]> git.pld-linux.org Git - packages/autoconf.git/commitdiff
- back to 2.13 (again) - release 9,
authorkloczek <kloczek@pld-linux.org>
Mon, 13 Dec 1999 03:23:39 +0000 (03:23 +0000)
committercvs2git <feedback@pld-linux.org>
Sun, 24 Jun 2012 12:13:13 +0000 (12:13 +0000)
- added usibg %%configure macro,
- added de, fr, es, it translation from mandrake spec,
- added DESTDIR style install (DESTDIR patch),
- updated Source url.

Changed files:
    autoconf.spec -> 1.27

autoconf.spec

index a466a75bfe51efdd713c835d5040ceda270e9c70..e9885907bd92b102e340c350ab78a60766303aae 100644 (file)
@@ -1,12 +1,16 @@
 Summary:       GNU autoconf - source configuration tools
+Summary(fr):   Un outil de GNU pour configurer automatiquement le code source
+Summary(de):   Ein GNU-Hilfsmittel für Quellencode automatisch konfigurieren
+Summary(es):   Una herramienta de GNU para automáticamente configurar código de fuente
+Summary(it):   Uno strumento di GNU per automaticamente la configurazione del codice sorgente
 Summary(pl):   GNU autoconf - narzêdzie do automatycznego konfigurowania ¼róde³
 Name:          autoconf
-Version:       2.14.1
-Release:       2
+Version:       2.13
+Release:       9
 Copyright:     GPL
 Group:         Development/Building
 Group(pl):     Programowanie/Budowanie
-Source:                ftp://prep.ai.mit.edu/pub/gnu/%{name}-%{version}.tar.bz2
+Source:                ftp://prep.ai.mit.edu/pub/gnu/autoconf/%{name}-%{version}.tar.gz
 Patch0:                autoconf-tmprace.patch
 Patch1:                autoconf-info.patch
 Patch2:                autoconf-mawk.patch
@@ -14,7 +18,7 @@ Patch3:               autoconf-man.patch
 Patch4:                autoconf-notmp.patch
 Patch5:                autoconf-pinard.patch
 Patch6:                autoconf-fhs.patch
-Patch7:                autoconf-canonical.patch
+Patch7:                autoconf-DESTDIR.patch
 URL:           http://sourceware.cygnus.com/autoconf/
 Requires:      gawk
 Requires:      m4
@@ -23,14 +27,86 @@ Prereq:             /usr/sbin/fix-info-dir
 BuildRoot:     /tmp/%{name}-%{version}-root
 Buildarch:     noarch
 
+%define                _libdir         %{_datadir}
+
 %description
-GNU's "autoconf" is a tool for source and Makefile configuration. It
-assists the programmer in creating portable and configurable packages, by
-allowing the person building the package to specify various configuration
-options. 
+GNU's Autoconf is a tool for configuring source code and Makefiles. Using
+Autoconf, programmers can create portable and configurable packages, since
+the person building the package is allowed to specify various configuration
+options.
+
+You should install Autoconf if you are developing software and you'd like to
+use it to create shell scripts which will configure your source code
+packages. If you are installing Autoconf, you will also need to install the
+GNU m4 package.
+
+Note that the Autoconf package is not required for the end user who may be
+configuring software with an Autoconf-generated script; Autoconf is only
+required for the generation of the scripts, not their use.
+
+%description -l de
+GNU's Autoconf ist eines Hilfsmittels für das Konfigurieren des Quellencodes
+und der Makefiles. Mit Autoconf können Programmierer die beweglichen und
+konfigurierbaren Pakete erstellen, da der Person, die das Paket aufbaut,
+erlaubt wird, verschiedene Konfiguration Optionen zu spezifizieren.
+
+Sie sollten Autoconf installieren, wenn Sie Software entwickeln und Sie sie
+benutzen möchten, um Shellindexe zu erstellen, die Ihre Quellencodepakete
+konfigurieren. Wenn Sie Autoconf installieren, müssen Sie auch das Paket GNU
+m4 installieren.
+
+Beachten Sie, daß das Paket Autoconf nicht für den Endbenutzer angefordert
+wird, der Software mit einem Autoconf-festgelegten Index konfigurieren kann;
+Autoconf wird nur für das Erzeugung der Indexe, nicht ihr Gebrauch
+angefordert.
+
+%description -l es
+GNÚs Autoconf es una herramienta para configurar código y makefiles de
+fuente. Usando Autoconf, los programadores pueden crear los conjuntos
+portables y configurables, puesto que se permite a la persona que construye
+el conjunto especificar varias opciones de la configuración.
+
+Usted debe instalar Autoconf si usted está desarrollando software lógica y
+usted quisiera utilizarlo para crear los shell scriptes que configurarán sus
+conjuntos del código de fuente. Si usted está instalando Autoconf, usted
+también necesitará instalar el conjunto de GNU m4.
 
-"autoconf" is not required for the end user - it is needed only to
-generate the configuration scripts. 
+Observe que el conjunto de Autoconf no está requerido para el utilizador del
+extremo que puede configurar software lógica con una escritura
+Autoconf-generada; Autoconf se requiere solamente para la generación de las
+escrituras, no su uso.
+
+%description -l fr
+GNU's Autoconf est un outil pour configurer le code source et les fichiers
+makefile. En utilisant Autoconf, les programmeurs peuvent créer les modules
+portatifs et configurables, puisqu'on permet à la la personne établissant le
+module d'indiquer de diverses options de configuration.
+
+Vous devriez installer Autoconf si vous développez le logiciel et vous
+voudriez l'employer pour créer les séquences type d'interpréteur de
+commandes interactif qui configureront vos modules de code source. Si vous
+installez Autoconf, vous devrez également installer le module de GNU m4.
+
+Notez que le module d'Autoconf n'est pas exigé pour l'utilisateur qui peut
+configurer le logiciel avec une séquence type Autoconf-produite; Autoconf
+est seulement exigé pour la génération des séquences type, non leur
+utilisation.
+
+%description -l it
+GNU's Autoconf è uno strumento per la configurazione il codice e dei
+makefiles sorgente. Usando Autoconf, i programmatori possono creare i
+pacchetti portatili e configurabili, poiché alla persona che sviluppa il
+pacchetto è permessa specificare le varie opzioni di configurazione.
+
+Dovreste installare Autoconf se state sviluppando il software e voleste
+usarli per creare gli scritti di coperture che configureranno i vostri
+pacchetti di codice sorgente. Se state installando Autoconf, egualmente
+dovrete installare il pacchetto di GNU m4.
+
+Si noti che il pacchetto di Autoconf non è richiesto per l' utilizzatore
+finale che può configurare il software con uno scritto Autoconf-generato;
+Autoconf è richiesto soltanto per la generazione degli scritti, il non loro
+uso.
 
 %description -l pl
 GNU autoconf jest narzêdziem wykorzystywanym do automatycznego
@@ -56,21 +132,15 @@ tylko podczas generowania samych skrypt
 %patch7 -p1
 
 %build
-./configure \
-       --prefix=%{_prefix} \
-       --infodir=%{_infodir} \
-       --mandir=%{_mandir}
-make datadir=%{_libdir}
+%configure
+make
 
 %install
 rm -rf $RPM_BUILD_ROOT
-install -d $RPM_BUILD_ROOT{%{_infodir},%{_mandir}/man1}
+install -d $RPM_BUILD_ROOT%{_mandir}/man1
+
+make install DESTDIR=$RPM_BUILD_ROOT
 
-make install \
-       prefix=$RPM_BUILD_ROOT%{_prefix} \
-       datadir=$RPM_BUILD_ROOT%{_libdir} \
-       infodir=$RPM_BUILD_ROOT%{_infodir} \
-       mandir=$RPM_BUILD_ROOT%{_mandir} \
 install install-sh $RPM_BUILD_ROOT%{_libdir}/autoconf
 
 install {autoconf,autoheader,autoreconf,autoscan,autoupdate,ifnames}.1 \
This page took 0.041624 seconds and 4 git commands to generate.