1 --- diffutils-3.0/po/pl.po.orig 2010-05-03 17:01:41.000000000 +0200
2 +++ diffutils-3.0/po/pl.po 2010-05-21 09:32:21.502938422 +0200
7 -"Project-Id-Version: GNU diffutils 2.9\n"
8 +"Project-Id-Version: GNU diffutils 3.0\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-diffutils@gnu.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-05-03 17:01+0200\n"
11 -"PO-Revision-Date: 2010-02-13 17:30+0100\n"
12 +"PO-Revision-Date: 2010-05-21 09:27+0200\n"
13 "Last-Translator: Rafał Maszkowski <rzm@icm.edu.pl>\n"
14 "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
17 msgstr "%s: opcja '%c%s' nie może mieć argumentu\n"
19 #: lib/getopt.c:637 lib/getopt.c:656
22 msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
23 -msgstr "%s: opcja '%s' wymaga argumentu\n"
24 +msgstr "%s: opcja '--%s' wymaga argumentu\n"
26 #: lib/getopt.c:694 lib/getopt.c:697
29 msgstr "%s: opcja '-W %s' nie może mieć argumentu\n"
31 #: lib/getopt.c:962 lib/getopt.c:980
34 msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
35 -msgstr "%s: opcja '%s' wymaga argumentu\n"
36 +msgstr "%s: opcja '-W %s' wymaga argumentu\n"
39 #. Get translations for open and closing quotation marks.
41 msgstr "Pliki %s i %s różnią się\n"
46 msgid "Binary files %s and %s differ\n"
47 -msgstr "Pliki %s i %s różnią się\n"
48 +msgstr "Pliki binarne %s i %s różnią się\n"
50 #: src/analyze.c:713 src/diff3.c:1419 src/util.c:545
51 msgid "No newline at end of file"
52 @@ -1205,35 +1205,3 @@
53 "s:\tDołączenie wspólnych linii bez informowania o tym.\n"
54 "v:\tDołączenie wspólnych linii z podaniem informacji.\n"
57 -#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
58 -#~ msgstr "%s: nielegalna opcja -- %c\n"
61 -#~ "This is free software; see the source for copying conditions. There is "
63 -#~ "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR "
66 -#~ "Ten program jest darmowy; warunki kopiowania są opisane w źródłach.\n"
67 -#~ "Autorzy nie dają ŻADNYCH gwarancji, w tym również gwarancji PRZYDATNOŚCI\n"
68 -#~ "DO SPRZEDAŻY LUB DO KONKRETNYCH CELÓW.\n"
70 -#~ msgid "Report bugs to <bug-gnu-utils@gnu.org>."
71 -#~ msgstr "Informacje o błędach: bug-gnu-utils@gnu.org ."
73 -#~ msgid "`-%ld' option is obsolete; use `-%c %ld'"
74 -#~ msgstr "opcja `-%ld' jest przestarzała, użyj `-%c %ld'"
76 -#~ msgid "`-%ld' option is obsolete; omit it"
77 -#~ msgstr "opcja `-%ld' jest przestarzała, opuść ją"
79 -#~ msgid "subsidiary program `%s' not found"
80 -#~ msgstr "nie znaleziono programu pomocniczego `%s'"
82 -#~ msgid "subsidiary program `%s' failed"
83 -#~ msgstr "nie zadziałał program pomocniczy `%s'"
85 -#~ msgid "subsidiary program `%s' failed (exit status %d)"
87 -#~ "program pomocniczy `%s' zakończył się z błędem (status wyjściowy %d)"