
++#: misc/mke2fs.c:976
++#, c-format
++msgid ""
++"\n"
++"Warning!  Your mke2fs.conf file does not define the %s filesystem type.\n"
++msgstr ""
++"\n"
++"Uwaga! Plik mke2fs.conf nie okre¶la typu systemu plików %s.\n"
++
++#: misc/mke2fs.c:979
++#, c-format
++msgid ""
++"You probably need to install an updated mke2fs.conf file.\n"
++"\n"
++msgstr ""
++"Prawdopodobnie trzeba zainstalowaæ uaktualniony plik mke2fs.conf.\n"
++"\n"
++
++#: misc/mke2fs.c:1173
  #, c-format
  msgid "invalid block size - %s"
  msgstr "b³êdny rozmiar bloku - %s"
  
--#: misc/mke2fs.c:1152
-+#: misc/mke2fs.c:1161
+-#: misc/mke2fs.c:1161
++#: misc/mke2fs.c:1177
  #, c-format
  msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n"
  msgstr "Uwaga: rozmiar bloku %d nie u¿ywalny na wiêkszo¶ci systemów.\n"
  
--#: misc/mke2fs.c:1168
-+#: misc/mke2fs.c:1177
+-#: misc/mke2fs.c:1177
++#: misc/mke2fs.c:1193
  #, c-format
  msgid "invalid fragment size - %s"
  msgstr "z³y rozmiar fragmentu - %s"
  
--#: misc/mke2fs.c:1174
-+#: misc/mke2fs.c:1183
+-#: misc/mke2fs.c:1183
++#: misc/mke2fs.c:1199
  #, c-format
  msgid "Warning: fragments not supported.  Ignoring -f option\n"
  msgstr "Uwaga: fragmenty nie obs³ugiwane. Opcja -f zignorowana\n"
  
--#: misc/mke2fs.c:1181
-+#: misc/mke2fs.c:1190
+-#: misc/mke2fs.c:1190
++#: misc/mke2fs.c:1206
  msgid "Illegal number for blocks per group"
  msgstr "B³êdna liczba bloków w grupie"
  
--#: misc/mke2fs.c:1186
-+#: misc/mke2fs.c:1195
+-#: misc/mke2fs.c:1195
++#: misc/mke2fs.c:1211
  msgid "blocks per group must be multiple of 8"
  msgstr "liczba bloków w grupie musi byæ wielokrotno¶ci± 8"
  
--#: misc/mke2fs.c:1194
-+#: misc/mke2fs.c:1203
+-#: misc/mke2fs.c:1203
++#: misc/mke2fs.c:1219
  msgid "Illegal number for flex_bg size"
  msgstr "Niedopuszczalny rozmiar flex_bg"
  
--#: misc/mke2fs.c:1200
-+#: misc/mke2fs.c:1209
+-#: misc/mke2fs.c:1209
++#: misc/mke2fs.c:1225
  msgid "flex_bg size must be a power of 2"
  msgstr "rozmiar flex_bg musi byæ potêg± 2"
  
--#: misc/mke2fs.c:1210
-+#: misc/mke2fs.c:1219
+-#: misc/mke2fs.c:1219
++#: misc/mke2fs.c:1235
  #, c-format
  msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)"
  msgstr "b³êdny stosunek i-wêz³ów %s (min %d/max %d)"
  
--#: misc/mke2fs.c:1227
-+#: misc/mke2fs.c:1236
+-#: misc/mke2fs.c:1236
++#: misc/mke2fs.c:1252
  msgid "in malloc for bad_blocks_filename"
  msgstr "w malloc dla bad_blocks_filename"
  
--#: misc/mke2fs.c:1236
-+#: misc/mke2fs.c:1245
+-#: misc/mke2fs.c:1245
++#: misc/mke2fs.c:1261
  #, c-format
  msgid "invalid reserved blocks percent - %s"
  msgstr "b³êdny procent zarezerwowanych bloków - %s"
  
--#: misc/mke2fs.c:1254
-+#: misc/mke2fs.c:1263
+-#: misc/mke2fs.c:1263
++#: misc/mke2fs.c:1279
  #, c-format
  msgid "bad revision level - %s"
  msgstr "b³êdny poziom wersji - %s"
  
--#: misc/mke2fs.c:1266
-+#: misc/mke2fs.c:1275
+-#: misc/mke2fs.c:1275
++#: misc/mke2fs.c:1291
  #, c-format
  msgid "invalid inode size - %s"
  msgstr "b³êdny rozmiar i-wêz³a - %s"
  
--#: misc/mke2fs.c:1286
-+#: misc/mke2fs.c:1295
+-#: misc/mke2fs.c:1295
++#: misc/mke2fs.c:1311
  #, c-format
  msgid "bad num inodes - %s"
  msgstr "b³êdna liczba i-wêz³ów - %s"
  
--#: misc/mke2fs.c:1347 misc/mke2fs.c:1991
-+#: misc/mke2fs.c:1356 misc/mke2fs.c:1999
+-#: misc/mke2fs.c:1356 misc/mke2fs.c:1999
++#: misc/mke2fs.c:1372 misc/mke2fs.c:2020
  #, c-format
  msgid "while trying to open journal device %s\n"
  msgstr "podczas próby otwarcia urz±dzenia kroniki %s\n"
  
--#: misc/mke2fs.c:1353
-+#: misc/mke2fs.c:1362
+-#: misc/mke2fs.c:1362
++#: misc/mke2fs.c:1378
  #, c-format
  msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n"
  msgstr "Rozmiar bloku urz±dzenia z kronik± (%d) mniejszy od minimalnego %d\n"
  
--#: misc/mke2fs.c:1367
-+#: misc/mke2fs.c:1368
-+#, c-format
-+msgid "Using journal device's blocksize: %d\n"
-+msgstr "U¿ycie rozmiaru bloku urz±dzenia kroniki: %d\n"
-+
-+#: misc/mke2fs.c:1377
+-#: misc/mke2fs.c:1368
++#: misc/mke2fs.c:1384
+ #, c-format
+ msgid "Using journal device's blocksize: %d\n"
+ msgstr "U¿ycie rozmiaru bloku urz±dzenia kroniki: %d\n"
+-#: misc/mke2fs.c:1377
++#: misc/mke2fs.c:1393
  #, c-format
  msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)"
  msgstr "%d-bajtowe bloki s± zbyt du¿e dla systemu (max %d)"
  
--#: misc/mke2fs.c:1371
-+#: misc/mke2fs.c:1381
+-#: misc/mke2fs.c:1381
++#: misc/mke2fs.c:1397
  #, c-format
  msgid "Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
  msgstr "Uwaga: %d-bajtowe bloki s± zbyt du¿e dla systemu (max %d), wymuszono kontynuacjê\n"
  
--#: misc/mke2fs.c:1379
-+#: misc/mke2fs.c:1389
+-#: misc/mke2fs.c:1389
++#: misc/mke2fs.c:1405
  #, c-format
  msgid "invalid blocks count - %s"
  msgstr "b³êdna liczba bloków - %s"
  
--#: misc/mke2fs.c:1389
-+#: misc/mke2fs.c:1399
+-#: misc/mke2fs.c:1399
++#: misc/mke2fs.c:1415
  msgid "filesystem"
  msgstr "system plików"
  
--#: misc/mke2fs.c:1412 resize/main.c:366
-+#: misc/mke2fs.c:1421
-+#, c-format
-+msgid ""
-+"%s: Size of device %s too big to be expressed in 32 bits\n"
-+"\tusing a blocksize of %d.\n"
-+msgstr ""
-+"%s: Rozmiar urz±dzenia %s jest zbyt du¿y, aby wyraziæ go w 32 bitach\n"
-+"\tprzy u¿yciu rozmiaru bloku %d.\n"
-+
-+#: misc/mke2fs.c:1429 resize/main.c:366
+-#: misc/mke2fs.c:1421
++#: misc/mke2fs.c:1437
+ #, c-format
+ msgid ""
+ "%s: Size of device %s too big to be expressed in 32 bits\n"
+@@ -4029,11 +4052,11 @@
+ "%s: Rozmiar urz±dzenia %s jest zbyt du¿y, aby wyraziæ go w 32 bitach\n"
+ "\tprzy u¿yciu rozmiaru bloku %d.\n"
+-#: misc/mke2fs.c:1429 resize/main.c:366
++#: misc/mke2fs.c:1445 resize/main.c:366
  msgid "while trying to determine filesystem size"
  msgstr "podczas próby okre¶lenia rozmiaru systemu plików"
  
--#: misc/mke2fs.c:1418
-+#: misc/mke2fs.c:1435
+-#: misc/mke2fs.c:1435
++#: misc/mke2fs.c:1451
  msgid ""
  "Couldn't determine device size; you must specify\n"
  "the size of the filesystem\n"
-@@ -4019,7 +4041,7 @@
+@@ -4041,7 +4064,7 @@
  "Nie mo¿na okre¶liæ rozmiaru urz±dzenia; rozmiar systemu\n"
  "plików musi byæ podany\n"
  
--#: misc/mke2fs.c:1425
-+#: misc/mke2fs.c:1442
+-#: misc/mke2fs.c:1442
++#: misc/mke2fs.c:1458
  msgid ""
  "Device size reported to be zero.  Invalid partition specified, or\n"
  "\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n"
-@@ -4031,31 +4053,35 @@
+@@ -4053,35 +4076,35 @@
  "\tfdiska z powodu zajêtej modyfikowanej partycji. Ponowny odczyt\n"
  "\ttablicy partycji mo¿e wymagaæ rebootu.\n"
  
--#: misc/mke2fs.c:1443
-+#: misc/mke2fs.c:1460
+-#: misc/mke2fs.c:1460
++#: misc/mke2fs.c:1476
  msgid "Filesystem larger than apparent device size."
  msgstr "System plików wiêkszy od widocznego rozmiaru urz±dzenia."
  
--#: misc/mke2fs.c:1449
-+#: misc/mke2fs.c:1466
+-#: misc/mke2fs.c:1466
++#: misc/mke2fs.c:1482
  #, c-format
  msgid "Failed to parse fs types list\n"
  msgstr "Nie uda³o siê przeanalizowaæ listy typów systemów plików\n"
  
--#: misc/mke2fs.c:1501
-+#: misc/mke2fs.c:1502
-+msgid "fs_types for mke2fs.conf resolution: "
-+msgstr "Rozwiniêcie fs_types dla mke2fs.conf: "
-+
-+#: misc/mke2fs.c:1509
+-#: misc/mke2fs.c:1502
++#: misc/mke2fs.c:1518
+ msgid "fs_types for mke2fs.conf resolution: "
+ msgstr "Rozwiniêcie fs_types dla mke2fs.conf: "
+-#: misc/mke2fs.c:1509
++#: misc/mke2fs.c:1525
  #, c-format
  msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n"
  msgstr "Cechy systemu plików nie obs³ugiwane przez systemy plików w wersji 0\n"
  
--#: misc/mke2fs.c:1508
-+#: misc/mke2fs.c:1516
+-#: misc/mke2fs.c:1516
++#: misc/mke2fs.c:1532
  #, c-format
  msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n"
  msgstr "Rzadkie superbloki nie s± obs³ugiwane przez systemy plików w wersji 0\n"
  
--#: misc/mke2fs.c:1520
-+#: misc/mke2fs.c:1528
+-#: misc/mke2fs.c:1528
++#: misc/mke2fs.c:1544
  #, c-format
  msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n"
  msgstr "Kroniki nie s± obs³ugiwane przez systemy plików w wersji 0\n"
  
--#: misc/mke2fs.c:1538
-+#: misc/mke2fs.c:1546
+-#: misc/mke2fs.c:1546
++#: misc/mke2fs.c:1562
  #, c-format
  msgid ""
  "The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n"
-@@ -4064,38 +4090,38 @@
+@@ -4090,38 +4113,38 @@
  "Cechy resize_inode i meta_bg nie s± kompatybilne.\n"
  "Nie mo¿na ich w³±czyæ jednocze¶nie.\n"
  
--#: misc/mke2fs.c:1555
-+#: misc/mke2fs.c:1563
+-#: misc/mke2fs.c:1563
++#: misc/mke2fs.c:1579
  msgid "while trying to determine hardware sector size"
  msgstr "podczas próby okre¶lenia rozmiaru sprzêtowego sektora"
  
--#: misc/mke2fs.c:1613
-+#: misc/mke2fs.c:1621
+-#: misc/mke2fs.c:1621
++#: misc/mke2fs.c:1637
  msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem"
  msgstr "zarezerwowane bloki do zmiany rozmiaru w locie nie obs³ugiwane na nieci±g³ym systemie plików"
  
--#: misc/mke2fs.c:1622
-+#: misc/mke2fs.c:1630
+-#: misc/mke2fs.c:1630
++#: misc/mke2fs.c:1646
  msgid "blocks per group count out of range"
  msgstr "liczba bloków w grupie spoza zakresu"
  
--#: misc/mke2fs.c:1637
-+#: misc/mke2fs.c:1645
+-#: misc/mke2fs.c:1645
++#: misc/mke2fs.c:1661
  msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified"
  msgstr "Cecha flex_bg nie jest w³±czona, wiêc nie mo¿na okre¶liæ rozmiaru flex_bg"
  
--#: misc/mke2fs.c:1649
-+#: misc/mke2fs.c:1657
+-#: misc/mke2fs.c:1657
++#: misc/mke2fs.c:1673
  #, c-format
  msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)"
  msgstr "b³êdny rozmiar i-wêz³a %d (min %d/max %d)"
  
--#: misc/mke2fs.c:1663
-+#: misc/mke2fs.c:1671
+-#: misc/mke2fs.c:1671
++#: misc/mke2fs.c:1687
  #, c-format
  msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?"
  msgstr "zbyt ma³o i-wêz³ów (%llu), zwiêkszyæ wspó³czynnik i-wêz³ów?"
  
--#: misc/mke2fs.c:1668
-+#: misc/mke2fs.c:1676
+-#: misc/mke2fs.c:1676
++#: misc/mke2fs.c:1692
  #, c-format
  msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes"
  msgstr "zbyt du¿o i-wêz³ów (%llu), nale¿y podaæ < 2^32"
  
--#: misc/mke2fs.c:1683
-+#: misc/mke2fs.c:1691
+-#: misc/mke2fs.c:1691
++#: misc/mke2fs.c:1707
  #, c-format
  msgid ""
  "inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n"
-@@ -4106,12 +4132,12 @@
+@@ -4132,12 +4155,12 @@
  "\tplików o liczbie bloków %lu, nale¿y podaæ wiêkszy wspó³czynnik (-i)\n"
  "\tlub mniejsz± liczbê i-wêz³ów (-N).\n"
  
--#: misc/mke2fs.c:1780 misc/tune2fs.c:1378
-+#: misc/mke2fs.c:1788 misc/tune2fs.c:1384
+-#: misc/mke2fs.c:1788 misc/tune2fs.c:1384
++#: misc/mke2fs.c:1804 misc/tune2fs.c:1398
  #, c-format
  msgid "while trying to delete %s"
  msgstr "podczas próby usuniêcia %s"
  
--#: misc/mke2fs.c:1789
-+#: misc/mke2fs.c:1797
+-#: misc/mke2fs.c:1797
++#: misc/mke2fs.c:1813
  #, c-format
  msgid ""
  "Overwriting existing filesystem; this can be undone using the command:\n"
-@@ -4122,38 +4148,38 @@
+@@ -4148,38 +4171,38 @@
  "    e2undo %s %s\n"
  "\n"
  
--#: misc/mke2fs.c:1835
-+#: misc/mke2fs.c:1843
+-#: misc/mke2fs.c:1843
++#: misc/mke2fs.c:1860
  msgid "while setting up superblock"
  msgstr "podczas ustawiania superbloku"
  
--#: misc/mke2fs.c:1875
-+#: misc/mke2fs.c:1883
+-#: misc/mke2fs.c:1883
++#: misc/mke2fs.c:1904
  #, c-format
  msgid "unknown os - %s"
  msgstr "nieznany os - %s"
  
--#: misc/mke2fs.c:1929
-+#: misc/mke2fs.c:1937
+-#: misc/mke2fs.c:1937
++#: misc/mke2fs.c:1958
  msgid "while trying to allocate filesystem tables"
  msgstr "podczas próby przydzielenia tablic systemu plików"
  
--#: misc/mke2fs.c:1960
-+#: misc/mke2fs.c:1968
+-#: misc/mke2fs.c:1968
++#: misc/mke2fs.c:1989
  #, c-format
  msgid "while zeroing block %u at end of filesystem"
  msgstr "podczas zerowania bloku %u na koñcu systemu plików"
  
--#: misc/mke2fs.c:1973
-+#: misc/mke2fs.c:1981
+-#: misc/mke2fs.c:1981
++#: misc/mke2fs.c:2002
  msgid "while reserving blocks for online resize"
  msgstr "podczas rezerwowania bloków na zmianê rozmiaru w locie"
  
--#: misc/mke2fs.c:1984 misc/tune2fs.c:463
-+#: misc/mke2fs.c:1992 misc/tune2fs.c:475
+-#: misc/mke2fs.c:1992 misc/tune2fs.c:475
++#: misc/mke2fs.c:2013 misc/tune2fs.c:474
  msgid "journal"
  msgstr "kronika"
  
--#: misc/mke2fs.c:1996
-+#: misc/mke2fs.c:2004
+-#: misc/mke2fs.c:2004
++#: misc/mke2fs.c:2025
  #, c-format
  msgid "Adding journal to device %s: "
  msgstr "Dodano kronikê do urz±dzenia %s: "
  
--#: misc/mke2fs.c:2003
-+#: misc/mke2fs.c:2011
+-#: misc/mke2fs.c:2011
++#: misc/mke2fs.c:2032
  #, c-format
  msgid ""
  "\n"
-@@ -4162,22 +4188,22 @@
+@@ -4188,22 +4211,22 @@
  "\n"
  "\tpodczas próby dodania kroniki do urz±dzenia %s"
  
--#: misc/mke2fs.c:2008 misc/mke2fs.c:2034 misc/tune2fs.c:491 misc/tune2fs.c:505
-+#: misc/mke2fs.c:2016 misc/mke2fs.c:2042 misc/tune2fs.c:503 misc/tune2fs.c:517
+-#: misc/mke2fs.c:2016 misc/mke2fs.c:2042 misc/tune2fs.c:503 misc/tune2fs.c:517
++#: misc/mke2fs.c:2037 misc/mke2fs.c:2063 misc/tune2fs.c:502 misc/tune2fs.c:516
  #, c-format
  msgid "done\n"
  msgstr "wykonano\n"
  
--#: misc/mke2fs.c:2022
-+#: misc/mke2fs.c:2030
+-#: misc/mke2fs.c:2030
++#: misc/mke2fs.c:2051
  #, c-format
  msgid "Creating journal (%u blocks): "
  msgstr "Tworzenie kroniki (%u bloków): "
  
--#: misc/mke2fs.c:2039
-+#: misc/mke2fs.c:2047
+-#: misc/mke2fs.c:2047
++#: misc/mke2fs.c:2068
  #, c-format
  msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: "
  msgstr "Zapis superbloków i podsumowania systemu plików: "
  
--#: misc/mke2fs.c:2044
-+#: misc/mke2fs.c:2052
+-#: misc/mke2fs.c:2052
++#: misc/mke2fs.c:2073
  #, c-format
  msgid ""
  "\n"
-@@ -4186,7 +4212,7 @@
+@@ -4212,7 +4235,7 @@
  "\n"
  "Uwaga, problemy z zapisem superbloków."
  
--#: misc/mke2fs.c:2047
-+#: misc/mke2fs.c:2055
+-#: misc/mke2fs.c:2055
++#: misc/mke2fs.c:2076
  #, c-format
  msgid ""
  "done\n"
-@@ -4228,11 +4254,11 @@
- msgid "BLKGETSIZE ioctl"
- msgstr "ioctl BLKGETSIZE"
--#: misc/tune2fs.c:104
-+#: misc/tune2fs.c:94
- msgid "Please run e2fsck on the filesystem.\n"
- msgstr "Proszê uruchomiæ e2fsck na systemie plików.\n"
+@@ -4226,33 +4249,40 @@
+ msgid "Usage: mklost+found\n"
+ msgstr "Sk³adnia: mklost+found\n"
  
--#: misc/tune2fs.c:111
-+#: misc/tune2fs.c:101
+-#: misc/partinfo.c:28
+-#, c-format
+-msgid "%s failed for %s: %s\n"
+-msgstr "%s nie powiod³o siê dla %s: %s\n"
+-
+-#: misc/partinfo.c:45
++#: misc/partinfo.c:39
  #, c-format
  msgid ""
- "Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-g group]\n"
-@@ -4251,67 +4277,67 @@
- "\t[-E opcja_rozszerzona[,...]] [-T czas_ost._sprawdz.] [-U UUID]\n"
- "\t[-I nowy_rozmiar_i-wêz³a] urz±dzenie\n"
--#: misc/tune2fs.c:189
-+#: misc/tune2fs.c:185
- msgid "while trying to open external journal"
- msgstr "podczas próby otworzenia zewnêtrznej kroniki"
--#: misc/tune2fs.c:193
-+#: misc/tune2fs.c:189
- #, c-format
- msgid "%s is not a journal device.\n"
- msgstr "%s nie jest urz±dzeniem kroniki.\n"
--#: misc/tune2fs.c:208
-+#: misc/tune2fs.c:204
- msgid "Journal superblock not found!\n"
- msgstr "Nie znaleziono superbloku kroniki!\n"
--#: misc/tune2fs.c:220
-+#: misc/tune2fs.c:216
- msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n"
- msgstr "UUID systemu plików nie znaleziony na urz±dzeniu kroniki.\n"
--#: misc/tune2fs.c:241
-+#: misc/tune2fs.c:237
- msgid "Journal NOT removed\n"
- msgstr "Kronika NIE usuniêta\n"
--#: misc/tune2fs.c:247
-+#: misc/tune2fs.c:243
- msgid "Journal removed\n"
- msgstr "Kronika usuniêta\n"
--#: misc/tune2fs.c:287
-+#: misc/tune2fs.c:283
- msgid "while reading bitmaps"
- msgstr "podczas odczytu bitmap"
--#: misc/tune2fs.c:295
-+#: misc/tune2fs.c:291
- msgid "while clearing journal inode"
- msgstr "podczas czyszczenia i-wêz³a kroniki"
--#: misc/tune2fs.c:306
-+#: misc/tune2fs.c:302
- msgid "while writing journal inode"
- msgstr "podczas zapisu i-wêz³a kroniki"
--#: misc/tune2fs.c:321
-+#: misc/tune2fs.c:317
- #, c-format
- msgid "Invalid mount option set: %s\n"
- msgstr "Ustawiona b³êdna opcja montowania: %s\n"
--#: misc/tune2fs.c:357
-+#: misc/tune2fs.c:353
- #, c-format
- msgid "Clearing filesystem feature '%s' not supported.\n"
- msgstr "Usuwanie cechy systemu plików '%s' nie jest obs³ugiwane.\n"
+ "Usage:  %s device...\n"
+ "\n"
+-"Prints out thepartition information for each given device.\n"
++"Prints out the partition information for each given device.\n"
++"For example: %s /dev/hda\n"
++"\n"
+ msgstr ""
+ "Sk³adnia: %s urz±dzenie...\n"
+ "\n"
+ "Wypisanie informacji o partycjach na ka¿dym podanym urz±dzeniu.\n"
++"Przyk³ad: %s /dev/hda\n"
++"\n"
++
++#: misc/partinfo.c:49
++#, c-format
++msgid "Cannot open %s: %s"
++msgstr "Nie mo¿na otworzyæ %s: %s"
  
--#: misc/tune2fs.c:363
-+#: misc/tune2fs.c:359
- #, c-format
- msgid "Setting filesystem feature '%s' not supported.\n"
- msgstr "Ustawianie cechy systemu plików '%s' nie jest obs³ugiwane.\n"
+ #: misc/partinfo.c:55
+-msgid "open"
+-msgstr "otwarcie"
++#, c-format
++msgid "Cannot get geometry of %s: %s"
++msgstr "Nie mo¿na pobraæ geometrii %s: %s"
  
--#: misc/tune2fs.c:372
-+#: misc/tune2fs.c:368
- msgid ""
--"The has_journal flag may only be cleared when the filesystem is\n"
-+"The has_journal feature may only be cleared when the filesystem is\n"
- "unmounted or mounted read-only.\n"
- msgstr ""
- "Flaga has_journal mo¿e byæ wyczyszczona tylko kiedy system plików\n"
--"jest nie podmontowany lub podmontowany tylko do odczytu.\n"
-+"jest odmontowany lub podmontowany tylko do odczytu.\n"
+-#: misc/partinfo.c:60
+-msgid "HDIO_GETGEO ioctl"
+-msgstr "ioctl HDIO_GETGEO"
+-
+-#: misc/partinfo.c:67
+-msgid "BLKGETSIZE ioctl"
+-msgstr "ioctl BLKGETSIZE"
++#: misc/partinfo.c:63
++#, c-format
++msgid "Cannot get size of %s: %s"
++msgstr "Nie mo¿na pobraæ rozmiaru %s: %s"
++
++#: misc/partinfo.c:69
++#, c-format
++msgid "%s: h=%3d s=%3d c=%4d   start=%8d size=%8lu end=%8d\n"
++msgstr "%s: h=%3d s=%3d c=%4d   pocz±tek=%8d rozmiar=%8lu koniec=%8d\n"
  
--#: misc/tune2fs.c:380
-+#: misc/tune2fs.c:376
- msgid ""
- "The needs_recovery flag is set.  Please run e2fsck before clearing\n"
- "the has_journal flag.\n"
-@@ -4319,17 +4345,30 @@
+ #: misc/tune2fs.c:94
+ msgid "Please run e2fsck on the filesystem.\n"
+@@ -4345,13 +4375,13 @@
  "Flaga needs_recovery jest ustawiona. Proszê uruchomiæ e2fsck przed\n"
  "czyszczeniem flagi has_journal.\n"
  
--#: misc/tune2fs.c:414
-+#: misc/tune2fs.c:410
+-#: misc/tune2fs.c:410
++#: misc/tune2fs.c:409
  msgid ""
  "Clearing the flex_bg flag would cause the the filesystem to be\n"
  "inconsistent.\n"
  msgstr "Wy³±czenie flagi flex_bg spowoduje niespójno¶æ systemu plików.\n"
  
--#: misc/tune2fs.c:458
-+#: misc/tune2fs.c:421
-+msgid ""
-+"The huge_file feature may only be cleared when the filesystem is\n"
-+"unmounted or mounted read-only.\n"
-+msgstr ""
-+"Flaga huge_file mo¿e byæ wyczyszczona tylko kiedy system plików\n"
-+"jest odmontowany lub podmontowany tylko do odczytu.\n"
-+
-+#: misc/tune2fs.c:449
-+#, c-format
-+msgid "(and reboot afterwards!)\n"
-+msgstr "(proszê zrestartowaæ potem system!)\n"
-+
-+#: misc/tune2fs.c:470
+-#: misc/tune2fs.c:421
++#: misc/tune2fs.c:420
+ msgid ""
+ "The huge_file feature may only be cleared when the filesystem is\n"
+ "unmounted or mounted read-only.\n"
+@@ -4359,16 +4389,16 @@
+ "Flaga huge_file mo¿e byæ wyczyszczona tylko kiedy system plików\n"
+ "jest odmontowany lub podmontowany tylko do odczytu.\n"
+-#: misc/tune2fs.c:449
++#: misc/tune2fs.c:448
+ #, c-format
+ msgid "(and reboot afterwards!)\n"
+ msgstr "(proszê zrestartowaæ potem system!)\n"
+-#: misc/tune2fs.c:470
++#: misc/tune2fs.c:469
  msgid "The filesystem already has a journal.\n"
  msgstr "System plików ju¿ ma kronikê.\n"
  
--#: misc/tune2fs.c:475
-+#: misc/tune2fs.c:487
+-#: misc/tune2fs.c:487
++#: misc/tune2fs.c:486
  #, c-format
  msgid ""
  "\n"
-@@ -4338,21 +4377,21 @@
+@@ -4377,21 +4407,21 @@
  "\n"
  "\tpodczas próby otworzenia kroniki na %s\n"
  
--#: misc/tune2fs.c:479
-+#: misc/tune2fs.c:491
+-#: misc/tune2fs.c:491
++#: misc/tune2fs.c:490
  #, c-format
  msgid "Creating journal on device %s: "
  msgstr "Tworzenie kroniki na urz±dzeniu %s: "
  
--#: misc/tune2fs.c:487
-+#: misc/tune2fs.c:499
+-#: misc/tune2fs.c:499
++#: misc/tune2fs.c:498
  #, c-format
  msgid "while adding filesystem to journal on %s"
  msgstr "podczas dodawania systemu plików do kroniki na %s"
  
--#: misc/tune2fs.c:493
-+#: misc/tune2fs.c:505
+-#: misc/tune2fs.c:505
++#: misc/tune2fs.c:504
  msgid "Creating journal inode: "
  msgstr "Tworzenie i-wêz³a kroniki: "
  
--#: misc/tune2fs.c:502
-+#: misc/tune2fs.c:514
+-#: misc/tune2fs.c:514
++#: misc/tune2fs.c:513
  msgid ""
  "\n"
  "\twhile trying to create journal file"
-@@ -4360,75 +4399,75 @@
+@@ -4399,75 +4429,85 @@
  "\n"
  "\tpodczas próby utworzenia pliku kroniki"
  
--#: misc/tune2fs.c:569
-+#: misc/tune2fs.c:581
+-#: misc/tune2fs.c:581
++#: misc/tune2fs.c:580
  #, c-format
  msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s"
  msgstr "Nie mo¿na przeanalizowaæ podanej daty/czasu: %s"
  
--#: misc/tune2fs.c:594 misc/tune2fs.c:607
-+#: misc/tune2fs.c:606 misc/tune2fs.c:619
+-#: misc/tune2fs.c:606 misc/tune2fs.c:619
++#: misc/tune2fs.c:605 misc/tune2fs.c:618
  #, c-format
  msgid "bad mounts count - %s"
  msgstr "b³êdna liczba montowañ - %s"
  
--#: misc/tune2fs.c:623
-+#: misc/tune2fs.c:635
+-#: misc/tune2fs.c:635
++#: misc/tune2fs.c:634
  #, c-format
  msgid "bad error behavior - %s"
  msgstr "b³êdne traktowanie b³êdów - %s"
  
--#: misc/tune2fs.c:650
-+#: misc/tune2fs.c:662
+-#: misc/tune2fs.c:662
++#: misc/tune2fs.c:661
  #, c-format
  msgid "bad gid/group name - %s"
  msgstr "b³êdny gid/nazwa grupy - %s"
  
--#: misc/tune2fs.c:683
-+#: misc/tune2fs.c:695
+-#: misc/tune2fs.c:695
++#: misc/tune2fs.c:694
  #, c-format
  msgid "bad interval - %s"
  msgstr "b³êdny odstêp - %s"
  
--#: misc/tune2fs.c:711
-+#: misc/tune2fs.c:723
+-#: misc/tune2fs.c:723
++#: misc/tune2fs.c:722
  #, c-format
  msgid "bad reserved block ratio - %s"
  msgstr "b³êdny procent zarezerwowanych bloków - %s"
  
--#: misc/tune2fs.c:726
-+#: misc/tune2fs.c:738
+-#: misc/tune2fs.c:738
++#: misc/tune2fs.c:737
  msgid "-o may only be specified once"
  msgstr "-o mo¿e byæ podane tylko raz"
  
--#: misc/tune2fs.c:736
-+#: misc/tune2fs.c:748
+-#: misc/tune2fs.c:748
++#: misc/tune2fs.c:747
  msgid "-O may only be specified once"
  msgstr "-O mo¿e byæ podane tylko raz"
  
--#: misc/tune2fs.c:746
-+#: misc/tune2fs.c:758
+-#: misc/tune2fs.c:758
++#: misc/tune2fs.c:757
  #, c-format
  msgid "bad reserved blocks count - %s"
  msgstr "b³êdna liczba zarezerwowanych bloków - %s"
  
--#: misc/tune2fs.c:775
-+#: misc/tune2fs.c:787
+-#: misc/tune2fs.c:787
++#: misc/tune2fs.c:786
  #, c-format
  msgid "bad uid/user name - %s"
  msgstr "b³êdny uid/nazwa u¿ytkownika - %s"
  
--#: misc/tune2fs.c:792
-+#: misc/tune2fs.c:804
+-#: misc/tune2fs.c:804
++#: misc/tune2fs.c:803
  #, c-format
  msgid "bad inode size - %s"
  msgstr "b³êdny rozmiar i-wêz³a - %s"
  
--#: misc/tune2fs.c:799
-+#: misc/tune2fs.c:811
+-#: misc/tune2fs.c:811
++#: misc/tune2fs.c:810
  #, c-format
  msgid "Inode size must be a power of two- %s"
  msgstr "Rozmiar i-wêz³a musi byæ potêg± dwójki - %s"
  
--#: misc/tune2fs.c:892
-+#: misc/tune2fs.c:898
+-#: misc/tune2fs.c:898
++#: misc/tune2fs.c:897
  #, c-format
  msgid "Invalid RAID stride: %s\n"
  msgstr "B³êdny parametr RAID stride: %s\n"
  
--#: misc/tune2fs.c:907
-+#: misc/tune2fs.c:913
+-#: misc/tune2fs.c:913
++#: misc/tune2fs.c:912
  #, c-format
  msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n"
  msgstr "B³êdny parametr RAID stripe-width: %s\n"
  
--#: misc/tune2fs.c:917
-+#: misc/tune2fs.c:923
+-#: misc/tune2fs.c:923
++#: misc/tune2fs.c:927
++#, c-format
++msgid "Invalid hash algorithm: %s\n"
++msgstr "B³êdny algorytm haszowania: %s\n"
++
++#: misc/tune2fs.c:933
++#, c-format
++msgid "Setting default hash algorithm to %s (%d)\n"
++msgstr "Ustawianie domy¶lnego algorytmu haszowania na %s (%d)\n"
++
++#: misc/tune2fs.c:941
  #, c-format
  msgid ""
  "\n"
-@@ -4455,16 +4494,16 @@
+@@ -4478,7 +4518,8 @@
+ "\n"
+ "Valid extended options are:\n"
+ "\tstride=<RAID per-disk chunk size in blocks>\n"
+-"\tstripe-width=<RAID stride*data disks in blocks>\n"
++"\tstripe_width=<RAID stride*data disks in blocks>\n"
++"\thash_alg=<hash algorithm>\n"
+ "\ttest_fs\n"
+ "\t^test_fs\n"
+ msgstr ""
+@@ -4490,71 +4531,77 @@
+ "\n"
+ "Poprawne opcje to:\n"
+ "\tstride=<rozmiar porcji danych RAID na dysku w blokach>\n"
+-"\tstripe-width=<RAID stride * liczba dysków danych w blokach>\n"
++"\tstripe_width=<RAID stride * liczba dysków danych w blokach>\n"
++"\thash_alg=<algorytm haszowania>\n"
  "\ttest_fs\n"
  "\t^test_fs\n"
  
--#: misc/tune2fs.c:1290
-+#: misc/tune2fs.c:1296
- #, c-format
- msgid "New inode size too small\n"
- msgstr "Nowy rozmiar i-wêz³a zbyt ma³y\n"
--#: misc/tune2fs.c:1310 resize/resize2fs.c:661
-+#: misc/tune2fs.c:1316 resize/resize2fs.c:658
+-#: misc/tune2fs.c:1296
+-#, c-format
+-msgid "New inode size too small\n"
+-msgstr "Nowy rozmiar i-wêz³a zbyt ma³y\n"
+-
+-#: misc/tune2fs.c:1316 resize/resize2fs.c:658
++#: misc/tune2fs.c:1330 resize/resize2fs.c:724
  msgid "blocks to be moved"
  msgstr "bloki do przeniesienia"
  
--#: misc/tune2fs.c:1387
-+#: misc/tune2fs.c:1393
+-#: misc/tune2fs.c:1393
++#: misc/tune2fs.c:1407
  #, c-format
  msgid ""
  "To undo the tune2fs operations please run the command\n"
-@@ -4475,52 +4514,47 @@
- "    undoe2fs %s %s\n"
+-"    undoe2fs %s %s\n"
++"    e2undo %s %s\n"
+ "\n"
+ msgstr ""
+ "Aby wycofaæ operacje tune2fs proszê wydaæ polecenie\n"
+-"    undoe2fs %s %s\n"
++"    e2undo %s %s\n"
  "\n"
  
--#: misc/tune2fs.c:1449
--#, c-format
--msgid "Filesystem %s has unsupported features enabled.\n"
--msgstr "System plików %s ma w³±czone nie obs³ugiwane cechy.\n"
--
--#: misc/tune2fs.c:1473
-+#: misc/tune2fs.c:1474
+-#: misc/tune2fs.c:1474
++#: misc/tune2fs.c:1463
++#, c-format
++msgid "The inode size is already %d\n"
++msgstr "Rozmiar i-wêz³a ju¿ wynosi %d\n"
++
++#: misc/tune2fs.c:1468
++#, c-format
++msgid "Shrinking the inode size is not supported\n"
++msgstr "Zmniejszanie rozmiaru i-wêz³a nie jest obs³ugiwane\n"
++
++#: misc/tune2fs.c:1511
  #, c-format
  msgid "Setting maximal mount count to %d\n"
  msgstr "Ustawianie maksymalnej liczby montowañ na %d\n"
  
--#: misc/tune2fs.c:1479
-+#: misc/tune2fs.c:1480
+-#: misc/tune2fs.c:1480
++#: misc/tune2fs.c:1517
  #, c-format
  msgid "Setting current mount count to %d\n"
  msgstr "Ustawianie aktualnego licznika montowañ na %d\n"
  
--#: misc/tune2fs.c:1484
-+#: misc/tune2fs.c:1485
+-#: misc/tune2fs.c:1485
++#: misc/tune2fs.c:1522
  #, c-format
  msgid "Setting error behavior to %d\n"
  msgstr "Ustawianie traktowania b³êdów na %d\n"
  
--#: misc/tune2fs.c:1489
-+#: misc/tune2fs.c:1490
+-#: misc/tune2fs.c:1490
++#: misc/tune2fs.c:1527
  #, c-format
  msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n"
  msgstr "Ustawianie gid-a zarezerwowanych bloków na %lu\n"
  
--#: misc/tune2fs.c:1494
-+#: misc/tune2fs.c:1495
+-#: misc/tune2fs.c:1495
++#: misc/tune2fs.c:1532
  #, c-format
  msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n"
  msgstr "Ustawianie odstêpu pomiêdzy sprawdzeniami na %lu sekund\n"
  
--#: misc/tune2fs.c:1500
-+#: misc/tune2fs.c:1501
+-#: misc/tune2fs.c:1501
++#: misc/tune2fs.c:1538
  #, c-format
  msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%u blocks)\n"
  msgstr "Ustawianie procent zarezerwowanych bloków na %g%% (%u bloków)\n"
  
--#: misc/tune2fs.c:1506
-+#: misc/tune2fs.c:1507
+-#: misc/tune2fs.c:1507
++#: misc/tune2fs.c:1544
  #, c-format
  msgid "reserved blocks count is too big (%lu)"
  msgstr "liczba zarezerwowanych bloków zbyt du¿e (%lu)"
  
--#: misc/tune2fs.c:1512
-+#: misc/tune2fs.c:1513
+-#: misc/tune2fs.c:1513
++#: misc/tune2fs.c:1550
  #, c-format
  msgid "Setting reserved blocks count to %lu\n"
  msgstr "Ustawianie liczby zarezerwowanych bloków na %lu\n"
  
--#: misc/tune2fs.c:1518
-+#: misc/tune2fs.c:1519
+-#: misc/tune2fs.c:1519
++#: misc/tune2fs.c:1556
  msgid ""
  "\n"
  "The filesystem already has sparse superblocks.\n"
-@@ -4528,7 +4562,7 @@
+@@ -4562,7 +4609,7 @@
  "\n"
  "System plików ju¿ ma rzadkie superbloki.\n"
  
--#: misc/tune2fs.c:1525
-+#: misc/tune2fs.c:1526
+-#: misc/tune2fs.c:1526
++#: misc/tune2fs.c:1563
  #, c-format
  msgid ""
  "\n"
-@@ -4537,7 +4571,7 @@
+@@ -4571,7 +4618,7 @@
  "\n"
  "Flaga rzadkich superbloków ustawiona. %s"
  
--#: misc/tune2fs.c:1530
-+#: misc/tune2fs.c:1531
+-#: misc/tune2fs.c:1531
++#: misc/tune2fs.c:1568
  msgid ""
  "\n"
  "Clearing the sparse superflag not supported.\n"
-@@ -4545,25 +4579,25 @@
+@@ -4579,43 +4626,43 @@
  "\n"
  "Usuwanie superflagi sparse nie jest obs³ugiwane.\n"
  
--#: misc/tune2fs.c:1537
-+#: misc/tune2fs.c:1538
+-#: misc/tune2fs.c:1538
++#: misc/tune2fs.c:1575
  #, c-format
  msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n"
  msgstr "Ustawianie czasu ostatniego sprawdzenia systemu plików na %s\n"
  
--#: misc/tune2fs.c:1543
-+#: misc/tune2fs.c:1544
+-#: misc/tune2fs.c:1544
++#: misc/tune2fs.c:1581
  #, c-format
  msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n"
  msgstr "Ustawianie uid-a zarezerwowanych bloków na %lu\n"
  
--#: misc/tune2fs.c:1578
-+#: misc/tune2fs.c:1579
+-#: misc/tune2fs.c:1579
++#: misc/tune2fs.c:1616
  msgid "Invalid UUID format\n"
  msgstr "B³êdny format UUID-a\n"
  
--#: misc/tune2fs.c:1585
-+#: misc/tune2fs.c:1586
+-#: misc/tune2fs.c:1586
++#: misc/tune2fs.c:1623
  msgid "The inode size may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
  msgstr "Rozmiar i-wêz³a mo¿na zmieniæ tylko na niezamontowanym systemie plików.\n"
  
--#: misc/tune2fs.c:1596
-+#: misc/tune2fs.c:1597
+-#: misc/tune2fs.c:1597
++#: misc/tune2fs.c:1634
  msgid ""
  "Error in resizing the inode size.\n"
- "Run undoe2fs to undo the file system changes. \n"
-@@ -4571,17 +4605,17 @@
+-"Run undoe2fs to undo the file system changes. \n"
++"Run e2undo to undo the file system changes. \n"
+ msgstr ""
  "B³±d podczas zmiany rozmiaru i-wêz³a.\n"
- "Nale¿y uruchomiæ undoe2fs w celu wycofania zmian w systemie plików.\n"
+-"Nale¿y uruchomiæ undoe2fs w celu wycofania zmian w systemie plików.\n"
++"Nale¿y uruchomiæ e2undo w celu wycofania zmian w systemie plików.\n"
  
--#: misc/tune2fs.c:1600
-+#: misc/tune2fs.c:1601
+-#: misc/tune2fs.c:1601
++#: misc/tune2fs.c:1638
  #, c-format
  msgid "Setting inode size %lu\n"
  msgstr "Ustawianie rozmiaru i-wêz³a na %lu\n"
  
--#: misc/tune2fs.c:1610
-+#: misc/tune2fs.c:1611
+-#: misc/tune2fs.c:1611
++#: misc/tune2fs.c:1648
  #, c-format
  msgid "Setting stride size to %d\n"
  msgstr "Ustawianie rozmiaru stride na %d\n"
  
--#: misc/tune2fs.c:1615
-+#: misc/tune2fs.c:1616
+-#: misc/tune2fs.c:1616
++#: misc/tune2fs.c:1653
  #, c-format
  msgid "Setting stripe width to %d\n"
  msgstr "Ustawianie szeroko¶ci stripe na na %d\n"
-@@ -4878,88 +4912,15 @@
+@@ -4676,7 +4723,7 @@
+ "\tsize=<journal size in megabytes>\n"
+ "\tdevice=<journal device>\n"
+ "\n"
+-"The journal size must be between 1024 and 102400 filesystem blocks.\n"
++"The journal size must be between 1024 and 10240000 filesystem blocks.\n"
+ "\n"
+ msgstr ""
+ "\n"
+@@ -4689,7 +4736,7 @@
+ "\tsize=<rozmiar kroniki w megabajtach>\n"
+ "\tdevice=<urz±dzenie kroniki>\n"
+ "\n"
+-"Rozmiar kroniki musi byæ pomiêdzy 1024 a 102400 blokami systemu plików.\n"
++"Rozmiar kroniki musi byæ pomiêdzy 1024 a 10240000 blokami systemu plików.\n"
+ "\n"
+ #: misc/util.c:258
+@@ -4888,39 +4935,39 @@
+ msgid "While checking for on-line resizing support"
+ msgstr "Podczas sprawdzania obs³ugi zmiany rozmiaru w locie"
+-#: resize/online.c:100
++#: resize/online.c:111
+ #, c-format
+ msgid "Performing an on-line resize of %s to %u (%dk) blocks.\n"
+ msgstr "Wykonywanie zmiany rozmiaru w locie %s na %u (%dk) bloków.\n"
+-#: resize/online.c:110
++#: resize/online.c:121
+ msgid "While trying to extend the last group"
+ msgstr "Podczas próby rozszerzenia ostatniej grupy"
+-#: resize/online.c:169
++#: resize/online.c:180
+ #, c-format
+ msgid "While trying to add group #%d"
+ msgstr "Podczas próby dodania grupy #%d"
+-#: resize/online.c:180
++#: resize/online.c:191
+ #, c-format
+-msgid "Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing isnot supported on this system.\n"
++msgid "Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on this system.\n"
+ msgstr "System plików na %s jest zamontowany pod %s, zmiana rozmiaru w locie nie jest obs³ugiwana na tym systemie.\n"
+-#: resize/resize2fs.c:236
++#: resize/resize2fs.c:294
+ #, c-format
  msgid "inodes (%llu) must be less than %u"
  msgstr "liczba i-wêz³ów (%llu) musi byæ mniejsza ni¿ %u"
  
--#: resize/resize2fs.c:656
-+#: resize/resize2fs.c:653
+-#: resize/resize2fs.c:653
++#: resize/resize2fs.c:719
  msgid "reserved blocks"
  msgstr "zarezerwowane bloki"
  
--#: resize/resize2fs.c:666
-+#: resize/resize2fs.c:663
+-#: resize/resize2fs.c:663
++#: resize/resize2fs.c:729
  msgid "meta-data blocks"
  msgstr "bloki metadanych"
  
--#: resize/resize2fs.c:1562
-+#: resize/resize2fs.c:1574
+-#: resize/resize2fs.c:1574
++#: resize/resize2fs.c:1667
  #, c-format
  msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n"
  msgstr "Nigdy siê nie powinno zdarzyæ: i-wêze³ zmiany rozmiaru uszkodzony!\n"
--
--#~ msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n (must be 0)\n"
--#~ msgstr "@a w i-wê¼le %i ma hasza (%N), co jest b³êdne (musi byæ 0)\n"
--
--#~ msgid "while calling ext2fs_block_iterate"
--#~ msgstr "podczas wywo³ania ext2fs_block_iterate"
--
--#~ msgid "while calling iterator function"
--#~ msgstr "podczas wywo³ania funkcji iteratora"
--
--#~ msgid "while allocating inode buffer"
--#~ msgstr "podczas przydzielania bufora i-wêz³ów"
--
--#~ msgid "while reading inode table (group %d)"
--#~ msgstr "podczas odczytu tablicy i-wêz³ów (grupy %d)"
--
--#~ msgid "while writing inode table (group %d)"
--#~ msgstr "podczas zapisu tablicy i-wêz³ów (grupy %d)"
--
--#~ msgid "Pass 0: Doing byte-swap of filesystem\n"
--#~ msgstr "Przebieg 0: Wykonywanie zamiany bajtów systemu plików\n"
--
--#~ msgid ""
--#~ "%s: the filesystem must be freshly checked using fsck\n"
--#~ "and not mounted before trying to byte-swap it.\n"
--#~ msgstr ""
--#~ "%s: system plików musi byæ ¶wie¿o sprawdzony przy u¿yciu fsck\n"
--#~ "i nie podmontowany przed prób± zamiany bajtów w nim.\n"
--
--#~ msgid "Byte swap"
--#~ msgstr "Zamiana bajtów"
--
--#~ msgid "Byte-swapping filesystems not compiled in this version of e2fsck\n"
--#~ msgstr "Zamiana bajtów systemu plików nie wkompilowana w tê wersjê e2fsck\n"
--
--#~ msgid "Incompatible options not allowed when byte-swapping.\n"
--#~ msgstr "Niekompatybilne opcje nie s± dozwolone przy zamianie bajtów.\n"
--
--#~ msgid "%s: Filesystem byte order already normalized.\n"
--#~ msgstr "%s: kolejno¶æ bajtów w systemie plików ju¿ znormalizowana.\n"
--
--#~ msgid "invalid test_pattern: %s\n"
--#~ msgstr "b³êdy wzorzec_testowy: %s\n"
--
--#~ msgid "invalid starting block - %s"
--#~ msgstr "b³êdny pocz±tkowy blok - %s"
--
--#~ msgid "Note: This is a byte-swapped filesystem\n"
--#~ msgstr "Uwaga: to jest system plików z zamienionymi bajtami\n"
--
--#~ msgid ""
--#~ "Filesystem too large.  No more than 2**31-1 blocks\n"
--#~ "\t (8TB using a blocksize of 4k) are currently supported."
--#~ msgstr ""
--#~ "System plików zbyt du¿y. Obs³ugiwane jest najwy¿ej 2**31-1 bloków\n"
--#~ "\t (8TB przy u¿yciu rozmiaru bloku 4k)."
--
--#~ msgid ""
--#~ "\n"
--#~ "Warning: some 2.4 kernels do not support blocksizes greater than 4096\n"
--#~ "\tusing ext3.  Use -b 4096 if this is an issue for you.\n"
--#~ "\n"
--#~ msgstr ""
--#~ "\n"
--#~ "Uwaga: niektóre j±dra 2.4 nie obs³uguj± rozmiarów bloków powy¿ej 4096\n"
--#~ "\tprzy u¿yciu ext3. Nale¿y u¿yæ -b 4096 je¶li jest to problemem.\n"
--#~ "\n"
--
--#~ msgid "Warning: %d-byte inodes not usable on older systems\n"
--#~ msgstr "Uwaga: %d-bajtowe i-wêz³y bêd± nieu¿ywalne na starszych systemach\n"
--
--#~ msgid "bad filesystem size - %s"
--#~ msgstr "b³êdny rozmiar systemu plików - %s"
This page took 0.280995 seconds and 4 git commands to generate.