]> git.pld-linux.org Git - packages/autoconf.git/blame - autoconf.spec
- added subdirs,sizeof patches (two regression fixes from git, adjusted for 2.66)
[packages/autoconf.git] / autoconf.spec
CommitLineData
8035721e 1#
2# Conditional build:
83db2d3f 3%bcond_without emacs # without emacs autoconf-mode
4%bcond_without xemacs # without XEmacs autoconf-mode
fa1c8387 5%bcond_without tests # do not perform "make check"
83db2d3f 6#
7%undefine with_emacs
8%undefine with_xemacs
fb1a9c1f 9#
f18c227a 10%include /usr/lib/rpm/macros.perl
801e2598 11Summary: GNU autoconf - source configuration tools
f272452b
ER
12Summary(de.UTF-8): Ein GNU-Hilfsmittel für Quellencode automatisch konfigurieren
13Summary(es.UTF-8): Una herramienta GNU para configurar automáticamente el código fuente
14Summary(fr.UTF-8): Un outil de GNU pour configurer automatiquement le code source
15Summary(it.UTF-8): Uno strumento di GNU per automaticamente la configurazione del codice sorgente
16Summary(ko.UTF-8): 스스로 환경에 따라 소스 코드를 맞춰주는 GNU 도구
17Summary(pl.UTF-8): GNU autoconf - narzędzie do automatycznego konfigurowania źródeł
18Summary(pt_BR.UTF-8): GNU autoconf - ferramentas de configuração de fontes
19Summary(ru.UTF-8): GNU autoconf - автоконфигуратор исходных текстов
20Summary(uk.UTF-8): GNU autoconf - автоконфігуратор вихідних текстів
801e2598 21Name: autoconf
cc3f87bc 22Version: 2.66
fa1c8387 23Release: 2
d8abeedb 24License: GPL v2+/v3+
801e2598 25Group: Development/Building
01debe43 26# stable releases:
0b075bdc 27Source0: http://ftp.gnu.org/gnu/autoconf/%{name}-%{version}.tar.xz
cc3f87bc 28# Source0-md5: adbe7e7fde3c34a400d33a8ac631c877
732cf1b1 29# devel releases:
14d25fc5 30#Source0: http://alpha.gnu.org/gnu/autoconf/%{name}-%{version}.tar.bz2
48962bc5 31Patch0: %{name}-mawk.patch
1e1f6151
JB
32Patch1: %{name}-info.patch
33Patch2: %{name}-AC_EGREP.patch
34Patch3: %{name}-cxxcpp-warnonly.patch
fa1c8387
JB
35Patch4: %{name}-subdirs.patch
36Patch5: %{name}-sizeof.patch
4e2ec329 37URL: http://www.gnu.org/software/autoconf/
83db2d3f 38%{?with_emacs:BuildRequires: emacs}
663a4027
AM
39BuildRequires: xz
40BuildRequires: m4 >= 3:1.4.13
f18c227a 41BuildRequires: rpm-perlprov
ada372fb 42BuildRequires: tar >= 1:1.22
37cd3364 43BuildRequires: texinfo >= 4.2
83db2d3f 44%{?with_xemacs:BuildRequires: xemacs}
14d25fc5 45BuildConflicts: m4 = 1.4o
5aec5fb5
PG
46Requires: /bin/awk
47Requires: diffutils
7a364dc5 48Conflicts: gettext < 0.10.38-3
6d69f45c 49%requires_eq m4
5aec5fb5 50Requires: mktemp
dba72cf3 51Obsoletes: autoconf252
f18c227a 52Obsoletes: autoconf253
7a364dc5 53BuildArch: noarch
83db2d3f 54BuildRoot: %{tmpdir}/%{name}-%{version}-root-%(id -u -n)
50194085 55
82686674 56%define _libdir %{_datadir}
57
50194085 58%description
83fb1536 59GNU's Autoconf is a tool for configuring source code and Makefiles.
60Using Autoconf, programmers can create portable and configurable
61packages, since the person building the package is allowed to specify
62various configuration options.
82686674 63
83fb1536 64You should install Autoconf if you are developing software and you'd
65like to use it to create shell scripts which will configure your
b29ff912 66source code packages.
82686674 67
83fb1536 68Note that the Autoconf package is not required for the end user who
69may be configuring software with an Autoconf-generated script;
70Autoconf is only required for the generation of the scripts, not their
71use.
82686674 72
deea1453
JR
73%description -l de.UTF-8
74GNU's Autoconf ist eines Hilfsmittels für das Konfigurieren des
75Quellencodes und der Makefiles. Mit Autoconf können Programmierer die
83fb1536 76beweglichen und konfigurierbaren Pakete erstellen, da der Person, die
77das Paket aufbaut, erlaubt wird, verschiedene Konfiguration Optionen
78zu spezifizieren.
82686674 79
83fb1536 80Sie sollten Autoconf installieren, wenn Sie Software entwickeln und
deea1453 81Sie sie benutzen möchten, um Shellindexe zu erstellen, die Ihre
b29ff912 82Quellencodepakete konfigurieren.
82686674 83
deea1453 84Beachten Sie, daß das Paket Autoconf nicht für den Endbenutzer
83fb1536 85angefordert wird, der Software mit einem Autoconf-festgelegten Index
deea1453 86konfigurieren kann; Autoconf wird nur für das Erzeugung der Indexe,
83fb1536 87nicht ihr Gebrauch angefordert.
82686674 88
deea1453
JR
89%description -l es.UTF-8
90Autoconf de GNU es una herramienta para configurar código y makefiles
e69fae81 91de fuente. Usando Autoconf, los programadores pueden crear los
92conjuntos portables y configurables, puesto que se permite a la
93persona que construye el conjunto especificar varias opciones de la
deea1453 94configuración.
82686674 95
deea1453
JR
96Usted debe instalar Autoconf si está desarrollando software y quisiera
97utilizarlo para crear los shell scriptes que configurarán sus
98conjuntos del código fuente.
50194085 99
deea1453 100Observe que el conjunto de Autoconf no está requerido para el
e69fae81 101utilizador del extremo que puede configurar software con una escritura
deea1453 102Autoconf-generada; Autoconf se requiere solamente para la generación
e69fae81 103de las escrituras, no su uso.
82686674 104
deea1453 105%description -l fr.UTF-8
83fb1536 106GNU's Autoconf est un outil pour configurer le code source et les
107fichiers makefile. En utilisant Autoconf, les programmeurs peuvent
deea1453
JR
108créer les modules portatifs et configurables, puisqu'on permet à la la
109personne établissant le module d'indiquer de diverses options de
83fb1536 110configuration.
82686674 111
deea1453
JR
112Vous devriez installer Autoconf si vous développez le logiciel et vous
113voudriez l'employer pour créer les séquences type d'interpréteur de
b29ff912 114commandes interactif qui configureront vos modules de code source.
82686674 115
deea1453
JR
116Notez que le module d'Autoconf n'est pas exigé pour l'utilisateur qui
117peut configurer le logiciel avec une séquence type Autoconf-produite;
118Autoconf est seulement exigé pour la génération des séquences type,
83fb1536 119non leur utilisation.
82686674 120
deea1453
JR
121%description -l it.UTF-8
122GNU's Autoconf è uno strumento per la configurazione il codice e dei
82686674 123makefiles sorgente. Usando Autoconf, i programmatori possono creare i
deea1453
JR
124pacchetti portatili e configurabili, poiché alla persona che sviluppa
125il pacchetto è permessa specificare le varie opzioni di
83fb1536 126configurazione.
82686674 127
83fb1536 128Dovreste installare Autoconf se state sviluppando il software e
129voleste usarli per creare gli scritti di coperture che configureranno
b29ff912 130i vostri pacchetti di codice sorgente.
82686674 131
deea1453
JR
132Si noti che il pacchetto di Autoconf non è richiesto per l'
133utilizzatore finale che può configurare il software con uno scritto
134Autoconf-generato; Autoconf è richiesto soltanto per la generazione
83fb1536 135degli scritti, il non loro uso.
50194085 136
deea1453
JR
137%description -l pl.UTF-8
138GNU autoconf jest narzędziem wykorzystywanym do automatycznego
139konfigurowania kodów źródłowych pakietów programów oraz do generowania
140na podstawie automatycznie rozpoznanego środowiska plików Makefile i
141innych zależnych od zawartości systemu, w którym ma przebiegać proces
142kompilacji. Pomaga programiście w konfigurowaniu i tworzeniu
143oprogramowania dającego się przenieść na różne platformy. Umożliwia
144wybór wielu opcji podczas procesu przygotowania do kompilacji.
145
146GNU autoconf nie jest generalnie potrzebny końcowemu użytkownikowi, a
147tylko podczas generowania samych skryptów autokonfiguracyjnych.
148
149%description -l pt_BR.UTF-8
150GNU "autoconf" é uma ferramenta para configuração de fontes e
151Makefiles. Ele ajuda o programador na criação de pacotes portáveis e
152configuráveis, permitindo que a pessoa que programa o pacote
153especifique várias opções de configuração. Autoconf é necessário
154somente para gerar scripts de configuração.
155
156%description -l ru.UTF-8
157GNU autoconf - инструмент для автоконфигурации исходных текстов и
158генерации Makefile'ов. Помогает программисту создавать портируемые и
159конфигурируемые пакеты, позволяя тому, кто эти пакеты собирает,
160задавать различные опции конфигурации.
161
162"autoconf" не является необходимым для конечного пользователя, его
163используют только для генерации конфигурационных скриптов.
164
165%description -l uk.UTF-8
166GNU autoconf - це інструмент для автоматичної конфігурації вихідних
167текстів та генерації Makefile'ів. Допомогає програмісту створювати
168мобільні пакети, що дозволяють конфігурацію. Це дозволяє тому, хто
169займається зборкою таких пакетів, задавати різні опції конфігурації.
170
171"autoconf" не є необхідним для кінцевого користувача, його
172використовують тільки для генерації конфігураційних скриптів.
f18c227a 173
72ecce5f 174%package -n emacs-autoconf-mode-pkg
01debe43 175Summary: emacs autoconf-mode
f272452b 176Summary(pl.UTF-8): Tryb autoconf dla emacsa
01debe43
JB
177Group: Applications/Editors/Emacs
178Requires: emacs
72ecce5f
AM
179
180%description -n emacs-autoconf-mode-pkg
181Emacs autoconf-mode.
182
deea1453 183%description -n emacs-autoconf-mode-pkg -l pl.UTF-8
72ecce5f
AM
184Tryb edycji autoconf dla emacsa.
185
5dbbfab5
AF
186%package -n xemacs-autoconf-mode-pkg
187Summary: xemacs autoconf-mode
f272452b 188Summary(pl.UTF-8): Tryb autoconf dla emacsa
5dbbfab5
AF
189Group: Applications/Editors/Emacs
190Requires: xemacs
191
192%description -n xemacs-autoconf-mode-pkg
193Emacs autoconf-mode.
194
deea1453 195%description -n xemacs-autoconf-mode-pkg -l pl.UTF-8
5dbbfab5
AF
196Tryb edycji autoconf dla emacsa.
197
50194085 198%prep
ada372fb 199%setup -q
92a91d3d
JB
200%patch0 -p1
201%patch1 -p1
c4018b14 202%patch2 -p1
e280682b 203%patch3 -p1
fa1c8387
JB
204%patch4 -p1
205%patch5 -p1
50194085 206
207%build
a5c7f538 208%configure \
83db2d3f 209 %{?with_xemacs:EMACS=xemacs}
8682bcea 210%{__make} -j1
50194085 211
789d24cb
AM
212%{?with_tests:%{__make} check}
213
50194085 214%install
215rm -rf $RPM_BUILD_ROOT
82686674 216
8682bcea 217%{__make} -j1 install \
a5c7f538 218 DESTDIR=$RPM_BUILD_ROOT \
83db2d3f 219%if %{with xemacs}
a5c7f538 220 lispdir=%{_datadir}/xemacs-packages/autoconf
221%endif
222
83db2d3f 223%if %{with xemacs}
a5c7f538 224xemacs -batch -no-autoloads -l autoload -f batch-update-directory \
225 $RPM_BUILD_ROOT%{_datadir}/xemacs-packages/autoconf
226xemacs -batch -vanilla -f batch-byte-compile \
cca07583 227 $RPM_BUILD_ROOT%{_datadir}/xemacs-packages/autoconf/auto-autoloads.el
a5c7f538 228%endif
229
83db2d3f 230%if %{with emacs} && %{with xemacs}
5dbbfab5
AF
231rm lib/emacs/*.elc
232%{__make} -C lib/emacs install-dist_lispLISP \
233 DESTDIR=$RPM_BUILD_ROOT \
234 EMACS=emacs \
235 lispdir=%{_emacs_lispdir}
f0d7fabb 236%endif
50194085 237
7a364dc5
ER
238rm -f $RPM_BUILD_ROOT%{_infodir}/dir
239
c9fd1b62
JB
240%clean
241rm -rf $RPM_BUILD_ROOT
242
f0c1c103 243%post -p /sbin/postshell
ad0e37da 244-/usr/sbin/fix-info-dir -c %{_infodir}
50194085 245
f0c1c103 246%postun -p /sbin/postshell
ad0e37da 247-/usr/sbin/fix-info-dir -c %{_infodir}
50194085 248
249%files
98d37541 250%defattr(644,root,root,755)
fb1a9c1f 251%doc AUTHORS BUGS ChangeLog ChangeLog.2 NEWS README THANKS TODO
f0c1c103
JB
252%attr(755,root,root) %{_bindir}/auto*
253%attr(755,root,root) %{_bindir}/ifnames
5aec5fb5 254%{_libdir}/autoconf
f0c1c103
JB
255%{_infodir}/autoconf.info*
256%{_infodir}/standards.info*
257%{_mandir}/man1/auto*.1*
258%{_mandir}/man1/config.sub.1*
259%{_mandir}/man1/config.guess.1*
260%{_mandir}/man1/ifnames.1*
98d37541 261
83db2d3f 262%if %{with emacs}
72ecce5f
AM
263%files -n emacs-autoconf-mode-pkg
264%defattr(644,root,root,755)
a5c7f538 265%{_emacs_lispdir}/autoconf/*.elc
5dbbfab5
AF
266%endif
267
83db2d3f 268%if %{with xemacs}
5dbbfab5
AF
269%files -n xemacs-autoconf-mode-pkg
270%defattr(644,root,root,755)
a5c7f538 271%dir %{_datadir}/xemacs-packages/autoconf
272%{_datadir}/xemacs-packages/autoconf/*.elc
8035721e 273%endif
This page took 0.397346 seconds and 4 git commands to generate.