]> git.pld-linux.org Git - packages/autoconf.git/blame - autoconf.spec
- mark as broken
[packages/autoconf.git] / autoconf.spec
CommitLineData
8035721e 1#
2# Conditional build:
83db2d3f 3%bcond_without emacs # without emacs autoconf-mode
4%bcond_without xemacs # without XEmacs autoconf-mode
789d24cb 5%bcond_without tests
83db2d3f 6#
7%undefine with_emacs
8%undefine with_xemacs
fb1a9c1f 9#
f18c227a 10%include /usr/lib/rpm/macros.perl
801e2598 11Summary: GNU autoconf - source configuration tools
f272452b
ER
12Summary(de.UTF-8): Ein GNU-Hilfsmittel für Quellencode automatisch konfigurieren
13Summary(es.UTF-8): Una herramienta GNU para configurar automáticamente el código fuente
14Summary(fr.UTF-8): Un outil de GNU pour configurer automatiquement le code source
15Summary(it.UTF-8): Uno strumento di GNU per automaticamente la configurazione del codice sorgente
16Summary(ko.UTF-8): 스스로 환경에 따라 소스 코드를 맞춰주는 GNU 도구
17Summary(pl.UTF-8): GNU autoconf - narzędzie do automatycznego konfigurowania źródeł
18Summary(pt_BR.UTF-8): GNU autoconf - ferramentas de configuração de fontes
19Summary(ru.UTF-8): GNU autoconf - автоконфигуратор исходных текстов
20Summary(uk.UTF-8): GNU autoconf - автоконфігуратор вихідних текстів
801e2598 21Name: autoconf
cc3f87bc 22Version: 2.66
7490c10a
AM
23# wait until http://lists.gnu.org/archive/html/autoconf/2010-07/msg00004.html is fixed in upstream git tree
24Release: 1.1
d8abeedb 25License: GPL v2+/v3+
801e2598 26Group: Development/Building
01debe43 27# stable releases:
0b075bdc 28Source0: http://ftp.gnu.org/gnu/autoconf/%{name}-%{version}.tar.xz
cc3f87bc 29# Source0-md5: adbe7e7fde3c34a400d33a8ac631c877
732cf1b1 30# devel releases:
14d25fc5 31#Source0: http://alpha.gnu.org/gnu/autoconf/%{name}-%{version}.tar.bz2
48962bc5 32Patch0: %{name}-mawk.patch
1e1f6151
JB
33Patch1: %{name}-info.patch
34Patch2: %{name}-AC_EGREP.patch
35Patch3: %{name}-cxxcpp-warnonly.patch
23e9e4ec 36# it's unknown why this patch is here but it causes testsuite to fail
6bf9c357 37Patch4: %{name}-gettext.patch
4e2ec329 38URL: http://www.gnu.org/software/autoconf/
83db2d3f 39%{?with_emacs:BuildRequires: emacs}
663a4027
AM
40BuildRequires: xz
41BuildRequires: m4 >= 3:1.4.13
f18c227a 42BuildRequires: rpm-perlprov
ada372fb 43BuildRequires: tar >= 1:1.22
37cd3364 44BuildRequires: texinfo >= 4.2
83db2d3f 45%{?with_xemacs:BuildRequires: xemacs}
14d25fc5 46BuildConflicts: m4 = 1.4o
5aec5fb5
PG
47Requires: /bin/awk
48Requires: diffutils
7a364dc5 49Conflicts: gettext < 0.10.38-3
6d69f45c 50%requires_eq m4
5aec5fb5 51Requires: mktemp
dba72cf3 52Obsoletes: autoconf252
f18c227a 53Obsoletes: autoconf253
7a364dc5 54BuildArch: noarch
83db2d3f 55BuildRoot: %{tmpdir}/%{name}-%{version}-root-%(id -u -n)
50194085 56
82686674 57%define _libdir %{_datadir}
58
50194085 59%description
83fb1536 60GNU's Autoconf is a tool for configuring source code and Makefiles.
61Using Autoconf, programmers can create portable and configurable
62packages, since the person building the package is allowed to specify
63various configuration options.
82686674 64
83fb1536 65You should install Autoconf if you are developing software and you'd
66like to use it to create shell scripts which will configure your
b29ff912 67source code packages.
82686674 68
83fb1536 69Note that the Autoconf package is not required for the end user who
70may be configuring software with an Autoconf-generated script;
71Autoconf is only required for the generation of the scripts, not their
72use.
82686674 73
deea1453
JR
74%description -l de.UTF-8
75GNU's Autoconf ist eines Hilfsmittels für das Konfigurieren des
76Quellencodes und der Makefiles. Mit Autoconf können Programmierer die
83fb1536 77beweglichen und konfigurierbaren Pakete erstellen, da der Person, die
78das Paket aufbaut, erlaubt wird, verschiedene Konfiguration Optionen
79zu spezifizieren.
82686674 80
83fb1536 81Sie sollten Autoconf installieren, wenn Sie Software entwickeln und
deea1453 82Sie sie benutzen möchten, um Shellindexe zu erstellen, die Ihre
b29ff912 83Quellencodepakete konfigurieren.
82686674 84
deea1453 85Beachten Sie, daß das Paket Autoconf nicht für den Endbenutzer
83fb1536 86angefordert wird, der Software mit einem Autoconf-festgelegten Index
deea1453 87konfigurieren kann; Autoconf wird nur für das Erzeugung der Indexe,
83fb1536 88nicht ihr Gebrauch angefordert.
82686674 89
deea1453
JR
90%description -l es.UTF-8
91Autoconf de GNU es una herramienta para configurar código y makefiles
e69fae81 92de fuente. Usando Autoconf, los programadores pueden crear los
93conjuntos portables y configurables, puesto que se permite a la
94persona que construye el conjunto especificar varias opciones de la
deea1453 95configuración.
82686674 96
deea1453
JR
97Usted debe instalar Autoconf si está desarrollando software y quisiera
98utilizarlo para crear los shell scriptes que configurarán sus
99conjuntos del código fuente.
50194085 100
deea1453 101Observe que el conjunto de Autoconf no está requerido para el
e69fae81 102utilizador del extremo que puede configurar software con una escritura
deea1453 103Autoconf-generada; Autoconf se requiere solamente para la generación
e69fae81 104de las escrituras, no su uso.
82686674 105
deea1453 106%description -l fr.UTF-8
83fb1536 107GNU's Autoconf est un outil pour configurer le code source et les
108fichiers makefile. En utilisant Autoconf, les programmeurs peuvent
deea1453
JR
109créer les modules portatifs et configurables, puisqu'on permet à la la
110personne établissant le module d'indiquer de diverses options de
83fb1536 111configuration.
82686674 112
deea1453
JR
113Vous devriez installer Autoconf si vous développez le logiciel et vous
114voudriez l'employer pour créer les séquences type d'interpréteur de
b29ff912 115commandes interactif qui configureront vos modules de code source.
82686674 116
deea1453
JR
117Notez que le module d'Autoconf n'est pas exigé pour l'utilisateur qui
118peut configurer le logiciel avec une séquence type Autoconf-produite;
119Autoconf est seulement exigé pour la génération des séquences type,
83fb1536 120non leur utilisation.
82686674 121
deea1453
JR
122%description -l it.UTF-8
123GNU's Autoconf è uno strumento per la configurazione il codice e dei
82686674 124makefiles sorgente. Usando Autoconf, i programmatori possono creare i
deea1453
JR
125pacchetti portatili e configurabili, poiché alla persona che sviluppa
126il pacchetto è permessa specificare le varie opzioni di
83fb1536 127configurazione.
82686674 128
83fb1536 129Dovreste installare Autoconf se state sviluppando il software e
130voleste usarli per creare gli scritti di coperture che configureranno
b29ff912 131i vostri pacchetti di codice sorgente.
82686674 132
deea1453
JR
133Si noti che il pacchetto di Autoconf non è richiesto per l'
134utilizzatore finale che può configurare il software con uno scritto
135Autoconf-generato; Autoconf è richiesto soltanto per la generazione
83fb1536 136degli scritti, il non loro uso.
50194085 137
deea1453
JR
138%description -l pl.UTF-8
139GNU autoconf jest narzędziem wykorzystywanym do automatycznego
140konfigurowania kodów źródłowych pakietów programów oraz do generowania
141na podstawie automatycznie rozpoznanego środowiska plików Makefile i
142innych zależnych od zawartości systemu, w którym ma przebiegać proces
143kompilacji. Pomaga programiście w konfigurowaniu i tworzeniu
144oprogramowania dającego się przenieść na różne platformy. Umożliwia
145wybór wielu opcji podczas procesu przygotowania do kompilacji.
146
147GNU autoconf nie jest generalnie potrzebny końcowemu użytkownikowi, a
148tylko podczas generowania samych skryptów autokonfiguracyjnych.
149
150%description -l pt_BR.UTF-8
151GNU "autoconf" é uma ferramenta para configuração de fontes e
152Makefiles. Ele ajuda o programador na criação de pacotes portáveis e
153configuráveis, permitindo que a pessoa que programa o pacote
154especifique várias opções de configuração. Autoconf é necessário
155somente para gerar scripts de configuração.
156
157%description -l ru.UTF-8
158GNU autoconf - инструмент для автоконфигурации исходных текстов и
159генерации Makefile'ов. Помогает программисту создавать портируемые и
160конфигурируемые пакеты, позволяя тому, кто эти пакеты собирает,
161задавать различные опции конфигурации.
162
163"autoconf" не является необходимым для конечного пользователя, его
164используют только для генерации конфигурационных скриптов.
165
166%description -l uk.UTF-8
167GNU autoconf - це інструмент для автоматичної конфігурації вихідних
168текстів та генерації Makefile'ів. Допомогає програмісту створювати
169мобільні пакети, що дозволяють конфігурацію. Це дозволяє тому, хто
170займається зборкою таких пакетів, задавати різні опції конфігурації.
171
172"autoconf" не є необхідним для кінцевого користувача, його
173використовують тільки для генерації конфігураційних скриптів.
f18c227a 174
72ecce5f 175%package -n emacs-autoconf-mode-pkg
01debe43 176Summary: emacs autoconf-mode
f272452b 177Summary(pl.UTF-8): Tryb autoconf dla emacsa
01debe43
JB
178Group: Applications/Editors/Emacs
179Requires: emacs
72ecce5f
AM
180
181%description -n emacs-autoconf-mode-pkg
182Emacs autoconf-mode.
183
deea1453 184%description -n emacs-autoconf-mode-pkg -l pl.UTF-8
72ecce5f
AM
185Tryb edycji autoconf dla emacsa.
186
5dbbfab5
AF
187%package -n xemacs-autoconf-mode-pkg
188Summary: xemacs autoconf-mode
f272452b 189Summary(pl.UTF-8): Tryb autoconf dla emacsa
5dbbfab5
AF
190Group: Applications/Editors/Emacs
191Requires: xemacs
192
193%description -n xemacs-autoconf-mode-pkg
194Emacs autoconf-mode.
195
deea1453 196%description -n xemacs-autoconf-mode-pkg -l pl.UTF-8
5dbbfab5
AF
197Tryb edycji autoconf dla emacsa.
198
50194085 199%prep
ada372fb 200%setup -q
92a91d3d
JB
201%patch0 -p1
202%patch1 -p1
c4018b14 203%patch2 -p1
e280682b 204%patch3 -p1
23e9e4ec 205#%patch4 -p1
50194085 206
207%build
a5c7f538 208%configure \
83db2d3f 209 %{?with_xemacs:EMACS=xemacs}
8682bcea 210%{__make} -j1
50194085 211
789d24cb
AM
212%{?with_tests:%{__make} check}
213
50194085 214%install
215rm -rf $RPM_BUILD_ROOT
82686674 216
8682bcea 217%{__make} -j1 install \
a5c7f538 218 DESTDIR=$RPM_BUILD_ROOT \
83db2d3f 219%if %{with xemacs}
a5c7f538 220 lispdir=%{_datadir}/xemacs-packages/autoconf
221%endif
222
83db2d3f 223%if %{with xemacs}
a5c7f538 224xemacs -batch -no-autoloads -l autoload -f batch-update-directory \
225 $RPM_BUILD_ROOT%{_datadir}/xemacs-packages/autoconf
226xemacs -batch -vanilla -f batch-byte-compile \
cca07583 227 $RPM_BUILD_ROOT%{_datadir}/xemacs-packages/autoconf/auto-autoloads.el
a5c7f538 228%endif
229
83db2d3f 230%if %{with emacs} && %{with xemacs}
5dbbfab5
AF
231rm lib/emacs/*.elc
232%{__make} -C lib/emacs install-dist_lispLISP \
233 DESTDIR=$RPM_BUILD_ROOT \
234 EMACS=emacs \
235 lispdir=%{_emacs_lispdir}
f0d7fabb 236%endif
50194085 237
7a364dc5
ER
238rm -f $RPM_BUILD_ROOT%{_infodir}/dir
239
c9fd1b62
JB
240%clean
241rm -rf $RPM_BUILD_ROOT
242
f0c1c103 243%post -p /sbin/postshell
ad0e37da 244-/usr/sbin/fix-info-dir -c %{_infodir}
50194085 245
f0c1c103 246%postun -p /sbin/postshell
ad0e37da 247-/usr/sbin/fix-info-dir -c %{_infodir}
50194085 248
249%files
98d37541 250%defattr(644,root,root,755)
fb1a9c1f 251%doc AUTHORS BUGS ChangeLog ChangeLog.2 NEWS README THANKS TODO
f0c1c103
JB
252%attr(755,root,root) %{_bindir}/auto*
253%attr(755,root,root) %{_bindir}/ifnames
5aec5fb5 254%{_libdir}/autoconf
f0c1c103
JB
255%{_infodir}/autoconf.info*
256%{_infodir}/standards.info*
257%{_mandir}/man1/auto*.1*
258%{_mandir}/man1/config.sub.1*
259%{_mandir}/man1/config.guess.1*
260%{_mandir}/man1/ifnames.1*
98d37541 261
83db2d3f 262%if %{with emacs}
72ecce5f
AM
263%files -n emacs-autoconf-mode-pkg
264%defattr(644,root,root,755)
a5c7f538 265%{_emacs_lispdir}/autoconf/*.elc
5dbbfab5
AF
266%endif
267
83db2d3f 268%if %{with xemacs}
5dbbfab5
AF
269%files -n xemacs-autoconf-mode-pkg
270%defattr(644,root,root,755)
a5c7f538 271%dir %{_datadir}/xemacs-packages/autoconf
272%{_datadir}/xemacs-packages/autoconf/*.elc
8035721e 273%endif
This page took 0.111424 seconds and 4 git commands to generate.