]> git.pld-linux.org Git - packages/diffutils.git/blame - diffutils-pl.po-update.patch
- updated to 3.1
[packages/diffutils.git] / diffutils-pl.po-update.patch
CommitLineData
c3d60961
JB
1--- diffutils-3.1/po/pl.po.orig 2011-08-10 12:34:55.000000000 +0200
2+++ diffutils-3.1/po/pl.po 2011-08-14 06:51:40.059722766 +0200
3@@ -1,18 +1,17 @@
4 # Polish translations for the GNU diffutils messages
5-# Copyright (C) 1996, 2002, 2004, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
6+# Copyright (C) 1996, 2002, 2004, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
7 # This file is distributed under the same license as the diffutils package.
8-# Rafał Maszkowski <rzm@icm.edu.pl>, 1996, 2002, 2004, 2009, 2010.
9+# Rafał Maszkowski <rzm@icm.edu.pl>, 1996, 2002, 2004, 2009-2011 „
10 # Contributions:
11 # Paweł Krawczyk <kravietz@pipeta.chemia.pk.edu.pl>, 1996.
12 # 23 corrections - Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2004.
13-# my „smart" mutt needs this line
efa0ec59
JB
14 #
15 msgid ""
16 msgstr ""
3570b2a3 17-"Project-Id-Version: GNU diffutils 2.9\n"
c3d60961 18+"Project-Id-Version: GNU diffutils 3.1\n"
6707a39e 19 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-diffutils@gnu.org\n"
c3d60961 20 "POT-Creation-Date: 2011-08-10 12:34+0200\n"
3570b2a3 21-"PO-Revision-Date: 2010-02-13 17:30+0100\n"
c3d60961 22+"PO-Revision-Date: 2011-08-13 23:15+0200\n"
6707a39e 23 "Last-Translator: Rafał Maszkowski <rzm@icm.edu.pl>\n"
efa0ec59 24 "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
c3d60961
JB
25 "Language: pl\n"
26@@ -85,9 +84,9 @@
27 msgstr "dziwny plik"
28
29 #: lib/getopt.c:547 lib/getopt.c:576
30-#, fuzzy, c-format
31+#, c-format
32 msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
33-msgstr "%s: opcja '%s' nie jest jednoznaczna\n"
34+msgstr "%s: opcja '%s' jest niejednoznaczna; możliwości:"
35
36 #: lib/getopt.c:624 lib/getopt.c:628
37 #, c-format
38@@ -100,9 +99,9 @@
3570b2a3 39 msgstr "%s: opcja '%c%s' nie może mieć argumentu\n"
efa0ec59 40
c3d60961 41 #: lib/getopt.c:685 lib/getopt.c:704
6707a39e 42-#, fuzzy, c-format
43+#, c-format
3570b2a3
JB
44 msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
45-msgstr "%s: opcja '%s' wymaga argumentu\n"
46+msgstr "%s: opcja '--%s' wymaga argumentu\n"
efa0ec59 47
c3d60961 48 #: lib/getopt.c:742 lib/getopt.c:745
3570b2a3 49 #, c-format
c3d60961 50@@ -135,9 +134,9 @@
3570b2a3 51 msgstr "%s: opcja '-W %s' nie może mieć argumentu\n"
efa0ec59 52
c3d60961 53 #: lib/getopt.c:1013 lib/getopt.c:1031
85d17e6f
JB
54-#, fuzzy, c-format
55+#, c-format
3570b2a3
JB
56 msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
57-msgstr "%s: opcja '%s' wymaga argumentu\n"
c3d60961 58+msgstr "%s: opcja -W '%s' wymaga argumentu\n"
6707a39e 59
60 #. TRANSLATORS:
61 #. Get translations for open and closing quotation marks.
c3d60961 62@@ -458,9 +457,9 @@
3570b2a3 63 msgstr "Pliki %s i %s różnią się\n"
6707a39e 64
3570b2a3 65 #: src/analyze.c:462
6707a39e 66-#, fuzzy, c-format
67+#, c-format
3570b2a3
JB
68 msgid "Binary files %s and %s differ\n"
69-msgstr "Pliki %s i %s różnią się\n"
c3d60961 70+msgstr "Binarne pliki %s i %s różnią się\n"
6707a39e 71
c3d60961 72 #: src/analyze.c:713 src/diff3.c:1437 src/util.c:545
3570b2a3 73 msgid "No newline at end of file"
c3d60961
JB
74@@ -503,67 +502,65 @@
75 msgstr "standardowe wyjście"
76
77 #: src/cmp.c:161
78-#, fuzzy
79 msgid "-b, --print-bytes print differing bytes"
80-msgstr "-b --print-chars Wypisanie różniących się bajtów."
81+msgstr "-b --print-bytes wypisanie różniących się bajtów"
82
83 #: src/cmp.c:162
84-#, fuzzy
85 msgid "-i, --ignore-initial=SKIP skip first SKIP bytes of both inputs"
86-msgstr "-i OMIŃ --ignore-initial=OMIŃ Przeskoczenie pierwszych OMIŃ bajtów."
87+msgstr "-i, --ignore-initial=OMIŃ przeskoczenie pierwszych OMIŃ bajtów"
88
89 #: src/cmp.c:163
90-#, fuzzy
91 msgid ""
92 "-i, --ignore-initial=SKIP1:SKIP2 skip first SKIP1 bytes of FILE1 and\n"
93 " first SKIP2 bytes of FILE2"
94-msgstr " Przeskoczenie pierwszych SKOK1 bajtów PLIKU1 i SKOK2 bajtów PLIKU2."
95+msgstr ""
96+"--ignore-initial=OMIŃ1:OMIŃ2 przeskoczenie pierwszych OMIŃ1 bajtów\n"
97+" PLIKU1 i OMIŃ2 bajtów PLIKU2"
98
99 #: src/cmp.c:165
100-#, fuzzy
101 msgid ""
102 "-l, --verbose output byte numbers and differing byte values"
103 msgstr ""
104-"-I --verbose Wypisanie położeń i kodów wszystkich różniących się bajtów."
105+"-I --verbose wypisanie położeń i kodów wszystkich różniących "
106+"się bajtów"
107
108 #: src/cmp.c:166
109-#, fuzzy
110 msgid "-n, --bytes=LIMIT compare at most LIMIT bytes"
111-msgstr "-n LIMIT --bytes=LIMIT Porównanie najwyżej LIMIT bajtów."
112+msgstr "-n , --bytes=LIMIT porównanie najwyżej LIMIT bajtów"
113
114 #: src/cmp.c:167
115 msgid "-s, --quiet, --silent suppress all normal output"
116-msgstr ""
117+msgstr "-s, --quiet, --silent wyłączenie wszystkich zwykłych komunikatów"
118
119 #: src/cmp.c:168
120 msgid " --help display this help and exit"
121-msgstr ""
122+msgstr " --help wypisanie tej pomocy i zakończenie"
123
124 #: src/cmp.c:169
125-#, fuzzy
126 msgid "-v, --version output version information and exit"
127-msgstr "-v --version Wypisanie informacji o wersji."
128+msgstr "-v --version wypisanie informacji o wersji i zakończenie"
129
130 #: src/cmp.c:178
131 #, c-format
132 msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE1 [FILE2 [SKIP1 [SKIP2]]]\n"
133-msgstr "Składnia: %s [OPCJA]... PLIK1 [PLIK2 [SKOK1 [SKOK2]]]\n"
134+msgstr "Składnia: %s [OPCJA]... PLIK1 [PLIK2 [OMIŃ1 [OMIŃ2]]]\n"
135
136 #: src/cmp.c:180
137 msgid "Compare two files byte by byte."
138 msgstr "Porównanie plików bajt po bajcie."
139
140 #: src/cmp.c:182
141-#, fuzzy
142 msgid ""
143 "The optional SKIP1 and SKIP2 specify the number of bytes to skip\n"
144 "at the beginning of each file (zero by default)."
145-msgstr "SKOK1 i SKOK2 to liczby bajtów do pominięcia w każdym z plików."
146+msgstr ""
147+"Opcjonalne argumenty OMIŃ1 i OMIŃ2 to liczby bajtów do pominięcia na\n"
148+"początku każdego z plików (domyślnie zero)."
149
150 #: src/cmp.c:185 src/diff.c:945 src/diff3.c:462 src/sdiff.c:205
151 msgid ""
152 "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
153-msgstr ""
154+msgstr "Obowiązkowe argumenty długich opcji są obowiązkowe też dla krótkich.\n"
155
156 #: src/cmp.c:191
157 msgid ""
158@@ -571,7 +568,7 @@
159 "kB 1000, K 1024, MB 1,000,000, M 1,048,576,\n"
160 "GB 1,000,000,000, G 1,073,741,824, and so on for T, P, E, Z, Y."
161 msgstr ""
162-"Po wartości SKOKU mogą być dodane następujące przyrostki:\n"
163+"Po wartości do OMINIĘCIA mogą być dodane następujące przyrostki:\n"
164 "kB 1000, K 1024, MB 1,000,000, M 1,048,576,\n"
165 "GB 1,000,000,000, G 1,073,741,824, i tak dalej dla T, P, E, Z, Y."
166
167@@ -683,272 +680,252 @@
168 msgstr "równocześnie podane --from-file i --to-file"
169
170 #: src/diff.c:845
171-#, fuzzy
172 msgid " --normal output a normal diff (the default)"
173-msgstr "--normal Wynik w postaci zwykłego diff-a."
174+msgstr ""
175+"--normal wynik w postaci zwykłego diff-a (domyślnie)"
176
177 #: src/diff.c:846
178-#, fuzzy
179 msgid "-q, --brief report only when files differ"
180-msgstr "-q --brief Wypisanie wyniku tylko gdy pliki się różnią."
181+msgstr ""
182+"-q --brief wypisanie wyniku tylko gdy pliki się różnią"
183
184 #: src/diff.c:847
185-#, fuzzy
186 msgid "-s, --report-identical-files report when two files are the same"
187-msgstr ""
188-"-s --report-identical-files Informowanie gdy dwa pliki są takie same."
189+msgstr "-s --report-identical-files informowanie gdy dwa pliki są takie same"
190
191 #: src/diff.c:848
192 msgid ""
193 "-c, -C NUM, --context[=NUM] output NUM (default 3) lines of copied context"
194 msgstr ""
195+"-c, -C NUM, --context[=ILE] wypisanie ILU (domyślnie 3) linii kontekstu"
196
197 #: src/diff.c:849
198-#, fuzzy
199 msgid ""
200 "-u, -U NUM, --unified[=NUM] output NUM (default 3) lines of unified context"
201-msgstr "-w ILE --width=ILE Wypisanie najwyżej ILE (domyślnie 130) kolumn."
202+msgstr ""
203+"--u, -U ILE, --unified=ILE wypisanie najwyżej ILE (domyślnie 3)\n"
204+" linii kontekstu w trybie unified"
205
206 #: src/diff.c:850
207-#, fuzzy
208 msgid "-e, --ed output an ed script"
209-msgstr "-e --ed Wynik w postaci poleceń ed-a"
210+msgstr "-e --ed wynik w postaci poleceń ed-a"
211
212 #: src/diff.c:851
213-#, fuzzy
214 msgid "-n, --rcs output an RCS format diff"
215-msgstr "-n --rcs Wynik w postaci diff-a z RCS."
216+msgstr "-n --rcs wynik w postaci diff-a z RCS"
217
218 #: src/diff.c:852
219 msgid "-y, --side-by-side output in two columns"
220-msgstr ""
221+msgstr "-y, --side-by-side wyniki w dwóch kolumnach"
222
223 #: src/diff.c:853
224-#, fuzzy
225 msgid ""
226 "-W, --width=NUM output at most NUM (default 130) print columns"
227-msgstr "-w ILE --width=ILE Wypisanie najwyżej ILE (domyślnie 130) kolumn."
228+msgstr ""
229+"-W, --width=ILE wypisanie najwyżej ILE (domyślnie 130) kolumn"
230
231 #: src/diff.c:854
232-#, fuzzy
233 msgid ""
234 " --left-column output only the left column of common lines"
235-msgstr "-I --left-column Wypisanie tylko lewej kolumny dla wspólnych linii."
236+msgstr ""
237+" --left-column wypisanie tylko lewej kolumny dla wspólnych "
238+"linii"
239
240 #: src/diff.c:855
241-#, fuzzy
242 msgid " --suppress-common-lines do not output common lines"
243-msgstr "-s --suppress-common-lines Bez wypisania wspólnych linii."
244+msgstr " --suppress-common-lines bez wypisania wspólnych linii"
245
246 #: src/diff.c:857
247 msgid "-p, --show-c-function show which C function each change is in"
248-msgstr ""
249+msgstr "-p, --show-c-function podanie w jakiej funkcji C są zmiany"
250
251 #: src/diff.c:858
252 msgid "-F, --show-function-line=RE show the most recent line matching RE"
253 msgstr ""
254+"-F, --show-function-line=WYRREG wypisanie ostatniej linii pasującej do "
255+"WYRREG"
256
257 #: src/diff.c:859
258 msgid ""
259 " --label LABEL use LABEL instead of file name\n"
260 " (can be repeated)"
261 msgstr ""
262+" --label ETYKIETA użycie ETYKIETY zamiast nazwy pliku\n"
263+" (może być powtarzane)"
264
265 #: src/diff.c:862
266-#, fuzzy
267 msgid "-t, --expand-tabs expand tabs to spaces in output"
268-msgstr "-t --expand-tabs Rozwinięcie TAB-ów w spacje w wyniku."
269+msgstr "-t --expand-tabs rozwinięcie TAB-ów w spacje w wyniku"
270
271 #: src/diff.c:863
272-#, fuzzy
273 msgid "-T, --initial-tab make tabs line up by prepending a tab"
274-msgstr "-T --initial-tab Wyrównanie linii przez użycie TAB-ów."
275+msgstr "-T --initial-tab wyrównanie linii przez użycie TAB-ów"
276
277 #: src/diff.c:864
278-#, fuzzy
279 msgid ""
280 " --tabsize=NUM tab stops every NUM (default 8) print columns"
281-msgstr "--tabsize=ILE TAB-y co ILE (domyślnie 8) kolumn."
282+msgstr " --tabsize=ILE TAB-y co ILE (domyślnie 8) kolumn"
283
284 #: src/diff.c:865
285-#, fuzzy
286 msgid ""
287 " --suppress-blank-empty suppress space or tab before empty output lines"
288 msgstr ""
289-"--suppress-blank-empty Bez wypisywania spacji i znaków TAB przed\n"
290-" pustymi liniami."
291+" --suppress-blank-empty bez wypisywania spacji i znaków TAB przed\n"
292+" pustymi liniami"
293
294 #: src/diff.c:866
295-#, fuzzy
296 msgid "-l, --paginate pass output through `pr' to paginate it"
297-msgstr "-I --paginate Przepuszczenie wyniku przez `pr' żeby go stronnicować."
298+msgstr ""
299+"-I --paginate przepuszczenie wyniku przez `pr' żeby go "
300+"stronnicować"
301
302 #: src/diff.c:868
303-#, fuzzy
304 msgid ""
305 "-r, --recursive recursively compare any subdirectories found"
306-msgstr "-r --recursive Porównanie podkatalogów rekurencyjnie."
307+msgstr "-r --recursive porównanie podkatalogów rekurencyjnie"
308
309 #: src/diff.c:869
310-#, fuzzy
311 msgid "-N, --new-file treat absent files as empty"
312-msgstr "-N --new-file Traktowanie brakujących plików jak pustych."
313+msgstr ""
314+"-N --new-file traktowanie brakujących plików jak pustych"
315
316 #: src/diff.c:870
317-#, fuzzy
318 msgid " --unidirectional-new-file treat absent first files as empty"
319 msgstr ""
320-"--unidirectional-new-file Traktowanie brakujących pierwszych plików\n"
321-" w pierwszym zestawie jako pustych."
322+" --unidirectional-new-file traktowanie brakujących pierwszych plików\n"
323+" w pierwszym zestawie jako pustych"
324
325 #: src/diff.c:871
326-#, fuzzy
327 msgid " --ignore-file-name-case ignore case when comparing file names"
328 msgstr ""
329-"--ignore-space-change Zignorowanie wielkości liter przy porównywaniu\n"
330-" nazw plików."
331+" --ignore-space-change zignorowanie wielkości liter przy\n"
332+" porównywaniu nazw plików"
333
334 #: src/diff.c:872
335-#, fuzzy
336 msgid " --no-ignore-file-name-case consider case when comparing file names"
337 msgstr ""
338-"--no-ignore-file-name-case Uwzględnianie wielkości liter przy porównywaniu\n"
339-" nazw plików."
340+" --no-ignore-file-name-case uwzględnianie wielkości liter przy\n"
341+" porównywaniu nazw plików"
342
343 #: src/diff.c:873
344-#, fuzzy
345 msgid "-x, --exclude=PAT exclude files that match PAT"
346-msgstr "-x WZÓR --exclude=WZÓR Wykluczenie plików pasujących do WZORU."
347+msgstr "-x, --exclude=WZÓR wykluczenie plików pasujących do WZORU"
348
349 #: src/diff.c:874
350-#, fuzzy
351 msgid ""
352 "-X, --exclude-from=FILE exclude files that match any pattern in FILE"
353 msgstr ""
354-"-X PLIK --exclude-from=PLIK Pominięcie plików pasujących do wzorców w "
355-"PLIKU."
356+"-X, --exclude-from=PLIK pominięcie plików pasujących do wzorców w "
357+"PLIKU"
358
359 #: src/diff.c:875
360-#, fuzzy
361 msgid ""
362 "-S, --starting-file=FILE start with FILE when comparing directories"
363 msgstr ""
364-"-S PLIK --starting-file=PLIK Zacznij od PLIKU przy porównywaniu katalogów."
365+"-S, --starting-file=PLIK zacznij od PLIKU przy porównywaniu katalogów"
366
367 #: src/diff.c:876
368-#, fuzzy
369 msgid ""
370 " --from-file=FILE1 compare FILE1 to all operands;\n"
371 " FILE1 can be a directory"
372 msgstr ""
373-"--from-file=PLIK1 Porównanie PLIKU1 z wszystkimi argumentami.\n"
374-" PLIK1 może być katalogiem."
375+" --from-file=PLIK1 porównanie PLIKU1 z wszystkimi\n"
376+" argumentami; PLIK1 może być katalogiem"
377
378 #: src/diff.c:878
379-#, fuzzy
380 msgid ""
381 " --to-file=FILE2 compare all operands to FILE2;\n"
382 " FILE2 can be a directory"
383 msgstr ""
384-"--to-file=PLIK2 Porównanie wszystkich argumentów z PLIKIEM2.\n"
385-" PLIK2 może być katalogiem."
386+" --to-file=PLIK2 porównanie wszystkich argumentów\n"
387+" z PLIKIEM2; PLIK2 może być katalogiem"
388
389 #: src/diff.c:881
390-#, fuzzy
391 msgid ""
392 "-i, --ignore-case ignore case differences in file contents"
393 msgstr ""
394-"-i --ignore-case Ignorowanie różnic między wielkimi i małymi literami."
395+"-i --ignore-case ignorowanie różnic między wielkimi i małymi "
396+"literami"
397
398 #: src/diff.c:882
399-#, fuzzy
400 msgid "-E, --ignore-tab-expansion ignore changes due to tab expansion"
401 msgstr ""
402-"-E --ignore-tab-expansion Zignorowanie zmian spowodowanych rozwinięciem\n"
403-" TAB-ów."
404+"-E --ignore-tab-expansion zignorowanie zmian spowodowanych\n"
405+" rozwinięciem TAB-ów"
406
407 #: src/diff.c:883
408-#, fuzzy
409 msgid ""
410 "-b, --ignore-space-change ignore changes in the amount of white space"
411-msgstr "-b --ignore-space-change Zignorowanie zmian ilości znaków odstępu."
412+msgstr ""
413+"-b --ignore-space-change Zignorowanie zmian ilości znaków odstępu"
414
415 #: src/diff.c:884
416-#, fuzzy
417 msgid "-w, --ignore-all-space ignore all white space"
418-msgstr "-w --ignore-all-space Zignorowanie znaków odstępu."
419+msgstr "-w --ignore-all-space zignorowanie znaków odstępu"
420
421 #: src/diff.c:885
422-#, fuzzy
423 msgid ""
424 "-B, --ignore-blank-lines ignore changes whose lines are all blank"
425-msgstr "-B --ignore-blank-lines Zignorowanie zmian liczby pustych linii."
426+msgstr ""
427+"-B --ignore-blank-lines zignorowanie zmian liczby pustych linii"
428
429 #: src/diff.c:886 src/sdiff.c:176
430-#, fuzzy
431 msgid "-I, --ignore-matching-lines=RE ignore changes whose lines all match RE"
432 msgstr ""
433-"-I RE --ignore-matching-lines=RE Zignorowanie zmian w liniach pasujących\n"
434-" do RE."
435+"-I, --ignore-matching-lines=RE zignorowanie zmian w liniach pasujących\n"
436+" do RE"
437
438 #: src/diff.c:888
439-#, fuzzy
440 msgid "-a, --text treat all files as text"
441-msgstr "-a --text Traktowanie plików jako tekstowych."
442+msgstr "-a --text traktowanie plików jako tekstowych"
443
444 #: src/diff.c:889
445-#, fuzzy
446 msgid " --strip-trailing-cr strip trailing carriage return on input"
447-msgstr "--strip-trailing-cr Pominięcie znaków nowej linii na wejściu."
448+msgstr ""
449+"--strip-trailing-cr pominięcie znaków nowej linii na wejściu"
450
451 #: src/diff.c:891
452-#, fuzzy
453 msgid " --binary read and write data in binary mode"
454-msgstr "--binary Czytanie i zapisywanie danych binarnie."
455+msgstr "--binary czytanie i zapisywanie danych binarnie"
456
457 #: src/diff.c:894
458-#, fuzzy
459 msgid ""
460 "-D, --ifdef=NAME output merged file with `#ifdef NAME' diffs"
461 msgstr ""
462-"-D NAZWA --ifdef=NAZWA Wypisanie połączonego pliku dla pokazania różnic\n"
463-" w `#ifdef NAZWA'."
464+"-D, --ifdef=NAZWA wypisanie połączonego pliku dla pokazania\n"
465+" różnic w `#ifdef NAZWA'"
466
467 #: src/diff.c:895
468-#, fuzzy
469 msgid " --GTYPE-group-format=GFMT format GTYPE input groups with GFMT"
470 msgstr ""
471-"--TYPG-group-format=GFMT Podobnie, ale z użyciem GFMT do sformatowania "
472-"grup\n"
473-" wejściowych typu TYPG"
474+" --GTYPE-group-format=FMTG użyciem FMTF do sformatowania grup\n"
475+" wejściowych typu GTYPE"
476
477 #: src/diff.c:896
478-#, fuzzy
479 msgid " --line-format=LFMT format all input lines with LFMT"
480 msgstr ""
481-"--line-format=LFMT Podobnie, ale z użyciem LFMT do sformatowania linii\n"
482-" wejściowych."
483+" --line-format=LFMT podobnie, ale z użyciem LFMT do\n"
484+" sformatowania linii wejściowych"
485
486 #: src/diff.c:897
487-#, fuzzy
488 msgid " --LTYPE-line-format=LFMT format LTYPE input lines with LFMT"
489 msgstr ""
490-"--TYPL-group-format=LFMT Podobnie, ale z użyciem LFMT do sformatowania "
491-"grup\n"
492-" wejściowych typu TYPL"
493+" --LTYPE-line-format=FMTL użycie FMTL do sformatowania linii\n"
494+" wejściowych typu LTYPE"
495
496 #: src/diff.c:898
497 msgid ""
498 " These format options provide fine-grained control over the output\n"
499 " of diff, generalizing -D/--ifdef."
500 msgstr ""
501+" Te opcje formatowania dają dokładną kontrolę nad wynikami diff-a,\n"
502+" są uogólnieniem -D/--ifdef."
503
504 #: src/diff.c:900
505 msgid " LTYPE is `old', `new', or `unchanged'. GTYPE is LTYPE or `changed'."
506 msgstr "TYPL to `old', `new' albo `unchanged'. TYPG to TYPL albo `changed'."
507
508 #: src/diff.c:901
509-#, fuzzy
510 msgid ""
511 " GFMT (only) may contain:\n"
512 " %< lines from FILE1\n"
513@@ -963,33 +940,32 @@
514 " M L+1\n"
515 " %(A=B?T:E) if A equals B then T else E"
516 msgstr ""
517-" GFMT może zawierać:\n"
518+" (Tylko) FMTG może zawierać:\n"
519 " %< linie z PLIKU1\n"
520 " %> linie z PLIKU2\n"
521 " %= linie wspólne dla PLIKU1 i PLIKU2\n"
522-" %[-][SZER][.[DOKŁ]]{doxX}LITERA specyfikacja w stylu printf dla LITERY\n"
523+" %[-][SZER][.[DOKŁ]]{doxX}LITERA specyfikacja w stylu printf dla "
524+"LITERY\n"
525 " LITERY są następujące dla nowej grupy (małe dla starej grupy):\n"
526 " F numer pierwszej linii\n"
527 " L numer ostatniej linii\n"
528 " N ilość linii = L-F+1\n"
529 " E F-1\n"
530-" M L+1"
531+" M L+1 %(A=B?T:E) jeżeli A równa się B, to T, jeżeli nie, to E"
532
533 #: src/diff.c:913
534-#, fuzzy
535 msgid ""
536 " LFMT (only) may contain:\n"
537 " %L contents of line\n"
538 " %l contents of line, excluding any trailing newline\n"
539 " %[-][WIDTH][.[PREC]]{doxX}n printf-style spec for input line number"
540 msgstr ""
541-" LFMT może zawierać:\n"
542+" (Tylko) LFMT może zawierać:\n"
543 " %L zawartość linii\n"
544 " %l zawartość linii z wyłączeniem znaku nowej linii\n"
545 " %[-][SZER][.[DOKŁ]]{doxX}n specyfikację numeru linii w stylu printf"
546
547 #: src/diff.c:917
548-#, fuzzy
549 msgid ""
550 " Both GFMT and LFMT may contain:\n"
551 " %% %\n"
552@@ -997,37 +973,36 @@
553 " %c'\\OOO' the character with octal code OOO\n"
554 " C the character C (other characters represent themselves)"
555 msgstr ""
556-" GFMT i LFMT mogą zawierać:\n"
557+" Zarówno FMTG jak FMTL mogą zawierać:\n"
558 " %% %\n"
559-" %c'C' pojedynczy znak C\n"
560-" %c'\\OOO' znak o kodzie ósemkowym OOO"
561+" %c'Z' pojedynczy znak Z\n"
562+" %c'\\OOO' znak o kodzie ósemkowym OOO Z znak Z (inne znaki "
563+"reprezentują same siebie)"
564
565 #: src/diff.c:923
566-#, fuzzy
567 msgid "-d, --minimal try hard to find a smaller set of changes"
568-msgstr "-d --minimal Usiłowanie znalezienia mniejszego zbioru zmian."
569+msgstr ""
570+"-d --minimal usiłowanie znalezienia mniejszego zbioru zmian"
571
572 #: src/diff.c:924
573-#, fuzzy
574 msgid " --horizon-lines=NUM keep NUM lines of the common prefix and suffix"
575 msgstr ""
576-"--horizon-lines=ILE Zostawienie ILE linii wspólnego przedrostka i "
577-"przyrostka."
578+" --horizon-lines=ILE zostawienie ILE linii wspólnego przedrostka i "
579+"przyrostka"
580
581 #: src/diff.c:925
582-#, fuzzy
583 msgid ""
584 " --speed-large-files assume large files and many scattered small changes"
585-msgstr "-H --speed-large-files Duże pliki i rozrzucone małe zmiany."
586+msgstr ""
587+" --speed-large-files założenie: duże pliki i rozrzucone małe zmiany"
588
589 #: src/diff.c:927
590 msgid " --help display this help and exit"
591-msgstr ""
592+msgstr " --help wypisanie tej pomocy i zakończenie"
593
594 #: src/diff.c:928
595-#, fuzzy
596 msgid "-v, --version output version information and exit"
597-msgstr "-v --version Wypisanie informacji o wersji."
598+msgstr "-v --version wypisanie informacji o wersji i zakończenie"
599
600 #: src/diff.c:930
601 msgid ""
602@@ -1037,12 +1012,11 @@
603 "PLIK... KATALOG'."
604
605 #: src/diff.c:931
606-#, fuzzy
607 msgid ""
608 "If --from-file or --to-file is given, there are no restrictions on FILE(s)."
609 msgstr ""
610 "Jeżeli użyta jest opcja --from-file albo --to-file, nie ma ograniczeń co do\n"
611-"PLIKÓW."
612+"PLIKU/ÓW."
613
614 #: src/diff.c:932 src/diff3.c:481 src/sdiff.c:214
615 msgid "If a FILE is `-', read standard input."
616@@ -1054,9 +1028,8 @@
617 msgstr "Składnia: %s [OPCJA]... PLIKI\n"
618
619 #: src/diff.c:943
620-#, fuzzy
621 msgid "Compare FILES line by line."
622-msgstr "Porównanie plików kolejnymi liniami."
623+msgstr "Porównanie PLIKÓW kolejnymi liniami."
624
625 #: src/diff.c:977
626 #, c-format
627@@ -1116,87 +1089,82 @@
628 msgstr "nieudany odczyt"
629
630 #: src/diff3.c:428
631-#, fuzzy
632 msgid "-A, --show-all output all changes, bracketing conflicts"
633-msgstr "-A --show-all Wypisanie wszystkich zmian, konflikty w nawiasach."
634+msgstr ""
635+"-A --show-all wypisanie wszystkich zmian, konflikty w nawiasach"
636
637 #: src/diff3.c:430
638-#, fuzzy
639 msgid ""
640 "-e, --ed output ed script incorporating changes\n"
641 " from OLDFILE to YOURFILE into MYFILE"
642 msgstr ""
643-"-e --ed Wypisanie niezłączonych zmian między STARY_PLIK a NOWY_PLIK do\n"
644-" MÓJ_PLIK."
645+"-e --ed wypisanie niezłączonych zmian między\n"
646+" STARY_PLIK a NOWY_PLIK do MÓJ_PLIK"
647
648 #: src/diff3.c:432
649-#, fuzzy
650 msgid "-E, --show-overlap like -e, but bracket conflicts"
651-msgstr ""
652-"-E --show-overlap Wypisanie niezłączonych zmian, konflikty w nawiasach."
653+msgstr "-E --show-overlap jak -e, ale z konfliktami w nawiasach"
654
655 #: src/diff3.c:433
656-#, fuzzy
657 msgid ""
658 "-3, --easy-only like -e, but incorporate only nonoverlapping "
659 "changes"
660-msgstr "-3 --easy-only Wypisanie niezłączonych nienachodzących zmian."
661+msgstr ""
662+"-3 --easy-only jak -e, ale z tylko z nienachodzącymi zmianami"
663
664 #: src/diff3.c:434
665-#, fuzzy
666 msgid ""
667 "-x, --overlap-only like -e, but incorporate only overlapping changes"
668-msgstr "-x --overlap-only Wypisanie nachodzących zmian."
669+msgstr "-x --overlap-only jak -e, ale tylko z nachodzącymi zmianami"
670
671 #: src/diff3.c:435
672 msgid "-X like -x, but bracket conflicts"
673-msgstr ""
674+msgstr "-X jak -x, ale z konfliktami w nawiasach"
675
676 #: src/diff3.c:436
677-#, fuzzy
678 msgid "-i append `w' and `q' commands to ed scripts"
679-msgstr "-i Dodanie komendy `w' i `q' do komend ed-a."
680+msgstr "-i dodanie poleceń `w' i `q' do skryptu ed-a"
681
682 #: src/diff3.c:438
683 msgid ""
684 "-m, --merge output actual merged file, according to\n"
685 " -A if no other options are given"
686 msgstr ""
687+"-m, --merge wypisanie połączonego pliku zgodnie z -A,\n"
688+" jeżeli nie było innych opcji"
689
690 #: src/diff3.c:441
691-#, fuzzy
692 msgid "-a, --text treat all files as text"
693-msgstr "-a --text Traktowanie plików jako tekstowych."
694+msgstr "-a --text traktowanie plików jako tekstowych"
695
696 #: src/diff3.c:442
697-#, fuzzy
698 msgid " --strip-trailing-cr strip trailing carriage return on input"
699-msgstr "--strip-trailing-cr Pominięcie znaków nowej linii na wejściu."
700+msgstr "--strip-trailing-cr pominięcie znaków nowej linii na wejściu"
701
702 #: src/diff3.c:443
703-#, fuzzy
704 msgid "-T, --initial-tab make tabs line up by prepending a tab"
705-msgstr "-T --initial-tab Wyrównanie linii przez użycie TAB-ów."
706+msgstr "-T --initial-tab wyrównanie linii przez użycie TAB-ów"
707
708 #: src/diff3.c:444
709-#, fuzzy
710 msgid " --diff-program=PROGRAM use PROGRAM to compare files"
711-msgstr "--diff-program=PROGRAM Użycie PROGRAMU do porównania plików."
712+msgstr "--diff-program=PROGRAM użycie PROGRAMU do porównania plików"
713
714 #: src/diff3.c:445
715 msgid ""
716 "-L, --label=LABEL use LABEL instead of file name\n"
717 " (can be repeated up to three times)"
718 msgstr ""
719+"-L, --label=ETYKIETA użycie ETYKIETY zamiast nazwy pliku\n"
720+" (może być powtarzane do trzech razy)"
721
722 #: src/diff3.c:448
723 msgid " --help display this help and exit"
724-msgstr ""
725+msgstr " --help wypisanie tej pomocy i zakończenie"
726
727 #: src/diff3.c:449
728-#, fuzzy
729 msgid "-v, --version output version information and exit"
730-msgstr "-v --version Wypisanie informacji o wersji."
731+msgstr ""
732+"-v --version wypisanie informacji o wersji i zakończenie"
733
734 #: src/diff3.c:458
735 #, c-format
736@@ -1220,6 +1188,16 @@
737 "and output the actual merged file. For unusual input, this is more\n"
738 "robust than using ed.\n"
739 msgstr ""
740+"\n"
741+"Domyśly format wyjściowy jest stosunkowo czytelną dla człowieka\n"
742+"reprezentacją zmian.\n"
743+"\n"
744+"Opcje -e, -E, -x, -X (i odpowiednie długie) powodują, że na wyjściu\n"
745+"pojawia się skrypt ed-a zamiast formatu domyślnego.\n"
746+"\n"
747+"Wreszcie opcja -m (--merge) powoduje, że diff3 wewnętrznie łączy\n"
748+"różnice i wypisuje połączony plik. Przy nietypowych danych wejściowych\n"
749+"jest to bardziej elastyczne niż użycie ed-a.\n"
750
751 #: src/diff3.c:482
752 msgid "Exit status is 0 if successful, 1 if conflicts, 2 if trouble."
753@@ -1281,102 +1259,93 @@
754 msgstr "Thomas Lord"
755
756 #: src/sdiff.c:169
757-#, fuzzy
758 msgid ""
759 "-o, --output=FILE operate interactively, sending output to FILE"
760-msgstr "-o PLIK --output=PLIK Tryb interakcyjny, wyniki wysyłane do PLIKU."
761+msgstr ""
762+"-o, --output=PLIK tryb interakcyjny, wyniki wysyłane do PLIKU"
763
764 #: src/sdiff.c:171
765-#, fuzzy
766 msgid ""
767 "-i, --ignore-case consider upper- and lower-case to be the same"
768-msgstr "-i --ignore-case Traktowanie małych i wielkich liter tak samo."
769+msgstr ""
770+"-i --ignore-case traktowanie małych i wielkich liter tak samo"
771
772 #: src/sdiff.c:172
773-#, fuzzy
774 msgid "-E, --ignore-tab-expansion ignore changes due to tab expansion"
775 msgstr ""
776-"-E --ignore-tab-expansion Zignorowanie zmian spowodowanych rozwinięciem\n"
777-" TAB-ów."
778+"-E --ignore-tab-expansion zignorowanie zmian spowodowanych rozwinięciem\n"
779+" TAB-ów"
780
781 #: src/sdiff.c:173
782-#, fuzzy
783 msgid ""
784 "-b, --ignore-space-change ignore changes in the amount of white space"
785-msgstr "-b --ignore-space-change Zignorowanie zmian ilości znaków odstępu."
786+msgstr "-b --ignore-space-change zignorowanie zmian ilości znaków odstępu"
787
788 #: src/sdiff.c:174
789-#, fuzzy
790 msgid "-W, --ignore-all-space ignore all white space"
791-msgstr "-W --ignore-all-space Ignorowanie wszystkich znaków odstępu."
792+msgstr "-W --ignore-all-space ignorowanie wszystkich znaków odstępu"
793
794 #: src/sdiff.c:175
795-#, fuzzy
796 msgid "-B, --ignore-blank-lines ignore changes whose lines are all blank"
797-msgstr "-B --ignore-blank-lines Zignorowanie zmian liczby pustych linii."
798+msgstr "-B --ignore-blank-lines zignorowanie zmian liczby pustych linii"
799
800 #: src/sdiff.c:177
801-#, fuzzy
802 msgid " --strip-trailing-cr strip trailing carriage return on input"
803-msgstr "--strip-trailing-cr Pominięcie znaków nowej linii na wejściu."
804+msgstr "--strip-trailing-cr pominięcie znaków nowej linii na wejściu"
805
806 #: src/sdiff.c:178
807-#, fuzzy
808 msgid "-a, --text treat all files as text"
809-msgstr "-a --text Traktowanie plików jako tekstowych."
810+msgstr "-a --text traktowanie plików jako tekstowych"
811
812 #: src/sdiff.c:180
813-#, fuzzy
814 msgid ""
815 "-w, --width=NUM output at most NUM (default 130) print columns"
816-msgstr "-w ILE --width=ILE Wypisanie najwyżej ILE (domyślnie 130) kolumn."
817+msgstr ""
818+"-w ILE --width=ILE wypisanie najwyżej ILE (domyślnie 130) kolumn"
819
820 #: src/sdiff.c:181
821-#, fuzzy
822 msgid ""
823 "-l, --left-column output only the left column of common lines"
824-msgstr "-I --left-column Wypisanie tylko lewej kolumny dla wspólnych linii."
825+msgstr ""
826+"-I --left-column wypisanie tylko lewej kolumny dla wspólnych "
827+"linii"
828
829 #: src/sdiff.c:182
830-#, fuzzy
831 msgid "-s, --suppress-common-lines do not output common lines"
832-msgstr "-s --suppress-common-lines Bez wypisania wspólnych linii."
833+msgstr "-s --suppress-common-lines bez wypisania wspólnych linii"
834
835 #: src/sdiff.c:184
836-#, fuzzy
837 msgid "-t, --expand-tabs expand tabs to spaces in output"
838-msgstr "-t --expand-tabs Rozwinięcie TAB-ów w spacje w wyniku."
839+msgstr "-t --expand-tabs rozwinięcie TAB-ów w spacje w wyniku"
840
841 #: src/sdiff.c:185
842-#, fuzzy
843 msgid ""
844 " --tabsize=NUM tab stops at every NUM (default 8) print columns"
845-msgstr "--tabsize=ILE TAB-y co ILE (domyślnie 8) kolumn."
846+msgstr " --tabsize=ILE TAB-y co ILE (domyślnie 8) kolumn"
847
848 #: src/sdiff.c:187
849-#, fuzzy
850 msgid "-d, --minimal try hard to find a smaller set of changes"
851-msgstr "-d --minimal Usiłowanie znalezienia mniejszego zbioru zmian."
852+msgstr ""
853+"-d --minimal usiłowanie znalezienia mniejszego zbioru zmian"
854
855 #: src/sdiff.c:188
856-#, fuzzy
857 msgid ""
858 "-H, --speed-large-files assume large files, many scattered small changes"
859-msgstr "-H --speed-large-files Duże pliki i rozrzucone małe zmiany."
860+msgstr ""
861+"-H --speed-large-files założenie: duże pliki i rozrzucone małe zmiany"
862
863 #: src/sdiff.c:189
864-#, fuzzy
865 msgid " --diff-program=PROGRAM use PROGRAM to compare files"
866-msgstr "--diff-program=PROGRAM Użycie PROGRAMU do porównania plików."
867+msgstr " --diff-program=PROGRAM użycie PROGRAMU do porównania plików"
868
869 #: src/sdiff.c:191
870 msgid " --help display this help and exit"
871-msgstr ""
872+msgstr " --help wypisanie tej pomocy i zakończenie"
873
874 #: src/sdiff.c:192
875-#, fuzzy
876 msgid "-v, --version output version information and exit"
877-msgstr "-v --version Wypisanie informacji o wersji."
878+msgstr ""
879+"-v --version wypisanie informacji o wersji i zakończenie"
880
881 #: src/sdiff.c:201
882 #, c-format
883@@ -1384,9 +1353,8 @@
884 msgstr "Składnia: %s [OPCJA]... PLIK1 PLIK2\n"
885
886 #: src/sdiff.c:203
887-#, fuzzy
888 msgid "Side-by-side merge of differences between FILE1 and FILE2."
889-msgstr "Interaktywne połączenie plików."
890+msgstr "Interaktywne łączenie różnic między PLIKIEM1 a PLIKIEM2."
891
892 #: src/sdiff.c:324
893 msgid "cannot interactively merge standard input"
894@@ -1419,92 +1387,3 @@
6707a39e 895 "s:\tDołączenie wspólnych linii bez informowania o tym.\n"
896 "v:\tDołączenie wspólnych linii z podaniem informacji.\n"
897 "q:\tZakończenie.\n"
85d17e6f 898-
c3d60961
JB
899-#~ msgid "-i SKIP1:SKIP2 --ignore-initial=SKIP1:SKIP2"
900-#~ msgstr "-i SKOK1:SKOK2 --ignore-initial=SKOK1:SKOK2"
901-
902-#~ msgid "-s --quiet --silent Output nothing; yield exit status only."
903-#~ msgstr ""
904-#~ "-s --quiet --silnet Bez wypisania wyników; tylko przekazanie statusu."
905-
906-#~ msgid "--help Output this help."
907-#~ msgstr "--help Wypisanie tego opisu."
908-
909-#, fuzzy
910-#~ msgid ""
911-#~ "-c -C NUM --context[=NUM] Output NUM (default 3) lines of copied "
912-#~ "context.\n"
913-#~ "-u -U NUM --unified[=NUM] Output NUM (default 3) lines of unified "
914-#~ "context.\n"
915-#~ " -L LABEL --label=LABEL Use LABEL instead of file name.\n"
916-#~ " -p --show-c-function Show which C function each change is in.\n"
917-#~ " -F RE --show-function-line=RE Show the most recent line matching RE."
918-#~ msgstr ""
919-#~ "-c -C ILE --context[=ILE] Skopiowanie ILE (domyślnie 2) linii "
920-#~ "kontekstu.\n"
921-#~ "-u -U ILE --unified[=ILE] ILE (domyślnie 2) linii zunifikowanego "
922-#~ "kontekstu.\n"
923-#~ " --label ETYKIETA Użycie ETYKIETY zamiast nazwy pliku.\n"
924-#~ " -p --show-c-function Wskazanie funkcji C, w których są zmiany.\n"
925-#~ " -F RE --show-function-line=RE Pokazanie ostatniej linii pasującej do "
926-#~ "RE."
927-
928-#~ msgid ""
929-#~ "-y --side-by-side Output in two columns.\n"
930-#~ " -W NUM --width=NUM Output at most NUM (default 130) print columns.\n"
931-#~ " --left-column Output only the left column of common lines.\n"
932-#~ " --suppress-common-lines Do not output common lines."
933-#~ msgstr ""
934-#~ "-y --side-by-side Wynik w dwóch kolumnach.\n"
935-#~ " -W ILE --width=ILE Wypisanie najwyżej ILE (domyślnie 130) znaków w "
936-#~ "linii.\n"
937-#~ " --left-column Wypisanie tylko lewej kolumny dla wspólnych linii.\n"
938-#~ " --suppress-common-lines Bez wypisywania wspólnych linii."
939-
940-#~ msgid ""
941-#~ "--speed-large-files Assume large files and many scattered small changes."
942-#~ msgstr ""
943-#~ "--speed-large-files Założenie: duże pliki i rozrzucone małe zmiany."
944-
945-#~ msgid "-X Output overlapping changes, bracketing them."
946-#~ msgstr "-X Wypisanie nachodzących zmian w nawiasach."
947-
948-#~ msgid "-m --merge Output merged file instead of ed script (default -A)."
949-#~ msgstr ""
950-#~ "-m -merge Wypisanie połączonych plików zamiast komend ed-a (domyślnie -"
951-#~ "A)."
952-
953-#~ msgid "-L LABEL --label=LABEL Use LABEL instead of file name."
954-#~ msgstr "-L ETYKIETA --label=ETYKIETA Użycie ETYKIETY zamiast nazwy pliku."
955-
3570b2a3
JB
956-#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
957-#~ msgstr "%s: nielegalna opcja -- %c\n"
efa0ec59 958-
3570b2a3
JB
959-#~ msgid ""
960-#~ "This is free software; see the source for copying conditions. There is "
961-#~ "NO\n"
962-#~ "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR "
963-#~ "PURPOSE.\n"
964-#~ msgstr ""
965-#~ "Ten program jest darmowy; warunki kopiowania są opisane w źródłach.\n"
966-#~ "Autorzy nie dają ŻADNYCH gwarancji, w tym również gwarancji PRZYDATNOŚCI\n"
967-#~ "DO SPRZEDAŻY LUB DO KONKRETNYCH CELÓW.\n"
efa0ec59 968-
3570b2a3
JB
969-#~ msgid "Report bugs to <bug-gnu-utils@gnu.org>."
970-#~ msgstr "Informacje o błędach: bug-gnu-utils@gnu.org ."
85d17e6f 971-
3570b2a3
JB
972-#~ msgid "`-%ld' option is obsolete; use `-%c %ld'"
973-#~ msgstr "opcja `-%ld' jest przestarzała, użyj `-%c %ld'"
6707a39e 974-
3570b2a3
JB
975-#~ msgid "`-%ld' option is obsolete; omit it"
976-#~ msgstr "opcja `-%ld' jest przestarzała, opuść ją"
6707a39e 977-
3570b2a3
JB
978-#~ msgid "subsidiary program `%s' not found"
979-#~ msgstr "nie znaleziono programu pomocniczego `%s'"
6707a39e 980-
3570b2a3
JB
981-#~ msgid "subsidiary program `%s' failed"
982-#~ msgstr "nie zadziałał program pomocniczy `%s'"
85d17e6f 983-
3570b2a3 984-#~ msgid "subsidiary program `%s' failed (exit status %d)"
6707a39e 985-#~ msgstr ""
986-#~ "program pomocniczy `%s' zakończył się z błędem (status wyjściowy %d)"
This page took 0.27968 seconds and 4 git commands to generate.