-diff -ur enlightenment-0.16.6.orig/po/pl.po enlightenment-0.16.6/po/pl.po
---- enlightenment-0.16.6.orig/po/pl.po Wed Nov 5 19:07:38 2003
-+++ enlightenment-0.16.6/po/pl.po Thu Nov 13 13:28:33 2003
-@@ -52,9 +52,9 @@
+diff -Nur enlightenment-0.16.7.1.orig/po/pl.po enlightenment-0.16.7.1/po/pl.po
+--- enlightenment-0.16.7.1.orig/po/pl.po 2004-08-20 23:15:33.000000000 +0200
++++ enlightenment-0.16.7.1/po/pl.po 2004-09-30 00:32:09.000000000 +0200
+@@ -53,9 +53,9 @@
"%s\n"
"Nie mo¿na uruchomiæ programu.\n"
"Najprawdopodobniej program nie znajduje siê w ¿adnym z katalogów\n"
-"gdzie dowiesz siê, jak dodaæ katalogi do ¶cie¿ki wykonywalnej\n"
+"gdzie dowiesz siê, jak dodaæ katalogi do ¶cie¿ki wykonywalnej.\n"
- #: src/actions.c:698
+ #: src/actions.c:704
#, c-format
-@@ -98,7 +98,7 @@
+@@ -99,7 +99,7 @@
"Nast±pi³ b³±d przy uruchamianiu programu:\n"
"%s\n"
"Nie mo¿na uruchomiæ programu.\n"
-"Ten plik jest katalogiem.\n"
+"Nie jest to plik, ale katalog.\n"
- #: src/actions.c:733
+ #: src/actions.c:739
#, c-format
-@@ -135,6 +135,16 @@
- "\n"
- "This code last updated on:\n"
+@@ -140,6 +140,25 @@
+ "Mandrake - mandrake@mandrake.net\n"
+ "Kim Woelders - kim@woelders.dk\n"
msgstr ""
-+" wersja\n"
++"Witamy w wersji %s"
+"mened¿era okien Enlightenment.\n"
-+" Enlightenment jest wci±¿ rozwijany, lecz\n"
++"Enlightenment jest wci±¿ rozwijany, lecz\n"
+"starali¶my usun±æ wszystkie b³êdy, które uda³o\n"
+"siê nam znale¼æ. Je¶li znalaz³e¶ b³±d w programie,\n"
-+" nie krêpuj siê wys³aæ informacjê o nim.\n"
++"nie krêpuj siê wys³aæ informacjê o nim.\n"
+"W \"Help\" znajdziesz informacjê o tym, jak\n"
+"zapisaæ siê na listê.\n"
+"\n"
+"Data ostatniej aktualizacji kodu:\n"
-
- #: src/actions.c:3297
- msgid ""
-@@ -145,6 +155,12 @@
- "The Rasterman - raster@rasterman.com\n"
- "Mandrake - mandrake@mandrake.net\n"
- msgstr ""
-+"\n"
++"%s\n"
+"\n"
+"Powodzenia. Mamy nadziejê, ¿e program ci siê spodoba.\n"
+"\n"
+"The Rasterman - raster@rasterman.com\n"
+"Mandrake - mandrake@mandrake.net\n"
-
- #: src/actions.c:3302 src/dialog.c:303 src/groups.c:693 src/settings.c:329
- #: src/settings.c:602 src/settings.c:974 src/settings.c:1182
-@@ -190,7 +206,7 @@
-
- #: src/actions.c:3898
++"Kim Woelders - kim@woelders.dk\n"
++
++
+
+ #: src/actions.c:2888 src/dialog.c:2130 src/dialog.c:2171 src/groups.c:677
+ #: src/settings.c:336 src/settings.c:609 src/settings.c:980
+@@ -186,7 +205,7 @@
+ #: src/actions.c:3282
+ #, c-format
msgid "You have been warned about the dangers of Zoom mode\n"
-msgstr "Ostrze¿ono Ciê przed niebezpieczeñstwami trybu Powiêkszenia \n"
+msgstr "Ostrze¿ono Ciê przed niebezpieczeñstwami trybu Powiêkszenia\n"
- #: src/actions.c:3901
+ #: src/actions.c:3285
msgid "Warning !!!"
-@@ -214,7 +230,7 @@
+@@ -210,7 +229,7 @@
"Ta funkcja jest jest ¶ci¶le powi±zana z funkcj± twojego\n"
"X Serwera nazywan± Vid Mode Extension. Funkcja ta istnieje\n"
"w serwerach XFree86, ale nie jest czêsto u¿ywana, st±d\n"
"\n"
"Mo¿liwe, ¿e twój X Serwer niezbyt dobrze radzi sobie z\n"
"szybkim zmienianiem trybów wy¶wietlania i mo¿e siê zawiesiæ,\n"
-@@ -223,7 +239,7 @@
+@@ -219,7 +238,7 @@
"\n"
"To jest ostrze¿enie i zostanie ono wy¶wietlone tylko raz.\n"
"Je¿eli twój serwer nie bêdzie siê dobrze zachowywa³, bêdzie\n"
-"prawdopodobnie trzeba zrezygnowaæ z tej funkcji\n"
+"prawdopodobnie trzeba zrezygnowaæ z tej funkcji.\n"
- #: src/alert.c:172
- msgid "Enlightenment Error"
-@@ -251,7 +267,7 @@
+ #: src/alert.c:45 src/alert.c:75
+ msgid "Enlightenment Message Dialog"
+@@ -271,11 +290,11 @@
- #: src/cmclass.c:99
+ #: src/cmclass.c:91
msgid "ColorModClass Error!"
-msgstr "B³±d sekcjiColorModClass"
+msgstr "B³±d sekcji ColorModClass"
- #: src/comms.c:2053
+ #: src/comms.c:351
+ msgid "E IPC Error"
+-msgstr "B³±d Enlightenment IPC"
++msgstr "B³±d IPC Enlightenment"
+
+ #: src/comms.c:352
#, c-format
-@@ -263,7 +279,7 @@
+@@ -287,7 +306,7 @@
"\n"
"%s\n"
msgstr ""
-"Odebrano nieznan± Wiadomo¶æ Klienta.\n"
-+"Odebrano wiadomo¶æ od nieznanego klienta.\n"
++"Odebrano nieznane polecenie od klienta.\n"
" Nazwa klienta: %s\n"
" Wersja klienta: %s\n"
" Zawarto¶æ wiadomo¶ci:\n"
-@@ -272,7 +288,7 @@
-
- #: src/comms.c:2056
- msgid "E IPC Error"
--msgstr "B³±d Enlightenment IPC"
-+msgstr "B³±d IPC Enlightenment"
-
- #: src/config.c:254 src/config.c:488 src/config.c:567 src/config.c:881
- #: src/config.c:998 src/config.c:1239 src/config.c:1367 src/config.c:1472
-@@ -581,11 +597,11 @@
+@@ -597,11 +616,11 @@
- #: src/config.c:3370
+ #: src/config.c:3299
msgid "Theme versioning ERROR"
-msgstr "B³±d w wersji wystroju."
+msgstr "B³±d w wersji wystroju"
- #: src/config.c:3371 src/config.c:3401
+ #: src/config.c:3300 src/config.c:3329
msgid "Restart with Defaults"
-msgstr "Uruchom ponownie z warto¶ciami domy¶lnymi."
+msgstr "Uruchom ponownie z warto¶ciami domy¶lnymi"
- #: src/config.c:3372 src/config.c:3402
+ #: src/config.c:3301 src/config.c:3330
msgid "Abort and Exit"
-@@ -623,9 +639,9 @@
+@@ -639,9 +658,9 @@
"uaktualniony do obecnej wersji i bêdzie mia³\n"
"w³a¶ciw± wersjê.\n"
"\n"
+"za¶ ten wystrój korzysta z nowych funkcji wprowadzonych\n"
"w nowych wersjach Enlightenment.\n"
- #: src/config.c:3400
-@@ -682,7 +698,7 @@
- "Enlightenment has just experienced some major problems in\n"
- "attempting to load the theme you specified or the default\n"
- "configuration directory:\n"
--"%s/config/\n"
-+"%s/\n"
- "This will prevent Enlightenment from loading any configuration\n"
- "files at all.\n"
- "Since this couldn't be found Enlightenment is probably not\n"
-@@ -706,24 +722,24 @@
- "Enlightenment mia³ powa¿ne problemy przy próbie za³adowania\n"
- "wystroju, który zosta³ podany przez Ciebie jako domy¶lny\n"
- "katalog konfiguracyjny:\n"
--"%s/config/\n"
--"W wyniku tego Enlightenment nie za³aduje ¿adnych\n"
--"plików konfiguracyjnych.\n"
-+"%s/\n"
-+"W wyniku tego Enlightenment nie za³aduje ¿adnych plików\n"
-+"konfiguracyjnych.\n"
- "Skoro nie uda³o siê tego znale¼æ, Enlightenment nie znajdzie\n"
--"prawdopodobnie ¿adnych plików konfiguracyjnych w twoim systemie,\n"
--"st±d nie bêdzi mia³ za³adowanej prawie ¿adnej konfiguracji, kiedy\n"
--"siê uruchomi. Brak tego katalogu najprawdopodobniej jest zankiem\n"
--"z³ej instalacji Enlightenment. Przyczynami mog± byæ: b³êdna\n"
--"kompilacja pakietów, nie wydanie komendy 'make install', lub brak\n"
--"mo¿liwo¶ci skopiowanie powy¿szego katalogu podczas instalacji\n"
--"z powodu braku miejsca lub niewystarcaj±cych praw dostêpu. Mo¿liwe\n"
--"te¿, ¿e skasowano ten katalog ju¿ po instalacji\n"
--"Enlightenment.\n"
--"Jest to powany problem, któremu nalezy natychmiast zaradziæ.\n"
--"Skontaktuj siê z administratorem twojego systemu.\n"
-+"prawdopodobnie ¿adnych plików konfiguracyjnych w twoim\n"
-+"systemie, st±d nie bêdzie mia³ za³adowanej prawie ¿adnej\n"
-+"konfiguracji, kiedy siê uruchomi. Brak tego katalogu\n"
-+"najprawdopodobniej jest znakiem z³ej instalacji Enlightenment.\n"
-+"Przyczynami mog± byæ: b³êdna kompilacja pakietów, nie wydanie\n"
-+"komendy 'make install', lub brak mo¿liwo¶ci skopiowania\n"
-+"powy¿szego katalogu podczas instalacji z powodu braku miejsca\n"
-+"lub niewystarczaj±cych praw dostêpu. Mo¿liwe te¿, ¿e skasowano\n"
-+"ten katalog ju¿ po instalacji Enlightenment.\n"
-+"Jest to powa¿ny problem, któremu nale¿y natychmiast zaradziæ.\n"
-+"Skontaktuj siê z administratorem swojego systemu.\n"
- "Je¿eli to ty jeste¶ administratorem systemu, dodatkowe\n"
--"informacje mo¿esz znale¼æ w dokumentacji, która zosta³a\n"
--"dostarczona wraz z Enlightenment.\n"
-+"informacje mo¿esz znale¼æ w dokumentacji dostarczonej wraz\n"
-+"z Enlightenment.\n"
-
- #: src/config.c:3769
- msgid "Enlightenment Starting..."
-@@ -743,7 +759,7 @@
-
- #: src/config.c:4209
+ #: src/config.c:3465
+@@ -720,7 +739,7 @@
+
+ #: src/config.c:4231
msgid "Quit and give up"
-msgstr ""
+msgstr "Zakoñcz i zrezygnuj"
- #: src/config.c:4211
+ #: src/config.c:4233
msgid ""
-@@ -760,7 +776,7 @@
+@@ -737,7 +756,7 @@
"konfiguracji.\n"
"\n"
"Mo¿e to byæ spowodowane b³êdami w systemie plików, drobnymi\n"
"\n"
"Czy chcesz, aby Enlightenment odtworzy³ oryginalne\n"
"ustawienia systemowe i spróbowa³ ponownie?\n"
-@@ -787,9 +803,9 @@
+@@ -760,9 +779,9 @@
"przycisk myszy i przeci±gaj mysz w\n"
"dowolnym kierunku.\n"
"Aby otrzymaæ listê Pulpitów i aplikacji w nich\n"
+"Aby otrzymaæ listê aktualnie dzia³aj±cych\n"
+"aplikacji, naci¶nij ¶rodkowy przycisk myszy.\n"
- #: src/desktops.c:1081
+ #: src/desktops.c:363
msgid ""
-@@ -803,16 +819,16 @@
+@@ -776,16 +795,16 @@
"To jest Pulpit g³ówny.\n"
"Tego pulpitu nie mo¿na przeci±gaæ.\n"
"Aby otrzymaæ listê Pulpitów i aplikacji w nich\n"
+"Aby otrzymaæ listê aktualnie dzia³aj±cych\n"
+"aplikacji, naci¶nij ¶rodkowy przycisk myszy.\n"
- #: src/desktops.c:1102
+ #: src/desktops.c:371
msgid ""
"Click here to raise this desktop\n"
"to the top.\n"
+"Aby umie¶ciæ Pulpit na wierzchu,\n"
"kliknij tutaj.\n"
- #: src/desktops.c:1118
-@@ -847,13 +863,13 @@
+ #: src/desktops.c:386
+@@ -802,7 +821,7 @@
+
+ #: src/events.c:60
+ msgid "X server setup error"
+-msgstr "B³±d w konfiguracji X Serwera"
++msgstr "B³±d w konfiguracji X-Serwera"
+
+ #: src/events.c:62
+ msgid ""
+@@ -817,10 +836,10 @@
+ msgstr ""
+ "B£¡D KRYTYCZNY:\n"
+ "\n"
+-"Ten XSerwer nie wspiera rozszerzenia Shape.\n"
++"Ten X-Serwer nie wspiera rozszerzenia Shape.\n"
+ "Jest ono konieczne, aby Enlightenment siê uruchomi³.\n"
+ "\n"
+-"Twój XSerwer jest albo za stary, albo ¼le skonfigurowany.\n"
++"Twój X-Serwer jest albo za stary, albo ¼le skonfigurowany.\n"
+ "\n"
+ "Koñczê dzia³anie.\n"
+
+@@ -844,13 +863,13 @@
"\n"
"W³a¶nie uruchomi³e¶ efekt Ripples FX.\n"
"\n"
-"wybranie tej opcji\n"
+"wybranie tej opcji.\n"
- #: src/fx.c:391
+ #: src/fx.c:395
msgid "Starting up Raindrops FX..."
-@@ -877,11 +893,11 @@
+@@ -874,11 +893,11 @@
"\n"
"Je¿eli przyjrzysz siê t³u Pulpitu, i je¿eli nie ma ono jednolitego\n"
"koloru (tzn. t³em jest tekstura lub obrazek) zobaczysz 'krople\n"
+"wybranie tej opcji.\n"
"\n"
- #: src/fx.c:421 src/fx.c:437
-@@ -907,17 +923,17 @@
- msgstr ""
- "\n"
- "Enlightenment nie mo¿e wy¶wietliæ efektu 'Kropli Deszczu'\n"
--"na tym ekranie, gdy¿ ten X-Serwer nie wspiera rozszerzenia\n"
--"Shared memory\n"
-+"na tym ekranie, gdy¿ ten X-Serwer nie wspiera pamiêci\n"
-+"wspó³dzielonej.\n"
- "\n"
- "Mo¿e byæ to spowodowane: albo tym, ¿e Enlightenment jest\n"
--"uruchomiony poprzez po³±czenie sieciowe, albo X-Serwer nie\n"
--"ma takiej opcji, albo wyczerpa³ siê zasób SHM iD w systemie,\n"
--"albo wy³±czono opcjê Shared Memory w konfiguracji Imlib\n"
--"\n"
--"Mo¿na temu zaradziæ przez uruchomienie 'imlib_config'\n"
--"lub skopiowanie systemowego pliku imrc (usr/etc/imrc) do\n"
--"~/.imrc i w³±czenie obs³ugi Shared Memory prze jego edycjê\n"
-+"uruchomiony poprzez po³±czenie sieciowe, albo X-Serwer nie ma\n"
-+"takiej opcji, albo wyczerpa³ siê zasób numerów SHM w systemie,\n"
-+"albo wy³±czono wsparcie dla pamiêci wspó³dzielonej w Imlib.\n"
-+"\n"
-+"Mo¿na temu zaradziæ przez uruchomienie 'imlib_config' lub\n"
-+"skopiowanie systemowego pliku imrc (usr/etc/imrc) do ~/.imrc\n"
-+"i w³±czenie obs³ugi pamiêci wspó³dzielonej przez jego edycjê.\n"
- "\n"
-
- #: src/fx.c:438
-@@ -941,13 +957,13 @@
- "na tym ekranie, gdy¿ ten X-Serwer nie wspiera rozszerzenia\n"
- "Shared Pixmaps\n"
- "\n"
--"Mo¿e to byæ spowodowany tym, ¿e S-Serwer nie obs³uguje opcji\n"
-+"Mo¿e to byæ spowodowany tym, ¿e X-Serwer nie obs³uguje opcji\n"
- "'Shared Pixmaps', lub tym, ¿e wy³±czono opcjê 'Shared Pixmaps'\n"
--"w konfiguracji Imlib\n"
-+"w konfiguracji Imlib.\n"
- "\n"
--"Mo¿na temu zaradziæ przez uruchomienie 'imlib_config'\n"
--"lub skopiowanie systemowego pliku imrc (usr/etc/imrc) do\n"
--"~/.imrc i w³±czenie obs³ugi Shared Pixmaps prze jego edycjê\n"
-+"Mo¿na temu zaradziæ przez uruchomienie 'imlib_config' lub\n"
-+"skopiowanie systemowego pliku imrc (usr/etc/imrc) do ~/.imrc\n"
-+"i w³±czenie obs³ugi Shared Pixmaps przez jego edycjê.\n"
- "\n"
-
- #: src/fx.c:709
-@@ -976,7 +992,7 @@
+ #: src/fx.c:686
+@@ -907,7 +926,7 @@
"znajduje siê ponad ni±.\n"
"\n"
"Mo¿esz wy³±czyc ten efekt poprzez ponowne\n"
-"wybranie tej opcji\n"
+"wybranie tej opcji.\n"
- #: src/fx.c:901
+ #: src/fx.c:874
msgid "Starting up imagespinners FX..."
-@@ -994,7 +1010,7 @@
+@@ -925,7 +944,7 @@
"W³a¶nie uruchomi³es efekt specjalny imagespinners.\n"
"\n"
"Mo¿esz wy³±czyc ten efekt poprzez ponowne\n"
-"wybranie tej opcji\n"
+"wybranie tej opcji.\n"
- #: src/groups.c:117 src/groups.c:149
+ #: src/groups.c:119 src/groups.c:141
msgid "Cannot comply"
-@@ -1008,7 +1024,7 @@
+@@ -939,7 +958,7 @@
msgstr ""
"Pude³ka na Ikony i Podgl±dy Pulpitu nie mog±\n"
"byc cz³onkami grup. Nie mo¿esz dodawaæ tych okien\n"
-"do grup\n"
+"do grup.\n"
- #: src/groups.c:599 src/groups.c:608 src/groups.c:616 src/settings.c:4370
+ #: src/groups.c:583 src/groups.c:592 src/groups.c:600 src/settings.c:4383
msgid "Window Group Error"
-@@ -1024,8 +1040,8 @@
+@@ -955,8 +974,8 @@
msgstr ""
"\n"
" To okno nie nale¿y w tej chwili do ¿adnej grupy. \n"
+" Poprzez okno, które nale¿y do przynajmniej jednej grupy.\n"
"\n"
- #: src/groups.c:609
-@@ -1038,7 +1054,7 @@
+ #: src/groups.c:593
+@@ -969,7 +988,7 @@
msgstr ""
"\n"
" W tej chwili nie istniej± ¿adne grupy, lub \n"
" Musisz najpierw utworzyæ now± grupê. \n"
"\n"
-@@ -1074,7 +1090,7 @@
+@@ -1005,7 +1024,7 @@
msgstr "Zamknij"
- #: src/handlers.c:57
+ #: src/handlers.c:62
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Enlightenment performed an Illegal Instruction.\n"
"\n"
-@@ -1085,14 +1101,14 @@
+@@ -1016,14 +1035,14 @@
"re-compile Enlightenment and possibly any support libraries\n"
"that you got in binary format to run Enlightenment.\n"
msgstr ""
+"i byæ mo¿e równie¿ wszystkie biblioteki pomocnicze, które\n"
+"zainstalowano w formie binarnej.\n"
- #: src/handlers.c:71
+ #: src/handlers.c:76
msgid ""
-@@ -1107,16 +1123,16 @@
+@@ -1038,16 +1057,16 @@
"send in a useful bug report with backtrace information and variable\n"
"dumps etc.\n"
msgstr ""
+"powstaje b³±d i wy¶lij nam u¿yteczny 'Raport o b³êdzie' z informacj±\n"
+"¶ledz±c± i zrzutem warto¶ci zmiennych.\n"
- #: src/handlers.c:90
+ #: src/handlers.c:95
msgid ""
-@@ -1131,15 +1147,15 @@
+@@ -1062,15 +1081,15 @@
"useful bug report with backtrace information and variable\n"
"dumps etc.\n"
msgstr ""
+"powstaje b³±d i wy¶lij nam u¿yteczny 'Raport o b³êdzie' z informacj±\n"
"¶ledz±c± i zrzutem warto¶ci zmiennych\n"
- #: src/handlers.c:106
-@@ -1150,15 +1166,15 @@
+ #: src/handlers.c:111
+@@ -1081,15 +1100,15 @@
"It is highly unusual to cause Bus Errors on operational\n"
"hardware.\n"
msgstr ""
-"dobrze dzia³aj±cym sprzêcie\n"
+"dobrze dzia³aj±cym sprzêcie.\n"
- #: src/handlers.c:191
+ #: src/handlers.c:218
msgid "Another Window Manager is already running"
-msgstr "Inny Menad¼er Okien jest ju¿ uruchomiony"
+msgstr "Jest ju¿ uruchomiony inny Mened¿er Okien"
- #: src/handlers.c:192
+ #: src/handlers.c:219
msgid "OK (edit file)"
-@@ -1187,17 +1203,17 @@
+@@ -1118,17 +1137,17 @@
"\n"
"It is possible that this MAY not properly edit your files.\n"
msgstr ""
"\n"
"OSTRZE¯ENIE OSTRZE¯ENIE OSTRZE¯ENIE!\n"
"\n"
-@@ -1284,9 +1300,8 @@
+@@ -1224,9 +1243,8 @@
msgstr "wpisz \"help <komenda>\" aby uzyskaæ opis pojedynczej komendy\n"
- #: src/ipc.c:4724
+ #: src/ipc.c:6527
-#, fuzzy
msgid " <command> : <description>\n"
-msgstr "<komenda> : <opis>\n"
+msgstr " <komenda> : <opis>\n"
- #: src/ipc.c:4830
+ #: src/main.c:178
#, c-format
-@@ -1840,10 +1855,10 @@
+@@ -1542,10 +1560,10 @@
msgstr ""
"B³±d !\n"
"\n"
"\n"
"Jako¶ sobie poradzê.\n"
"\n"
-@@ -1918,21 +1933,21 @@
+@@ -1620,21 +1638,21 @@
- #: src/settings.c:232
+ #: src/settings.c:239
msgid "Mouse button to select and drag windows:"
-msgstr "Przycisk myszy s³u¿acy do wybierania i przeci±gania okien :"
+msgstr "Przycisk myszy s³u¿±cy do wybierania i przeci±gania okien :"
- #: src/settings.c:238 src/settings.c:270 src/settings.c:302
- #: src/settings.c:2333
+ #: src/settings.c:245 src/settings.c:277 src/settings.c:309
+ #: src/settings.c:2283
msgid "Left"
-msgstr "Lewo"
+msgstr "Lewy"
- #: src/settings.c:246 src/settings.c:278 src/settings.c:310
+ #: src/settings.c:253 src/settings.c:285 src/settings.c:317
msgid "Middle"
-msgstr "¦rodek"
+msgstr "¦rodkowy"
- #: src/settings.c:254 src/settings.c:286 src/settings.c:318
- #: src/settings.c:2340
+ #: src/settings.c:261 src/settings.c:293 src/settings.c:325
+ #: src/settings.c:2290
msgid "Right"
-msgstr "Prawo"
+msgstr "Prawy"
- #: src/settings.c:264
+ #: src/settings.c:271
msgid "Mouse button to select desktops:"
-@@ -1940,7 +1955,7 @@
+@@ -1642,7 +1660,7 @@
- #: src/settings.c:296
+ #: src/settings.c:303
msgid "Mouse button to display pager menu:"
-msgstr "Przycisk myszy s³u¿acy do wy¶wietlania menu Podgl±du Pulpitu :"
+msgstr "Przycisk myszy s³u¿±cy do wy¶wietlania menu Podgl±du Pulpitu :"
- #: src/settings.c:330 src/settings.c:603 src/settings.c:975
- #: src/settings.c:1183 src/settings.c:1420 src/settings.c:1564
-@@ -1969,7 +1984,7 @@
+ #: src/settings.c:337 src/settings.c:610 src/settings.c:981
+ #: src/settings.c:1204 src/settings.c:1440 src/settings.c:1593
+@@ -1671,7 +1689,7 @@
- #: src/settings.c:452
+ #: src/settings.c:459
msgid "Focus follows pointer sloppily"
-msgstr "Aktywacja pod±za leniwie za kursorem"
+msgstr "Aktywacja pod±¿a leniwie za kursorem"
- #: src/settings.c:460
+ #: src/settings.c:467
msgid "Focus follows mouse clicks"
-@@ -2001,7 +2016,7 @@
+@@ -1703,7 +1721,7 @@
- #: src/settings.c:540
+ #: src/settings.c:547
msgid "Display and use focus list"
-msgstr "Wy¶wietl i uzywaj listy Aktywacji"
+msgstr "Wy¶wietl i u¿ywaj listy Aktywacji"
- #: src/settings.c:548
+ #: src/settings.c:555
msgid "Include sticky windows in focus list"
-@@ -2009,7 +2024,7 @@
+@@ -1711,7 +1729,7 @@
- #: src/settings.c:556
+ #: src/settings.c:563
msgid "Include shaded windows in focus list"
-msgstr "W³±cz onka w cieniu do listy Aktywacji"
+msgstr "W³±cz okna w cieniu do listy Aktywacji"
- #: src/settings.c:565
+ #: src/settings.c:572
msgid "Include iconified windows in focus list"
-@@ -2090,7 +2105,7 @@
- #: src/settings.c:1092 src/settings.c:1154
+@@ -1793,7 +1811,7 @@
+ #: src/settings.c:1098 src/settings.c:1161
#, c-format
msgid "%i Desktops"
-msgstr "%i Puplpitów"
+msgstr "%i Pulpitów"
- #: src/settings.c:1094 src/settings.c:1156
+ #: src/settings.c:1100 src/settings.c:1163
#, c-format
-@@ -2132,14 +2147,14 @@
+@@ -1840,14 +1858,14 @@
- #: src/settings.c:1304
+ #: src/settings.c:1324
msgid "Virtual Desktop Settings"
-msgstr "Ustawienia Wirtualnego Biurka"
+msgstr "Ustawienia Wirtualnych Pulpitów"
- #: src/settings.c:1322
+ #: src/settings.c:1342
msgid ""
"Enlightenment Virtual Desktop\n"
"Settings Dialog\n"
+"Okno ustawieñ Wirtualnych Pulpitów\n"
"Enlightenment\n"
- #: src/settings.c:1334
-@@ -2252,7 +2267,7 @@
+ #: src/settings.c:1354
+@@ -1949,7 +1967,7 @@
- #: src/settings.c:1900
+ #: src/settings.c:1841
msgid "Miscellaneous Settings"
-msgstr "Ustawienia ró¿ne"
+msgstr "Ustawienia Ró¿ne"
- #: src/settings.c:1915
+ #: src/settings.c:1856
msgid ""
-@@ -2268,14 +2283,14 @@
+@@ -1965,14 +1983,14 @@
- #: src/settings.c:1983
+ #: src/settings.c:1934
msgid "Audio Settings"
-msgstr "Ustawienia Audio"
+msgstr "Ustawienia D¼wiêku"
- #: src/settings.c:1998
+ #: src/settings.c:1949
msgid ""
"Enlightenment Audio\n"
"Settings Dialog\n"
+"Okno Ustwieñ D¼wiêku\n"
"Enlightenment\n"
- #: src/settings.c:2011
-@@ -2316,7 +2331,7 @@
+ #: src/settings.c:1962
+@@ -2013,7 +2031,7 @@
- #: src/settings.c:2217
+ #: src/settings.c:2156
msgid "Slide windows in when they appear"
-msgstr "Okna ¶lizgaj± siê, gdy siê pojawjaj±"
+msgstr "Okna ¶lizgaj± siê, gdy siê pojawiaj±"
- #: src/settings.c:2232
+ #: src/settings.c:2171
msgid "Animated display of menus"
-@@ -2356,7 +2371,7 @@
+@@ -2053,7 +2071,7 @@
- #: src/settings.c:2359
+ #: src/settings.c:2298
msgid "Desktop Slide speed: (slow)\n"
-msgstr "Szybko¶æ ¶lizgania siê Pulpitów: (wolno)\n"
+msgstr "Szybko¶æ ¶lizgania siê Pulpitów: (powoli)\n"
- #: src/settings.c:2375 src/settings.c:2397 src/settings.c:2419
- #: src/settings.c:2441
-@@ -2365,32 +2380,31 @@
+ #: src/settings.c:2314 src/settings.c:2336 src/settings.c:2358
+ #: src/settings.c:2380
+@@ -2062,32 +2080,31 @@
- #: src/settings.c:2381
+ #: src/settings.c:2331
msgid "Cleanup Slide speed: (slow)\n"
-msgstr "Szybko¶æ ¶lizgania siê okien przy czyszczeniu: (wolno)\n"
+msgstr "Szybko¶æ ¶lizgania siê okien przy czyszczeniu: (powoli)\n"
- #: src/settings.c:2403
+ #: src/settings.c:2353
msgid "Appear Slide speed: (slow)\n"
-msgstr "Szybko¶æ ¶lizgania siê przy pojawianiu: (wolno)\n"
+msgstr "Szybko¶æ ¶lizgania siê przy pojawianiu: (powoli)\n"
- #: src/settings.c:2425
+ #: src/settings.c:2375
msgid "Window Shading speed: (slow)\n"
-msgstr "Szybko¶æ przechodzenia w cieñ: (wolna)\n"
+msgstr "Szybko¶æ przechodzenia w cieñ: (powoli)\n"
- #: src/settings.c:2454
+ #: src/settings.c:2404
msgid "Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Efekty"
- #: src/settings.c:2460
+ #: src/settings.c:2410
-#, fuzzy
msgid "Enable Effect: Raindrops"
-msgstr "Nie da siê wy¶wietliæ kropli deszczu"
+msgstr "W³±cz efekt specjalny: 'Krople Deszczu'"
- #: src/settings.c:2467
+ #: src/settings.c:2417
msgid "Ripples"
-msgstr ""
+msgstr "Zmarszczki"
- #: src/settings.c:2475
+ #: src/settings.c:2425
msgid "Waves"
-msgstr ""
+msgstr "Fale"
- #: src/settings.c:2753 src/settings.c:2874 src/settings.c:3132
- #: src/settings.c:3255 src/settings.c:3877
-@@ -2415,7 +2429,7 @@
+ #: src/settings.c:2635 src/settings.c:3866
+ msgid "-NONE-"
+@@ -2110,7 +2127,7 @@
"Background"
msgstr ""
"Ilo¶æ\n"
-"t³o"
+"T³o"
- #: src/settings.c:3196 src/settings.c:3768
+ #: src/settings.c:2980 src/settings.c:3746
#, c-format
-@@ -2431,7 +2445,7 @@
+@@ -2186,7 +2203,7 @@
"Enlightenment Desktop\n"
"Background Settings Dialog\n"
msgstr ""
+"Okno ustawieñ T³a\n"
"Pulpitu Enlightenment\n"
- #: src/settings.c:3558
-@@ -2440,7 +2454,7 @@
+ #: src/settings.c:3536
+@@ -2195,7 +2212,7 @@
- #: src/settings.c:3569
+ #: src/settings.c:3547
msgid "Move to Front\n"
-msgstr "Przesuñ na przód\n"
+msgstr "Przesuñ na wierzch\n"
- #: src/settings.c:3576
+ #: src/settings.c:3554
msgid "Duplicate\n"
-@@ -2562,19 +2576,19 @@
+@@ -2322,19 +2339,19 @@
- #: src/settings.c:4102
+ #: src/settings.c:4128
msgid "Icon image display policy (if one operation fails, try the next):"
-msgstr "Sposób wy¶wietlania ikon (je¿eli która¶ zawiedzie, spróbuj nastêpnej):"
+msgstr "Sposób wy¶wietlania ikon (je¿eli który¶ zawiedzie, spróbuj nastêpnego):"
- #: src/settings.c:4109
+ #: src/settings.c:4135
msgid "Snapshot Windows, Use application icon, Use Enlightenment Icon"
-msgstr "Zdjêcie Okna, U¿yj Ikony aplikacji, U¿ytj Ikony Enlightenment"
+msgstr "Zdjêcie Okna, U¿yj Ikony aplikacji, U¿yj Ikony Enlightenment"
- #: src/settings.c:4118
+ #: src/settings.c:4144
msgid "Use application icon, Use Enlightenment Icon, Snapshot Window"
-msgstr "U¿yj Ikony aplikacji, U¿ytj Ikony Enlightenment, Zdjêcie Okna"
+msgstr "U¿yj Ikony aplikacji, U¿yj Ikony Enlightenment, Zdjêcie Okna"
- #: src/settings.c:4126
+ #: src/settings.c:4152
msgid "Use Enlightenment Icon, Snapshot Window"
-msgstr "U¿ytj Ikony Enlightenment, Zdjêcie Okna"
+msgstr "U¿yj Ikony Enlightenment, Zdjêcie Okna"
- #: src/settings.c:4140
+ #: src/settings.c:4166
msgid "Icon size"
-@@ -2724,7 +2738,7 @@
+@@ -2484,7 +2501,7 @@
"Windows Settings Dialog\n"
msgstr ""
"Okno dialogowe Zapamiêtywanych\n"
-"Ustawwieñ Okien Enlightenment\n"
+"Ustawieñ Okien Enlightenment\n"
- #: src/settings.c:4918
+ #: src/settings.c:4930
msgid "Remembered Settings..."
-@@ -2747,20 +2761,20 @@
+@@ -2507,20 +2524,20 @@
"administrator, or Xserver vendor, or read the X, xdm and\n"
"startx manual pages before proceeding.\n"
msgstr ""
+"X-Serwera, przeczytaj strony podrêcznika X, xdm i startx zanim\n"
"podejmiesz dalsze dzia³ania.\n"
- #: src/setup.c:205 src/setup.c:251
- msgid "X server setup error"
--msgstr "B³±d w konfiguracji X Serwera"
-+msgstr "B³±d w konfiguracji X-Serwera"
-
- #: src/setup.c:208
- msgid ""
-@@ -2775,10 +2789,10 @@
- msgstr ""
- "B£¡D KRYTYCZNY:\n"
- "\n"
--"Ten XSerwer nie wspiera rozszerzenia Shape.\n"
-+"Ten X-Serwer nie wspiera rozszerzenia Shape.\n"
- "Jest ono konieczne, aby Enlightenment siê uruchomi³.\n"
- "\n"
--"Twój XSerwer jest albo za stary, albo ¼le skonfigurowany.\n"
-+"Twój X-Serwer jest albo za stary, albo ¼le skonfigurowany.\n"
- "\n"
- "Koñczê dzia³anie.\n"
-
-@@ -2820,7 +2834,7 @@
-
- #: src/setup.c:300
+ #: src/setup.c:302
msgid "X server version error"
-msgstr "B³±d wersji XSerwera"
+msgstr "B³±d wersji X-Serwera"
- #: src/setup.c:300
+ #: src/setup.c:302
msgid "Ignore this error"
-@@ -2837,11 +2851,11 @@
+@@ -2537,11 +2554,11 @@
"access to, nor have heard of.\n"
msgstr ""
"OSTRZE¯ENIE:\n"
+"nowszy ni¿ X11, to do Twojego serwera autor Enlightenment\n"
+"nigdy nie mia³ dostêpu, ani nawet o nim nie s³ysza³.\n"
- #: src/setup.c:534
+ #: src/setup.c:473
#, c-format
-@@ -2850,7 +2864,7 @@
+@@ -2550,7 +2567,7 @@
"This is a fatal condition.\n"
"Please remove this file\n"
msgstr ""
"To jest sytuacja krytyczna.\n"
"Usuñ ten plik.\n"
-@@ -2903,9 +2917,9 @@
+@@ -2603,9 +2620,9 @@
"window you wish to Remember\n"
"from now on\n"
msgstr ""
-"zapamiêtaæ.\n"
+"zapamiêtaæ\n"
- #: src/snaps.c:339
+ #: src/snaps.c:358
msgid "Title:"
-@@ -3032,7 +3046,7 @@
+@@ -2741,7 +2758,7 @@
"jest ¼le skonstruowanym wystrojem i przez to nie jest u¿ywany.\n"
"Enlightenment powróci³ do u¿ywanie wystroju domy¶lnego (DEFAULT).\n"
"\n"
-"Powodem dla którego ten wystrój jest z³y jest:%s"
+"Ten wystrój jest z³y z powodu:%s"
- #: src/theme.c:358
- msgid "Bad Theme"
-diff -u enlightenment-0.16.6/scripts.orig/e_cache_clean.pl enlightenment-0.16.6/scripts/e_cache_clean.pl
---- enlightenment-0.16.6.orig/scripts/e_cache_clean.pl Wed Nov 5 17:45:58 2003
-+++ enlightenment-0.16.6/scripts/e_cache_clean.pl Thu Nov 13 11:54:50 2003
-@@ -54,7 +54,7 @@
- if [ $1 = "config" ]; then
- rm -rf $ECACHEDIR/cached/cfg/* >& /dev/null
- rm -rf $ECACHEDIR/cached/cfg/.* >& /dev/null
-- eesh -e "dialog_ok Wyczyszczono cahce plików konfiguracyjnych."
-+ eesh -e "dialog_ok Wyczyszczono cache plików konfiguracyjnych."
- exit
- fi
-
-diff -u enlightenment-0.16.6/scripts.orig/e_cache_query.pl enlightenment-0.16.6/scripts/e_cache_query.pl
---- enlightenment-0.16.6.orig/scripts/e_cache_query.pl Wed Nov 5 17:45:58 2003
-+++ enlightenment-0.16.6/scripts/e_cache_query.pl Thu Nov 13 11:54:34 2003
-@@ -57,6 +57,6 @@
-
- if [ $1 = "bgsel" ]; then
- VAL=`du -s $ECACHEDIR/cached/bgsel | awk '{printf("%s", $1);}'`
-- eesh -e "dialog_ok Twój cache z T³ami Pulpitu uzywa $VAL Kb przestrzeni dyskowej."
-+ eesh -e "dialog_ok Twój cache z T³ami Pulpitu u¿ywa $VAL Kb przestrzeni dyskowej."
- exit
- fi
-diff -u enlightenment-0.16.6/scripts.orig/e_gen_menu.pl enlightenment-0.16.6/scripts/e_gen_menu.pl
---- enlightenment-0.16.6.orig/scripts/e_gen_menu.pl Wed Nov 5 17:45:58 2003
-+++ enlightenment-0.16.6/scripts/e_gen_menu.pl Thu Nov 13 11:55:47 2003
-@@ -47,7 +47,7 @@
- # generate file menu if it doesn't exist
- if [ ! -f "$OUT" ]; then
- echo \"Menu U¿ytkownika\" > $OUT
-- echo \"Menu Aplikacji U¿ytkownia\" NULL menu \"user_apps.menu\" >> $OUT
-+ echo \"Menu Aplikacji U¿ytkownika\" NULL menu \"user_apps.menu\" >> $OUT
- echo \"KDE\" NULL menu \"kde.menu\" >> $OUT
- echo \"GNOME\" NULL menu \"gnome.menu\" >> $OUT
- echo \"Menu u¿ytkownika GNOME\" NULL menu \"gnome_user.menu\" >> $OUT
-@@ -76,7 +76,7 @@
- # generate a stub user_apps menu if it doesnt exist
- OUT=$OUT_DIR"/user_apps.menu"
- if [ ! -f "$OUT" ]; then
-- echo \"Menu Aplikacji U¿ytkownia\" > $OUT
-+ echo \"Menu Aplikacji U¿ytkownika\" > $OUT
- echo \"Eterm\" NULL exec \"Eterm\" >> $OUT
- echo \"XTerm\" NULL exec \"xterm\" >> $OUT
- echo \"RXVT\" NULL exec \"rxvt\" >> $OUT
+ #: src/tooltips.c:662
+ msgid "ToolTip Error!"