1 # TODO: https://savannah.gnu.org/support/index.php?110983 (AC_SYS_LARGEFILE/AC_SYS_YEAR2038 test failures on ix86)
4 %bcond_with emacs # emacs autoconf-mode
5 %bcond_with xemacs # XEmacs autoconf-mode
6 %bcond_without tests # do not perform "make check"
8 Summary: GNU autoconf - source configuration tools
9 Summary(de.UTF-8): Ein GNU-Hilfsmittel für Quellencode automatisch konfigurieren
10 Summary(es.UTF-8): Una herramienta GNU para configurar automáticamente el código fuente
11 Summary(fr.UTF-8): Un outil de GNU pour configurer automatiquement le code source
12 Summary(it.UTF-8): Uno strumento di GNU per automaticamente la configurazione del codice sorgente
13 Summary(ko.UTF-8): 스스로 환경에 따라 소스 코드를 맞춰주는 GNU 도구
14 Summary(pl.UTF-8): GNU autoconf - narzędzie do automatycznego konfigurowania źródeł
15 Summary(pt_BR.UTF-8): GNU autoconf - ferramentas de configuração de fontes
16 Summary(ru.UTF-8): GNU autoconf - автоконфигуратор исходных текстов
17 Summary(uk.UTF-8): GNU autoconf - автоконфігуратор вихідних текстів
22 Group: Development/Building
24 Source0: https://ftp.gnu.org/gnu/autoconf/%{name}-%{version}.tar.xz
25 # Source0-md5: 1be79f7106ab6767f18391c5e22be701
27 #Source0: http://alpha.gnu.org/gnu/autoconf/%{name}-%{version}.tar.bz2
28 Patch0: %{name}-mawk.patch
29 Patch1: %{name}-info.patch
30 Patch2: %{name}-AC_EGREP.patch
31 Patch3: %{name}-cxxcpp-warnonly.patch
32 Patch4: %{name}-mksh.patch
33 Patch6: %{name}-tests.patch
34 URL: http://www.gnu.org/software/autoconf/
35 %{?with_emacs:BuildRequires: emacs}
37 BuildRequires: m4 >= 3:1.4.13
38 BuildRequires: rpm-perlprov
39 BuildRequires: tar >= 1:1.22
40 BuildRequires: texinfo >= 4.2
41 %{?with_xemacs:BuildRequires: xemacs}
42 BuildConflicts: m4 = 1.4o
45 Conflicts: automake < 1:1.8
46 Conflicts: gettext < 0.10.38-3
47 Conflicts: pkgconfig < 1:0.25-2
50 Obsoletes: autoconf252 < 2.53
51 Obsoletes: autoconf253 < 2.54
53 BuildRoot: %{tmpdir}/%{name}-%{version}-root-%(id -u -n)
55 %if "%{_host_cpu}" == "x32"
56 %define build_arch %{_target_platform}
58 %define build_arch %{_host}
61 %define _libdir %{_datadir}
64 GNU's Autoconf is a tool for configuring source code and Makefiles.
65 Using Autoconf, programmers can create portable and configurable
66 packages, since the person building the package is allowed to specify
67 various configuration options.
69 You should install Autoconf if you are developing software and you'd
70 like to use it to create shell scripts which will configure your
73 Note that the Autoconf package is not required for the end user who
74 may be configuring software with an Autoconf-generated script;
75 Autoconf is only required for the generation of the scripts, not their
78 %description -l de.UTF-8
79 GNU's Autoconf ist eines Hilfsmittels für das Konfigurieren des
80 Quellencodes und der Makefiles. Mit Autoconf können Programmierer die
81 beweglichen und konfigurierbaren Pakete erstellen, da der Person, die
82 das Paket aufbaut, erlaubt wird, verschiedene Konfiguration Optionen
85 Sie sollten Autoconf installieren, wenn Sie Software entwickeln und
86 Sie sie benutzen möchten, um Shellindexe zu erstellen, die Ihre
87 Quellencodepakete konfigurieren.
89 Beachten Sie, daß das Paket Autoconf nicht für den Endbenutzer
90 angefordert wird, der Software mit einem Autoconf-festgelegten Index
91 konfigurieren kann; Autoconf wird nur für das Erzeugung der Indexe,
92 nicht ihr Gebrauch angefordert.
94 %description -l es.UTF-8
95 Autoconf de GNU es una herramienta para configurar código y makefiles
96 de fuente. Usando Autoconf, los programadores pueden crear los
97 conjuntos portables y configurables, puesto que se permite a la
98 persona que construye el conjunto especificar varias opciones de la
101 Usted debe instalar Autoconf si está desarrollando software y quisiera
102 utilizarlo para crear los shell scriptes que configurarán sus
103 conjuntos del código fuente.
105 Observe que el conjunto de Autoconf no está requerido para el
106 utilizador del extremo que puede configurar software con una escritura
107 Autoconf-generada; Autoconf se requiere solamente para la generación
108 de las escrituras, no su uso.
110 %description -l fr.UTF-8
111 GNU's Autoconf est un outil pour configurer le code source et les
112 fichiers makefile. En utilisant Autoconf, les programmeurs peuvent
113 créer les modules portatifs et configurables, puisqu'on permet à la la
114 personne établissant le module d'indiquer de diverses options de
117 Vous devriez installer Autoconf si vous développez le logiciel et vous
118 voudriez l'employer pour créer les séquences type d'interpréteur de
119 commandes interactif qui configureront vos modules de code source.
121 Notez que le module d'Autoconf n'est pas exigé pour l'utilisateur qui
122 peut configurer le logiciel avec une séquence type Autoconf-produite;
123 Autoconf est seulement exigé pour la génération des séquences type,
124 non leur utilisation.
126 %description -l it.UTF-8
127 GNU's Autoconf è uno strumento per la configurazione il codice e dei
128 makefiles sorgente. Usando Autoconf, i programmatori possono creare i
129 pacchetti portatili e configurabili, poiché alla persona che sviluppa
130 il pacchetto è permessa specificare le varie opzioni di
133 Dovreste installare Autoconf se state sviluppando il software e
134 voleste usarli per creare gli scritti di coperture che configureranno
135 i vostri pacchetti di codice sorgente.
137 Si noti che il pacchetto di Autoconf non è richiesto per l'
138 utilizzatore finale che può configurare il software con uno scritto
139 Autoconf-generato; Autoconf è richiesto soltanto per la generazione
140 degli scritti, il non loro uso.
142 %description -l pl.UTF-8
143 GNU autoconf jest narzędziem wykorzystywanym do automatycznego
144 konfigurowania kodów źródłowych pakietów programów oraz do generowania
145 na podstawie automatycznie rozpoznanego środowiska plików Makefile i
146 innych zależnych od zawartości systemu, w którym ma przebiegać proces
147 kompilacji. Pomaga programiście w konfigurowaniu i tworzeniu
148 oprogramowania dającego się przenieść na różne platformy. Umożliwia
149 wybór wielu opcji podczas procesu przygotowania do kompilacji.
151 GNU autoconf nie jest generalnie potrzebny końcowemu użytkownikowi, a
152 tylko podczas generowania samych skryptów autokonfiguracyjnych.
154 %description -l pt_BR.UTF-8
155 GNU "autoconf" é uma ferramenta para configuração de fontes e
156 Makefiles. Ele ajuda o programador na criação de pacotes portáveis e
157 configuráveis, permitindo que a pessoa que programa o pacote
158 especifique várias opções de configuração. Autoconf é necessário
159 somente para gerar scripts de configuração.
161 %description -l ru.UTF-8
162 GNU autoconf - инструмент для автоконфигурации исходных текстов и
163 генерации Makefile'ов. Помогает программисту создавать портируемые и
164 конфигурируемые пакеты, позволяя тому, кто эти пакеты собирает,
165 задавать различные опции конфигурации.
167 "autoconf" не является необходимым для конечного пользователя, его
168 используют только для генерации конфигурационных скриптов.
170 %description -l uk.UTF-8
171 GNU autoconf - це інструмент для автоматичної конфігурації вихідних
172 текстів та генерації Makefile'ів. Допомогає програмісту створювати
173 мобільні пакети, що дозволяють конфігурацію. Це дозволяє тому, хто
174 займається зборкою таких пакетів, задавати різні опції конфігурації.
176 "autoconf" не є необхідним для кінцевого користувача, його
177 використовують тільки для генерації конфігураційних скриптів.
179 %package -n emacs-autoconf-mode-pkg
180 Summary: emacs autoconf-mode
181 Summary(pl.UTF-8): Tryb autoconf dla emacsa
182 Group: Applications/Editors/Emacs
185 %description -n emacs-autoconf-mode-pkg
188 %description -n emacs-autoconf-mode-pkg -l pl.UTF-8
189 Tryb edycji autoconf dla emacsa.
191 %package -n xemacs-autoconf-mode-pkg
192 Summary: xemacs autoconf-mode
193 Summary(pl.UTF-8): Tryb autoconf dla emacsa
194 Group: Applications/Editors/Emacs
197 %description -n xemacs-autoconf-mode-pkg
200 %description -n xemacs-autoconf-mode-pkg -l pl.UTF-8
201 Tryb edycji autoconf dla emacsa.
214 --host=%{build_arch} \
215 --build=%{build_arch} \
216 %{?with_xemacs:EMACS=xemacs}
219 %{?with_tests:%{__make} check}
222 rm -rf $RPM_BUILD_ROOT
224 %{__make} -j1 install \
225 DESTDIR=$RPM_BUILD_ROOT \
227 lispdir=%{_datadir}/xemacs-packages/autoconf
231 xemacs -batch -no-autoloads -l autoload -f batch-update-directory \
232 $RPM_BUILD_ROOT%{_datadir}/xemacs-packages/autoconf
233 xemacs -batch -vanilla -f batch-byte-compile \
234 $RPM_BUILD_ROOT%{_datadir}/xemacs-packages/autoconf/auto-autoloads.el
237 %if %{with emacs} && %{with xemacs}
238 %{__rm} lib/emacs/*.elc
239 %{__make} -C lib/emacs install-dist_lispLISP \
240 DESTDIR=$RPM_BUILD_ROOT \
242 lispdir=%{_emacs_lispdir}
245 rm -f $RPM_BUILD_ROOT%{_infodir}/dir
248 rm -rf $RPM_BUILD_ROOT
250 %post -p /sbin/postshell
251 -/usr/sbin/fix-info-dir -c %{_infodir}
253 %postun -p /sbin/postshell
254 -/usr/sbin/fix-info-dir -c %{_infodir}
257 %defattr(644,root,root,755)
258 %doc AUTHORS BUGS ChangeLog ChangeLog.2 NEWS README THANKS TODO
259 %attr(755,root,root) %{_bindir}/autoconf
260 %attr(755,root,root) %{_bindir}/autoheader
261 %attr(755,root,root) %{_bindir}/autom4te
262 %attr(755,root,root) %{_bindir}/autoreconf
263 %attr(755,root,root) %{_bindir}/autoscan
264 %attr(755,root,root) %{_bindir}/autoupdate
265 %attr(755,root,root) %{_bindir}/ifnames
267 %{_infodir}/autoconf.info*
268 %{_infodir}/standards.info*
269 %{_mandir}/man1/autoconf.1*
270 %{_mandir}/man1/autoheader.1*
271 %{_mandir}/man1/autom4te.1*
272 %{_mandir}/man1/autoreconf.1*
273 %{_mandir}/man1/autoscan.1*
274 %{_mandir}/man1/autoupdate.1*
275 %{_mandir}/man1/ifnames.1*
278 %files -n emacs-autoconf-mode-pkg
279 %defattr(644,root,root,755)
280 %{_emacs_lispdir}/autoconf/*.elc
284 %files -n xemacs-autoconf-mode-pkg
285 %defattr(644,root,root,755)
286 %dir %{_datadir}/xemacs-packages/autoconf
287 %{_datadir}/xemacs-packages/autoconf/*.elc