1 --- acl-2.2.51/po/pl.po.orig 2010-01-23 00:00:28.000000000 +0100
2 +++ acl-2.2.51/po/pl.po 2011-04-21 18:09:36.582567808 +0200
4 # Polish translation for acl.
5 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
6 -# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2004.
7 +# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2004-2011.
9 # This program is free software: you can redistribute it and/or modify it
10 # under the terms of the GNU General Public License as published by
15 -"Project-Id-Version: acl-2.2.22\n"
16 -"POT-Creation-Date: 2004-01-28 22:30+0100\n"
17 -"PO-Revision-Date: 2004-01-28 22:31+0100\n"
18 +"Project-Id-Version: acl-2.2.51\n"
19 +"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
20 +"POT-Creation-Date: 2011-04-19 10:54-0700\n"
21 +"PO-Revision-Date: 2011-04-21 18:01+0200\n"
22 "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
23 "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
26 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
27 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
29 -#: ../chacl/chacl.c:59
30 +#: ../chacl/chacl.c:46
35 -#: ../chacl/chacl.c:60
36 +#: ../chacl/chacl.c:47
38 msgid "\t%s acl pathname...\n"
39 msgstr "\t%s acl ¶cie¿ka...\n"
41 -#: ../chacl/chacl.c:61
42 +#: ../chacl/chacl.c:48
44 msgid "\t%s -b acl dacl pathname...\n"
45 msgstr "\t%s -b acl dacl ¶cie¿ka...\n"
47 -#: ../chacl/chacl.c:62
48 +#: ../chacl/chacl.c:49
50 msgid "\t%s -d dacl pathname...\n"
51 msgstr "\t%s -d dacl ¶cie¿ka...\n"
53 -#: ../chacl/chacl.c:63
54 +#: ../chacl/chacl.c:50
56 msgid "\t%s -R pathname...\n"
57 msgstr "\t%s -R ¶cie¿ka...\n"
59 -#: ../chacl/chacl.c:64
60 +#: ../chacl/chacl.c:51
62 msgid "\t%s -D pathname...\n"
63 msgstr "\t%s -D ¶cie¿ka...\n"
65 -#: ../chacl/chacl.c:65
66 +#: ../chacl/chacl.c:52
68 msgid "\t%s -B pathname...\n"
69 msgstr "\t%s -B ¶cie¿ka...\n"
71 -#: ../chacl/chacl.c:66
72 +#: ../chacl/chacl.c:53
74 msgid "\t%s -l pathname...\t[not IRIX compatible]\n"
75 msgstr "\t%s -l ¶cie¿ka...\t[niekompatybilne z IRIX-em]\n"
77 -#: ../chacl/chacl.c:68
78 +#: ../chacl/chacl.c:55
80 msgid "\t%s -r pathname...\t[not IRIX compatible]\n"
81 msgstr "\t%s -r ¶cie¿ka...\t[niekompatybilne z IRIX-em]\n"
83 -#: ../chacl/chacl.c:159
84 +#: ../chacl/chacl.c:146
86 msgid "%s: error removing access acl on \"%s\": %s\n"
87 msgstr "%s: b³±d przy usuwaniu dostêpowego acl dla \"%s\": %s\n"
89 -#: ../chacl/chacl.c:166
90 +#: ../chacl/chacl.c:153
92 msgid "%s: error removing default acl on \"%s\": %s\n"
93 msgstr "%s: b³±d przy usuwaniu domy¶lnego acl dla \"%s\": %s\n"
95 -#: ../chacl/chacl.c:185 ../chacl/chacl.c:204
96 +#: ../chacl/chacl.c:172 ../chacl/chacl.c:191
98 msgid "%s: access ACL '%s': %s at entry %d\n"
99 msgstr "%s: dostêpowe ACL '%s': %s na pozycji %d\n"
101 -#: ../chacl/chacl.c:272
102 +#: ../chacl/chacl.c:259
104 msgid "%s: cannot get access ACL on '%s': %s\n"
105 msgstr "%s: nie mo¿na odczytaæ dostêpowego ACL dla '%s': %s\n"
107 -#: ../chacl/chacl.c:278
108 +#: ../chacl/chacl.c:265
110 msgid "%s: cannot get default ACL on '%s': %s\n"
111 msgstr "%s: nie mo¿na odczytaæ domy¶lnego ACL dla '%s': %s\n"
113 -#: ../chacl/chacl.c:284
114 +#: ../chacl/chacl.c:271
116 msgid "%s: cannot get access ACL text on '%s': %s\n"
117 msgstr "%s: nie mo¿na odczytaæ dostêpowego tekstu ACL dla '%s': %s\n"
119 -#: ../chacl/chacl.c:291
120 +#: ../chacl/chacl.c:278
122 msgid "%s: cannot get default ACL text on '%s': %s\n"
123 msgstr "%s: nie mo¿na odczytaæ domy¶lnego tekstu ACL dla '%s': %s\n"
125 -#: ../chacl/chacl.c:317
126 +#: ../chacl/chacl.c:304
128 msgid "%s: cannot set access acl on \"%s\": %s\n"
129 msgstr "%s: nie mo¿na ustawiæ dostêpowego acl dla \"%s\": %s\n"
131 -#: ../chacl/chacl.c:323
132 +#: ../chacl/chacl.c:310
134 msgid "%s: cannot set default acl on \"%s\": %s\n"
135 msgstr "%s: nie mo¿na ustawiæ domy¶lnego acl dla \"%s\": %s\n"
137 -#: ../chacl/chacl.c:341
138 +#: ../chacl/chacl.c:328
140 msgid "%s: opendir failed: %s\n"
141 msgstr "%s: opendir nie powiod³o siê: %s\n"
143 -#: ../chacl/chacl.c:355
144 +#: ../chacl/chacl.c:342
146 msgid "%s: malloc failed: %s\n"
147 msgstr "%s: malloc nie powiód³ siê: %s\n"
149 -#: ../setfacl/do_set.c:404
150 +#: ../setfacl/do_set.c:409
152 msgid "%s: %s: Malformed access ACL `%s': %s at entry %d\n"
153 msgstr "%s: %s: ¬le sformu³owane dostêpowe ACL `%s': %s na pozycji %d\n"
155 -#: ../setfacl/do_set.c:431
156 +#: ../setfacl/do_set.c:436
158 msgid "%s: %s: Malformed default ACL `%s': %s at entry %d\n"
159 msgstr "%s: %s: ¬le sformu³owane domy¶lne ACL `%s': %s na pozycji %d\n"
161 -#: ../setfacl/do_set.c:494
162 +#: ../setfacl/do_set.c:500
164 msgid "%s: %s: Only directories can have default ACLs\n"
165 msgstr "%s: %s: Tylko katalogi mog± mieæ domy¶lne ACL-e\n"
167 -#: ../setfacl/setfacl.c:151
168 +#: ../setfacl/setfacl.c:148
170 msgid "%s: %s: No filename found in line %d, aborting\n"
171 msgstr "%s: %s: Nie znaleziono nazwy pliku w linii %d, przerwanie pracy\n"
173 -#: ../setfacl/setfacl.c:156
174 +#: ../setfacl/setfacl.c:153
176 msgid "%s: No filename found in line %d of standard input, aborting\n"
177 msgstr "%s: Nie znaleziono nazwy pliku w linii %d standardowego wej¶cia, przerwanie pracy\n"
179 -#: ../setfacl/setfacl.c:177
180 +#: ../setfacl/setfacl.c:174
182 msgid "%s: %s: %s in line %d\n"
183 msgstr "%s: %s: %s w linii %d\n"
185 -#: ../setfacl/setfacl.c:201
186 +#: ../setfacl/setfacl.c:206
188 msgid "%s: %s: Cannot change owner/group: %s\n"
189 msgstr "%s: %s: Nie mo¿na zmieniæ w³a¶ciciela/grupy: %s\n"
191 -#: ../setfacl/setfacl.c:241
192 +#: ../setfacl/setfacl.c:225
194 +msgid "%s: %s: Cannot change mode: %s\n"
195 +msgstr "%s: %s: Nie mo¿na zmieniæ uprawnieñ: %s\n"
197 +#: ../setfacl/setfacl.c:267
199 msgid "%s %s -- set file access control lists\n"
200 msgstr "%s %s -- ustawianie list kontroli dostêpu do plików (ACL-i)\n"
202 -#: ../setfacl/setfacl.c:243 ../setfacl/setfacl.c:701
203 +#: ../setfacl/setfacl.c:269 ../setfacl/setfacl.c:655
205 msgid "Usage: %s %s\n"
206 msgstr "Sk³adnia: %s %s\n"
208 -#: ../setfacl/setfacl.c:246
209 +#: ../setfacl/setfacl.c:272
212 " -m, --modify=acl modify the current ACL(s) of file(s)\n"
214 " -b, --remove-all usuniêcie wszystkich rozszerzonych pozycji ACL\n"
215 " -k, --remove-default usuniêcie domy¶lnego ACL\n"
217 -#: ../setfacl/setfacl.c:255
218 +#: ../setfacl/setfacl.c:281
221 " --set=acl set the ACL of file(s), replacing the current ACL\n"
223 " --set-file=plik odczytanie z pliku pozycji ACL do ustawienia\n"
224 " --mask przeliczenie maski efektywnych uprawnieñ\n"
226 -#: ../setfacl/setfacl.c:261
227 +#: ../setfacl/setfacl.c:287
230 " -n, --no-mask don't recalculate the effective rights mask\n"
232 " -n, --no-mask nie przeliczanie maski efektywnych uprawnieñ\n"
233 " -d, --default wykonywanie operacji na domy¶lnym ACL\n"
235 -#: ../setfacl/setfacl.c:266
236 +#: ../setfacl/setfacl.c:292
239 " -R, --recursive recurse into subdirectories\n"
240 @@ -225,96 +232,96 @@
241 " --restore=plik odtworzenie ACL-i (odwrotno¶æ `getfacl -R')\n"
242 " --test tryb testowy (ACL-e nie s± modyfikowane)\n"
244 -#: ../setfacl/setfacl.c:274 ../getfacl/getfacl.c:558
245 +#: ../setfacl/setfacl.c:300 ../getfacl/getfacl.c:587
248 -" --version print version and exit\n"
249 -" --help this help text\n"
250 +" -v, --version print version and exit\n"
251 +" -h, --help this help text\n"
253 -" --version wy¶wietlenie informacji o wersji i zakoñczenie\n"
254 -" --help ten tekst pomocy\n"
255 +" -v, --version wy¶wietlenie informacji o wersji i zakoñczenie\n"
256 +" -h, --help ten tekst pomocy\n"
258 -#: ../setfacl/setfacl.c:493
259 +#: ../setfacl/setfacl.c:317 ../getfacl/getfacl.c:729
261 +msgid "%s: Standard input: %s\n"
262 +msgstr "%s: Standardowe wej¶cie: %s\n"
264 +#: ../setfacl/setfacl.c:453
266 msgid "%s: Option -%c incomplete\n"
267 msgstr "%s: Opcja -%c niekompletna\n"
269 -#: ../setfacl/setfacl.c:498
270 +#: ../setfacl/setfacl.c:458
272 msgid "%s: Option -%c: %s near character %d\n"
273 msgstr "%s: Opcja -%c: %s obok znaku %d\n"
275 -#: ../setfacl/setfacl.c:584
276 +#: ../setfacl/setfacl.c:534
278 msgid "%s: %s in line %d of file %s\n"
279 msgstr "%s: %s w linii %d pliku %s\n"
281 -#: ../setfacl/setfacl.c:592
282 +#: ../setfacl/setfacl.c:542
284 msgid "%s: %s in line %d of standard input\n"
285 msgstr "%s: %s w linii %d standardowego wej¶cia\n"
287 -#: ../setfacl/setfacl.c:703 ../getfacl/getfacl.c:774
288 +#: ../setfacl/setfacl.c:657 ../getfacl/getfacl.c:744
290 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
291 msgstr "`%s --help' wy¶wietli wiêcej informacji.\n"
293 -#: ../getfacl/getfacl.c:462
294 +#: ../getfacl/getfacl.c:489
296 msgid "%s: Removing leading '/' from absolute path names\n"
297 msgstr "%s: Usuniêcie wiod±cego '/' ze ¶cie¿ek bezwzglêdnych\n"
299 -#: ../getfacl/getfacl.c:531
300 +#: ../getfacl/getfacl.c:560
302 msgid "%s %s -- get file access control lists\n"
303 msgstr "%s %s -- odczyt list kontroli dostêpu do plików (ACL-i)\n"
305 -#: ../getfacl/getfacl.c:533 ../getfacl/getfacl.c:772
306 +#: ../getfacl/getfacl.c:562 ../getfacl/getfacl.c:742
308 msgid "Usage: %s [-%s] file ...\n"
309 msgstr "Sk³adnia: %s [-%s] plik ...\n"
311 -#: ../getfacl/getfacl.c:539
312 +#: ../getfacl/getfacl.c:568
314 msgid " -d, --default display the default access control list\n"
315 msgstr " -d, --default wy¶wietlenie domy¶lnej listy kontroli dostêpu\n"
317 -#: ../getfacl/getfacl.c:543
318 +#: ../getfacl/getfacl.c:572
321 -" --access display the file access control list only\n"
322 +" -a, --access display the file access control list only\n"
323 " -d, --default display the default access control list only\n"
324 -" --omit-header do not display the comment header\n"
325 -" --all-effective print all effective rights\n"
326 -" --no-effective print no effective rights\n"
327 -" --skip-base skip files that only have the base entries\n"
328 +" -c, --omit-header do not display the comment header\n"
329 +" -e, --all-effective print all effective rights\n"
330 +" -E, --no-effective print no effective rights\n"
331 +" -s, --skip-base skip files that only have the base entries\n"
332 " -R, --recursive recurse into subdirectories\n"
333 " -L, --logical logical walk, follow symbolic links\n"
334 -" -P --physical physical walk, do not follow symbolic links\n"
335 -" --tabular use tabular output format\n"
336 -" --numeric print numeric user/group identifiers\n"
337 -" --absolute-names don't strip leading '/' in pathnames\n"
338 +" -P, --physical physical walk, do not follow symbolic links\n"
339 +" -t, --tabular use tabular output format\n"
340 +" -n, --numeric print numeric user/group identifiers\n"
341 +" -p, --absolute-names don't strip leading '/' in pathnames\n"
343 -" --access wy¶wietlenie tylko listy kontroli dostêpu do pliku\n"
344 +" -a, --access wy¶wietlenie tylko listy kontroli dostêpu do pliku\n"
345 " -d, --default wy¶wietlenie tylko domy¶lnej listy kontroli dostêpu\n"
346 -" --omit-header nie wy¶wietlanie nag³ówka z komentarzem\n"
347 -" --all-effective wy¶wietlanie wszystkich efektywnych uprawnieñ\n"
348 -" --no-effective nie wy¶wietlanie efektywnych uprawnieñ\n"
349 -" --skip-base pominiêcie plików z sam± podstawow± pozycj±\n"
350 +" -c, --omit-header nie wy¶wietlanie nag³ówka z komentarzem\n"
351 +" -e, --all-effective wy¶wietlanie wszystkich efektywnych uprawnieñ\n"
352 +" -E, --no-effective nie wy¶wietlanie efektywnych uprawnieñ\n"
353 +" -s, --skip-base pominiêcie plików z sam± podstawow± pozycj±\n"
354 " -R, --recursive rekurencyjne wchodzenie do katalogów\n"
355 " -L, --logical przechodzenie logiczne, pod±¿anie za dowi±zaniami\n"
357 " -P, --physical przechodzenie fizyczne, nie pod±¿anie za dowi±zaniami\n"
359 -" --tabular wyj¶cie w formacie tabeli\n"
360 -" --numeric wy¶wietlanie liczbowych identyfikatorów\n"
361 +" -t, --tabular wyj¶cie w formacie tabeli\n"
362 +" -n, --numeric wy¶wietlanie liczbowych identyfikatorów\n"
363 " u¿ytkowników/grup\n"
364 -" --absolute-names nie usuwanie wiod±cego '/' z nazw plików\n"
366 -#: ../getfacl/getfacl.c:760
368 -msgid "%s: Standard input: %s\n"
369 -msgstr "%s: Standardowe wej¶cie: %s\n"
370 +" -p, --absolute-names nie usuwanie wiod±cego '/' z nazw plików\n"
372 #: ../libacl/acl_error.c:34
373 msgid "Multiple entries of same type"
374 @@ -332,16 +339,16 @@
375 msgid "Invalid entry type"
376 msgstr "Nieprawid³owy typ pozycji"
378 -#: ../libacl/perm_copy_fd.c:123 ../libacl/perm_copy_fd.c:135
379 -#: ../libacl/perm_copy_fd.c:197 ../libacl/perm_copy_file.c:123
380 -#: ../libacl/perm_copy_file.c:138 ../libacl/perm_copy_file.c:149
381 -#: ../libacl/perm_copy_file.c:234
382 +#: ../libacl/perm_copy_fd.c:124 ../libacl/perm_copy_fd.c:136
383 +#: ../libacl/perm_copy_fd.c:198 ../libacl/perm_copy_file.c:124
384 +#: ../libacl/perm_copy_file.c:139 ../libacl/perm_copy_file.c:150
385 +#: ../libacl/perm_copy_file.c:235
387 msgid "setting permissions for %s"
388 msgstr "ustawianie uprawnieñ dla %s"
390 -#: ../libacl/perm_copy_fd.c:185 ../libacl/perm_copy_file.c:198
391 -#: ../libacl/perm_copy_file.c:223
392 +#: ../libacl/perm_copy_fd.c:186 ../libacl/perm_copy_file.c:199
393 +#: ../libacl/perm_copy_file.c:224
395 msgid "preserving permissions for %s"
396 msgstr "zachowywanie uprawnieñ dla %s"