]> git.pld-linux.org Git - packages/acl.git/blob - acl-pl.po-update.patch
update required autotools/gettext versions
[packages/acl.git] / acl-pl.po-update.patch
1 --- acl-2.2.51/po/pl.po.orig    2010-01-23 00:00:28.000000000 +0100
2 +++ acl-2.2.51/po/pl.po 2011-04-21 18:09:36.582567808 +0200
3 @@ -1,6 +1,6 @@
4  # Polish translation for acl.
5  # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
6 -# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2004.
7 +# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2004-2011.
8  #
9  # This program is free software: you can redistribute it and/or modify it
10  # under the terms of the GNU General Public License as published by
11 @@ -17,161 +17,168 @@
12  #
13  msgid ""
14  msgstr ""
15 -"Project-Id-Version: acl-2.2.22\n"
16 -"POT-Creation-Date: 2004-01-28 22:30+0100\n"
17 -"PO-Revision-Date: 2004-01-28 22:31+0100\n"
18 +"Project-Id-Version: acl-2.2.51\n"
19 +"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
20 +"POT-Creation-Date: 2011-04-19 10:54-0700\n"
21 +"PO-Revision-Date: 2011-04-21 18:01+0200\n"
22  "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
23  "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
24 +"Language: pl\n"
25  "MIME-Version: 1.0\n"
26  "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
27  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
28  
29 -#: ../chacl/chacl.c:59
30 +#: ../chacl/chacl.c:46
31  #, c-format
32  msgid "Usage:\n"
33  msgstr "Sk³adnia:\n"
34  
35 -#: ../chacl/chacl.c:60
36 +#: ../chacl/chacl.c:47
37  #, c-format
38  msgid "\t%s acl pathname...\n"
39  msgstr "\t%s acl ¶cie¿ka...\n"
40  
41 -#: ../chacl/chacl.c:61
42 +#: ../chacl/chacl.c:48
43  #, c-format
44  msgid "\t%s -b acl dacl pathname...\n"
45  msgstr "\t%s -b acl dacl ¶cie¿ka...\n"
46  
47 -#: ../chacl/chacl.c:62
48 +#: ../chacl/chacl.c:49
49  #, c-format
50  msgid "\t%s -d dacl pathname...\n"
51  msgstr "\t%s -d dacl ¶cie¿ka...\n"
52  
53 -#: ../chacl/chacl.c:63
54 +#: ../chacl/chacl.c:50
55  #, c-format
56  msgid "\t%s -R pathname...\n"
57  msgstr "\t%s -R ¶cie¿ka...\n"
58  
59 -#: ../chacl/chacl.c:64
60 +#: ../chacl/chacl.c:51
61  #, c-format
62  msgid "\t%s -D pathname...\n"
63  msgstr "\t%s -D ¶cie¿ka...\n"
64  
65 -#: ../chacl/chacl.c:65
66 +#: ../chacl/chacl.c:52
67  #, c-format
68  msgid "\t%s -B pathname...\n"
69  msgstr "\t%s -B ¶cie¿ka...\n"
70  
71 -#: ../chacl/chacl.c:66
72 +#: ../chacl/chacl.c:53
73  #, c-format
74  msgid "\t%s -l pathname...\t[not IRIX compatible]\n"
75  msgstr "\t%s -l ¶cie¿ka...\t[niekompatybilne z IRIX-em]\n"
76  
77 -#: ../chacl/chacl.c:68
78 +#: ../chacl/chacl.c:55
79  #, c-format
80  msgid "\t%s -r pathname...\t[not IRIX compatible]\n"
81  msgstr "\t%s -r ¶cie¿ka...\t[niekompatybilne z IRIX-em]\n"
82  
83 -#: ../chacl/chacl.c:159
84 +#: ../chacl/chacl.c:146
85  #, c-format
86  msgid "%s: error removing access acl on \"%s\": %s\n"
87  msgstr "%s: b³±d przy usuwaniu dostêpowego acl dla \"%s\": %s\n"
88  
89 -#: ../chacl/chacl.c:166
90 +#: ../chacl/chacl.c:153
91  #, c-format
92  msgid "%s: error removing default acl on \"%s\": %s\n"
93  msgstr "%s: b³±d przy usuwaniu domy¶lnego acl dla \"%s\": %s\n"
94  
95 -#: ../chacl/chacl.c:185 ../chacl/chacl.c:204
96 +#: ../chacl/chacl.c:172 ../chacl/chacl.c:191
97  #, c-format
98  msgid "%s: access ACL '%s': %s at entry %d\n"
99  msgstr "%s: dostêpowe ACL '%s': %s na pozycji %d\n"
100  
101 -#: ../chacl/chacl.c:272
102 +#: ../chacl/chacl.c:259
103  #, c-format
104  msgid "%s: cannot get access ACL on '%s': %s\n"
105  msgstr "%s: nie mo¿na odczytaæ dostêpowego ACL dla '%s': %s\n"
106  
107 -#: ../chacl/chacl.c:278
108 +#: ../chacl/chacl.c:265
109  #, c-format
110  msgid "%s: cannot get default ACL on '%s': %s\n"
111  msgstr "%s: nie mo¿na odczytaæ domy¶lnego ACL dla '%s': %s\n"
112  
113 -#: ../chacl/chacl.c:284
114 +#: ../chacl/chacl.c:271
115  #, c-format
116  msgid "%s: cannot get access ACL text on '%s': %s\n"
117  msgstr "%s: nie mo¿na odczytaæ dostêpowego tekstu ACL dla '%s': %s\n"
118  
119 -#: ../chacl/chacl.c:291
120 +#: ../chacl/chacl.c:278
121  #, c-format
122  msgid "%s: cannot get default ACL text on '%s': %s\n"
123  msgstr "%s: nie mo¿na odczytaæ domy¶lnego tekstu ACL dla '%s': %s\n"
124  
125 -#: ../chacl/chacl.c:317
126 +#: ../chacl/chacl.c:304
127  #, c-format
128  msgid "%s: cannot set access acl on \"%s\": %s\n"
129  msgstr "%s: nie mo¿na ustawiæ dostêpowego acl dla \"%s\": %s\n"
130  
131 -#: ../chacl/chacl.c:323
132 +#: ../chacl/chacl.c:310
133  #, c-format
134  msgid "%s: cannot set default acl on \"%s\": %s\n"
135  msgstr "%s: nie mo¿na ustawiæ domy¶lnego acl dla \"%s\": %s\n"
136  
137 -#: ../chacl/chacl.c:341
138 +#: ../chacl/chacl.c:328
139  #, c-format
140  msgid "%s: opendir failed: %s\n"
141  msgstr "%s: opendir nie powiod³o siê: %s\n"
142  
143 -#: ../chacl/chacl.c:355
144 +#: ../chacl/chacl.c:342
145  #, c-format
146  msgid "%s: malloc failed: %s\n"
147  msgstr "%s: malloc nie powiód³ siê: %s\n"
148  
149 -#: ../setfacl/do_set.c:404
150 +#: ../setfacl/do_set.c:409
151  #, c-format
152  msgid "%s: %s: Malformed access ACL `%s': %s at entry %d\n"
153  msgstr "%s: %s: ¬le sformu³owane dostêpowe ACL `%s': %s na pozycji %d\n"
154  
155 -#: ../setfacl/do_set.c:431
156 +#: ../setfacl/do_set.c:436
157  #, c-format
158  msgid "%s: %s: Malformed default ACL `%s': %s at entry %d\n"
159  msgstr "%s: %s: ¬le sformu³owane domy¶lne ACL `%s': %s na pozycji %d\n"
160  
161 -#: ../setfacl/do_set.c:494
162 +#: ../setfacl/do_set.c:500
163  #, c-format
164  msgid "%s: %s: Only directories can have default ACLs\n"
165  msgstr "%s: %s: Tylko katalogi mog± mieæ domy¶lne ACL-e\n"
166  
167 -#: ../setfacl/setfacl.c:151
168 +#: ../setfacl/setfacl.c:148
169  #, c-format
170  msgid "%s: %s: No filename found in line %d, aborting\n"
171  msgstr "%s: %s: Nie znaleziono nazwy pliku w linii %d, przerwanie pracy\n"
172  
173 -#: ../setfacl/setfacl.c:156
174 +#: ../setfacl/setfacl.c:153
175  #, c-format
176  msgid "%s: No filename found in line %d of standard input, aborting\n"
177  msgstr "%s: Nie znaleziono nazwy pliku w linii %d standardowego wej¶cia, przerwanie pracy\n"
178  
179 -#: ../setfacl/setfacl.c:177
180 +#: ../setfacl/setfacl.c:174
181  #, c-format
182  msgid "%s: %s: %s in line %d\n"
183  msgstr "%s: %s: %s w linii %d\n"
184  
185 -#: ../setfacl/setfacl.c:201
186 +#: ../setfacl/setfacl.c:206
187  #, c-format
188  msgid "%s: %s: Cannot change owner/group: %s\n"
189  msgstr "%s: %s: Nie mo¿na zmieniæ w³a¶ciciela/grupy: %s\n"
190  
191 -#: ../setfacl/setfacl.c:241
192 +#: ../setfacl/setfacl.c:225
193 +#, c-format
194 +msgid "%s: %s: Cannot change mode: %s\n"
195 +msgstr "%s: %s: Nie mo¿na zmieniæ uprawnieñ: %s\n"
196 +
197 +#: ../setfacl/setfacl.c:267
198  #, c-format
199  msgid "%s %s -- set file access control lists\n"
200  msgstr "%s %s -- ustawianie list kontroli dostêpu do plików (ACL-i)\n"
201  
202 -#: ../setfacl/setfacl.c:243 ../setfacl/setfacl.c:701
203 +#: ../setfacl/setfacl.c:269 ../setfacl/setfacl.c:655
204  #, c-format
205  msgid "Usage: %s %s\n"
206  msgstr "Sk³adnia: %s %s\n"
207  
208 -#: ../setfacl/setfacl.c:246
209 +#: ../setfacl/setfacl.c:272
210  #, c-format
211  msgid ""
212  "  -m, --modify=acl        modify the current ACL(s) of file(s)\n"
213 @@ -188,7 +195,7 @@
214  "  -b, --remove-all        usuniêcie wszystkich rozszerzonych pozycji ACL\n"
215  "  -k, --remove-default    usuniêcie domy¶lnego ACL\n"
216  
217 -#: ../setfacl/setfacl.c:255
218 +#: ../setfacl/setfacl.c:281
219  #, c-format
220  msgid ""
221  "      --set=acl           set the ACL of file(s), replacing the current ACL\n"
222 @@ -199,7 +206,7 @@
223  "      --set-file=plik     odczytanie z pliku pozycji ACL do ustawienia\n"
224  "      --mask              przeliczenie maski efektywnych uprawnieñ\n"
225  
226 -#: ../setfacl/setfacl.c:261
227 +#: ../setfacl/setfacl.c:287
228  #, c-format
229  msgid ""
230  "  -n, --no-mask           don't recalculate the effective rights mask\n"
231 @@ -208,7 +215,7 @@
232  "  -n, --no-mask           nie przeliczanie maski efektywnych uprawnieñ\n"
233  "  -d, --default           wykonywanie operacji na domy¶lnym ACL\n"
234  
235 -#: ../setfacl/setfacl.c:266
236 +#: ../setfacl/setfacl.c:292
237  #, c-format
238  msgid ""
239  "  -R, --recursive         recurse into subdirectories\n"
240 @@ -225,96 +232,96 @@
241  "      --restore=plik      odtworzenie ACL-i (odwrotno¶æ `getfacl -R')\n"
242  "      --test              tryb testowy (ACL-e nie s± modyfikowane)\n"
243  
244 -#: ../setfacl/setfacl.c:274 ../getfacl/getfacl.c:558
245 +#: ../setfacl/setfacl.c:300 ../getfacl/getfacl.c:587
246  #, c-format
247  msgid ""
248 -"      --version           print version and exit\n"
249 -"      --help              this help text\n"
250 +"  -v, --version           print version and exit\n"
251 +"  -h, --help              this help text\n"
252  msgstr ""
253 -"      --version           wy¶wietlenie informacji o wersji i zakoñczenie\n"
254 -"      --help              ten tekst pomocy\n"
255 +"  -v, --version           wy¶wietlenie informacji o wersji i zakoñczenie\n"
256 +"  -h, --help              ten tekst pomocy\n"
257  
258 -#: ../setfacl/setfacl.c:493
259 +#: ../setfacl/setfacl.c:317 ../getfacl/getfacl.c:729
260 +#, c-format
261 +msgid "%s: Standard input: %s\n"
262 +msgstr "%s: Standardowe wej¶cie: %s\n"
263 +
264 +#: ../setfacl/setfacl.c:453
265  #, c-format
266  msgid "%s: Option -%c incomplete\n"
267  msgstr "%s: Opcja -%c niekompletna\n"
268  
269 -#: ../setfacl/setfacl.c:498
270 +#: ../setfacl/setfacl.c:458
271  #, c-format
272  msgid "%s: Option -%c: %s near character %d\n"
273  msgstr "%s: Opcja -%c: %s obok znaku %d\n"
274  
275 -#: ../setfacl/setfacl.c:584
276 +#: ../setfacl/setfacl.c:534
277  #, c-format
278  msgid "%s: %s in line %d of file %s\n"
279  msgstr "%s: %s w linii %d pliku %s\n"
280  
281 -#: ../setfacl/setfacl.c:592
282 +#: ../setfacl/setfacl.c:542
283  #, c-format
284  msgid "%s: %s in line %d of standard input\n"
285  msgstr "%s: %s w linii %d standardowego wej¶cia\n"
286  
287 -#: ../setfacl/setfacl.c:703 ../getfacl/getfacl.c:774
288 +#: ../setfacl/setfacl.c:657 ../getfacl/getfacl.c:744
289  #, c-format
290  msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
291  msgstr "`%s --help' wy¶wietli wiêcej informacji.\n"
292  
293 -#: ../getfacl/getfacl.c:462
294 +#: ../getfacl/getfacl.c:489
295  #, c-format
296  msgid "%s: Removing leading '/' from absolute path names\n"
297  msgstr "%s: Usuniêcie wiod±cego '/' ze ¶cie¿ek bezwzglêdnych\n"
298  
299 -#: ../getfacl/getfacl.c:531
300 +#: ../getfacl/getfacl.c:560
301  #, c-format
302  msgid "%s %s -- get file access control lists\n"
303  msgstr "%s %s -- odczyt list kontroli dostêpu do plików (ACL-i)\n"
304  
305 -#: ../getfacl/getfacl.c:533 ../getfacl/getfacl.c:772
306 +#: ../getfacl/getfacl.c:562 ../getfacl/getfacl.c:742
307  #, c-format
308  msgid "Usage: %s [-%s] file ...\n"
309  msgstr "Sk³adnia: %s [-%s] plik ...\n"
310  
311 -#: ../getfacl/getfacl.c:539
312 +#: ../getfacl/getfacl.c:568
313  #, c-format
314  msgid "  -d, --default           display the default access control list\n"
315  msgstr "  -d, --default           wy¶wietlenie domy¶lnej listy kontroli dostêpu\n"
316  
317 -#: ../getfacl/getfacl.c:543
318 +#: ../getfacl/getfacl.c:572
319  #, c-format
320  msgid ""
321 -"      --access            display the file access control list only\n"
322 +"  -a,  --access           display the file access control list only\n"
323  "  -d, --default           display the default access control list only\n"
324 -"      --omit-header       do not display the comment header\n"
325 -"      --all-effective     print all effective rights\n"
326 -"      --no-effective      print no effective rights\n"
327 -"      --skip-base         skip files that only have the base entries\n"
328 +"  -c, --omit-header       do not display the comment header\n"
329 +"  -e, --all-effective     print all effective rights\n"
330 +"  -E, --no-effective      print no effective rights\n"
331 +"  -s, --skip-base         skip files that only have the base entries\n"
332  "  -R, --recursive         recurse into subdirectories\n"
333  "  -L, --logical           logical walk, follow symbolic links\n"
334 -"  -P  --physical          physical walk, do not follow symbolic links\n"
335 -"      --tabular           use tabular output format\n"
336 -"      --numeric           print numeric user/group identifiers\n"
337 -"      --absolute-names    don't strip leading '/' in pathnames\n"
338 +"  -P, --physical          physical walk, do not follow symbolic links\n"
339 +"  -t, --tabular           use tabular output format\n"
340 +"  -n, --numeric           print numeric user/group identifiers\n"
341 +"  -p, --absolute-names    don't strip leading '/' in pathnames\n"
342  msgstr ""
343 -"      --access            wy¶wietlenie tylko listy kontroli dostêpu do pliku\n"
344 +"  -a, --access            wy¶wietlenie tylko listy kontroli dostêpu do pliku\n"
345  "  -d, --default           wy¶wietlenie tylko domy¶lnej listy kontroli dostêpu\n"
346 -"      --omit-header       nie wy¶wietlanie nag³ówka z komentarzem\n"
347 -"      --all-effective     wy¶wietlanie wszystkich efektywnych uprawnieñ\n"
348 -"      --no-effective      nie wy¶wietlanie efektywnych uprawnieñ\n"
349 -"      --skip-base         pominiêcie plików z sam± podstawow± pozycj±\n"
350 +"  -c, --omit-header       nie wy¶wietlanie nag³ówka z komentarzem\n"
351 +"  -e, --all-effective     wy¶wietlanie wszystkich efektywnych uprawnieñ\n"
352 +"  -E, --no-effective      nie wy¶wietlanie efektywnych uprawnieñ\n"
353 +"  -s, --skip-base         pominiêcie plików z sam± podstawow± pozycj±\n"
354  "  -R, --recursive         rekurencyjne wchodzenie do katalogów\n"
355  "  -L, --logical           przechodzenie logiczne, pod±¿anie za dowi±zaniami\n"
356  "                            symbolicznymi\n"
357  "  -P, --physical          przechodzenie fizyczne, nie pod±¿anie za dowi±zaniami\n"
358  "                            symbolicznymi\n"
359 -"      --tabular           wyj¶cie w formacie tabeli\n"
360 -"      --numeric           wy¶wietlanie liczbowych identyfikatorów\n"
361 +"  -t, --tabular           wyj¶cie w formacie tabeli\n"
362 +"  -n, --numeric           wy¶wietlanie liczbowych identyfikatorów\n"
363  "                            u¿ytkowników/grup\n"
364 -"      --absolute-names    nie usuwanie wiod±cego '/' z nazw plików\n"
365 -
366 -#: ../getfacl/getfacl.c:760
367 -#, c-format
368 -msgid "%s: Standard input: %s\n"
369 -msgstr "%s: Standardowe wej¶cie: %s\n"
370 +"  -p, --absolute-names    nie usuwanie wiod±cego '/' z nazw plików\n"
371  
372  #: ../libacl/acl_error.c:34
373  msgid "Multiple entries of same type"
374 @@ -332,16 +339,16 @@
375  msgid "Invalid entry type"
376  msgstr "Nieprawid³owy typ pozycji"
377  
378 -#: ../libacl/perm_copy_fd.c:123 ../libacl/perm_copy_fd.c:135
379 -#: ../libacl/perm_copy_fd.c:197 ../libacl/perm_copy_file.c:123
380 -#: ../libacl/perm_copy_file.c:138 ../libacl/perm_copy_file.c:149
381 -#: ../libacl/perm_copy_file.c:234
382 +#: ../libacl/perm_copy_fd.c:124 ../libacl/perm_copy_fd.c:136
383 +#: ../libacl/perm_copy_fd.c:198 ../libacl/perm_copy_file.c:124
384 +#: ../libacl/perm_copy_file.c:139 ../libacl/perm_copy_file.c:150
385 +#: ../libacl/perm_copy_file.c:235
386  #, c-format
387  msgid "setting permissions for %s"
388  msgstr "ustawianie uprawnieñ dla %s"
389  
390 -#: ../libacl/perm_copy_fd.c:185 ../libacl/perm_copy_file.c:198
391 -#: ../libacl/perm_copy_file.c:223
392 +#: ../libacl/perm_copy_fd.c:186 ../libacl/perm_copy_file.c:199
393 +#: ../libacl/perm_copy_file.c:224
394  #, c-format
395  msgid "preserving permissions for %s"
396  msgstr "zachowywanie uprawnieñ dla %s"
This page took 0.109234 seconds and 3 git commands to generate.