+++ /dev/null
-diff -ur drwright-0.17/po/pl.po drwright-0.17-pl.po/po/pl.po
---- drwright-0.17/po/pl.po 2003-06-24 00:30:28.000000000 +0200
-+++ drwright-0.17-pl.po/po/pl.po 2003-08-29 19:35:16.000000000 +0200
-@@ -28,15 +28,15 @@
- #: data/glade/drw-preferences.glade.h:4
- #, fuzzy
- msgid "<b>Work</b>"
--msgstr "<b>C_zas Pracy:</b>"
-+msgstr "<b>Czas Pracy:</b>"
-
- #: data/glade/drw-preferences.glade.h:5
- msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
--msgstr ""
-+msgstr "Sprawdź czy przerwy można odkładać na później"
-
- #: data/glade/drw-preferences.glade.h:6
- msgid "DrWright Preferences"
--msgstr "DrWright Waciwoci"
-+msgstr "DrWright Właściwości"
-
- #: data/glade/drw-preferences.glade.h:7
- #, fuzzy
-@@ -48,7 +48,7 @@
- #: data/glade/drw-preferences.glade.h:8
- #, fuzzy
- msgid "Duration of warning before starting a break"
--msgstr "<span size=\"small\">Okres ostrzeenia przez rozpoczciem przerwy</span>"
-+msgstr "<span size=\"small\">Okres ostrzeżenia przed rozpoczęciem przerwy</span>"
-
- #: data/glade/drw-preferences.glade.h:9
- #, fuzzy
-@@ -63,7 +63,7 @@
-
- #: data/glade/drw-preferences.glade.h:11
- msgid "_Allow postponing of breaks"
--msgstr ""
-+msgstr "_Pozwól odkładać przerwy"
-
- #: data/glade/drw-preferences.glade.h:12
- #, fuzzy
-@@ -73,7 +73,7 @@
- #: data/glade/drw-preferences.glade.h:13
- #, fuzzy
- msgid "_Warning time is"
--msgstr "<b>C_zas ostrzeenia:</b>"
-+msgstr "<b>C_zas ostrzeżenia:</b>"
-
- #: data/glade/drw-preferences.glade.h:14
- #, fuzzy
-@@ -94,23 +94,23 @@
- "to have a notification area on your panel. You can add it by right-clicking "
- "on your panel and choose 'Add to panel -> Utilities -> Notification area'."
- msgstr ""
--"DrWright uywa pola powiadamiania do wywietlania informacji. Wygldana to, e "
--"nie masz pola powiadamiania na swoim panelu. Moesz j doda klikajcprawym "
--"przyciskiem myszy na swoim panelu i wybierajc 'Add to panel -> Utilities -> "
-+"DrWright używa pola powiadamiania do wyświetlania informacji. Wygląda na to, że "
-+"nie masz pola powiadamiania na swoim panelu. Możesz je dodać klikając prawym "
-+"przyciskiem myszy na swoim panelu i wybierając 'Add to panel -> Utilities -> "
- "Notification area'."
-
- #: src/drwright.c:134
- msgid "/_Enabled"
--msgstr "/_Wczone"
-+msgstr "/_Włączone"
-
- #: src/drwright.c:135
- #, fuzzy
- msgid "/_Take a Break"
--msgstr "Czas na przerw!"
-+msgstr "/Czas na przerwę!"
-
- #: src/drwright.c:137
- msgid "/_Preferences"
--msgstr "/_Waciwoci"
-+msgstr "/_Właściwości"
-
- #: src/drwright.c:138
- msgid "/_About"
-@@ -118,43 +118,43 @@
-
- #: src/drwright.c:140
- msgid "/_Remove Icon"
--msgstr ""
-+msgstr "/Usuń ikonę"
-
- #: src/drwright.c:443
- msgid "Disabled"
--msgstr "Wyczone"
-+msgstr "Wyłączone"
-
- #: src/drwright.c:461
- #, c-format
- msgid "%d minutes until the next break"
--msgstr "%d minut do nastpnej przerwy"
-+msgstr "%d minut do następnej przerwy"
-
- #: src/drwright.c:464
- msgid "One minute until the next break"
--msgstr "Jedna minuta do nastpnej przerwy"
-+msgstr "Jedna minuta do następnej przerwy"
-
- #: src/drwright.c:466
- #, fuzzy
- msgid "Less than one minute until the next break"
--msgstr "Jedna minuta do nastpnej przerwy"
-+msgstr "Jedna minuta do następnej przerwy"
-
- #: src/drwright.c:583
- msgid "Quit DrWright?"
--msgstr "Zamkn DrWright?"
-+msgstr "Zamknąć DrWright?"
-
- #: src/drwright.c:584
- #, fuzzy
- msgid "Don't forget to take regular breaks."
--msgstr "Nie zapominaj robi regularnych przerw."
-+msgstr "Nie zapominaj robić regularnych przerw."
-
- #: src/drwright.c:595
- msgid "Don't Quit"
--msgstr ""
-+msgstr "Nie wychodź"
-
- #: src/drwright.c:599
- #, fuzzy
- msgid "Quit"
--msgstr "/_Wyjcie"
-+msgstr "/_Wyjście"
-
- #: src/drwright.c:645
- msgid "About DrWright"
-@@ -180,11 +180,11 @@
-
- #: src/drw-break-window.c:258
- msgid "Postpone break"
--msgstr ""
-+msgstr "Odłóż przerwę"
-
- #: src/drw-break-window.c:296
- msgid "Take a break!"
--msgstr "Czas na przerw!"
-+msgstr "Czas na przerwę!"
-
- #~ msgid "<b>Warning _method:</b>"
- #~ msgstr "<b>M_etoda ostrzeenia:</b>"