]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
c3d60961 JB |
1 | --- diffutils-3.1/po/pl.po.orig 2011-08-10 12:34:55.000000000 +0200 |
2 | +++ diffutils-3.1/po/pl.po 2011-08-14 06:51:40.059722766 +0200 | |
3 | @@ -1,18 +1,17 @@ | |
4 | # Polish translations for the GNU diffutils messages | |
5 | -# Copyright (C) 1996, 2002, 2004, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc. | |
6 | +# Copyright (C) 1996, 2002, 2004, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc. | |
7 | # This file is distributed under the same license as the diffutils package. | |
8 | -# Rafał Maszkowski <rzm@icm.edu.pl>, 1996, 2002, 2004, 2009, 2010. | |
9 | +# Rafał Maszkowski <rzm@icm.edu.pl>, 1996, 2002, 2004, 2009-2011 „ | |
10 | # Contributions: | |
11 | # Paweł Krawczyk <kravietz@pipeta.chemia.pk.edu.pl>, 1996. | |
12 | # 23 corrections - Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2004. | |
13 | -# my „smart" mutt needs this line | |
efa0ec59 JB |
14 | # |
15 | msgid "" | |
16 | msgstr "" | |
3570b2a3 | 17 | -"Project-Id-Version: GNU diffutils 2.9\n" |
c3d60961 | 18 | +"Project-Id-Version: GNU diffutils 3.1\n" |
6707a39e | 19 | "Report-Msgid-Bugs-To: bug-diffutils@gnu.org\n" |
c3d60961 | 20 | "POT-Creation-Date: 2011-08-10 12:34+0200\n" |
3570b2a3 | 21 | -"PO-Revision-Date: 2010-02-13 17:30+0100\n" |
c3d60961 | 22 | +"PO-Revision-Date: 2011-08-13 23:15+0200\n" |
6707a39e | 23 | "Last-Translator: Rafał Maszkowski <rzm@icm.edu.pl>\n" |
efa0ec59 | 24 | "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n" |
c3d60961 JB |
25 | "Language: pl\n" |
26 | @@ -85,9 +84,9 @@ | |
27 | msgstr "dziwny plik" | |
28 | ||
29 | #: lib/getopt.c:547 lib/getopt.c:576 | |
30 | -#, fuzzy, c-format | |
31 | +#, c-format | |
32 | msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:" | |
33 | -msgstr "%s: opcja '%s' nie jest jednoznaczna\n" | |
34 | +msgstr "%s: opcja '%s' jest niejednoznaczna; możliwości:" | |
35 | ||
36 | #: lib/getopt.c:624 lib/getopt.c:628 | |
37 | #, c-format | |
38 | @@ -100,9 +99,9 @@ | |
3570b2a3 | 39 | msgstr "%s: opcja '%c%s' nie może mieć argumentu\n" |
efa0ec59 | 40 | |
c3d60961 | 41 | #: lib/getopt.c:685 lib/getopt.c:704 |
6707a39e | 42 | -#, fuzzy, c-format |
43 | +#, c-format | |
3570b2a3 JB |
44 | msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n" |
45 | -msgstr "%s: opcja '%s' wymaga argumentu\n" | |
46 | +msgstr "%s: opcja '--%s' wymaga argumentu\n" | |
efa0ec59 | 47 | |
c3d60961 | 48 | #: lib/getopt.c:742 lib/getopt.c:745 |
3570b2a3 | 49 | #, c-format |
c3d60961 | 50 | @@ -135,9 +134,9 @@ |
3570b2a3 | 51 | msgstr "%s: opcja '-W %s' nie może mieć argumentu\n" |
efa0ec59 | 52 | |
c3d60961 | 53 | #: lib/getopt.c:1013 lib/getopt.c:1031 |
85d17e6f JB |
54 | -#, fuzzy, c-format |
55 | +#, c-format | |
3570b2a3 JB |
56 | msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" |
57 | -msgstr "%s: opcja '%s' wymaga argumentu\n" | |
c3d60961 | 58 | +msgstr "%s: opcja -W '%s' wymaga argumentu\n" |
6707a39e | 59 | |
60 | #. TRANSLATORS: | |
61 | #. Get translations for open and closing quotation marks. | |
c3d60961 | 62 | @@ -458,9 +457,9 @@ |
3570b2a3 | 63 | msgstr "Pliki %s i %s różnią się\n" |
6707a39e | 64 | |
3570b2a3 | 65 | #: src/analyze.c:462 |
6707a39e | 66 | -#, fuzzy, c-format |
67 | +#, c-format | |
3570b2a3 JB |
68 | msgid "Binary files %s and %s differ\n" |
69 | -msgstr "Pliki %s i %s różnią się\n" | |
c3d60961 | 70 | +msgstr "Binarne pliki %s i %s różnią się\n" |
6707a39e | 71 | |
c3d60961 | 72 | #: src/analyze.c:713 src/diff3.c:1437 src/util.c:545 |
3570b2a3 | 73 | msgid "No newline at end of file" |
c3d60961 JB |
74 | @@ -503,67 +502,65 @@ |
75 | msgstr "standardowe wyjście" | |
76 | ||
77 | #: src/cmp.c:161 | |
78 | -#, fuzzy | |
79 | msgid "-b, --print-bytes print differing bytes" | |
80 | -msgstr "-b --print-chars Wypisanie różniących się bajtów." | |
81 | +msgstr "-b --print-bytes wypisanie różniących się bajtów" | |
82 | ||
83 | #: src/cmp.c:162 | |
84 | -#, fuzzy | |
85 | msgid "-i, --ignore-initial=SKIP skip first SKIP bytes of both inputs" | |
86 | -msgstr "-i OMIŃ --ignore-initial=OMIŃ Przeskoczenie pierwszych OMIŃ bajtów." | |
87 | +msgstr "-i, --ignore-initial=OMIŃ przeskoczenie pierwszych OMIŃ bajtów" | |
88 | ||
89 | #: src/cmp.c:163 | |
90 | -#, fuzzy | |
91 | msgid "" | |
92 | "-i, --ignore-initial=SKIP1:SKIP2 skip first SKIP1 bytes of FILE1 and\n" | |
93 | " first SKIP2 bytes of FILE2" | |
94 | -msgstr " Przeskoczenie pierwszych SKOK1 bajtów PLIKU1 i SKOK2 bajtów PLIKU2." | |
95 | +msgstr "" | |
96 | +"--ignore-initial=OMIŃ1:OMIŃ2 przeskoczenie pierwszych OMIŃ1 bajtów\n" | |
97 | +" PLIKU1 i OMIŃ2 bajtów PLIKU2" | |
98 | ||
99 | #: src/cmp.c:165 | |
100 | -#, fuzzy | |
101 | msgid "" | |
102 | "-l, --verbose output byte numbers and differing byte values" | |
103 | msgstr "" | |
104 | -"-I --verbose Wypisanie położeń i kodów wszystkich różniących się bajtów." | |
105 | +"-I --verbose wypisanie położeń i kodów wszystkich różniących " | |
106 | +"się bajtów" | |
107 | ||
108 | #: src/cmp.c:166 | |
109 | -#, fuzzy | |
110 | msgid "-n, --bytes=LIMIT compare at most LIMIT bytes" | |
111 | -msgstr "-n LIMIT --bytes=LIMIT Porównanie najwyżej LIMIT bajtów." | |
112 | +msgstr "-n , --bytes=LIMIT porównanie najwyżej LIMIT bajtów" | |
113 | ||
114 | #: src/cmp.c:167 | |
115 | msgid "-s, --quiet, --silent suppress all normal output" | |
116 | -msgstr "" | |
117 | +msgstr "-s, --quiet, --silent wyłączenie wszystkich zwykłych komunikatów" | |
118 | ||
119 | #: src/cmp.c:168 | |
120 | msgid " --help display this help and exit" | |
121 | -msgstr "" | |
122 | +msgstr " --help wypisanie tej pomocy i zakończenie" | |
123 | ||
124 | #: src/cmp.c:169 | |
125 | -#, fuzzy | |
126 | msgid "-v, --version output version information and exit" | |
127 | -msgstr "-v --version Wypisanie informacji o wersji." | |
128 | +msgstr "-v --version wypisanie informacji o wersji i zakończenie" | |
129 | ||
130 | #: src/cmp.c:178 | |
131 | #, c-format | |
132 | msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE1 [FILE2 [SKIP1 [SKIP2]]]\n" | |
133 | -msgstr "Składnia: %s [OPCJA]... PLIK1 [PLIK2 [SKOK1 [SKOK2]]]\n" | |
134 | +msgstr "Składnia: %s [OPCJA]... PLIK1 [PLIK2 [OMIŃ1 [OMIŃ2]]]\n" | |
135 | ||
136 | #: src/cmp.c:180 | |
137 | msgid "Compare two files byte by byte." | |
138 | msgstr "Porównanie plików bajt po bajcie." | |
139 | ||
140 | #: src/cmp.c:182 | |
141 | -#, fuzzy | |
142 | msgid "" | |
143 | "The optional SKIP1 and SKIP2 specify the number of bytes to skip\n" | |
144 | "at the beginning of each file (zero by default)." | |
145 | -msgstr "SKOK1 i SKOK2 to liczby bajtów do pominięcia w każdym z plików." | |
146 | +msgstr "" | |
147 | +"Opcjonalne argumenty OMIŃ1 i OMIŃ2 to liczby bajtów do pominięcia na\n" | |
148 | +"początku każdego z plików (domyślnie zero)." | |
149 | ||
150 | #: src/cmp.c:185 src/diff.c:945 src/diff3.c:462 src/sdiff.c:205 | |
151 | msgid "" | |
152 | "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" | |
153 | -msgstr "" | |
154 | +msgstr "Obowiązkowe argumenty długich opcji są obowiązkowe też dla krótkich.\n" | |
155 | ||
156 | #: src/cmp.c:191 | |
157 | msgid "" | |
158 | @@ -571,7 +568,7 @@ | |
159 | "kB 1000, K 1024, MB 1,000,000, M 1,048,576,\n" | |
160 | "GB 1,000,000,000, G 1,073,741,824, and so on for T, P, E, Z, Y." | |
161 | msgstr "" | |
162 | -"Po wartości SKOKU mogą być dodane następujące przyrostki:\n" | |
163 | +"Po wartości do OMINIĘCIA mogą być dodane następujące przyrostki:\n" | |
164 | "kB 1000, K 1024, MB 1,000,000, M 1,048,576,\n" | |
165 | "GB 1,000,000,000, G 1,073,741,824, i tak dalej dla T, P, E, Z, Y." | |
166 | ||
167 | @@ -683,272 +680,252 @@ | |
168 | msgstr "równocześnie podane --from-file i --to-file" | |
169 | ||
170 | #: src/diff.c:845 | |
171 | -#, fuzzy | |
172 | msgid " --normal output a normal diff (the default)" | |
173 | -msgstr "--normal Wynik w postaci zwykłego diff-a." | |
174 | +msgstr "" | |
175 | +"--normal wynik w postaci zwykłego diff-a (domyślnie)" | |
176 | ||
177 | #: src/diff.c:846 | |
178 | -#, fuzzy | |
179 | msgid "-q, --brief report only when files differ" | |
180 | -msgstr "-q --brief Wypisanie wyniku tylko gdy pliki się różnią." | |
181 | +msgstr "" | |
182 | +"-q --brief wypisanie wyniku tylko gdy pliki się różnią" | |
183 | ||
184 | #: src/diff.c:847 | |
185 | -#, fuzzy | |
186 | msgid "-s, --report-identical-files report when two files are the same" | |
187 | -msgstr "" | |
188 | -"-s --report-identical-files Informowanie gdy dwa pliki są takie same." | |
189 | +msgstr "-s --report-identical-files informowanie gdy dwa pliki są takie same" | |
190 | ||
191 | #: src/diff.c:848 | |
192 | msgid "" | |
193 | "-c, -C NUM, --context[=NUM] output NUM (default 3) lines of copied context" | |
194 | msgstr "" | |
195 | +"-c, -C NUM, --context[=ILE] wypisanie ILU (domyślnie 3) linii kontekstu" | |
196 | ||
197 | #: src/diff.c:849 | |
198 | -#, fuzzy | |
199 | msgid "" | |
200 | "-u, -U NUM, --unified[=NUM] output NUM (default 3) lines of unified context" | |
201 | -msgstr "-w ILE --width=ILE Wypisanie najwyżej ILE (domyślnie 130) kolumn." | |
202 | +msgstr "" | |
203 | +"--u, -U ILE, --unified=ILE wypisanie najwyżej ILE (domyślnie 3)\n" | |
204 | +" linii kontekstu w trybie unified" | |
205 | ||
206 | #: src/diff.c:850 | |
207 | -#, fuzzy | |
208 | msgid "-e, --ed output an ed script" | |
209 | -msgstr "-e --ed Wynik w postaci poleceń ed-a" | |
210 | +msgstr "-e --ed wynik w postaci poleceń ed-a" | |
211 | ||
212 | #: src/diff.c:851 | |
213 | -#, fuzzy | |
214 | msgid "-n, --rcs output an RCS format diff" | |
215 | -msgstr "-n --rcs Wynik w postaci diff-a z RCS." | |
216 | +msgstr "-n --rcs wynik w postaci diff-a z RCS" | |
217 | ||
218 | #: src/diff.c:852 | |
219 | msgid "-y, --side-by-side output in two columns" | |
220 | -msgstr "" | |
221 | +msgstr "-y, --side-by-side wyniki w dwóch kolumnach" | |
222 | ||
223 | #: src/diff.c:853 | |
224 | -#, fuzzy | |
225 | msgid "" | |
226 | "-W, --width=NUM output at most NUM (default 130) print columns" | |
227 | -msgstr "-w ILE --width=ILE Wypisanie najwyżej ILE (domyślnie 130) kolumn." | |
228 | +msgstr "" | |
229 | +"-W, --width=ILE wypisanie najwyżej ILE (domyślnie 130) kolumn" | |
230 | ||
231 | #: src/diff.c:854 | |
232 | -#, fuzzy | |
233 | msgid "" | |
234 | " --left-column output only the left column of common lines" | |
235 | -msgstr "-I --left-column Wypisanie tylko lewej kolumny dla wspólnych linii." | |
236 | +msgstr "" | |
237 | +" --left-column wypisanie tylko lewej kolumny dla wspólnych " | |
238 | +"linii" | |
239 | ||
240 | #: src/diff.c:855 | |
241 | -#, fuzzy | |
242 | msgid " --suppress-common-lines do not output common lines" | |
243 | -msgstr "-s --suppress-common-lines Bez wypisania wspólnych linii." | |
244 | +msgstr " --suppress-common-lines bez wypisania wspólnych linii" | |
245 | ||
246 | #: src/diff.c:857 | |
247 | msgid "-p, --show-c-function show which C function each change is in" | |
248 | -msgstr "" | |
249 | +msgstr "-p, --show-c-function podanie w jakiej funkcji C są zmiany" | |
250 | ||
251 | #: src/diff.c:858 | |
252 | msgid "-F, --show-function-line=RE show the most recent line matching RE" | |
253 | msgstr "" | |
254 | +"-F, --show-function-line=WYRREG wypisanie ostatniej linii pasującej do " | |
255 | +"WYRREG" | |
256 | ||
257 | #: src/diff.c:859 | |
258 | msgid "" | |
259 | " --label LABEL use LABEL instead of file name\n" | |
260 | " (can be repeated)" | |
261 | msgstr "" | |
262 | +" --label ETYKIETA użycie ETYKIETY zamiast nazwy pliku\n" | |
263 | +" (może być powtarzane)" | |
264 | ||
265 | #: src/diff.c:862 | |
266 | -#, fuzzy | |
267 | msgid "-t, --expand-tabs expand tabs to spaces in output" | |
268 | -msgstr "-t --expand-tabs Rozwinięcie TAB-ów w spacje w wyniku." | |
269 | +msgstr "-t --expand-tabs rozwinięcie TAB-ów w spacje w wyniku" | |
270 | ||
271 | #: src/diff.c:863 | |
272 | -#, fuzzy | |
273 | msgid "-T, --initial-tab make tabs line up by prepending a tab" | |
274 | -msgstr "-T --initial-tab Wyrównanie linii przez użycie TAB-ów." | |
275 | +msgstr "-T --initial-tab wyrównanie linii przez użycie TAB-ów" | |
276 | ||
277 | #: src/diff.c:864 | |
278 | -#, fuzzy | |
279 | msgid "" | |
280 | " --tabsize=NUM tab stops every NUM (default 8) print columns" | |
281 | -msgstr "--tabsize=ILE TAB-y co ILE (domyślnie 8) kolumn." | |
282 | +msgstr " --tabsize=ILE TAB-y co ILE (domyślnie 8) kolumn" | |
283 | ||
284 | #: src/diff.c:865 | |
285 | -#, fuzzy | |
286 | msgid "" | |
287 | " --suppress-blank-empty suppress space or tab before empty output lines" | |
288 | msgstr "" | |
289 | -"--suppress-blank-empty Bez wypisywania spacji i znaków TAB przed\n" | |
290 | -" pustymi liniami." | |
291 | +" --suppress-blank-empty bez wypisywania spacji i znaków TAB przed\n" | |
292 | +" pustymi liniami" | |
293 | ||
294 | #: src/diff.c:866 | |
295 | -#, fuzzy | |
296 | msgid "-l, --paginate pass output through `pr' to paginate it" | |
297 | -msgstr "-I --paginate Przepuszczenie wyniku przez `pr' żeby go stronnicować." | |
298 | +msgstr "" | |
299 | +"-I --paginate przepuszczenie wyniku przez `pr' żeby go " | |
300 | +"stronnicować" | |
301 | ||
302 | #: src/diff.c:868 | |
303 | -#, fuzzy | |
304 | msgid "" | |
305 | "-r, --recursive recursively compare any subdirectories found" | |
306 | -msgstr "-r --recursive Porównanie podkatalogów rekurencyjnie." | |
307 | +msgstr "-r --recursive porównanie podkatalogów rekurencyjnie" | |
308 | ||
309 | #: src/diff.c:869 | |
310 | -#, fuzzy | |
311 | msgid "-N, --new-file treat absent files as empty" | |
312 | -msgstr "-N --new-file Traktowanie brakujących plików jak pustych." | |
313 | +msgstr "" | |
314 | +"-N --new-file traktowanie brakujących plików jak pustych" | |
315 | ||
316 | #: src/diff.c:870 | |
317 | -#, fuzzy | |
318 | msgid " --unidirectional-new-file treat absent first files as empty" | |
319 | msgstr "" | |
320 | -"--unidirectional-new-file Traktowanie brakujących pierwszych plików\n" | |
321 | -" w pierwszym zestawie jako pustych." | |
322 | +" --unidirectional-new-file traktowanie brakujących pierwszych plików\n" | |
323 | +" w pierwszym zestawie jako pustych" | |
324 | ||
325 | #: src/diff.c:871 | |
326 | -#, fuzzy | |
327 | msgid " --ignore-file-name-case ignore case when comparing file names" | |
328 | msgstr "" | |
329 | -"--ignore-space-change Zignorowanie wielkości liter przy porównywaniu\n" | |
330 | -" nazw plików." | |
331 | +" --ignore-space-change zignorowanie wielkości liter przy\n" | |
332 | +" porównywaniu nazw plików" | |
333 | ||
334 | #: src/diff.c:872 | |
335 | -#, fuzzy | |
336 | msgid " --no-ignore-file-name-case consider case when comparing file names" | |
337 | msgstr "" | |
338 | -"--no-ignore-file-name-case Uwzględnianie wielkości liter przy porównywaniu\n" | |
339 | -" nazw plików." | |
340 | +" --no-ignore-file-name-case uwzględnianie wielkości liter przy\n" | |
341 | +" porównywaniu nazw plików" | |
342 | ||
343 | #: src/diff.c:873 | |
344 | -#, fuzzy | |
345 | msgid "-x, --exclude=PAT exclude files that match PAT" | |
346 | -msgstr "-x WZÓR --exclude=WZÓR Wykluczenie plików pasujących do WZORU." | |
347 | +msgstr "-x, --exclude=WZÓR wykluczenie plików pasujących do WZORU" | |
348 | ||
349 | #: src/diff.c:874 | |
350 | -#, fuzzy | |
351 | msgid "" | |
352 | "-X, --exclude-from=FILE exclude files that match any pattern in FILE" | |
353 | msgstr "" | |
354 | -"-X PLIK --exclude-from=PLIK Pominięcie plików pasujących do wzorców w " | |
355 | -"PLIKU." | |
356 | +"-X, --exclude-from=PLIK pominięcie plików pasujących do wzorców w " | |
357 | +"PLIKU" | |
358 | ||
359 | #: src/diff.c:875 | |
360 | -#, fuzzy | |
361 | msgid "" | |
362 | "-S, --starting-file=FILE start with FILE when comparing directories" | |
363 | msgstr "" | |
364 | -"-S PLIK --starting-file=PLIK Zacznij od PLIKU przy porównywaniu katalogów." | |
365 | +"-S, --starting-file=PLIK zacznij od PLIKU przy porównywaniu katalogów" | |
366 | ||
367 | #: src/diff.c:876 | |
368 | -#, fuzzy | |
369 | msgid "" | |
370 | " --from-file=FILE1 compare FILE1 to all operands;\n" | |
371 | " FILE1 can be a directory" | |
372 | msgstr "" | |
373 | -"--from-file=PLIK1 Porównanie PLIKU1 z wszystkimi argumentami.\n" | |
374 | -" PLIK1 może być katalogiem." | |
375 | +" --from-file=PLIK1 porównanie PLIKU1 z wszystkimi\n" | |
376 | +" argumentami; PLIK1 może być katalogiem" | |
377 | ||
378 | #: src/diff.c:878 | |
379 | -#, fuzzy | |
380 | msgid "" | |
381 | " --to-file=FILE2 compare all operands to FILE2;\n" | |
382 | " FILE2 can be a directory" | |
383 | msgstr "" | |
384 | -"--to-file=PLIK2 Porównanie wszystkich argumentów z PLIKIEM2.\n" | |
385 | -" PLIK2 może być katalogiem." | |
386 | +" --to-file=PLIK2 porównanie wszystkich argumentów\n" | |
387 | +" z PLIKIEM2; PLIK2 może być katalogiem" | |
388 | ||
389 | #: src/diff.c:881 | |
390 | -#, fuzzy | |
391 | msgid "" | |
392 | "-i, --ignore-case ignore case differences in file contents" | |
393 | msgstr "" | |
394 | -"-i --ignore-case Ignorowanie różnic między wielkimi i małymi literami." | |
395 | +"-i --ignore-case ignorowanie różnic między wielkimi i małymi " | |
396 | +"literami" | |
397 | ||
398 | #: src/diff.c:882 | |
399 | -#, fuzzy | |
400 | msgid "-E, --ignore-tab-expansion ignore changes due to tab expansion" | |
401 | msgstr "" | |
402 | -"-E --ignore-tab-expansion Zignorowanie zmian spowodowanych rozwinięciem\n" | |
403 | -" TAB-ów." | |
404 | +"-E --ignore-tab-expansion zignorowanie zmian spowodowanych\n" | |
405 | +" rozwinięciem TAB-ów" | |
406 | ||
407 | #: src/diff.c:883 | |
408 | -#, fuzzy | |
409 | msgid "" | |
410 | "-b, --ignore-space-change ignore changes in the amount of white space" | |
411 | -msgstr "-b --ignore-space-change Zignorowanie zmian ilości znaków odstępu." | |
412 | +msgstr "" | |
413 | +"-b --ignore-space-change Zignorowanie zmian ilości znaków odstępu" | |
414 | ||
415 | #: src/diff.c:884 | |
416 | -#, fuzzy | |
417 | msgid "-w, --ignore-all-space ignore all white space" | |
418 | -msgstr "-w --ignore-all-space Zignorowanie znaków odstępu." | |
419 | +msgstr "-w --ignore-all-space zignorowanie znaków odstępu" | |
420 | ||
421 | #: src/diff.c:885 | |
422 | -#, fuzzy | |
423 | msgid "" | |
424 | "-B, --ignore-blank-lines ignore changes whose lines are all blank" | |
425 | -msgstr "-B --ignore-blank-lines Zignorowanie zmian liczby pustych linii." | |
426 | +msgstr "" | |
427 | +"-B --ignore-blank-lines zignorowanie zmian liczby pustych linii" | |
428 | ||
429 | #: src/diff.c:886 src/sdiff.c:176 | |
430 | -#, fuzzy | |
431 | msgid "-I, --ignore-matching-lines=RE ignore changes whose lines all match RE" | |
432 | msgstr "" | |
433 | -"-I RE --ignore-matching-lines=RE Zignorowanie zmian w liniach pasujących\n" | |
434 | -" do RE." | |
435 | +"-I, --ignore-matching-lines=RE zignorowanie zmian w liniach pasujących\n" | |
436 | +" do RE" | |
437 | ||
438 | #: src/diff.c:888 | |
439 | -#, fuzzy | |
440 | msgid "-a, --text treat all files as text" | |
441 | -msgstr "-a --text Traktowanie plików jako tekstowych." | |
442 | +msgstr "-a --text traktowanie plików jako tekstowych" | |
443 | ||
444 | #: src/diff.c:889 | |
445 | -#, fuzzy | |
446 | msgid " --strip-trailing-cr strip trailing carriage return on input" | |
447 | -msgstr "--strip-trailing-cr Pominięcie znaków nowej linii na wejściu." | |
448 | +msgstr "" | |
449 | +"--strip-trailing-cr pominięcie znaków nowej linii na wejściu" | |
450 | ||
451 | #: src/diff.c:891 | |
452 | -#, fuzzy | |
453 | msgid " --binary read and write data in binary mode" | |
454 | -msgstr "--binary Czytanie i zapisywanie danych binarnie." | |
455 | +msgstr "--binary czytanie i zapisywanie danych binarnie" | |
456 | ||
457 | #: src/diff.c:894 | |
458 | -#, fuzzy | |
459 | msgid "" | |
460 | "-D, --ifdef=NAME output merged file with `#ifdef NAME' diffs" | |
461 | msgstr "" | |
462 | -"-D NAZWA --ifdef=NAZWA Wypisanie połączonego pliku dla pokazania różnic\n" | |
463 | -" w `#ifdef NAZWA'." | |
464 | +"-D, --ifdef=NAZWA wypisanie połączonego pliku dla pokazania\n" | |
465 | +" różnic w `#ifdef NAZWA'" | |
466 | ||
467 | #: src/diff.c:895 | |
468 | -#, fuzzy | |
469 | msgid " --GTYPE-group-format=GFMT format GTYPE input groups with GFMT" | |
470 | msgstr "" | |
471 | -"--TYPG-group-format=GFMT Podobnie, ale z użyciem GFMT do sformatowania " | |
472 | -"grup\n" | |
473 | -" wejściowych typu TYPG" | |
474 | +" --GTYPE-group-format=FMTG użyciem FMTF do sformatowania grup\n" | |
475 | +" wejściowych typu GTYPE" | |
476 | ||
477 | #: src/diff.c:896 | |
478 | -#, fuzzy | |
479 | msgid " --line-format=LFMT format all input lines with LFMT" | |
480 | msgstr "" | |
481 | -"--line-format=LFMT Podobnie, ale z użyciem LFMT do sformatowania linii\n" | |
482 | -" wejściowych." | |
483 | +" --line-format=LFMT podobnie, ale z użyciem LFMT do\n" | |
484 | +" sformatowania linii wejściowych" | |
485 | ||
486 | #: src/diff.c:897 | |
487 | -#, fuzzy | |
488 | msgid " --LTYPE-line-format=LFMT format LTYPE input lines with LFMT" | |
489 | msgstr "" | |
490 | -"--TYPL-group-format=LFMT Podobnie, ale z użyciem LFMT do sformatowania " | |
491 | -"grup\n" | |
492 | -" wejściowych typu TYPL" | |
493 | +" --LTYPE-line-format=FMTL użycie FMTL do sformatowania linii\n" | |
494 | +" wejściowych typu LTYPE" | |
495 | ||
496 | #: src/diff.c:898 | |
497 | msgid "" | |
498 | " These format options provide fine-grained control over the output\n" | |
499 | " of diff, generalizing -D/--ifdef." | |
500 | msgstr "" | |
501 | +" Te opcje formatowania dają dokładną kontrolę nad wynikami diff-a,\n" | |
502 | +" są uogólnieniem -D/--ifdef." | |
503 | ||
504 | #: src/diff.c:900 | |
505 | msgid " LTYPE is `old', `new', or `unchanged'. GTYPE is LTYPE or `changed'." | |
506 | msgstr "TYPL to `old', `new' albo `unchanged'. TYPG to TYPL albo `changed'." | |
507 | ||
508 | #: src/diff.c:901 | |
509 | -#, fuzzy | |
510 | msgid "" | |
511 | " GFMT (only) may contain:\n" | |
512 | " %< lines from FILE1\n" | |
513 | @@ -963,33 +940,32 @@ | |
514 | " M L+1\n" | |
515 | " %(A=B?T:E) if A equals B then T else E" | |
516 | msgstr "" | |
517 | -" GFMT może zawierać:\n" | |
518 | +" (Tylko) FMTG może zawierać:\n" | |
519 | " %< linie z PLIKU1\n" | |
520 | " %> linie z PLIKU2\n" | |
521 | " %= linie wspólne dla PLIKU1 i PLIKU2\n" | |
522 | -" %[-][SZER][.[DOKŁ]]{doxX}LITERA specyfikacja w stylu printf dla LITERY\n" | |
523 | +" %[-][SZER][.[DOKŁ]]{doxX}LITERA specyfikacja w stylu printf dla " | |
524 | +"LITERY\n" | |
525 | " LITERY są następujące dla nowej grupy (małe dla starej grupy):\n" | |
526 | " F numer pierwszej linii\n" | |
527 | " L numer ostatniej linii\n" | |
528 | " N ilość linii = L-F+1\n" | |
529 | " E F-1\n" | |
530 | -" M L+1" | |
531 | +" M L+1 %(A=B?T:E) jeżeli A równa się B, to T, jeżeli nie, to E" | |
532 | ||
533 | #: src/diff.c:913 | |
534 | -#, fuzzy | |
535 | msgid "" | |
536 | " LFMT (only) may contain:\n" | |
537 | " %L contents of line\n" | |
538 | " %l contents of line, excluding any trailing newline\n" | |
539 | " %[-][WIDTH][.[PREC]]{doxX}n printf-style spec for input line number" | |
540 | msgstr "" | |
541 | -" LFMT może zawierać:\n" | |
542 | +" (Tylko) LFMT może zawierać:\n" | |
543 | " %L zawartość linii\n" | |
544 | " %l zawartość linii z wyłączeniem znaku nowej linii\n" | |
545 | " %[-][SZER][.[DOKŁ]]{doxX}n specyfikację numeru linii w stylu printf" | |
546 | ||
547 | #: src/diff.c:917 | |
548 | -#, fuzzy | |
549 | msgid "" | |
550 | " Both GFMT and LFMT may contain:\n" | |
551 | " %% %\n" | |
552 | @@ -997,37 +973,36 @@ | |
553 | " %c'\\OOO' the character with octal code OOO\n" | |
554 | " C the character C (other characters represent themselves)" | |
555 | msgstr "" | |
556 | -" GFMT i LFMT mogą zawierać:\n" | |
557 | +" Zarówno FMTG jak FMTL mogą zawierać:\n" | |
558 | " %% %\n" | |
559 | -" %c'C' pojedynczy znak C\n" | |
560 | -" %c'\\OOO' znak o kodzie ósemkowym OOO" | |
561 | +" %c'Z' pojedynczy znak Z\n" | |
562 | +" %c'\\OOO' znak o kodzie ósemkowym OOO Z znak Z (inne znaki " | |
563 | +"reprezentują same siebie)" | |
564 | ||
565 | #: src/diff.c:923 | |
566 | -#, fuzzy | |
567 | msgid "-d, --minimal try hard to find a smaller set of changes" | |
568 | -msgstr "-d --minimal Usiłowanie znalezienia mniejszego zbioru zmian." | |
569 | +msgstr "" | |
570 | +"-d --minimal usiłowanie znalezienia mniejszego zbioru zmian" | |
571 | ||
572 | #: src/diff.c:924 | |
573 | -#, fuzzy | |
574 | msgid " --horizon-lines=NUM keep NUM lines of the common prefix and suffix" | |
575 | msgstr "" | |
576 | -"--horizon-lines=ILE Zostawienie ILE linii wspólnego przedrostka i " | |
577 | -"przyrostka." | |
578 | +" --horizon-lines=ILE zostawienie ILE linii wspólnego przedrostka i " | |
579 | +"przyrostka" | |
580 | ||
581 | #: src/diff.c:925 | |
582 | -#, fuzzy | |
583 | msgid "" | |
584 | " --speed-large-files assume large files and many scattered small changes" | |
585 | -msgstr "-H --speed-large-files Duże pliki i rozrzucone małe zmiany." | |
586 | +msgstr "" | |
587 | +" --speed-large-files założenie: duże pliki i rozrzucone małe zmiany" | |
588 | ||
589 | #: src/diff.c:927 | |
590 | msgid " --help display this help and exit" | |
591 | -msgstr "" | |
592 | +msgstr " --help wypisanie tej pomocy i zakończenie" | |
593 | ||
594 | #: src/diff.c:928 | |
595 | -#, fuzzy | |
596 | msgid "-v, --version output version information and exit" | |
597 | -msgstr "-v --version Wypisanie informacji o wersji." | |
598 | +msgstr "-v --version wypisanie informacji o wersji i zakończenie" | |
599 | ||
600 | #: src/diff.c:930 | |
601 | msgid "" | |
602 | @@ -1037,12 +1012,11 @@ | |
603 | "PLIK... KATALOG'." | |
604 | ||
605 | #: src/diff.c:931 | |
606 | -#, fuzzy | |
607 | msgid "" | |
608 | "If --from-file or --to-file is given, there are no restrictions on FILE(s)." | |
609 | msgstr "" | |
610 | "Jeżeli użyta jest opcja --from-file albo --to-file, nie ma ograniczeń co do\n" | |
611 | -"PLIKÓW." | |
612 | +"PLIKU/ÓW." | |
613 | ||
614 | #: src/diff.c:932 src/diff3.c:481 src/sdiff.c:214 | |
615 | msgid "If a FILE is `-', read standard input." | |
616 | @@ -1054,9 +1028,8 @@ | |
617 | msgstr "Składnia: %s [OPCJA]... PLIKI\n" | |
618 | ||
619 | #: src/diff.c:943 | |
620 | -#, fuzzy | |
621 | msgid "Compare FILES line by line." | |
622 | -msgstr "Porównanie plików kolejnymi liniami." | |
623 | +msgstr "Porównanie PLIKÓW kolejnymi liniami." | |
624 | ||
625 | #: src/diff.c:977 | |
626 | #, c-format | |
627 | @@ -1116,87 +1089,82 @@ | |
628 | msgstr "nieudany odczyt" | |
629 | ||
630 | #: src/diff3.c:428 | |
631 | -#, fuzzy | |
632 | msgid "-A, --show-all output all changes, bracketing conflicts" | |
633 | -msgstr "-A --show-all Wypisanie wszystkich zmian, konflikty w nawiasach." | |
634 | +msgstr "" | |
635 | +"-A --show-all wypisanie wszystkich zmian, konflikty w nawiasach" | |
636 | ||
637 | #: src/diff3.c:430 | |
638 | -#, fuzzy | |
639 | msgid "" | |
640 | "-e, --ed output ed script incorporating changes\n" | |
641 | " from OLDFILE to YOURFILE into MYFILE" | |
642 | msgstr "" | |
643 | -"-e --ed Wypisanie niezłączonych zmian między STARY_PLIK a NOWY_PLIK do\n" | |
644 | -" MÓJ_PLIK." | |
645 | +"-e --ed wypisanie niezłączonych zmian między\n" | |
646 | +" STARY_PLIK a NOWY_PLIK do MÓJ_PLIK" | |
647 | ||
648 | #: src/diff3.c:432 | |
649 | -#, fuzzy | |
650 | msgid "-E, --show-overlap like -e, but bracket conflicts" | |
651 | -msgstr "" | |
652 | -"-E --show-overlap Wypisanie niezłączonych zmian, konflikty w nawiasach." | |
653 | +msgstr "-E --show-overlap jak -e, ale z konfliktami w nawiasach" | |
654 | ||
655 | #: src/diff3.c:433 | |
656 | -#, fuzzy | |
657 | msgid "" | |
658 | "-3, --easy-only like -e, but incorporate only nonoverlapping " | |
659 | "changes" | |
660 | -msgstr "-3 --easy-only Wypisanie niezłączonych nienachodzących zmian." | |
661 | +msgstr "" | |
662 | +"-3 --easy-only jak -e, ale z tylko z nienachodzącymi zmianami" | |
663 | ||
664 | #: src/diff3.c:434 | |
665 | -#, fuzzy | |
666 | msgid "" | |
667 | "-x, --overlap-only like -e, but incorporate only overlapping changes" | |
668 | -msgstr "-x --overlap-only Wypisanie nachodzących zmian." | |
669 | +msgstr "-x --overlap-only jak -e, ale tylko z nachodzącymi zmianami" | |
670 | ||
671 | #: src/diff3.c:435 | |
672 | msgid "-X like -x, but bracket conflicts" | |
673 | -msgstr "" | |
674 | +msgstr "-X jak -x, ale z konfliktami w nawiasach" | |
675 | ||
676 | #: src/diff3.c:436 | |
677 | -#, fuzzy | |
678 | msgid "-i append `w' and `q' commands to ed scripts" | |
679 | -msgstr "-i Dodanie komendy `w' i `q' do komend ed-a." | |
680 | +msgstr "-i dodanie poleceń `w' i `q' do skryptu ed-a" | |
681 | ||
682 | #: src/diff3.c:438 | |
683 | msgid "" | |
684 | "-m, --merge output actual merged file, according to\n" | |
685 | " -A if no other options are given" | |
686 | msgstr "" | |
687 | +"-m, --merge wypisanie połączonego pliku zgodnie z -A,\n" | |
688 | +" jeżeli nie było innych opcji" | |
689 | ||
690 | #: src/diff3.c:441 | |
691 | -#, fuzzy | |
692 | msgid "-a, --text treat all files as text" | |
693 | -msgstr "-a --text Traktowanie plików jako tekstowych." | |
694 | +msgstr "-a --text traktowanie plików jako tekstowych" | |
695 | ||
696 | #: src/diff3.c:442 | |
697 | -#, fuzzy | |
698 | msgid " --strip-trailing-cr strip trailing carriage return on input" | |
699 | -msgstr "--strip-trailing-cr Pominięcie znaków nowej linii na wejściu." | |
700 | +msgstr "--strip-trailing-cr pominięcie znaków nowej linii na wejściu" | |
701 | ||
702 | #: src/diff3.c:443 | |
703 | -#, fuzzy | |
704 | msgid "-T, --initial-tab make tabs line up by prepending a tab" | |
705 | -msgstr "-T --initial-tab Wyrównanie linii przez użycie TAB-ów." | |
706 | +msgstr "-T --initial-tab wyrównanie linii przez użycie TAB-ów" | |
707 | ||
708 | #: src/diff3.c:444 | |
709 | -#, fuzzy | |
710 | msgid " --diff-program=PROGRAM use PROGRAM to compare files" | |
711 | -msgstr "--diff-program=PROGRAM Użycie PROGRAMU do porównania plików." | |
712 | +msgstr "--diff-program=PROGRAM użycie PROGRAMU do porównania plików" | |
713 | ||
714 | #: src/diff3.c:445 | |
715 | msgid "" | |
716 | "-L, --label=LABEL use LABEL instead of file name\n" | |
717 | " (can be repeated up to three times)" | |
718 | msgstr "" | |
719 | +"-L, --label=ETYKIETA użycie ETYKIETY zamiast nazwy pliku\n" | |
720 | +" (może być powtarzane do trzech razy)" | |
721 | ||
722 | #: src/diff3.c:448 | |
723 | msgid " --help display this help and exit" | |
724 | -msgstr "" | |
725 | +msgstr " --help wypisanie tej pomocy i zakończenie" | |
726 | ||
727 | #: src/diff3.c:449 | |
728 | -#, fuzzy | |
729 | msgid "-v, --version output version information and exit" | |
730 | -msgstr "-v --version Wypisanie informacji o wersji." | |
731 | +msgstr "" | |
732 | +"-v --version wypisanie informacji o wersji i zakończenie" | |
733 | ||
734 | #: src/diff3.c:458 | |
735 | #, c-format | |
736 | @@ -1220,6 +1188,16 @@ | |
737 | "and output the actual merged file. For unusual input, this is more\n" | |
738 | "robust than using ed.\n" | |
739 | msgstr "" | |
740 | +"\n" | |
741 | +"Domyśly format wyjściowy jest stosunkowo czytelną dla człowieka\n" | |
742 | +"reprezentacją zmian.\n" | |
743 | +"\n" | |
744 | +"Opcje -e, -E, -x, -X (i odpowiednie długie) powodują, że na wyjściu\n" | |
745 | +"pojawia się skrypt ed-a zamiast formatu domyślnego.\n" | |
746 | +"\n" | |
747 | +"Wreszcie opcja -m (--merge) powoduje, że diff3 wewnętrznie łączy\n" | |
748 | +"różnice i wypisuje połączony plik. Przy nietypowych danych wejściowych\n" | |
749 | +"jest to bardziej elastyczne niż użycie ed-a.\n" | |
750 | ||
751 | #: src/diff3.c:482 | |
752 | msgid "Exit status is 0 if successful, 1 if conflicts, 2 if trouble." | |
753 | @@ -1281,102 +1259,93 @@ | |
754 | msgstr "Thomas Lord" | |
755 | ||
756 | #: src/sdiff.c:169 | |
757 | -#, fuzzy | |
758 | msgid "" | |
759 | "-o, --output=FILE operate interactively, sending output to FILE" | |
760 | -msgstr "-o PLIK --output=PLIK Tryb interakcyjny, wyniki wysyłane do PLIKU." | |
761 | +msgstr "" | |
762 | +"-o, --output=PLIK tryb interakcyjny, wyniki wysyłane do PLIKU" | |
763 | ||
764 | #: src/sdiff.c:171 | |
765 | -#, fuzzy | |
766 | msgid "" | |
767 | "-i, --ignore-case consider upper- and lower-case to be the same" | |
768 | -msgstr "-i --ignore-case Traktowanie małych i wielkich liter tak samo." | |
769 | +msgstr "" | |
770 | +"-i --ignore-case traktowanie małych i wielkich liter tak samo" | |
771 | ||
772 | #: src/sdiff.c:172 | |
773 | -#, fuzzy | |
774 | msgid "-E, --ignore-tab-expansion ignore changes due to tab expansion" | |
775 | msgstr "" | |
776 | -"-E --ignore-tab-expansion Zignorowanie zmian spowodowanych rozwinięciem\n" | |
777 | -" TAB-ów." | |
778 | +"-E --ignore-tab-expansion zignorowanie zmian spowodowanych rozwinięciem\n" | |
779 | +" TAB-ów" | |
780 | ||
781 | #: src/sdiff.c:173 | |
782 | -#, fuzzy | |
783 | msgid "" | |
784 | "-b, --ignore-space-change ignore changes in the amount of white space" | |
785 | -msgstr "-b --ignore-space-change Zignorowanie zmian ilości znaków odstępu." | |
786 | +msgstr "-b --ignore-space-change zignorowanie zmian ilości znaków odstępu" | |
787 | ||
788 | #: src/sdiff.c:174 | |
789 | -#, fuzzy | |
790 | msgid "-W, --ignore-all-space ignore all white space" | |
791 | -msgstr "-W --ignore-all-space Ignorowanie wszystkich znaków odstępu." | |
792 | +msgstr "-W --ignore-all-space ignorowanie wszystkich znaków odstępu" | |
793 | ||
794 | #: src/sdiff.c:175 | |
795 | -#, fuzzy | |
796 | msgid "-B, --ignore-blank-lines ignore changes whose lines are all blank" | |
797 | -msgstr "-B --ignore-blank-lines Zignorowanie zmian liczby pustych linii." | |
798 | +msgstr "-B --ignore-blank-lines zignorowanie zmian liczby pustych linii" | |
799 | ||
800 | #: src/sdiff.c:177 | |
801 | -#, fuzzy | |
802 | msgid " --strip-trailing-cr strip trailing carriage return on input" | |
803 | -msgstr "--strip-trailing-cr Pominięcie znaków nowej linii na wejściu." | |
804 | +msgstr "--strip-trailing-cr pominięcie znaków nowej linii na wejściu" | |
805 | ||
806 | #: src/sdiff.c:178 | |
807 | -#, fuzzy | |
808 | msgid "-a, --text treat all files as text" | |
809 | -msgstr "-a --text Traktowanie plików jako tekstowych." | |
810 | +msgstr "-a --text traktowanie plików jako tekstowych" | |
811 | ||
812 | #: src/sdiff.c:180 | |
813 | -#, fuzzy | |
814 | msgid "" | |
815 | "-w, --width=NUM output at most NUM (default 130) print columns" | |
816 | -msgstr "-w ILE --width=ILE Wypisanie najwyżej ILE (domyślnie 130) kolumn." | |
817 | +msgstr "" | |
818 | +"-w ILE --width=ILE wypisanie najwyżej ILE (domyślnie 130) kolumn" | |
819 | ||
820 | #: src/sdiff.c:181 | |
821 | -#, fuzzy | |
822 | msgid "" | |
823 | "-l, --left-column output only the left column of common lines" | |
824 | -msgstr "-I --left-column Wypisanie tylko lewej kolumny dla wspólnych linii." | |
825 | +msgstr "" | |
826 | +"-I --left-column wypisanie tylko lewej kolumny dla wspólnych " | |
827 | +"linii" | |
828 | ||
829 | #: src/sdiff.c:182 | |
830 | -#, fuzzy | |
831 | msgid "-s, --suppress-common-lines do not output common lines" | |
832 | -msgstr "-s --suppress-common-lines Bez wypisania wspólnych linii." | |
833 | +msgstr "-s --suppress-common-lines bez wypisania wspólnych linii" | |
834 | ||
835 | #: src/sdiff.c:184 | |
836 | -#, fuzzy | |
837 | msgid "-t, --expand-tabs expand tabs to spaces in output" | |
838 | -msgstr "-t --expand-tabs Rozwinięcie TAB-ów w spacje w wyniku." | |
839 | +msgstr "-t --expand-tabs rozwinięcie TAB-ów w spacje w wyniku" | |
840 | ||
841 | #: src/sdiff.c:185 | |
842 | -#, fuzzy | |
843 | msgid "" | |
844 | " --tabsize=NUM tab stops at every NUM (default 8) print columns" | |
845 | -msgstr "--tabsize=ILE TAB-y co ILE (domyślnie 8) kolumn." | |
846 | +msgstr " --tabsize=ILE TAB-y co ILE (domyślnie 8) kolumn" | |
847 | ||
848 | #: src/sdiff.c:187 | |
849 | -#, fuzzy | |
850 | msgid "-d, --minimal try hard to find a smaller set of changes" | |
851 | -msgstr "-d --minimal Usiłowanie znalezienia mniejszego zbioru zmian." | |
852 | +msgstr "" | |
853 | +"-d --minimal usiłowanie znalezienia mniejszego zbioru zmian" | |
854 | ||
855 | #: src/sdiff.c:188 | |
856 | -#, fuzzy | |
857 | msgid "" | |
858 | "-H, --speed-large-files assume large files, many scattered small changes" | |
859 | -msgstr "-H --speed-large-files Duże pliki i rozrzucone małe zmiany." | |
860 | +msgstr "" | |
861 | +"-H --speed-large-files założenie: duże pliki i rozrzucone małe zmiany" | |
862 | ||
863 | #: src/sdiff.c:189 | |
864 | -#, fuzzy | |
865 | msgid " --diff-program=PROGRAM use PROGRAM to compare files" | |
866 | -msgstr "--diff-program=PROGRAM Użycie PROGRAMU do porównania plików." | |
867 | +msgstr " --diff-program=PROGRAM użycie PROGRAMU do porównania plików" | |
868 | ||
869 | #: src/sdiff.c:191 | |
870 | msgid " --help display this help and exit" | |
871 | -msgstr "" | |
872 | +msgstr " --help wypisanie tej pomocy i zakończenie" | |
873 | ||
874 | #: src/sdiff.c:192 | |
875 | -#, fuzzy | |
876 | msgid "-v, --version output version information and exit" | |
877 | -msgstr "-v --version Wypisanie informacji o wersji." | |
878 | +msgstr "" | |
879 | +"-v --version wypisanie informacji o wersji i zakończenie" | |
880 | ||
881 | #: src/sdiff.c:201 | |
882 | #, c-format | |
883 | @@ -1384,9 +1353,8 @@ | |
884 | msgstr "Składnia: %s [OPCJA]... PLIK1 PLIK2\n" | |
885 | ||
886 | #: src/sdiff.c:203 | |
887 | -#, fuzzy | |
888 | msgid "Side-by-side merge of differences between FILE1 and FILE2." | |
889 | -msgstr "Interaktywne połączenie plików." | |
890 | +msgstr "Interaktywne łączenie różnic między PLIKIEM1 a PLIKIEM2." | |
891 | ||
892 | #: src/sdiff.c:324 | |
893 | msgid "cannot interactively merge standard input" | |
894 | @@ -1419,92 +1387,3 @@ | |
6707a39e | 895 | "s:\tDołączenie wspólnych linii bez informowania o tym.\n" |
896 | "v:\tDołączenie wspólnych linii z podaniem informacji.\n" | |
897 | "q:\tZakończenie.\n" | |
85d17e6f | 898 | - |
c3d60961 JB |
899 | -#~ msgid "-i SKIP1:SKIP2 --ignore-initial=SKIP1:SKIP2" |
900 | -#~ msgstr "-i SKOK1:SKOK2 --ignore-initial=SKOK1:SKOK2" | |
901 | - | |
902 | -#~ msgid "-s --quiet --silent Output nothing; yield exit status only." | |
903 | -#~ msgstr "" | |
904 | -#~ "-s --quiet --silnet Bez wypisania wyników; tylko przekazanie statusu." | |
905 | - | |
906 | -#~ msgid "--help Output this help." | |
907 | -#~ msgstr "--help Wypisanie tego opisu." | |
908 | - | |
909 | -#, fuzzy | |
910 | -#~ msgid "" | |
911 | -#~ "-c -C NUM --context[=NUM] Output NUM (default 3) lines of copied " | |
912 | -#~ "context.\n" | |
913 | -#~ "-u -U NUM --unified[=NUM] Output NUM (default 3) lines of unified " | |
914 | -#~ "context.\n" | |
915 | -#~ " -L LABEL --label=LABEL Use LABEL instead of file name.\n" | |
916 | -#~ " -p --show-c-function Show which C function each change is in.\n" | |
917 | -#~ " -F RE --show-function-line=RE Show the most recent line matching RE." | |
918 | -#~ msgstr "" | |
919 | -#~ "-c -C ILE --context[=ILE] Skopiowanie ILE (domyślnie 2) linii " | |
920 | -#~ "kontekstu.\n" | |
921 | -#~ "-u -U ILE --unified[=ILE] ILE (domyślnie 2) linii zunifikowanego " | |
922 | -#~ "kontekstu.\n" | |
923 | -#~ " --label ETYKIETA Użycie ETYKIETY zamiast nazwy pliku.\n" | |
924 | -#~ " -p --show-c-function Wskazanie funkcji C, w których są zmiany.\n" | |
925 | -#~ " -F RE --show-function-line=RE Pokazanie ostatniej linii pasującej do " | |
926 | -#~ "RE." | |
927 | - | |
928 | -#~ msgid "" | |
929 | -#~ "-y --side-by-side Output in two columns.\n" | |
930 | -#~ " -W NUM --width=NUM Output at most NUM (default 130) print columns.\n" | |
931 | -#~ " --left-column Output only the left column of common lines.\n" | |
932 | -#~ " --suppress-common-lines Do not output common lines." | |
933 | -#~ msgstr "" | |
934 | -#~ "-y --side-by-side Wynik w dwóch kolumnach.\n" | |
935 | -#~ " -W ILE --width=ILE Wypisanie najwyżej ILE (domyślnie 130) znaków w " | |
936 | -#~ "linii.\n" | |
937 | -#~ " --left-column Wypisanie tylko lewej kolumny dla wspólnych linii.\n" | |
938 | -#~ " --suppress-common-lines Bez wypisywania wspólnych linii." | |
939 | - | |
940 | -#~ msgid "" | |
941 | -#~ "--speed-large-files Assume large files and many scattered small changes." | |
942 | -#~ msgstr "" | |
943 | -#~ "--speed-large-files Założenie: duże pliki i rozrzucone małe zmiany." | |
944 | - | |
945 | -#~ msgid "-X Output overlapping changes, bracketing them." | |
946 | -#~ msgstr "-X Wypisanie nachodzących zmian w nawiasach." | |
947 | - | |
948 | -#~ msgid "-m --merge Output merged file instead of ed script (default -A)." | |
949 | -#~ msgstr "" | |
950 | -#~ "-m -merge Wypisanie połączonych plików zamiast komend ed-a (domyślnie -" | |
951 | -#~ "A)." | |
952 | - | |
953 | -#~ msgid "-L LABEL --label=LABEL Use LABEL instead of file name." | |
954 | -#~ msgstr "-L ETYKIETA --label=ETYKIETA Użycie ETYKIETY zamiast nazwy pliku." | |
955 | - | |
3570b2a3 JB |
956 | -#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n" |
957 | -#~ msgstr "%s: nielegalna opcja -- %c\n" | |
efa0ec59 | 958 | - |
3570b2a3 JB |
959 | -#~ msgid "" |
960 | -#~ "This is free software; see the source for copying conditions. There is " | |
961 | -#~ "NO\n" | |
962 | -#~ "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR " | |
963 | -#~ "PURPOSE.\n" | |
964 | -#~ msgstr "" | |
965 | -#~ "Ten program jest darmowy; warunki kopiowania są opisane w źródłach.\n" | |
966 | -#~ "Autorzy nie dają ŻADNYCH gwarancji, w tym również gwarancji PRZYDATNOŚCI\n" | |
967 | -#~ "DO SPRZEDAŻY LUB DO KONKRETNYCH CELÓW.\n" | |
efa0ec59 | 968 | - |
3570b2a3 JB |
969 | -#~ msgid "Report bugs to <bug-gnu-utils@gnu.org>." |
970 | -#~ msgstr "Informacje o błędach: bug-gnu-utils@gnu.org ." | |
85d17e6f | 971 | - |
3570b2a3 JB |
972 | -#~ msgid "`-%ld' option is obsolete; use `-%c %ld'" |
973 | -#~ msgstr "opcja `-%ld' jest przestarzała, użyj `-%c %ld'" | |
6707a39e | 974 | - |
3570b2a3 JB |
975 | -#~ msgid "`-%ld' option is obsolete; omit it" |
976 | -#~ msgstr "opcja `-%ld' jest przestarzała, opuść ją" | |
6707a39e | 977 | - |
3570b2a3 JB |
978 | -#~ msgid "subsidiary program `%s' not found" |
979 | -#~ msgstr "nie znaleziono programu pomocniczego `%s'" | |
6707a39e | 980 | - |
3570b2a3 JB |
981 | -#~ msgid "subsidiary program `%s' failed" |
982 | -#~ msgstr "nie zadziałał program pomocniczy `%s'" | |
85d17e6f | 983 | - |
3570b2a3 | 984 | -#~ msgid "subsidiary program `%s' failed (exit status %d)" |
6707a39e | 985 | -#~ msgstr "" |
986 | -#~ "program pomocniczy `%s' zakończył się z błędem (status wyjściowy %d)" |