]> git.pld-linux.org Git - packages/WindowMaker.git/blob - WindowMaker-cvs.patch
- adapterized
[packages/WindowMaker.git] / WindowMaker-cvs.patch
1 diff -Nur WindowMaker-0.92.0.orig/ChangeLog WindowMaker-0.92.0/ChangeLog
2 --- WindowMaker-0.92.0.orig/ChangeLog   2005-07-03 19:36:39.000000000 +0200
3 +++ WindowMaker-0.92.0/ChangeLog        2006-01-23 07:47:10.000000000 +0100
4 @@ -1,3 +1,37 @@
5 +Changes since version 0.92.0:
6 +.............................
7 +
8 +- added check for --with-gnustepdir option to configure to verify that its
9 +  argument is an absolute path
10 +- updated german translations (Torsten Marek <shlomme@gmx.net>)
11 +- fixed WPrefs.app to find its icons when not installed under GNUstep paths
12 +- fixed gcc-4 compilation issues (Vladimir Nadvornik <nadvornik@suse.cz>)
13 +- fixed amd64 compilation issues (Vladimir Nadvornik <nadvornik@suse.cz>)
14 +- eliminated gcc-4 compilation warnings
15 +- small fix for compilation in a different directory than the source
16 +  (Balaton Zoltan <balaton@eik.bme.hu>)
17 +- fixed some warnings on 64bit platforms (Balaton Zoltan <balaton@eik.bme.hu>)
18 +- fixed issue with invisible modal windows from Qt and Gtk applications
19 +  on 64bit platforms (Max Loparyev <max@city.veganet.ru>)
20 +- fixed issue with icon colors on big endian platforms
21 +  (Max Loparyev <max@city.veganet.ru>)
22 +- release colors to avoid issues with the reference count overflowing a
23 +  small integer and causing unexpected color releases that can crash
24 +  Window Maker (Martin Frydl <martin.frydl@systinet.com>)
25 +- fixed a small memory leak in WINGs/wview.c caused by not releasing the
26 +  background color of a view (Martin Frydl <martin.frydl@systinet.com>)
27 +- updated estonian translation (Ivar Smolin <okul@linux.ee>)
28 +- updated the XDND code in WINGs to work with GDK based applications.
29 +  WINGs based applications should now work with both KDE and GNOME
30 +  applications (Sylvain Reynal <sreynal@nerim.net>)
31 +- better check for the XDND protocol version when interoperating with other
32 +  applications. As it seems xdnd version 3 (which WINGs supports) and newer
33 +  are not backward compatible with xdnd version 1 and 2. This is why WINGs
34 +  applications cannot interoperate with GNUstep applications (which uses
35 +  xdnd version 2). Xdnd version 4 and 5 are backwards compatible with
36 +  version 3 though. (Sylvain Reynal <sreynal@nerim.net>)
37
38 +
39  Changes since version 0.91.0:
40  .............................
41  
42 diff -Nur WindowMaker-0.92.0.orig/configure.ac WindowMaker-0.92.0/configure.ac
43 --- WindowMaker-0.92.0.orig/configure.ac        2005-01-06 16:31:40.000000000 +0100
44 +++ WindowMaker-0.92.0/configure.ac     2005-08-22 23:48:20.000000000 +0200
45 @@ -197,7 +197,7 @@
46  
47      AC_CACHE_CHECK(whether gcc supports x86 inline asm,
48                     ac_cv_c_inline_asm,
49 -                   [AC_TRY_LINK(,[{int x; asm volatile("movl %%eax, %%ebx\n"::
50 +                   [AC_TRY_LINK(,[{int x; asm volatile("movl %%eax, %%ebx\n\t pushal\n\t popal"::
51                            "m" (x),"m" (x),"m" (x),"m" (x),"m" (x),"m" (x),
52                            "m" (x),"m" (x),"m" (x),"m" (x),"m" (x),"m" (x));}],
53                     ac_cv_c_inline_asm=yes,
54 @@ -831,7 +831,9 @@
55  AC_ARG_WITH(appspath,
56  [  --with-gnustepdir=PATH  specify the directory for GNUstep applications])
57  
58 -appspath=$with_gnustepdir
59 +if test "x`echo $with_gnustepdir | grep ^/`" != "x"; then
60 +    appspath=$with_gnustepdir
61 +fi
62  
63  if test "x$appspath$GNUSTEP_LOCAL_ROOT" = "x"; then
64      wprefs_base_dir=${prefix}
65 diff -Nur WindowMaker-0.92.0.orig/po/de.po WindowMaker-0.92.0/po/de.po
66 --- WindowMaker-0.92.0.orig/po/de.po    2004-10-26 05:52:38.000000000 +0200
67 +++ WindowMaker-0.92.0/po/de.po 2005-07-05 21:39:14.000000000 +0200
68 @@ -1,38 +1,44 @@
69 -# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
70 -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
71 -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
72  #
73 +# German Message Catalog for Window Maker
74 +#
75 +# Initial translation
76 +#   Gudio Scholz <guido.scholz@bayernline.de>
77 +#   Bernd Eggert <Bernd.Eggert@t-online.de>
78 +#
79 +# Adapted to versions 0.80 ff.
80 +#   Torsten Marek <shlomme@gmx.net>
81 +# 
82 +
83  msgid ""
84  msgstr ""
85 -"Project-Id-Version: WindowMaker 0.80.0\n"
86 -"POT-Creation-Date: 2002-01-22 21:20+0100\n"
87 -"PO-Revision-Date: 2002-01-25 16:42GMT\n"
88 -"Last-Translator: Torsten Marek <shlomme@gmx.net>\n"
89 -"Language-Team: German \n"
90 +"Project-Id-Version: Window Maker 0.91\n"
91 +"POT-Creation-Date: 2004-11-01 16:17+0100\n"
92 +"PO-Revision-Date: 2004-11-08 22:58+0100\n"
93 +"Last-Translator: shlomme@gmx.net\n"
94 +"Language-Team: German\n"
95  "MIME-Version: 1.0\n"
96  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
97  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
98 -"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
99  
100 -#: ../src/appicon.c:426 ../src/dialog.c:282 ../src/dock.c:3325
101 -#: ../src/dockedapp.c:230 ../src/main.c:273 ../src/rootmenu.c:1850
102 -#: ../src/winspector.c:389 ../src/winspector.c:406
103 +#: ../src/appicon.c:415 ../src/dialog.c:295 ../src/dock.c:3335
104 +#: ../src/dockedapp.c:231 ../src/main.c:271 ../src/rootmenu.c:1854
105 +#: ../src/winspector.c:394 ../src/winspector.c:411
106  msgid "Error"
107  msgstr "Fehler"
108  
109 -#: ../src/appicon.c:427
110 +#: ../src/appicon.c:416
111  msgid "Could not open specified icon file"
112  msgstr "Symboldatei konnte nicht geöffnet werden"
113  
114 -#: ../src/appicon.c:428 ../src/dialog.c:179 ../src/dialog.c:282
115 -#: ../src/dialog.c:729 ../src/dialog.c:1814 ../src/dock.c:526
116 -#: ../src/dock.c:534 ../src/dock.c:558 ../src/dock.c:3326
117 -#: ../src/dockedapp.c:231 ../src/dockedapp.c:426 ../src/main.c:273
118 -#: ../src/rootmenu.c:1854 ../src/winspector.c:390 ../src/winspector.c:407
119 +#: ../src/appicon.c:417 ../src/dialog.c:192 ../src/dialog.c:295
120 +#: ../src/dialog.c:725 ../src/dialog.c:1796 ../src/dock.c:515
121 +#: ../src/dock.c:523 ../src/dock.c:547 ../src/dock.c:3336
122 +#: ../src/dockedapp.c:232 ../src/dockedapp.c:427 ../src/main.c:271
123 +#: ../src/rootmenu.c:1858 ../src/winspector.c:395 ../src/winspector.c:412
124  msgid "OK"
125  msgstr "OK"
126  
127 -#: ../src/appicon.c:456 ../src/dock.c:264
128 +#: ../src/appicon.c:445 ../src/dock.c:244
129  msgid ""
130  " will be forcibly closed.\n"
131  "Any unsaved changes will be lost.\n"
132 @@ -42,344 +48,369 @@
133  "Alle ungespeicherten Änderungen gehen dabei verloren.\n"
134  "Bitte bestätigen."
135  
136 -#: ../src/appicon.c:464 ../src/dock.c:283 ../src/winmenu.c:124
137 +#: ../src/appicon.c:453 ../src/dock.c:263 ../src/winmenu.c:124
138  msgid "Kill Application"
139  msgstr "Anwendung töten"
140  
141 -#: ../src/appicon.c:465 ../src/dock.c:284 ../src/winmenu.c:126
142 +#: ../src/appicon.c:454 ../src/dock.c:264 ../src/winmenu.c:126
143  msgid "Yes"
144  msgstr "Ja"
145  
146 -#: ../src/appicon.c:465 ../src/dock.c:284 ../src/winmenu.c:126
147 +#: ../src/appicon.c:454 ../src/dock.c:264 ../src/winmenu.c:126
148  msgid "No"
149  msgstr "Nein"
150  
151 -#: ../src/appicon.c:495 ../src/dock.c:1177 ../src/dock.c:3491
152 +#: ../src/appicon.c:484 ../src/dock.c:1168 ../src/dock.c:3501
153  msgid "Unhide Here"
154  msgstr "Hier wiederherstellen"
155  
156 -#: ../src/appicon.c:496 ../src/appicon.c:521 ../src/dock.c:1179
157 -#: ../src/dock.c:1181 ../src/dock.c:3503 ../src/winmenu.c:461
158 +#: ../src/appicon.c:485 ../src/appicon.c:510 ../src/dock.c:1170
159 +#: ../src/dock.c:1172 ../src/dock.c:3513 ../src/winmenu.c:461
160  msgid "Hide"
161  msgstr "Verstecken"
162  
163 -#: ../src/appicon.c:497
164 +#: ../src/appicon.c:486
165  msgid "Set Icon..."
166  msgstr "Symbol wählen..."
167  
168 -#: ../src/appicon.c:498 ../src/dock.c:1185 ../src/rootmenu.c:248
169 +#: ../src/appicon.c:487 ../src/dock.c:1176 ../src/rootmenu.c:248
170  #: ../src/rootmenu.c:264 ../src/winmenu.c:508
171  msgid "Kill"
172  msgstr "Töten"
173  
174 -#: ../src/appicon.c:519 ../src/dock.c:3501
175 +#: ../src/appicon.c:508 ../src/dock.c:3511
176  msgid "Unhide"
177  msgstr "Wiederherstellen"
178  
179 -#: ../src/application.c:398
180 +#: ../src/application.c:405
181  #, c-format
182  msgid "recreating missing icon '%s'"
183  msgstr "fehlendes Symbol '%s' wird wiederhergestellt"
184  
185 -#: ../src/defaults.c:919 ../src/defaults.c:1008
186 +#: ../src/defaults.c:930 ../src/defaults.c:1092
187  #, c-format
188  msgid "Domain %s (%s) of global defaults database is corrupted!"
189  msgstr "Domäne %s (%s) in globaler Standarddatenbank ist fehlerhaft!"
190  
191 -#: ../src/defaults.c:924
192 +#: ../src/defaults.c:935
193  #, c-format
194  msgid "could not load domain %s from global defaults database"
195  msgstr "Domäne %s aus globaler Standarddatenbank konnte nicht geladen werden"
196  
197 -#: ../src/defaults.c:946 ../src/startup.c:884 ../src/startup.c:902
198 -#: ../src/startup.c:908
199 +#: ../src/defaults.c:987 ../src/defaults.c:1002
200 +#, c-format
201 +msgid "invalid global menu file %s"
202 +msgstr "Ungültige Datei %s für globales Menü"
203 +
204 +#: ../src/defaults.c:1030 ../src/startup.c:762 ../src/startup.c:780
205 +#: ../src/startup.c:787
206  #, c-format
207  msgid "could not read domain \"%s\" from defaults database"
208 -msgstr "Dömane \"%s\" aus Standarddatenbank konnte nicht gelesen werden"
209 +msgstr "Dömane \"%s\" aus der Standarddatenbank konnte nicht gelesen werden"
210  
211 -#: ../src/defaults.c:992 ../src/defaults.c:1096 ../src/defaults.c:1137
212 -#: ../src/defaults.c:1193
213 +#: ../src/defaults.c:1076 ../src/defaults.c:1181 ../src/defaults.c:1222
214 +#: ../src/defaults.c:1278
215  #, c-format
216  msgid "Domain %s (%s) of defaults database is corrupted!"
217 -msgstr "Domäne %s (%s) aus Standarddatenbank ist fehlerhaft!"
218 +msgstr "Domäne %s (%s) aus der Standarddatenbank ist fehlerhaft!"
219  
220 -#: ../src/defaults.c:997 ../src/defaults.c:1116 ../src/defaults.c:1173
221 -#: ../src/defaults.c:1202
222 +#: ../src/defaults.c:1081 ../src/defaults.c:1201 ../src/defaults.c:1258
223 +#: ../src/defaults.c:1288
224  #, c-format
225  msgid "could not load domain %s from user defaults database"
226  msgstr "Domäne %s aus Benutzer-Standarddatenbank konnte nicht geladen werden"
227  
228 -#: ../src/defaults.c:1027
229 +#: ../src/defaults.c:1111
230  #, c-format
231  msgid "could not load domain %s from global defaults database (%s)"
232  msgstr "Dömane %s konnte nicht aus globaler Standarddatenbank (%s) gelesen werden"
233  
234 -#: ../src/defaults.c:1163 ../src/screen.c:458
235 +#: ../src/defaults.c:1248 ../src/screen.c:419
236  #, c-format
237  msgid "could not load logo image for panels: %s"
238  msgstr "Panel-Logo konnte nicht geladen werden: %s"
239  
240  #. --------------------------- Local -----------------------
241 -#: ../src/defaults.c:1411 ../src/defaults.c:1553 ../src/defaults.c:1665
242 -#: ../src/defaults.c:2144 ../src/defaults.c:2161 ../src/defaults.c:2206
243 -#: ../src/defaults.c:2253 ../src/defaults.c:2726 ../src/wdefaults.c:571
244 -#: ../src/wdefaults.c:607
245 +#: ../src/defaults.c:1497 ../src/defaults.c:1636 ../src/defaults.c:1756
246 +#: ../src/defaults.c:2234 ../src/defaults.c:2251 ../src/defaults.c:2296
247 +#: ../src/defaults.c:2343 ../src/defaults.c:2816 ../src/wdefaults.c:571
248 +#: ../src/wdefaults.c:604
249  #, c-format
250  msgid "Wrong option format for key \"%s\". Should be %s."
251  msgstr "Falsches Optionsformat für Schlüssel \"%s\". %s erwartet."
252  
253 -#: ../src/defaults.c:1413 ../src/defaults.c:1494 ../src/defaults.c:1526
254 -#: ../src/defaults.c:1558 ../src/defaults.c:1571 ../src/defaults.c:1586
255 -#: ../src/defaults.c:1600 ../src/defaults.c:1670 ../src/defaults.c:1682
256 -#: ../src/defaults.c:2149 ../src/defaults.c:2166 ../src/defaults.c:2179
257 -#: ../src/defaults.c:2211 ../src/defaults.c:2227 ../src/defaults.c:2258
258 -#: ../src/defaults.c:2345 ../src/defaults.c:2731 ../src/defaults.c:2742
259 +#: ../src/defaults.c:1499 ../src/defaults.c:1580 ../src/defaults.c:1610
260 +#: ../src/defaults.c:1641 ../src/defaults.c:1654 ../src/defaults.c:1669
261 +#: ../src/defaults.c:1683 ../src/defaults.c:1761 ../src/defaults.c:1773
262 +#: ../src/defaults.c:2239 ../src/defaults.c:2256 ../src/defaults.c:2269
263 +#: ../src/defaults.c:2301 ../src/defaults.c:2317 ../src/defaults.c:2348
264 +#: ../src/defaults.c:2435 ../src/defaults.c:2821 ../src/defaults.c:2832
265  #, c-format
266  msgid "using default \"%s\" instead"
267 -msgstr "benutze Standardeinstellung \"%s\" anderenstatt"
268 +msgstr "benutze Standardeinstellung \"%s\" anstatt"
269  
270 -#: ../src/defaults.c:1444
271 +#: ../src/defaults.c:1530
272  #, c-format
273  msgid "wrong option value for key \"%s\". Should be one of %s"
274  msgstr "falscher Eigenschaftenwert für Schlüssel \"%s\". Wert aus %s erwartet"
275  
276 -#: ../src/defaults.c:1489
277 +#: ../src/defaults.c:1575
278  #, c-format
279  msgid "can't convert \"%s\" to boolean for key \"%s\""
280 -msgstr "\"%s\" konnte nicht in Wahrheitswert für Schlüssel \"%s\" konvertiert werden"
281 +msgstr "\"%s\" konnte nicht in Boolean für Schlüssel \"%s\" konvertiert werden"
282  
283 -#: ../src/defaults.c:1523
284 +#: ../src/defaults.c:1607
285  #, c-format
286  msgid "can't convert \"%s\" to integer for key \"%s\""
287 -msgstr "\"%s\" konnte nicht in Ganzzahl für Schlüssel \"%s\" konvertiert werden"
288 +msgstr "\"%s\" konnte nicht in Integer für Schlüssel \"%s\" konvertiert werden"
289  
290 -#: ../src/defaults.c:1566
291 +#: ../src/defaults.c:1649
292  #, c-format
293  msgid "Incorrect number of elements in array for key \"%s\"."
294  msgstr "Falsche Anzahl von Argumenten für Schlüssel \"%s\""
295  
296 -#: ../src/defaults.c:1581
297 +#: ../src/defaults.c:1664
298  #, c-format
299  msgid "Wrong value for key \"%s\". Should be Coordinate."
300 -msgstr "Falscher Wert für Schlüssel \"%s\". Koordinate erwartet."
301 +msgstr "Falscher Wert für Schlüssel \"%s\". Koordinaten erwartet."
302  
303 -#: ../src/defaults.c:1596
304 +#: ../src/defaults.c:1679
305  #, c-format
306  msgid "can't convert array to integers for \"%s\"."
307 -msgstr "Feld konnte nicht in Ganzzahlen für \"%s\" konvertiert werden."
308 +msgstr "Feld konnte nicht in Integer für \"%s\" konvertiert werden."
309  
310 -#: ../src/defaults.c:1794 ../src/defaults.c:1826 ../src/defaults.c:1842
311 -#: ../src/defaults.c:1871 ../src/defaults.c:1894 ../src/defaults.c:1947
312 -#: ../src/defaults.c:1987 ../src/defaults.c:2025 ../src/defaults.c:2041
313 +#: ../src/defaults.c:1884 ../src/defaults.c:1916 ../src/defaults.c:1932
314 +#: ../src/defaults.c:1961 ../src/defaults.c:1984 ../src/defaults.c:2037
315 +#: ../src/defaults.c:2077 ../src/defaults.c:2115 ../src/defaults.c:2131
316  #, c-format
317  msgid "\"%s\" is not a valid color name"
318  msgstr "\"%s\" ist kein gültiger Farbname"
319  
320 -#: ../src/defaults.c:1807 ../src/defaults.c:1859
321 +#: ../src/defaults.c:1897 ../src/defaults.c:1949
322  msgid "bad number of arguments in gradient specification"
323  msgstr "falsche Anzahl von Argumenten in Farbverlaufsbeschreibung"
324  
325 -#: ../src/defaults.c:1920
326 +#: ../src/defaults.c:2010
327  msgid "too few arguments in multicolor gradient specification"
328  msgstr "zuwenig Argumente in Mehrfarbverlaufsbeschreibung"
329  
330 -#: ../src/defaults.c:2014
331 +#: ../src/defaults.c:2104
332  msgid "bad number of arguments in textured gradient specification"
333  msgstr "falsche Anzahl von Argumenten in Texturverlaufsbeschreibung"
334  
335 -#: ../src/defaults.c:2057
336 +#: ../src/defaults.c:2147
337  #, c-format
338  msgid "bad opacity value for tgradient texture \"%s\". Should be [0..255]"
339  msgstr "falscher Transparenzwert für Textur \"%s\". [0..255] erwartet."
340  
341 -#: ../src/defaults.c:2117
342 +#: ../src/defaults.c:2207
343  #, c-format
344  msgid "could not initialize library %s"
345  msgstr "Bibliothek %s konnte nicht initialisiert werden"
346  
347 -#: ../src/defaults.c:2120
348 +#: ../src/defaults.c:2210
349  #, c-format
350  msgid "could not find function %s::%s"
351  msgstr "Funktion %s::%s konnte nicht gefunden werden"
352  
353 -#: ../src/defaults.c:2127
354 +#: ../src/defaults.c:2217
355  #, c-format
356  msgid "invalid texture type %s"
357  msgstr "ungültiger Texturtyp %s"
358  
359 -#: ../src/defaults.c:2174
360 +#: ../src/defaults.c:2264
361  #, c-format
362  msgid "Error in texture specification for key \"%s\""
363  msgstr "fehlerhafte Texturbeschreibung für Schlüssel \"%s\""
364  
365 -#: ../src/defaults.c:2223
366 +#: ../src/defaults.c:2313
367  msgid "Wrong type for workspace background. Should be a texture type."
368  msgstr "Falscher Typ für Arbeitsflächen-Hintergrund. Textur erwartet."
369  
370 -#: ../src/defaults.c:2271
371 +#: ../src/defaults.c:2361
372  #, c-format
373  msgid "Wrong type for background of workspace %i. Should be a texture."
374  msgstr "Falscher Typ für Arbeitsflächen-Hintergrund %i. Textur erwartet."
375  
376 -#: ../src/defaults.c:2313
377 +#: ../src/defaults.c:2403
378  msgid "could not load any usable font!!!"
379  msgstr "keine brauchbaren Schriften konnten geladen werden!!!"
380  
381 -#: ../src/defaults.c:2340
382 +#: ../src/defaults.c:2430
383  #, c-format
384  msgid "could not get color for key \"%s\""
385  msgstr "Farbe für Schlüssel \"%s\" konnte nicht ermittelt werden"
386  
387 -#: ../src/defaults.c:2398 ../src/rootmenu.c:523
388 +#: ../src/defaults.c:2488 ../src/rootmenu.c:531
389  #, c-format
390  msgid "%s:invalid key modifier \"%s\""
391  msgstr "%s: ungültiger Schlüsselmodifikator \"%s\""
392  
393 -#: ../src/defaults.c:2410
394 +#: ../src/defaults.c:2500
395  #, c-format
396  msgid "%s:invalid kbd shortcut specification \"%s\""
397  msgstr "%s: ungültiges Tastaturkürzel \"%s\""
398  
399 -#: ../src/defaults.c:2417
400 +#: ../src/defaults.c:2507
401  #, c-format
402  msgid "%s:invalid key in shortcut \"%s\""
403 -msgstr "%s: ungülige Taste in Kürzel \"%s\""
404 +msgstr "%s: ungültige Taste in Kürzel \"%s\""
405  
406 -#: ../src/defaults.c:2442
407 +#: ../src/defaults.c:2532
408  #, c-format
409  msgid "%s: modifier key %s is not valid"
410 -msgstr "%s: ungültige Umschalttaste %s"
411 +msgstr "%s: ungültige Tastenmodifikator %s"
412  
413 -#: ../src/defaults.c:2474
414 +#: ../src/defaults.c:2564
415  #, c-format
416  msgid "could not load image in option %s: %s"
417  msgstr "Bild aus Eigenschaft %s konnte nicht geladen werden (%s)"
418  
419 -#: ../src/defaults.c:2591
420 +#: ../src/defaults.c:2681
421  #, c-format
422  msgid "failed to open bitmap file \"%s\""
423  msgstr "Bitmap-Datei \"%s\" konnte nicht geladen werden"
424  
425 -#: ../src/defaults.c:2594
426 +#: ../src/defaults.c:2684
427  #, c-format
428  msgid "\"%s\" is not a valid bitmap file"
429  msgstr "\"%s\" ist keine gültige Bitmap-Datei"
430  
431 -#: ../src/defaults.c:2597
432 +#: ../src/defaults.c:2687
433  #, c-format
434  msgid "out of memory reading bitmap file \"%s\""
435  msgstr "zuwenig Speicher beim Lesen der Bitmap \"%s\""
436  
437 -#: ../src/defaults.c:2636 ../src/defaults.c:2669
438 +#: ../src/defaults.c:2726 ../src/defaults.c:2759
439  msgid "bad number of arguments in cursor specification"
440  msgstr "falsche Anzahl von Argumente in Mauszeigerbeschreibung"
441  
442 -#: ../src/defaults.c:2652
443 +#: ../src/defaults.c:2742
444  #, c-format
445  msgid "unknown builtin cursor name \"%s\""
446  msgstr "unbekannter interner Mauszeiger \"%s\""
447  
448 -#: ../src/defaults.c:2679 ../src/defaults.c:2691
449 +#: ../src/defaults.c:2769 ../src/defaults.c:2781
450  #, c-format
451  msgid "could not find cursor bitmap file \"%s\""
452  msgstr "Bitmap-Datei \"%s\" konnte nicht geladen werden"
453  
454 -#: ../src/defaults.c:2738
455 +#: ../src/defaults.c:2828
456  #, c-format
457  msgid "Error in cursor specification for key \"%s\""
458  msgstr "Fehler in Mauszeigerbeschreibung für Schlüssel \"%s\""
459  
460 -#: ../src/defaults.c:2823
461 +#: ../src/defaults.c:2913
462  msgid "could not render texture for icon background"
463  msgstr "Textur für Symbolhintergrund konnte nicht angezeigt werden"
464  
465 -#: ../src/dialog.c:135
466 +#: ../src/defaults.c:3541 ../src/defaults.c:3616
467 +#, c-format
468 +msgid "Invalid arguments for option \"%s\""
469 +msgstr "Falsche Argument für Option \"%s\""
470 +
471 +#: ../src/defaults.c:3548 ../src/defaults.c:3623
472 +#, c-format
473 +msgid "Could not find image \"%s\" for option \"%s\""
474 +msgstr "Bild \"%s\" aus Eigenschaft \"%s\" konnte nicht gefunden werden"
475 +
476 +#: ../src/defaults.c:3554 ../src/defaults.c:3631
477 +#, c-format
478 +msgid "Could not load image \"%s\" for option \"%s\""
479 +msgstr "Bild \"%s\"aus Eigenschaft \"%s\" konnte nicht geladen werden"
480 +
481 +#: ../src/defaults.c:3566
482 +msgid "Invalid split sizes for SwitchPanel back image."
483 +msgstr "Ungültige Unterteilungsangaben für SwitchPanel-Hintergrundbild."
484 +
485 +#: ../src/defaults.c:3639
486 +#, c-format
487 +msgid "Invalid number of arguments for option \"%s\""
488 +msgstr "Falsche Anzahl von Argumente für Option \"%s\""
489 +
490 +#: ../src/dialog.c:147
491  msgid "Save workspace state"
492  msgstr "Sitzung speichern"
493  
494 -#: ../src/dialog.c:173 ??
495 -msgid "Shutdown Computer"
496 -msgstr "Computer herunterfahren"
497 -
498 -#: ../src/dialog.c:179 ../src/dialog.c:736 ../src/dock.c:558
499 -#: ../src/dockedapp.c:431 ../src/rootmenu.c:198 ../src/rootmenu.c:248
500 +#: ../src/dialog.c:192 ../src/dialog.c:732 ../src/dock.c:547
501 +#: ../src/dockedapp.c:432 ../src/rootmenu.c:198 ../src/rootmenu.c:248
502  #: ../src/rootmenu.c:264
503  msgid "Cancel"
504  msgstr "Abbrechen"
505  
506 -#: ../src/dialog.c:277
507 +#: ../src/dialog.c:290
508  msgid "Could not open directory "
509  msgstr "Verzeichnis konnte nicht geöffnet werden"
510  
511 -#: ../src/dialog.c:332
512 +#: ../src/dialog.c:345
513  msgid "Could not load image file "
514  msgstr "Bilddatei konnte nicht geöffnet werden"
515  
516 -#: ../src/dialog.c:663
517 +#: ../src/dialog.c:659
518  msgid "Directories"
519  msgstr "Verzeichnisse"
520  
521 -#: ../src/dialog.c:672
522 +#: ../src/dialog.c:668
523  msgid "Icons"
524  msgstr "Symbole"
525  
526 -#: ../src/dialog.c:705
527 +#: ../src/dialog.c:701
528  msgid "Preview"
529  msgstr "Vorschau"
530  
531 -#: ../src/dialog.c:718
532 +#: ../src/dialog.c:714
533  msgid "File Name:"
534  msgstr "Dateiname:"
535  
536 -#: ../src/dialog.c:742
537 +#: ../src/dialog.c:738
538  msgid "Choose File"
539  msgstr "Datei auswählen"
540  
541 -#: ../src/dialog.c:760 ../src/dialog.c:762
542 +#: ../src/dialog.c:757 ../src/dialog.c:759
543  msgid "Icon Chooser"
544  msgstr "Symbol-Wähler"
545  
546 -#: ../src/dialog.c:1241 ../src/dialog.c:1351
547 +#: ../src/dialog.c:1196 ../src/dialog.c:1304
548  #, c-format
549  msgid "Version %s"
550  msgstr "Version %s"
551  
552 -#: ../src/dialog.c:1348
553 +#: ../src/dialog.c:1302
554  msgid "Window Manager for X"
555  msgstr "Windowmanager für X"
556  
557 -#: ../src/dialog.c:1371
558 +#: ../src/dialog.c:1325
559  #, c-format
560  msgid "Using visual 0x%x: %s %ibpp "
561  msgstr "Benutze Visual 0x%x %s %ibpp "
562  
563 -#: ../src/dialog.c:1379
564 +#: ../src/dialog.c:1333
565  msgid "(32 thousand colors)\n"
566  msgstr "(32.000 Farben)\n"
567  
568 -#: ../src/dialog.c:1382
569 +#: ../src/dialog.c:1336
570  msgid "(64 thousand colors)\n"
571  msgstr "(64.000 Farben)\n"
572  
573 -#: ../src/dialog.c:1386
574 +#: ../src/dialog.c:1340
575  msgid "(16 million colors)\n"
576  msgstr "(16 Millionen Farben)\n"
577  
578 -#: ../src/dialog.c:1389
579 +#: ../src/dialog.c:1343
580  #, c-format
581  msgid "(%d colors)\n"
582  msgstr "(%d Farben)\n"
583  
584 -#: ../src/dialog.c:1399
585 +#: ../src/dialog.c:1353
586  #, c-format
587  msgid "Total allocated memory: %i kB. Total memory in use: %i kB.\n"
588  msgstr "Gesamter belegter Speicher: %i kB. Gesamter benutzter Speicher: %i kB.\n"
589  
590 -#: ../src/dialog.c:1406
591 +#: ../src/dialog.c:1360
592  msgid "Supported image formats: "
593  msgstr "Unterstütze Grafikformate: "
594  
595 -#: ../src/dialog.c:1413
596 +#: ../src/dialog.c:1367
597  msgid ""
598  "\n"
599  "Additional support for: "
600 @@ -387,11 +418,11 @@
601  "\n"
602  "Zusätzliche Unterstützung für: "
603  
604 -#: ../src/dialog.c:1436
605 +#: ../src/dialog.c:1384
606  msgid " and "
607  msgstr " und "
608  
609 -#: ../src/dialog.c:1446
610 +#: ../src/dialog.c:1394
611  msgid ""
612  "\n"
613  "Sound disabled"
614 @@ -399,7 +430,7 @@
615  "\n"
616  "Ton ausgeschaltet"
617  
618 -#: ../src/dialog.c:1448
619 +#: ../src/dialog.c:1396
620  msgid ""
621  "\n"
622  "Sound enabled"
623 @@ -407,89 +438,105 @@
624  "\n"
625  "Ton eingeschaltet"
626  
627 -#: ../src/dialog.c:1472
628 +#: ../src/dialog.c:1401
629 +msgid ", VirtualDesktop enabled"
630 +msgstr ", VirtualDesktop aktiviert"
631 +
632 +#: ../src/dialog.c:1403
633 +msgid ", VirtualDesktop disabled"
634 +msgstr ", VirtualDesktop deaktiviert"
635 +
636 +#: ../src/dialog.c:1407
637 +msgid "\n"
638 +msgstr ""
639 +
640 +#: ../src/dialog.c:1409
641 +msgid "Solaris "
642 +msgstr ""
643 +
644 +#: ../src/dialog.c:1411
645 +msgid "Xinerama: "
646 +msgstr ""
647 +
648 +#: ../src/dialog.c:1445
649  msgid "Info"
650  msgstr "Info"
651  
652 -#: ../src/dialog.c:1495
653 +#: ../src/dialog.c:1469
654  msgid "Merry Christmas!"
655  msgstr "Frohe Weihnachten!"
656  
657 -#: ../src/dialog.c:1565
658 +#: ../src/dialog.c:1539
659  msgid ""
660  "    Window Maker is free software; you can redistribute it and/or\n"
661  "modify it under the terms of the GNU General Public License as\n"
662  "published by the Free Software Foundation; either version 2 of the\n"
663  "License, or (at your option) any later version.\n"
664  "\n"
665 -"\n"
666  "    Window Maker is distributed in the hope that it will be useful,\n"
667  "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty\n"
668  "of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
669  "See the GNU General Public License for more details.\n"
670  "\n"
671 -"\n"
672  "    You should have received a copy of the GNU General Public\n"
673  "License along with this program; if not, write to the Free Software\n"
674  "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA\n"
675  "02111-1307, USA."
676  msgstr ""
677  
678 -#: ../src/dialog.c:1586
679 +#: ../src/dialog.c:1563
680  msgid "Legal"
681  msgstr "Rechtliches"
682  
683 -#: ../src/dialog.c:1737 ../src/startup.c:395
684 +#: ../src/dialog.c:1719
685  msgid "cannot open connection for crashing dialog panel. Aborting."
686 -msgstr "Verbindung zum Absturz-Dialog konnte nicht erstellt werden"
687 +msgstr "Verbindung zum Absturz-Dialog konnte nicht erstellt werden. Abbruch."
688  
689 -#: ../src/dialog.c:1763
690 +#: ../src/dialog.c:1745
691  msgid "Fatal error"
692  msgstr "Fataler Fehler"
693  
694 -#: ../src/dialog.c:1774
695 +#: ../src/dialog.c:1756
696  #, c-format
697  msgid ""
698  "Window Maker received signal %i\n"
699  "(%s)."
700  msgstr ""
701 -"Window Maker erhielt Signale %i\n"
702 +"Window Maker erhielt Signal %i\n"
703  "(%s)."
704  
705 -#: ../src/dialog.c:1777
706 +#: ../src/dialog.c:1759
707  #, c-format
708  msgid "Window Maker received signal %i."
709  msgstr "Window Maker erhielt Signal %i"
710  
711 -#: ../src/dialog.c:1786
712 +#: ../src/dialog.c:1768
713  msgid ""
714  " This fatal error occured probably due to a bug. Please fill the included "
715  "BUGFORM and report it to bugs@windowmaker.org."
716 -msgstr ""
717 -" Dieser fatale Fehler trat möglicherweise aufgrund eines Programmfehlers auf. Bitte füllen Sie die "
718 -"mitgelieferte BUGFORM aus und schicken sie an bugs@windowmaker.org"
719 +msgstr " Dieser fatale Fehler trat möglicherweise wegen eines Bugs auf. Bitte füllen Sie die mitgelieferte BUGFORM aus und schicken Sie sie an bugs@windowmaker.org."
720  
721 -#: ../src/dialog.c:1795
722 +#: ../src/dialog.c:1777
723  msgid "What do you want to do now?"
724  msgstr "Was möchten Sie jetzt tun?"
725  
726 -#: ../src/dialog.c:1801
727 +#: ../src/dialog.c:1783
728  msgid "Select action"
729  msgstr "Aktion auswählen"
730  
731 -#: ../src/dialog.c:1802
732 +#: ../src/dialog.c:1784
733  msgid "Abort and leave a core file"
734  msgstr "Abbrechen und Core-Datei hinterlassen"
735  
736 -#: ../src/dialog.c:1803
737 +#: ../src/dialog.c:1785
738  msgid "Restart Window Maker"
739  msgstr "Window Maker neustarten"
740  
741 -#: ../src/dialog.c:1804
742 +#: ../src/dialog.c:1786
743  msgid "Start alternate window manager"
744  msgstr "Anderen Windowmanager starten"
745  
746 -#: ../src/dialog.c:1982
747 +#: ../src/dialog.c:1964
748  msgid ""
749  "Window Maker is part of the GNUstep project.\n"
750  "The GNUstep project aims to create a free\n"
751 @@ -510,567 +557,507 @@
752  "erstellt. Für weitere Informationen zu GNUstep besuchen\n"
753  "sie bitte www.gnustep.org"
754  
755 -#: ../src/dialog.c:2002
756 +#: ../src/dialog.c:1987
757  msgid "About GNUstep"
758  msgstr "Über GNUStep"
759  
760 -#: ../src/dock.c:213
761 +#: ../src/dock.c:193
762  #, c-format
763  msgid "Type the name for workspace %i:"
764 -msgstr "Geben sie den Namen der Arbeitsfläche %i ein:"
765 +msgstr "Geben Sie den Namen der Arbeitsfläche %i ein:"
766  
767 -#: ../src/dock.c:214 ../src/dock.c:1141 ../src/dock.c:1144 ../src/dock.c:3409
768 +#: ../src/dock.c:194 ../src/dock.c:1132 ../src/dock.c:1135 ../src/dock.c:3419
769  msgid "Rename Workspace"
770  msgstr "Arbeitsfläche umbenennen"
771  
772 -#: ../src/dock.c:520 ../src/dock.c:528
773 +#: ../src/dock.c:509 ../src/dock.c:517
774  msgid "Warning"
775  msgstr "Warnung"
776  
777 -#: ../src/dock.c:521
778 +#: ../src/dock.c:510
779  msgid ""
780  "Some icons cannot be made omnipresent. Please make sure that no other icon "
781  "is docked in the same positions on the other workspaces and the Clip is not "
782  "full in some workspace."
783  msgstr ""
784 -"Einige Symbole konnten nicht haftend gemacht werden. Bitte stellen Sie sicher, "
785 -"dass kein anderes Symbol auf anderen Arbeitflächen an der gleichen Position andockt "
786 -"und der Clip in keiner Arbeitsfläche voll ist."
787 +"Einige Symbole konnten nicht haftend gemacht werden. Bitte stellen Sie "
788 +"sicher, dass kein anderes Symbol auf anderen Arbeitflächen an der gleichen "
789 +"Position andockt und der Clip in keiner Arbeitsfläche voll ist."
790  
791 -#: ../src/dock.c:529
792 +#: ../src/dock.c:518
793  msgid ""
794  "Icon cannot be made omnipresent. Please make sure that no other icon is "
795  "docked in the same position on the other workspaces and the Clip is not full "
796  "in some workspace."
797  msgstr ""
798 -"Symbol konntennicht haftend gemacht werden. Bitte stellen Sie sicher, "
799 -"dass kein anderes Symbol auf anderen Arbeitflächen an der gleichen Position klebt "
800 +"Symbol konnte nicht haftend gemacht werden. Bitte stellen Sie sicher, dass "
801 +"kein anderes Symbol auf anderen Arbeitflächen an der gleichen Position klebt "
802  "und der Clip in keiner Arbeitsfläche voll ist."
803  
804 -#: ../src/dock.c:556
805 +#: ../src/dock.c:545
806  msgid "Workspace Clip"
807  msgstr "Arbeitsflächen-Clip"
808  
809 -#: ../src/dock.c:557
810 +#: ../src/dock.c:546
811  msgid "All selected icons will be removed!"
812  msgstr "Alle ausgewählten Symbole werden entfernt!"
813  
814 -#: ../src/dock.c:608 ../src/dock.c:1156 ../src/dock.c:1158 ../src/dock.c:3445
815 +#: ../src/dock.c:598 ../src/dock.c:1147 ../src/dock.c:1149 ../src/dock.c:3455
816  msgid "Keep Icon"
817  msgstr "Symbol behalten"
818  
819 -#: ../src/dock.c:609 ../src/dock.c:2137 ../src/dock.c:2278
820 +#: ../src/dock.c:599 ../src/dock.c:2139 ../src/dock.c:2276
821  msgid "Type the command used to launch the application"
822  msgstr "Geben Sie den Befehl zum Starten der Anwendung ein"
823  
824 -#: ../src/dock.c:965
825 +#: ../src/dock.c:954
826  #, c-format
827  msgid "could not launch application %s\n"
828  msgstr "Anwendung %s konnte nicht gestartet werden\n"
829  
830 -#: ../src/dock.c:1020
831 +#: ../src/dock.c:1010
832  msgid "could not create workspace submenu for Clip menu"
833  msgstr "Arbeitsflächen-Untermenü für Clip konnte nicht erstellt werden"
834  
835 -#: ../src/dock.c:1078
836 +#: ../src/dock.c:1069
837  msgid "could not create options submenu for Clip menu"
838  msgstr "Eigenschaften-Menü für Clip konnte nicht erstellt werden"
839  
840 -#: ../src/dock.c:1082 ../src/dock.c:1130
841 +#: ../src/dock.c:1073 ../src/dock.c:1121
842  msgid "Keep on Top"
843  msgstr "Immer oben"
844  
845 -#: ../src/dock.c:1088
846 +#: ../src/dock.c:1079
847  msgid "Collapsed"
848  msgstr "Zusammengefaltet"
849  
850 -#: ../src/dock.c:1094
851 +#: ../src/dock.c:1085
852  msgid "Autocollapse"
853  msgstr "Automatisch zusammenfalten"
854  
855 -#: ../src/dock.c:1100
856 +#: ../src/dock.c:1091
857  msgid "Autoraise"
858  msgstr "Automatisch oben"
859  
860 -#: ../src/dock.c:1106
861 +#: ../src/dock.c:1097
862  msgid "Autoattract Icons"
863  msgstr "Symbole automatisch anziehen"
864  
865 -#: ../src/dock.c:1136
866 +#: ../src/dock.c:1127
867  msgid "Clip Options"
868  msgstr "Clip-Optionen"
869  
870 -#: ../src/dock.c:1146
871 +#: ../src/dock.c:1137
872  msgid "Selected"
873  msgstr "Ausgewählt"
874  
875 -#: ../src/dock.c:1151 ../src/dock.c:1154 ../src/dock.c:3436
876 +#: ../src/dock.c:1142 ../src/dock.c:1145 ../src/dock.c:3446
877  msgid "Select All Icons"
878  msgstr "Alle Symbole auswählen"
879  
880 -#: ../src/dock.c:1160 ../src/dock.c:1162 ../src/dock.c:3453
881 +#: ../src/dock.c:1151 ../src/dock.c:1153 ../src/dock.c:3463
882  msgid "Move Icon To"
883  msgstr "Verschiebe Symbol nach..."
884  
885 -#: ../src/dock.c:1167 ../src/dock.c:1170 ../src/dock.c:3464
886 +#: ../src/dock.c:1158 ../src/dock.c:1161 ../src/dock.c:3474
887  msgid "Remove Icon"
888  msgstr "Entferne Symbol"
889  
890 -#: ../src/dock.c:1172
891 +#: ../src/dock.c:1163
892  msgid "Attract Icons"
893  msgstr "Symbole anziehen"
894  
895 -#: ../src/dock.c:1175
896 +#: ../src/dock.c:1166
897  msgid "Launch"
898 -msgstr "Starten"
899 +msgstr "Ausführen"
900  
901 -#: ../src/dock.c:1183
902 +#: ../src/dock.c:1174
903  msgid "Settings..."
904  msgstr "Einstellungen..."
905  
906 -#: ../src/dock.c:1548 ../src/dock.c:1655
907 +#: ../src/dock.c:1538 ../src/dock.c:1645
908  #, c-format
909  msgid "bad value in docked icon state info %s"
910  msgstr "falscher Wert für Statusinfo %s des angedockten Symbols"
911  
912 -#: ../src/dock.c:1663
913 +#: ../src/dock.c:1653
914  #, c-format
915  msgid "bad value in docked icon position %i,%i"
916  msgstr "falscher Wert für Position eines angedockten Symbols: %i,%i"
917  
918 -#: ../src/dock.c:1683
919 +#: ../src/dock.c:1673
920  #, c-format
921  msgid "bad value in dock state info:%s"
922  msgstr "falscher Wert in Dock-Statusinfo: %s"
923  
924 -#: ../src/dock.c:1919
925 +#: ../src/dock.c:1923
926  msgid "there are too many icons stored in dock. Ignoring what doesn't fit"
927  msgstr "zu viele Symbole im Dock, überzählige werden ignoriert"
928  
929  #. icon->forced_dock = 1;
930 -#: ../src/dock.c:2136 ../src/dock.c:2277
931 +#: ../src/dock.c:2138 ../src/dock.c:2275
932  msgid "Dock Icon"
933  msgstr "Dock-Symbol"
934  
935 -#: ../src/dock.c:3323
936 +#: ../src/dock.c:3333
937  #, c-format
938  msgid "Could not execute command \"%s\""
939  msgstr "Befehl \"%s\" konnte nicht ausgeführt werden"
940  
941 -#: ../src/dock.c:3415
942 +#: ../src/dock.c:3425
943  msgid "Toggle Omnipresent"
944  msgstr "Haftend ein/aus"
945  
946 -#: ../src/dock.c:3420 ../src/kwm.c:637 ../src/winmenu.c:413
947 -#: ../src/winspector.c:1375
948 +#: ../src/dock.c:3430 ../src/winmenu.c:414 ../src/winspector.c:1383
949  msgid "Omnipresent"
950  msgstr "Haftend"
951  
952 -#: ../src/dock.c:3434
953 +#: ../src/dock.c:3444
954  msgid "Unselect All Icons"
955  msgstr "Alle Symbole abwählen"
956  
957 -#: ../src/dock.c:3443
958 +#: ../src/dock.c:3453
959  msgid "Keep Icons"
960  msgstr "Symbole behalten"
961  
962 -#: ../src/dock.c:3451
963 +#: ../src/dock.c:3461
964  msgid "Move Icons To"
965  msgstr "Verschiebe Symbole nach"
966  
967 -#: ../src/dock.c:3462
968 +#: ../src/dock.c:3472
969  msgid "Remove Icons"
970  msgstr "Symbole entfernen"
971  
972 -#: ../src/dock.c:3493 ../src/kwm.c:643
973 +#: ../src/dock.c:3503
974  msgid "Bring Here"
975  msgstr "Hierher holen"
976  
977 -#: ../src/dockedapp.c:149
978 +#: ../src/dockedapp.c:150
979  #, c-format
980  msgid "could not find icon %s, used in a docked application"
981  msgstr "Symbol %s für gedockte Anwendung konnte nicht gefunden"
982  
983 -#: ../src/dockedapp.c:229
984 +#: ../src/dockedapp.c:230
985  #, c-format
986  msgid "Could not open specified icon file: %s"
987  msgstr "Symboldatei %s konnte nicht geöffnet werden"
988  
989 -#: ../src/dockedapp.c:231
990 +#: ../src/dockedapp.c:232
991  msgid "Ignore"
992  msgstr "Ignorieren"
993  
994 -#: ../src/dockedapp.c:333
995 +#: ../src/dockedapp.c:334
996  msgid "Start when Window Maker is started"
997  msgstr "Autostart"
998  
999 -#: ../src/dockedapp.c:340
1000 +#: ../src/dockedapp.c:341
1001  msgid "Lock (prevent accidental removal)"
1002  msgstr "Festhalten (kein versehentliches Entfernen)"
1003  
1004 -#: ../src/dockedapp.c:344
1005 +#: ../src/dockedapp.c:345
1006  msgid "Application path and arguments"
1007  msgstr "Anwendungspfad und -argumente"
1008  
1009 -#: ../src/dockedapp.c:357
1010 +#: ../src/dockedapp.c:358
1011  msgid "Command for middle-click launch"
1012  msgstr "Befehl für Klick mit mittlerer Maustaste"
1013  
1014 -#: ../src/dockedapp.c:371
1015 +#: ../src/dockedapp.c:372
1016  #, c-format
1017  msgid "%s will be replaced with current selection"
1018  msgstr "%s wird durch die aktuelle Auswahl ersetzt"
1019  
1020 -#: ../src/dockedapp.c:376
1021 +#: ../src/dockedapp.c:377
1022  msgid "Command for files dropped with DND"
1023  msgstr "Befehl für per DND-Operationen"
1024  
1025 -#: ../src/dockedapp.c:390
1026 +#: ../src/dockedapp.c:391
1027  #, c-format
1028  msgid "%d will be replaced with the file name"
1029  msgstr "%d wird durch den Dateinamen ersetzt"
1030  
1031 -#: ../src/dockedapp.c:394
1032 +#: ../src/dockedapp.c:395
1033  msgid "DND support was not compiled in"
1034  msgstr "keine einkompilierte DND-Unterstützung"
1035  
1036 -#: ../src/dockedapp.c:399
1037 +#: ../src/dockedapp.c:400
1038  msgid "Icon Image"
1039  msgstr "Symbol"
1040  
1041 -#: ../src/dockedapp.c:413 ../src/winspector.c:1513
1042 +#: ../src/dockedapp.c:414 ../src/winspector.c:1521
1043  msgid "Browse..."
1044  msgstr "Suchen..."
1045  
1046 -#: ../src/dockedapp.c:466
1047 +#: ../src/dockedapp.c:475
1048  msgid "Docked Application Settings"
1049  msgstr "Einstellungen für gedockte Anwendungen"
1050  
1051 -#: ../src/framewin.c:649 ../src/framewin.c:744 ../src/menu.c:456
1052 +#: ../src/framewin.c:647 ../src/framewin.c:742 ../src/menu.c:463
1053  #: ../src/texture.c:594
1054  #, c-format
1055  msgid "could not render texture: %s"
1056  msgstr "Textur %s konnte nicht angezeigt werden"
1057  
1058 -#: ../src/framewin.c:672 ../src/framewin.c:683 ../src/framewin.c:699
1059 -#: ../src/framewin.c:710 ../src/framewin.c:717 ../src/framewin.c:724
1060 -#: ../src/icon.c:350 ../src/menu.c:485
1061 +#: ../src/framewin.c:670 ../src/framewin.c:681 ../src/framewin.c:697
1062 +#: ../src/framewin.c:708 ../src/framewin.c:715 ../src/framewin.c:722
1063 +#: ../src/icon.c:360 ../src/menu.c:492
1064  #, c-format
1065  msgid "error rendering image:%s"
1066  msgstr "Fehler beim Anzeigen des Bildes: %s"
1067  
1068 -#: ../src/framewin.c:777
1069 +#: ../src/framewin.c:775
1070  #, c-format
1071  msgid "error rendering image: %s"
1072  msgstr "Fehler beim Anzeigen des Bildes: %s"
1073  
1074 -#: ../src/gnome.c:216 ../src/gnome.c:343 ../src/gnome.c:401
1075 -msgid "out of memory while updating GNOME hints"
1076 -msgstr "zuwenig Speicher beim Erneuern der GNOME-Hinweise"
1077 -
1078 -#: ../src/icon.c:229 ../src/wdefaults.c:443
1079 +#: ../src/icon.c:239 ../src/wdefaults.c:443
1080  #, c-format
1081  msgid "error loading image file \"%s\""
1082  msgstr "Fehler beim Laden der Bilddatei \"%s\""
1083  
1084 -#: ../src/icon.c:491 ../src/icon.c:500
1085 +#: ../src/icon.c:503 ../src/icon.c:512
1086  #, c-format
1087  msgid "could not create directory %s"
1088  msgstr "Vezeichnis %s konnte nicht erstellt werden"
1089  
1090 -#: ../src/icon.c:767
1091 +#: ../src/icon.c:782
1092  #, c-format
1093  msgid "could not find default icon \"%s\""
1094  msgstr "Standardsymbol \"%s\" konnte nicht gefunden werden"
1095  
1096 -#: ../src/icon.c:773
1097 +#: ../src/icon.c:788
1098  #, c-format
1099  msgid "could not load default icon \"%s\":%s"
1100  msgstr "Standardsymbol \"%s\" (%s) konnte nicht geöffnet werden"
1101  
1102 -#.
1103 -#. * Warning: If you make some change that affects the order of the
1104 -#. * entries, you must update the command #defines in the top of
1105 -#. * this file.
1106 -#.
1107 -#: ../src/kwm.c:633 ../src/winmenu.c:436 ../src/winmenu.c:571
1108 -msgid "Maximize"
1109 -msgstr "Maximieren"
1110 -
1111 -#: ../src/kwm.c:634 ../src/winmenu.c:566
1112 -msgid "Unmaximize"
1113 -msgstr "Ursprüngliche Größe"
1114 -
1115 -#: ../src/kwm.c:635 ../src/winmenu.c:444 ../src/winmenu.c:557
1116 -msgid "Miniaturize"
1117 -msgstr "Minimieren"
1118 -
1119 -#: ../src/kwm.c:636 ../src/winmenu.c:552
1120 -msgid "Deminiaturize"
1121 -msgstr "Wiederherstellen"
1122 -
1123 -#: ../src/kwm.c:638
1124 -msgid "Not Omnipresent"
1125 -msgstr "Nicht haftend"
1126 -
1127 -#: ../src/kwm.c:639
1128 -msgid "Move"
1129 -msgstr "Bewegen"
1130 -
1131 -#: ../src/kwm.c:640
1132 -msgid "Resize"
1133 -msgstr "Größe ändern"
1134 -
1135 -#.
1136 -#. entry = wMenuAddCallback(menu, _("Select Shortcut"), NULL, NULL);
1137 -#. wMenuEntrySetCascade(menu, entry, makeMakeShortcutMenu(scr));
1138 -#.
1139 -#: ../src/kwm.c:641 ../src/rootmenu.c:248 ../src/winmenu.c:501
1140 -msgid "Close"
1141 -msgstr "Schließen"
1142 -
1143 -#: ../src/kwm.c:642 ../src/winmenu.c:485
1144 -msgid "Move To"
1145 -msgstr "Bewegen nach..."
1146 -
1147 -#: ../src/kwm.c:1096
1148 -msgid "%a(Run Command,Type the command to run:)"
1149 -msgstr "%a (Befehl zum Ausführen eintippen)"
1150 -
1151 -#: ../src/main.c:222
1152 +#: ../src/main.c:220
1153  msgid "failed to restart Window Maker."
1154  msgstr "Window Maker-Neustart schlug fehl"
1155  
1156 -#: ../src/main.c:225
1157 +#: ../src/main.c:223
1158  #, c-format
1159  msgid "could not exec %s"
1160  msgstr "%s konnte nicht ausgeführt werden"
1161  
1162 -#: ../src/main.c:271
1163 +#: ../src/main.c:269
1164  msgid "Could not execute command: "
1165  msgstr "Befehl konnte nicht ausgeführt werden: "
1166  
1167 -#: ../src/main.c:428
1168 +#: ../src/main.c:426
1169  #, c-format
1170  msgid "%s aborted.\n"
1171  msgstr "%s wurde abgebrochen.\n"
1172  
1173 -#: ../src/main.c:439
1174 +#: ../src/main.c:437
1175  #, c-format
1176  msgid "Usage: %s [options]\n"
1177  msgstr "Benutzung: %s [Optionen]\n"
1178  
1179 -#: ../src/main.c:440
1180 +#: ../src/main.c:438
1181  msgid "The Window Maker window manager for the X window system"
1182 -msgstr "Der Window Maker Windowmanager für das X-Window System"
1183 +msgstr "Der Window Maker-Windowmanager für das X-Window System"
1184  
1185 -#: ../src/main.c:442
1186 +#: ../src/main.c:440
1187  msgid " -display host:dpy\tdisplay to use"
1188  msgstr " -display host:dpy\tverwendetes Display"
1189  
1190 -#: ../src/main.c:444
1191 +#: ../src/main.c:442
1192  msgid " --no-cpp \t\tdisable preprocessing of configuration files"
1193 -msgstr " --no-cpp \t\tkein Abarbeiten der Konfigurationsdateien"
1194 +msgstr " --no-cpp \t\tkein Präprozessieren der Konfigurationsdateien"
1195  
1196 -#: ../src/main.c:446
1197 +#: ../src/main.c:444
1198  msgid " --no-dock\t\tdo not open the application Dock"
1199  msgstr " --no-dock\t\tAnwendungsdock nicht öffnen"
1200  
1201 -#: ../src/main.c:447
1202 +#: ../src/main.c:445
1203  msgid " --no-clip\t\tdo not open the workspace Clip"
1204  msgstr " --no-clip\t\tArbeitsflächen-Clip nicht öffnen"
1205  
1206 -#: ../src/main.c:448
1207 +#: ../src/main.c:446
1208  msgid " --no-autolaunch\tdo not autolaunch applications"
1209 -msgstr " --no-autolaunch\tkein Anwendungs-Autostart"
1210 +msgstr " --no-autolaunch\tkein Autostart von Anwendungen"
1211  
1212 -#: ../src/main.c:449
1213 +#: ../src/main.c:447
1214  msgid " --dont-restore\t\tdo not restore saved session"
1215  msgstr " --dont-restore\t\tgespeicherte Sitzung nicht wiederherstellen"
1216  
1217 -#: ../src/main.c:451
1218 +#: ../src/main.c:449
1219  msgid " --locale locale\tlocale to use"
1220 -msgstr " --locale locale\tbenutzte Lokale"
1221 +msgstr " --locale locale\tzu benutzende Lokalisierung"
1222  
1223 -#: ../src/main.c:453
1224 +#: ../src/main.c:451
1225  msgid " --create-stdcmap\tcreate the standard colormap hint in PseudoColor visuals"
1226 -msgstr " --create-stdcmap\terstelle Hinweise für Standardfarben-Tabelle mit Pseudofarben"
1227 +msgstr ""
1228 +" --create-stdcmap\terstelle Hinweise für Standardfarben-Tabelle mit "
1229 +"Pseudofarben"
1230  
1231 -#: ../src/main.c:454
1232 +#: ../src/main.c:452
1233  msgid " --visual-id visualid\tvisual id of visual to use"
1234  msgstr " --visual-id visualid\tID des zu benutzenden Visuals"
1235  
1236 -#: ../src/main.c:455
1237 +#: ../src/main.c:453
1238  msgid " --static\t\tdo not update or save configurations"
1239  msgstr " --static\t\tKonfiguration nicht ändern oder speichern"
1240  
1241 -#: ../src/main.c:456
1242 +#: ../src/main.c:454
1243  msgid " --no-polling\t\tdo not periodically check for configuration updates"
1244  msgstr " --no-polling\t\tnicht periodisch auf Konfigurationsänderungen testen"
1245  
1246 -#: ../src/main.c:458
1247 +#: ../src/main.c:456
1248  msgid " --synchronous\t\tturn on synchronous display mode"
1249  msgstr " --synchronous\t\tsnychronen Display-Modus einschalten"
1250  
1251 -#: ../src/main.c:460
1252 +#: ../src/main.c:458
1253  msgid " --version\t\tprint version and exit"
1254  msgstr " --version\t\tVersion anzeigen und beenden"
1255  
1256 -#: ../src/main.c:461
1257 +#: ../src/main.c:459
1258  msgid " --help\t\t\tshow this message"
1259  msgstr " --help\t\t\tdiese Nachricht anzeigen"
1260  
1261 -#: ../src/main.c:474
1262 +#: ../src/main.c:473
1263  #, c-format
1264  msgid ""
1265  "could not find user GNUstep directory (%s).\n"
1266  "Make sure you have installed Window Maker correctly and run wmaker.inst"
1267  msgstr ""
1268  "GNUstep-Verzeichnis (%s) konnte nicht gefunden werden.\n"
1269 -"Stellen Sie sicher, dass sie Window Maker korrekt installiert und wmaker.inst aufgerufen haben"
1270 +"Stellen Sie sicher, dass sie Window Maker korrekt installiert und wmaker."
1271 +"inst aufgerufen haben"
1272  
1273 -#: ../src/main.c:479
1274 +#: ../src/main.c:478
1275  #, c-format
1276  msgid "could not find user GNUstep directory (%s)."
1277  msgstr "GNUstep-Verzeichnis (%s) konnte nicht gefunden werden."
1278  
1279 -#: ../src/main.c:482
1280 +#: ../src/main.c:481
1281  msgid ""
1282  "There was an error while creating GNUstep directory, please make sure you "
1283  "have installed Window Maker correctly and run wmaker.inst"
1284  msgstr ""
1285 -"Während der Erstellung der GNUstep-Verzeichnisses ist ein Fehler aufgetreten, "
1286 -"Stellen Sie sicher, dass sie Window Maker korrekt installiert und wmaker.inst aufgerufen haben"
1287 +"Während der Erstellung der GNUstep-Verzeichnisses ist ein Fehler "
1288 +"aufgetreten, Stellen Sie sicher, dass sie Window Maker korrekt installiert "
1289 +"und wmaker.inst aufgerufen haben"
1290  
1291 -#: ../src/main.c:485
1292 +#: ../src/main.c:484
1293  #, c-format
1294  msgid "%s directory created with default configuration."
1295  msgstr "Verzeichnis %s wurde mit Standardkonfiguration erstellt"
1296  
1297 -#: ../src/main.c:505 ../src/main.c:510
1298 +#: ../src/main.c:506 ../src/main.c:511
1299  #, c-format
1300  msgid "%s:could not execute initialization script"
1301  msgstr "%s:Initialisierungsskript konnte nicht ausgeführt werden"
1302  
1303 -#: ../src/main.c:530 ../src/main.c:535
1304 +#: ../src/main.c:533 ../src/main.c:538
1305  #, c-format
1306  msgid "%s:could not execute exit script"
1307  msgstr "%s: Beendigungsskript konnte nicht ausgeführt werden"
1308  
1309 -#: ../src/main.c:651 ../src/main.c:659 ../src/main.c:667 ../src/main.c:687
1310 +#: ../src/main.c:622 ../src/main.c:722 ../src/main.c:730 ../src/main.c:738
1311 +#: ../src/main.c:758
1312  #, c-format
1313  msgid "too few arguments for %s"
1314  msgstr "zuwenig Argumente für %s"
1315  
1316 -#: ../src/main.c:671
1317 +#: ../src/main.c:742
1318  #, c-format
1319  msgid "bad value for visualid: \"%s\""
1320  msgstr "falscher Wert für Visual-ID: \"%s\""
1321  
1322 -#: ../src/main.c:695
1323 +#: ../src/main.c:766
1324  #, c-format
1325  msgid "%s: invalid argument '%s'\n"
1326  msgstr "%s: falsches Argument '%s'\n"
1327  
1328 -#: ../src/main.c:696
1329 +#: ../src/main.c:767
1330  #, c-format
1331  msgid "Try '%s --help' for more information\n"
1332  msgstr "Versuchen Sie '%s --help' für mehr Informationen\n"
1333  
1334 -#: ../src/main.c:727
1335 +#: ../src/main.c:802
1336  msgid "X server does not support locale"
1337 -msgstr "X-Server unterstützt keine Locales"
1338 +msgstr "X-Server unterstützt gewählte Lokalisierung nicht"
1339  
1340 -#: ../src/main.c:731
1341 +#: ../src/main.c:806
1342  msgid "cannot set locale modifiers"
1343 -msgstr "Lokalen-Modifikator konnte nicht gesetzt werden"
1344 +msgstr "Lokalisierungs-Modifikator konnte nicht gesetzt werden"
1345  
1346 -#: ../src/main.c:747
1347 +#: ../src/main.c:822
1348  #, c-format
1349  msgid "could not open display \"%s\""
1350  msgstr "Display \"%s\" konnte nicht geöffnet werden"
1351  
1352 -#: ../src/menu.c:1255
1353 +#: ../src/menu.c:1276
1354  msgid "could not grab keyboard"
1355  msgstr "Tastatur konnte nicht abfangen werden"
1356  
1357 -#: ../src/menu.c:2569
1358 +#: ../src/menu.c:2615
1359  #, c-format
1360  msgid "bad value in menus state info:%s"
1361  msgstr "falsche Werte in Menü-Statusinfo: %s"
1362  
1363 -#: ../src/misc.c:71
1364 +#: ../src/misc.c:65
1365  #, c-format
1366  msgid "could not define value for %s for cpp"
1367 -msgstr "Wert für %s für cpp konnte nicht definiert werden"
1368 +msgstr "Wert des Symbols %s für cpp konnte nicht definiert werden"
1369  
1370 -#: ../src/misc.c:101
1371 +#: ../src/misc.c:95
1372  #, c-format
1373  msgid "could not get password entry for UID %i"
1374 -msgstr "Passwort für UID %i konnte nicht ermittelt werden"
1375 +msgstr "Passworteintrag für UID %i konnte nicht ermittelt werden"
1376  
1377 -#: ../src/misc.c:126
1378 +#: ../src/misc.c:120
1379  #, c-format
1380  msgid "your machine is misconfigured. HOSTNAME is set to %s"
1381  msgstr "Ihr System ist falsch konfiguriert. HOSTNAME wird auf %s gesetzt."
1382  
1383 -#: ../src/misc.c:132
1384 +#: ../src/misc.c:126
1385  #, c-format
1386  msgid "your machine is misconfigured. HOST is set to %s"
1387  msgstr "Ihr System ist falsch konfiguriert. HOST wird auf %s gesetzt."
1388  
1389 -#: ../src/misc.c:630
1390 +#: ../src/misc.c:621
1391  msgid "Program Arguments"
1392  msgstr "Programmargumente"
1393  
1394 -#: ../src/misc.c:631
1395 +#: ../src/misc.c:622
1396  msgid "Enter command arguments:"
1397  msgstr "Programmargumente eintragen"
1398  
1399 -#: ../src/misc.c:724
1400 -msgid "unable to get dropped data from DND drop"
1401 -msgstr "Daten der DND-Operation konnten nicht ermittelt werden"
1402 -
1403 -#: ../src/misc.c:732
1404 -msgid "error getting dropped data from DND drop"
1405 -msgstr "beim Ermitteln der Daten der DND-Operation ist ein Fehler aufgetreten"
1406 -
1407 -#: ../src/misc.c:738
1408 -msgid "out of memory while getting data from DND drop"
1409 -msgstr "zuwenig Speicher beim Ermitteln der Daten der DND-Operation"
1410 -
1411 -#: ../src/misc.c:783 ../src/misc.c:923
1412 +#: ../src/misc.c:736 ../src/misc.c:874
1413  #, c-format
1414  msgid "out of memory during expansion of \"%s\""
1415  msgstr "zuwenig Speicher bei der Expansion von \"%s\""
1416  
1417 -#: ../src/misc.c:837
1418 +#: ../src/misc.c:790
1419  msgid "out of memory during expansion of \"%w\""
1420  msgstr "zuwenig Speicher bei der Expansion von \"%w\""
1421  
1422 -#: ../src/misc.c:855
1423 +#: ../src/misc.c:808
1424  msgid "out of memory during expansion of \"%W\""
1425  msgstr "zuwenig Speicher bei der Expansion von \"%W\""
1426  
1427 -#: ../src/misc.c:871
1428 +#: ../src/misc.c:824
1429 +#, c-format
1430  msgid "out of memory during expansion of \"%a\""
1431  msgstr "zuwenig Speicher bei der Expansion von \"%a\""
1432  
1433 -#: ../src/misc.c:902
1434 +#: ../src/misc.c:853
1435  #, c-format
1436  msgid "out of memory during expansion of \"%d\""
1437  msgstr "zuwenig Speicher bei der Expansion von \"%d\""
1438  
1439 -#: ../src/misc.c:916
1440 +#: ../src/misc.c:867
1441  msgid "selection not available"
1442  msgstr "keine Auswahl verfügbar"
1443  
1444 -#: ../src/misc.c:972 ../src/misc.c:978
1445 +#: ../src/misc.c:911 ../src/misc.c:917
1446  #, c-format
1447  msgid "bad window name value in %s state info"
1448  msgstr "falscher Fenstername in Statusinfo von %s"
1449  
1450 -#: ../src/misc.c:1235
1451 +#: ../src/misc.c:1156
1452  msgid "could not send message to background image helper"
1453  msgstr "Nachricht an Hintergrundbild-Anwendung konnte nicht gesendet werden"
1454  
1455 @@ -1109,6 +1096,14 @@
1456  "Windowsystem-Sitzung beenden?\n"
1457  "Ungespeicherte Daten in Anwendungen können verloren gehen."
1458  
1459 +#.
1460 +#. entry = wMenuAddCallback(menu, _("Select Shortcut"), NULL, NULL);
1461 +#. wMenuEntrySetCascade(menu, entry, makeMakeShortcutMenu(scr));
1462 +#.
1463 +#: ../src/rootmenu.c:248 ../src/winmenu.c:501
1464 +msgid "Close"
1465 +msgstr "Schließen"
1466 +
1467  #: ../src/rootmenu.c:261
1468  msgid "Kill X session"
1469  msgstr "Töte X-Sitzung"
1470 @@ -1121,194 +1116,200 @@
1471  "Windowsystem-Sitzung töten?\n"
1472  "(alle Anwendungen werden geschlossen)"
1473  
1474 -#: ../src/rootmenu.c:536
1475 +#: ../src/rootmenu.c:544
1476  #, c-format
1477  msgid "%s:invalid kbd shortcut specification \"%s\" for entry %s"
1478  msgstr "%s: ungültiges Tastaturkürzel \"%s\" für Eintrag %s"
1479  
1480 -#: ../src/rootmenu.c:544
1481 +#: ../src/rootmenu.c:552
1482  #, c-format
1483  msgid "%s:invalid key in shortcut \"%s\" for entry %s"
1484  msgstr "%s: ungültige Taste in Kürzel \"%s\" für Eintrag %s"
1485  
1486 -#: ../src/rootmenu.c:597
1487 +#: ../src/rootmenu.c:605
1488  #, c-format
1489  msgid "%s: unmatched '\"' in menu file"
1490  msgstr "%s: fehlendes \" in Menüdatei"
1491  
1492 -#: ../src/rootmenu.c:647
1493 +#: ../src/rootmenu.c:655
1494  #, c-format
1495  msgid "%s: missing command"
1496  msgstr "%s: fehlender Befehl"
1497  
1498 -#: ../src/rootmenu.c:679
1499 +#: ../src/rootmenu.c:687
1500  #, c-format
1501  msgid "invalid OPEN_MENU specification: %s"
1502  msgstr "ungültige OPEN_MENU-Beschreibung: %s"
1503  
1504 -#: ../src/rootmenu.c:730
1505 +#: ../src/rootmenu.c:738
1506  #, c-format
1507  msgid "%s:could not stat menu"
1508  msgstr "%s: Menü konnte nicht erzeugt werden"
1509  
1510 -#: ../src/rootmenu.c:738
1511 +#: ../src/rootmenu.c:746
1512  #, c-format
1513  msgid "%s:could not stat menu:%s"
1514  msgstr "%s: Menü konnte nicht erzeugt werden: %s"
1515  
1516 -#: ../src/rootmenu.c:756
1517 +#: ../src/rootmenu.c:764
1518  #, c-format
1519  msgid "too many parameters in OPEN_MENU: %s"
1520  msgstr "zuviele Parameter in OPEN_MENU: %s"
1521  
1522 -#: ../src/rootmenu.c:800
1523 +#: ../src/rootmenu.c:808
1524  msgid ""
1525  "There are more than one WORKSPACE_MENU commands in the applications menu. "
1526  "Only one is allowed."
1527 -msgstr "Im Anwendungsmenü ist mehr als ein WORKSPACE_MENU-Eintrag, aber nur einer ist erlaubt."
1528 +msgstr ""
1529 +"Im Anwendungsmenü ist mehr als ein WORKSPACE_MENU-Eintrag, aber nur einer "
1530 +"ist erlaubt."
1531  
1532 -#: ../src/rootmenu.c:834
1533 +#: ../src/rootmenu.c:842
1534  msgid ""
1535  "There are more than one WINDOWS_MENU commands in the applications menu. Only "
1536  "one is allowed."
1537 -msgstr "Im Anwendungsmenü ist mehr als ein WINDOWS_MENU-Eintrag, aber nur einer ist erlaubt."
1538 +msgstr ""
1539 +"Im Anwendungsmenü ist mehr als ein WINDOWS_MENU-Eintrag, aber nur einer ist "
1540 +"erlaubt."
1541  
1542 -#: ../src/rootmenu.c:839
1543 +#: ../src/rootmenu.c:847
1544  msgid "Window List"
1545  msgstr "Fenster-Liste"
1546  
1547 -#: ../src/rootmenu.c:868 ../src/rootmenu.c:886 ../src/rootmenu.c:896
1548 +#: ../src/rootmenu.c:876 ../src/rootmenu.c:894 ../src/rootmenu.c:904
1549  #, c-format
1550  msgid "%s:missing parameter for menu command \"%s\""
1551  msgstr "%s: fehlender Parameter für Menübefehl \"%s\""
1552  
1553 -#: ../src/rootmenu.c:964
1554 +#: ../src/rootmenu.c:972
1555  #, c-format
1556  msgid "%s:unknown command \"%s\" in menu config."
1557  msgstr "%s: unbekannter Befehl \"%s\" in Menükonfiguration"
1558  
1559 -#: ../src/rootmenu.c:972
1560 +#: ../src/rootmenu.c:980
1561  #, c-format
1562  msgid "%s:can't add shortcut for entry \"%s\""
1563  msgstr "%s: Tastaturkürzel für Eintrag \"%s\" kann nicht hinzugefügt werden"
1564  
1565 -#: ../src/rootmenu.c:1109
1566 +#: ../src/rootmenu.c:1117
1567  #, c-format
1568  msgid "%s:maximal line size exceeded in menu config: %s"
1569  msgstr "%s: überlange Zeilen in Menükonfiguration: %s"
1570  
1571 -#: ../src/rootmenu.c:1131 ../src/rootmenu.c:1224 ../src/rootmenu.c:1326
1572 +#: ../src/rootmenu.c:1139 ../src/rootmenu.c:1232 ../src/rootmenu.c:1336
1573  #, c-format
1574  msgid "%s:missing command in menu config: %s"
1575  msgstr "%s: fehlender Befehl in Menükonfiguration: %s"
1576  
1577 -#: ../src/rootmenu.c:1161
1578 +#: ../src/rootmenu.c:1169
1579  #, c-format
1580  msgid "%s:syntax error in menu file:END declaration missing"
1581  msgstr "%s: Syntaxfehler in Menüdatei: END-Schlüsselwort fehlt."
1582  
1583 -#: ../src/rootmenu.c:1190 ../src/rootmenu.c:1290
1584 +#: ../src/rootmenu.c:1198 ../src/rootmenu.c:1300
1585  msgid "could not make arguments for menu file preprocessor"
1586  msgstr "Argumente für Menüdatei-Präprozessort konnten nicht gesetzt werden"
1587  
1588 -#: ../src/rootmenu.c:1197 ../src/rootmenu.c:1298
1589 +#: ../src/rootmenu.c:1205 ../src/rootmenu.c:1308
1590  #, c-format
1591  msgid "%s:could not open/preprocess menu file"
1592  msgstr "%s: Menüdatei konnte nicht geöffnet/bearbeitet werden"
1593  
1594 -#: ../src/rootmenu.c:1209 ../src/rootmenu.c:1311
1595 +#: ../src/rootmenu.c:1217 ../src/rootmenu.c:1321
1596  #, c-format
1597  msgid "%s:could not open menu file"
1598  msgstr "%s: Menüdatei konnte nicht geöffnet werden"
1599  
1600 -#: ../src/rootmenu.c:1236
1601 +#: ../src/rootmenu.c:1244
1602  #, c-format
1603  msgid "%s:invalid menu file. MENU command is missing"
1604  msgstr "%s: ungültige Menüdatei: MENU-Befehl fehlt"
1605  
1606 -#: ../src/rootmenu.c:1245
1607 +#: ../src/rootmenu.c:1253
1608  msgid "error reading preprocessed menu data"
1609  msgstr "Fehler beim Lesen der aufbereiteten Menüdaten"
1610  
1611 -#: ../src/rootmenu.c:1338
1612 +#: ../src/rootmenu.c:1348
1613  #, c-format
1614  msgid "%s:no title given for the root menu"
1615  msgstr "%s: kein Titel für das Stammenü"
1616  
1617 -#: ../src/rootmenu.c:1429 ../src/rootmenu.c:1502 ../src/rootmenu.c:1543
1618 +#: ../src/rootmenu.c:1439 ../src/rootmenu.c:1512 ../src/rootmenu.c:1553
1619  #, c-format
1620  msgid "out of memory while constructing directory menu %s"
1621  msgstr "zuwenig Speicher beim Erstellen des Verzeichnismenüs %s"
1622  
1623 -#: ../src/rootmenu.c:1439
1624 +#: ../src/rootmenu.c:1449
1625  #, c-format
1626  msgid "%s:could not stat file \"%s\" in menu directory"
1627  msgstr "%s: Datei \"%s\" in Menü-Verzeichnis konnte nicht erstellt werden"
1628  
1629 -#: ../src/rootmenu.c:1597
1630 +#: ../src/rootmenu.c:1607
1631  msgid "Commands"
1632  msgstr "Befehle"
1633  
1634 -#: ../src/rootmenu.c:1600
1635 +#: ../src/rootmenu.c:1610
1636  msgid "Restart"
1637  msgstr "Neustart"
1638  
1639 -#: ../src/rootmenu.c:1601
1640 +#: ../src/rootmenu.c:1611
1641  msgid "Exit..."
1642  msgstr "Beenden..."
1643  
1644 -#: ../src/rootmenu.c:1646
1645 +#: ../src/rootmenu.c:1656
1646  #, c-format
1647  msgid "could not find menu file \"%s\" referenced in WMRootMenu"
1648 -msgstr "Menüdate \"%s\" aus WMRootMenu konnte nicht gefunden werden"
1649 +msgstr "Menüdatei \"%s\" aus WMRootMenu konnte nicht gefunden werden"
1650  
1651 -#: ../src/rootmenu.c:1653
1652 +#: ../src/rootmenu.c:1663
1653  #, c-format
1654  msgid "could not access menu \"%s\" referenced in WMRootMenu"
1655 -msgstr "auf Menüdate \"%s\" aus WMRootMenu konnte nicht zugegriffen werden"
1656 +msgstr "auf Menüdatei \"%s\" aus WMRootMenu konnte nicht zugegriffen werden"
1657  
1658 -#: ../src/rootmenu.c:1664
1659 +#: ../src/rootmenu.c:1674
1660  #, c-format
1661  msgid ""
1662  "using default menu file \"%s\" as the menu referenced in WMRootMenu could "
1663  "not be found "
1664  msgstr "Standard-Menüdatei \"%s\" aus WMRootMenu konnte nicht gefunden werden "
1665  
1666 -#: ../src/rootmenu.c:1687 ../src/rootmenu.c:1763
1667 +#: ../src/rootmenu.c:1697 ../src/rootmenu.c:1773
1668  #, c-format
1669  msgid "%s:format error in root menu configuration \"%s\""
1670  msgstr "%s: Formatierungsfehler in Stammenü-Konfiguration \"%s\""
1671  
1672 -#: ../src/rootmenu.c:1851
1673 +#: ../src/rootmenu.c:1855
1674  msgid ""
1675  "The applications menu could not be loaded. Look at the console output for a "
1676  "detailed description of the errors."
1677 -msgstr "Das Anwendungsmenü konnte nicht geladen werden. Für detaillierte Fehlerbeschreibungen bitte die Konsolenausgabe ansehen."
1678 +msgstr ""
1679 +"Das Anwendungsmenü konnte nicht geladen werden. Für detaillierte "
1680 +"Fehlerbeschreibungen bitte die Konsolenausgabe ansehen."
1681  
1682 -#: ../src/screen.c:740
1683 +#: ../src/screen.c:709
1684  #, c-format
1685  msgid "could not initialize graphics library context: %s"
1686  msgstr "Kontext der Grafikbibliothek konnte nicht initialisiert werden: %s"
1687  
1688 -#: ../src/screen.c:771
1689 -msgid "could not do initialization of WINGs widget set"
1690 -msgstr "WINGs Widgets konnten nicht initialisiert werden"
1691 +#: ../src/screen.c:737
1692 +msgid "could not initialize WINGs widget set"
1693 +msgstr "WINGs-Widgets konnten nicht initialisiert werden"
1694  
1695 -#: ../src/screen.c:1139
1696 +#: ../src/screen.c:1144
1697  #, c-format
1698  msgid "could not save session state in %s"
1699  msgstr "Sitzung konnte nicht in %s gespeichert werden"
1700  
1701 -#: ../src/session.c:183 ../src/wdefaults.c:589 ../src/winspector.c:454
1702 +#: ../src/session.c:183 ../src/wdefaults.c:589 ../src/winspector.c:459
1703  #, c-format
1704  msgid "can't convert \"%s\" to boolean"
1705 -msgstr "\"%s\" konnte nicht in Wahrheitswert konvertiert werden"
1706 +msgstr "\"%s\" konnte nicht in Boolean konvertiert werden"
1707  
1708 -#: ../src/session.c:1021
1709 +#: ../src/session.c:1018
1710  msgid "out of memory while saving session state"
1711  msgstr "zuwenig Speicher beim Sichern der Sitzung"
1712  
1713 -#: ../src/session.c:1104
1714 +#: ../src/session.c:1101
1715  msgid "end of memory while saving session state"
1716  msgstr "zuwenig Speicher beim Sichern der Sitzung"
1717  
1718 @@ -1318,107 +1319,42 @@
1719  #. * If the sm was the last client of session, then we'll die
1720  #. * anyway, otherwise we can continue doing our stuff.
1721  #.
1722 -#: ../src/session.c:1242
1723 +#: ../src/session.c:1239
1724  msgid "connection to the session manager was lost"
1725  msgstr "Verbindung zum Sitzungsmanager verloren"
1726  
1727 -#: ../src/stacking.c:79
1728 +#: ../src/stacking.c:81
1729  msgid "could not get window list!!"
1730  msgstr "Konnte Fensterliste nicht erstellen!"
1731  
1732 -#: ../src/startup.c:202
1733 +#: ../src/startup.c:195
1734  #, c-format
1735  msgid "internal X error: %s\n"
1736  msgstr "interner X-Fehler %s\n"
1737  
1738 -#: ../src/startup.c:260
1739 -#, c-format
1740 -msgid "got signal %i (%s) - restarting\n"
1741 -msgstr "Signal %i (%s) erhalten - starte neu...\n"
1742 -
1743 -#: ../src/startup.c:262
1744 -#, c-format
1745 -msgid "got signal %i - restarting\n"
1746 -msgstr "Signal %i erhalten - starte neu...\n"
1747 -
1748 -#: ../src/startup.c:272
1749 -#, c-format
1750 -msgid "got signal %i (%s) - rereading defaults\n"
1751 -msgstr "Signal %i (%s) erhalten - Standard werden neu eingelesen\n"
1752 -
1753 -#: ../src/startup.c:274
1754 -#, c-format
1755 -msgid "got signal %i - rereading defaults\n"
1756 -msgstr "Signal %i erhalten - Standard werden neu eingelesen\n"
1757 -
1758 -#: ../src/startup.c:284
1759 -#, c-format
1760 -msgid "got signal %i (%s) - exiting...\n"
1761 -msgstr "Signal %i (%s) erhalten - beende...\n"
1762 -
1763 -#: ../src/startup.c:286
1764 -#, c-format
1765 -msgid "got signal %i - exiting...\n"
1766 -msgstr "Signal %i erhalten - beende...\n"
1767 -
1768 -#: ../src/startup.c:329
1769 -#, c-format
1770 -msgid "got signal %i (%s)\n"
1771 -msgstr "Signal %i (%s) erhalten\n"
1772 -
1773 -#: ../src/startup.c:331
1774 -#, c-format
1775 -msgid "got signal %i\n"
1776 -msgstr "Signal %i erhalten\n"
1777 -
1778 -#: ../src/startup.c:342
1779 -msgid "crashed while trying to do some post-crash cleanup. Aborting immediatelly."
1780 -msgstr "Beim Aufräumen nach einem Fehler trat ein weiterer Fehler auf. Programm wird sofort angebrochen."
1781 -
1782 -#. we try to restart Window Maker
1783 -#: ../src/startup.c:407
1784 -msgid "trying to restart Window Maker..."
1785 -msgstr "versuche, Window Maker neu zu starten..."
1786 -
1787 -#: ../src/startup.c:412
1788 -msgid "trying to start alternate window manager..."
1789 -msgstr "versuche, anderen Windowmanager zu starten..."
1790 -
1791 -#: ../src/startup.c:417
1792 -msgid "failed to start alternate window manager. Aborting."
1793 -msgstr "Start eines anderen Windowmanagers schlug fehl. Breche ab."
1794 -
1795 -#: ../src/startup.c:419
1796 -msgid ""
1797 -"a fatal error has occured, probably due to a bug. Please fill the included "
1798 -"BUGFORM and report it."
1799 -msgstr ""
1800 -"Ein fataler Fehler ist möglicherweise aufgrund eines Programmfehlers aufgetreten. Bitte füllen Sie die "
1801 -"mitgelieferte BUGFORM aus und schicken sie an bugs@windowmaker.org"
1802 -
1803 -#: ../src/startup.c:894
1804 +#: ../src/startup.c:772
1805  #, c-format
1806  msgid "icon size is configured to %i, but it's too small. Using 16, instead\n"
1807 -msgstr "Symbolgröße ist eingestellt auf %i, aber zu klein. Neue Größe ist 16\n"
1808 +msgstr "Symbolgröße ist eingestellt auf %i, dieser Wert ist zu klein. Neue Größe ist 16\n"
1809  
1810 -#: ../src/startup.c:922
1811 +#: ../src/startup.c:801
1812  msgid "XKB is not supported. KbdModeLock is automatically disabled."
1813  msgstr "XKB wird nicht unterstützt. KbdModeLock wird ausgeschaltet"
1814  
1815 -#: ../src/startup.c:941
1816 +#: ../src/startup.c:820
1817  msgid "it seems that there is already a window manager running"
1818 -msgstr "Läuft da nicht schon ein anderer Windowmanager;-)?"
1819 +msgstr "Es sieht aus, als ob schon ein anderer Windowmanager liefe."
1820  
1821 -#: ../src/startup.c:947
1822 +#: ../src/startup.c:826
1823  #, c-format
1824  msgid "could not manage screen %i"
1825  msgstr "Konnte Bildschirm %i nicht ansprechen"
1826  
1827 -#: ../src/startup.c:1015
1828 +#: ../src/startup.c:885
1829  msgid "could not manage any screen"
1830  msgstr "kein Bildschirm konnte angesprochen werden"
1831  
1832 -#: ../src/switchmenu.c:137
1833 +#: ../src/switchmenu.c:145
1834  msgid "Windows"
1835  msgstr "Fenster"
1836  
1837 @@ -1448,20 +1384,21 @@
1838  
1839  #: ../src/texture.c:598
1840  msgid "could not allocate image buffer"
1841 -msgstr "Bildpuffer konnte nicht allokiert werden"
1842 +msgstr "Bildpuffer konnte nicht erstellt werden"
1843  
1844  #: ../src/wdefaults.c:437
1845  #, c-format
1846  msgid "could not find icon file \"%s\""
1847  msgstr "Symboldatei \"%s\" konnte nicht gefunden werden"
1848  
1849 -#: ../src/window.c:2936 ../src/window.c:3075
1850 +#: ../src/window.c:3052 ../src/window.c:3193
1851  msgid ""
1852  "the NumLock, ScrollLock or similar key seems to be turned on.\n"
1853  "Turn it off or some mouse actions and keyboard shortcuts will not work."
1854  msgstr ""
1855  "Es scheint, dass NumLock, ScrollLock oder ähnliche Tasten aktiviert sind.\n"
1856 -"Schalten Sie diese aus, da sonst einige Mausaktionen oder Tastaturkürzel nicht funktionieren."
1857 +"Schalten Sie diese aus, da sonst einige Mausaktionen oder Tastaturkürzel "
1858 +"nicht funktionieren."
1859  
1860  #: ../src/winmenu.c:125
1861  msgid ""
1862 @@ -1473,30 +1410,39 @@
1863  "dabei gehen alle ungespeicherten Daten verloren.\n"
1864  "Bitte bestätigen."
1865  
1866 -#: ../src/winmenu.c:267 ../src/winmenu.c:276
1867 +#: ../src/winmenu.c:268 ../src/winmenu.c:277
1868  msgid "Set Shortcut"
1869  msgstr "Setze Kürzel"
1870  
1871 -#: ../src/winmenu.c:354 ../src/winmenu.c:399
1872 +#: ../src/winmenu.c:355 ../src/winmenu.c:400
1873  msgid "could not create submenu for window menu"
1874  msgstr "Untermenü für Fenstermenü konnte nicht erstellt werden"
1875  
1876 -#: ../src/winmenu.c:403
1877 +#: ../src/winmenu.c:404
1878  msgid "Keep on top"
1879  msgstr "Immer oben"
1880  
1881 -#: ../src/winmenu.c:408
1882 +#: ../src/winmenu.c:409
1883  msgid "Keep at bottom"
1884  msgstr "Immer unten"
1885  
1886 +#.
1887 +#. * Warning: If you make some change that affects the order of the
1888 +#. * entries, you must update the command #defines in the top of
1889 +#. * this file.
1890 +#.
1891 +#: ../src/winmenu.c:437 ../src/winmenu.c:571
1892 +msgid "Maximize"
1893 +msgstr "Maximieren"
1894 +
1895 +#: ../src/winmenu.c:445 ../src/winmenu.c:557
1896 +msgid "Miniaturize"
1897 +msgstr "Minimieren"
1898 +
1899  #: ../src/winmenu.c:453 ../src/winmenu.c:588
1900  msgid "Shade"
1901  msgstr "Aufrollen"
1902  
1903 -#: ../src/winmenu.c:473
1904 -msgid "Hide Others"
1905 -msgstr "Andere Verstecken"
1906 -
1907  #: ../src/winmenu.c:469
1908  msgid "Resize/Move"
1909  msgstr "Größe/ Position ändern"
1910 @@ -1505,6 +1451,10 @@
1911  msgid "Select"
1912  msgstr "Auswählen"
1913  
1914 +#: ../src/winmenu.c:485
1915 +msgid "Move To"
1916 +msgstr "Bewegen nach..."
1917 +
1918  #: ../src/winmenu.c:490
1919  msgid "Attributes..."
1920  msgstr "Eigenschaften"
1921 @@ -1513,30 +1463,38 @@
1922  msgid "Options"
1923  msgstr "Optionen"
1924  
1925 +#: ../src/winmenu.c:552
1926 +msgid "Deminiaturize"
1927 +msgstr "Wiederherstellen"
1928 +
1929 +#: ../src/winmenu.c:566
1930 +msgid "Unmaximize"
1931 +msgstr "Ursprüngliche Größe"
1932 +
1933  #: ../src/winmenu.c:583
1934  msgid "Unshade"
1935  msgstr "Abrollen"
1936  
1937 -#: ../src/winspector.c:387
1938 +#: ../src/winspector.c:392
1939  #, c-format
1940  msgid "Could not find icon \"%s\" specified for this window"
1941  msgstr "Symbol \"%s\" für dieses Fenster konnte nicht gefunden werden"
1942  
1943 -#: ../src/winspector.c:404
1944 +#: ../src/winspector.c:409
1945  #, c-format
1946  msgid "Could not open specified icon \"%s\":%s"
1947  msgstr "Symbol \"%s\" konnte nicht geöffnet werden: %s"
1948  
1949 -#: ../src/winspector.c:1121
1950 +#: ../src/winspector.c:1129
1951  #, c-format
1952  msgid "Inspecting  %s.%s"
1953  msgstr "Untersuchen von %s.%s"
1954  
1955 -#: ../src/winspector.c:1147
1956 +#: ../src/winspector.c:1155
1957  msgid "Click in the window you wish to inspect."
1958  msgstr "Klicken Sie auf das Fenster, das untersucht werden soll."
1959  
1960 -#: ../src/winspector.c:1186
1961 +#: ../src/winspector.c:1194
1962  msgid ""
1963  "The configuration will apply to all\n"
1964  "windows that have their WM_CLASS\n"
1965 @@ -1546,57 +1504,57 @@
1966  "Beim Speichern wirkt sich diese\n"
1967  "Konfiguration auf alle Fenster aus,\n"
1968  "deren WM_CLASS-Eigenschaft den\n"
1969 -"obigen Namen hat."
1970 +"obigen Wert hat."
1971  
1972 -#: ../src/winspector.c:1215
1973 +#: ../src/winspector.c:1223
1974  msgid "Save"
1975  msgstr "Speichern"
1976  
1977 -#: ../src/winspector.c:1223
1978 +#: ../src/winspector.c:1231
1979  msgid "Apply"
1980  msgstr "Anwenden"
1981  
1982 -#: ../src/winspector.c:1229
1983 +#: ../src/winspector.c:1237
1984  msgid "Reload"
1985  msgstr "Neu laden"
1986  
1987 -#: ../src/winspector.c:1238 ../src/winspector.c:1248
1988 +#: ../src/winspector.c:1246 ../src/winspector.c:1256
1989  msgid "Window Specification"
1990  msgstr "Fensterbeschreibung"
1991  
1992 -#: ../src/winspector.c:1239
1993 +#: ../src/winspector.c:1247
1994  msgid "Window Attributes"
1995  msgstr "Fenstereigenschaften"
1996  
1997 -#: ../src/winspector.c:1240
1998 +#: ../src/winspector.c:1248
1999  msgid "Advanced Options"
2000  msgstr "Erweiterte Optionen"
2001  
2002 -#: ../src/winspector.c:1241
2003 +#: ../src/winspector.c:1249
2004  msgid "Icon and Initial Workspace"
2005  msgstr "Symbol und Start-Arbeitsfläche"
2006  
2007 -#: ../src/winspector.c:1242
2008 +#: ../src/winspector.c:1250
2009  msgid "Application Specific"
2010  msgstr "Anwendungsspezifisches"
2011  
2012 -#: ../src/winspector.c:1256
2013 +#: ../src/winspector.c:1264
2014  msgid "Defaults for all windows"
2015  msgstr "Standards für alle Fenster"
2016  
2017 -#: ../src/winspector.c:1310
2018 +#: ../src/winspector.c:1318
2019  msgid "Select window"
2020  msgstr "Fenster auswählen"
2021  
2022 -#: ../src/winspector.c:1324
2023 +#: ../src/winspector.c:1332
2024  msgid "Attributes"
2025  msgstr "Eigenschaften"
2026  
2027 -#: ../src/winspector.c:1335
2028 +#: ../src/winspector.c:1343
2029  msgid "Disable titlebar"
2030  msgstr "Keine Titelleiste"
2031  
2032 -#: ../src/winspector.c:1337
2033 +#: ../src/winspector.c:1345
2034  msgid ""
2035  "Remove the titlebar of this window.\n"
2036  "To access the window commands menu of a window\n"
2037 @@ -1608,43 +1566,43 @@
2038  "Für das Fenstermenü drücken Sie bitte Strg+Esc\n"
2039  "bzw. die von Ihnen eingestellte Tastenkombination."
2040  
2041 -#: ../src/winspector.c:1344
2042 +#: ../src/winspector.c:1352
2043  msgid "Disable resizebar"
2044 -msgstr "Keine Leiste zum Ändern der Größe"
2045 +msgstr "Keine Leiste für Größenänderung"
2046  
2047 -#: ../src/winspector.c:1346
2048 +#: ../src/winspector.c:1354
2049  msgid "Remove the resizebar of this window."
2050  msgstr "Entfernen der Leiste zum Ändern der Größe bei diesem Fenster."
2051  
2052 -#: ../src/winspector.c:1349
2053 +#: ../src/winspector.c:1357
2054  msgid "Disable close button"
2055  msgstr "Keine Schließen-Schaltfläche"
2056  
2057 -#: ../src/winspector.c:1351
2058 +#: ../src/winspector.c:1359
2059  msgid "Remove the `close window' button of this window."
2060  msgstr "Entfernen der 'Fenster schließen'-Schaltfläche für dieses Fensters"
2061  
2062 -#: ../src/winspector.c:1354
2063 +#: ../src/winspector.c:1362
2064  msgid "Disable miniaturize button"
2065  msgstr "Keine Minimieren-Schaltfläche"
2066  
2067 -#: ../src/winspector.c:1356
2068 +#: ../src/winspector.c:1364
2069  msgid "Remove the `miniaturize window' button of the window."
2070  msgstr "Entfernen der 'Fenster minimieren'-Schaltfläche für dieses Fenster"
2071  
2072 -#: ../src/winspector.c:1359
2073 +#: ../src/winspector.c:1367
2074  msgid "Disable border"
2075  msgstr "Kein Rand"
2076  
2077 -#: ../src/winspector.c:1361
2078 +#: ../src/winspector.c:1369
2079  msgid "Remove the 1 pixel black border around the window."
2080 -msgstr "Entfernen des ein Pixel breiten schwarzen Randes um das Fenster."
2081 +msgstr "Entfernen des einen Pixel breiten schwarzen Randes um das Fenster."
2082  
2083 -#: ../src/winspector.c:1364
2084 +#: ../src/winspector.c:1372
2085  msgid "Keep on top (floating)"
2086  msgstr "Immer oben"
2087  
2088 -#: ../src/winspector.c:1366
2089 +#: ../src/winspector.c:1374
2090  msgid ""
2091  "Keep the window over other windows, not allowing\n"
2092  "them to cover it."
2093 @@ -1652,43 +1610,43 @@
2094  "Dieses Fenster immer oben halten, sodass es nicht\n"
2095  "von anderen Fenstern verdeckt wird"
2096  
2097 -#: ../src/winspector.c:1370
2098 +#: ../src/winspector.c:1378
2099  msgid "Keep at bottom (sunken)"
2100  msgstr "Immer unten"
2101  
2102 -#: ../src/winspector.c:1372
2103 +#: ../src/winspector.c:1380
2104  msgid "Keep the window under all other windows."
2105  msgstr "Dieses Fenster unter allen anderen Fenster platzieren"
2106  
2107 -#: ../src/winspector.c:1377
2108 +#: ../src/winspector.c:1385
2109  msgid "Make window present in all workspaces."
2110  msgstr "Dieses Fenster auf allen Arbeitsflächen sichtbar machen"
2111  
2112 -#: ../src/winspector.c:1380
2113 +#: ../src/winspector.c:1388
2114  msgid "Start miniaturized"
2115  msgstr "Minimiert starten"
2116  
2117 -#: ../src/winspector.c:1382
2118 +#: ../src/winspector.c:1390
2119  msgid ""
2120  "Make the window be automatically miniaturized when it's\n"
2121  "first shown."
2122  msgstr "Dieses Fenster beim Start automatisch minimieren"
2123  
2124 -#: ../src/winspector.c:1386
2125 +#: ../src/winspector.c:1394
2126  msgid "Start maximized"
2127  msgstr "Maximiert starten"
2128  
2129 -#: ../src/winspector.c:1388
2130 +#: ../src/winspector.c:1396
2131  msgid ""
2132  "Make the window be automatically maximized when it's\n"
2133  "first shown."
2134 -msgstr "Dieses Fenster wird beim Start automatisch maximiert"
2135 +msgstr "Dieses Fenster beim Start automatisch maximieren"
2136  
2137 -#: ../src/winspector.c:1392
2138 +#: ../src/winspector.c:1400
2139  msgid "Full screen maximization"
2140  msgstr "Vollbild-Maximierung"
2141  
2142 -#: ../src/winspector.c:1394
2143 +#: ../src/winspector.c:1402
2144  msgid ""
2145  "Make the window use the whole screen space when it's\n"
2146  "maximized. The titlebar and resizebar will be moved\n"
2147 @@ -1698,15 +1656,15 @@
2148  "ausdehnen, Titel- und Größenleiste befinden sich dann außerhalb\n"
2149  "des Bildschirms."
2150  
2151 -#: ../src/winspector.c:1411
2152 +#: ../src/winspector.c:1419
2153  msgid "Advanced"
2154  msgstr "Erweitert"
2155  
2156 -#: ../src/winspector.c:1428
2157 +#: ../src/winspector.c:1436
2158  msgid "Do not bind keyboard shortcuts"
2159  msgstr "Keine Tastatur-Kürzel abfangen"
2160  
2161 -#: ../src/winspector.c:1430
2162 +#: ../src/winspector.c:1438
2163  msgid ""
2164  "Do not bind keyboard shortcuts from Window Maker\n"
2165  "when this window is focused. This will allow the\n"
2166 @@ -1714,14 +1672,14 @@
2167  "of your shortcut configuration."
2168  msgstr ""
2169  "Keine globalen Window Maker-Tastaturkürzel abfangen,\n"
2170 -"wenn dieses Fenster maximiert ist. Dadurch erhalt dieses\n"
2171 +"wenn dieses Fenster maximiert ist. Dadurch erhält dieses\n"
2172  "Fenster alle Tastendrücke."
2173  
2174 -#: ../src/winspector.c:1436
2175 +#: ../src/winspector.c:1444
2176  msgid "Do not bind mouse clicks"
2177  msgstr "Kein Mausklicks abfangen"
2178  
2179 -#: ../src/winspector.c:1438
2180 +#: ../src/winspector.c:1446
2181  msgid ""
2182  "Do not bind mouse actions, such as `Alt'+drag\n"
2183  "in the window (when alt is the modifier you haveconfigured)."
2184 @@ -1729,29 +1687,29 @@
2185  "Für dieses Fenster keine Mausaktionen abfangen,\n"
2186  "zum Beispiel Alt+Ziehen."
2187  
2188 -#: ../src/winspector.c:1443
2189 +#: ../src/winspector.c:1451
2190  msgid "Do not show in the window list"
2191  msgstr "Nicht in der Fensterliste zeigen"
2192  
2193 -#: ../src/winspector.c:1445
2194 +#: ../src/winspector.c:1453
2195  msgid "Do not list the window in the window list menu."
2196  msgstr "Dieses Fenster nicht in der Fensterliste aufführen."
2197  
2198 -#: ../src/winspector.c:1448
2199 +#: ../src/winspector.c:1456
2200  msgid "Do not let it take focus"
2201  msgstr "Keinen Fokus erlauben"
2202  
2203 -#: ../src/winspector.c:1450
2204 +#: ../src/winspector.c:1458
2205  msgid ""
2206  "Do not let the window take keyboard focus when you\n"
2207  "click on it."
2208  msgstr "Diesem Fenster beim Klick nicht den Tastaturfokus geben."
2209  
2210 -#: ../src/winspector.c:1454
2211 +#: ../src/winspector.c:1462
2212  msgid "Keep inside screen"
2213  msgstr "Immer innerhalb des Bildschirmes"
2214  
2215 -#: ../src/winspector.c:1456
2216 +#: ../src/winspector.c:1464
2217  msgid ""
2218  "Do not allow the window to move itself completely\n"
2219  "outside the screen. For bug compatibility.\n"
2220 @@ -1759,21 +1717,21 @@
2221  "Diesem Fenster nicht erlauben, ganz aus dem Bildschirm\n"
2222  "bewegt zu werden.\n"
2223  
2224 -#: ../src/winspector.c:1460
2225 +#: ../src/winspector.c:1468
2226  msgid "Ignore 'Hide Others'"
2227 -msgstr "Ignoriere 'Andere Verstecken'"
2228 +msgstr "Ignoriere 'Andere verstecken'"
2229  
2230 -#: ../src/winspector.c:1462
2231 +#: ../src/winspector.c:1470
2232  msgid ""
2233  "Do not hide the window when issuing the\n"
2234  "`HideOthers' command."
2235 -msgstr "Beim AndereVerstecken-Befehl dieses Fenster auslassen."
2236 +msgstr "Beim 'Andere verstecken'-Befehl dieses Fenster auslassen."
2237  
2238 -#: ../src/winspector.c:1466
2239 +#: ../src/winspector.c:1474
2240  msgid "Ignore 'Save Session'"
2241  msgstr "'Sitzung speichern' ignorieren"
2242  
2243 -#: ../src/winspector.c:1468
2244 +#: ../src/winspector.c:1476
2245  msgid ""
2246  "Do not save the associated application in the\n"
2247  "session's state, so that it won't be restarted\n"
2248 @@ -1784,11 +1742,11 @@
2249  "im Sitzungszustand speichern, sodass sie beim\n"
2250  "Start von Window Maker nicht gestartet wird."
2251  
2252 -#: ../src/winspector.c:1474
2253 +#: ../src/winspector.c:1482
2254  msgid "Emulate application icon"
2255  msgstr "Anwendungssymbol ignorieren"
2256  
2257 -#: ../src/winspector.c:1476
2258 +#: ../src/winspector.c:1484
2259  msgid ""
2260  "Make this window act as an application that provides\n"
2261  "enough information to Window Maker for a dockable\n"
2262 @@ -1798,55 +1756,55 @@
2263  "es genügend Informationen für eine dockbare\n"
2264  "Anwendung an Window Maker liefern würde."
2265  
2266 -#: ../src/winspector.c:1482
2267 +#: ../src/winspector.c:1490
2268  msgid "Disable language button"
2269  msgstr "Keine Sprachen-Schaltfläche"
2270  
2271 -#: ../src/winspector.c:1484
2272 +#: ../src/winspector.c:1492
2273  msgid "Remove the `toggle language' button of the window."
2274  msgstr "Entfern der 'Wechsle Sprache'-Schaltfläche bei diesem Fenster"
2275  
2276 -#: ../src/winspector.c:1501
2277 +#: ../src/winspector.c:1509
2278  msgid "Miniwindow Image"
2279  msgstr "Minifenster-Bild"
2280  
2281 -#: ../src/winspector.c:1528
2282 +#: ../src/winspector.c:1536
2283  msgid "Icon filename:"
2284  msgstr "Symboldateiname"
2285  
2286 -#: ../src/winspector.c:1541
2287 +#: ../src/winspector.c:1549
2288  msgid "Ignore client supplied icon"
2289  msgstr "Ignoriere zur Verfügung gestelltes Symbol"
2290  
2291 -#: ../src/winspector.c:1548
2292 +#: ../src/winspector.c:1556
2293  msgid "Initial Workspace"
2294  msgstr "Start-Arbeitsfläche"
2295  
2296 -#: ../src/winspector.c:1550
2297 +#: ../src/winspector.c:1558
2298  msgid "The workspace to place the window when it'sfirst shown."
2299  msgstr "Die Arbeitsfläche, auf dem das Fenster beim Start erscheinen soll"
2300  
2301 -#: ../src/winspector.c:1556
2302 +#: ../src/winspector.c:1564
2303  msgid "Nowhere in particular"
2304 -msgstr "Ist mir eigentlich egal"
2305 +msgstr "Keine Angabe"
2306  
2307 -#: ../src/winspector.c:1574
2308 +#: ../src/winspector.c:1582
2309  msgid "Application Attributes"
2310  msgstr "Anwendungseigenschaften"
2311  
2312 -#: ../src/winspector.c:1585
2313 +#: ../src/winspector.c:1593
2314  msgid "Start hidden"
2315  msgstr "Versteckt starten"
2316  
2317 -#: ../src/winspector.c:1587
2318 +#: ../src/winspector.c:1595
2319  msgid "Automatically hide application when it's started."
2320  msgstr "Anwendung beim Start automatisch verstecken"
2321  
2322 -#: ../src/winspector.c:1590
2323 +#: ../src/winspector.c:1598
2324  msgid "No application icon"
2325  msgstr "Kein Anwendungssymbol"
2326  
2327 -#: ../src/winspector.c:1592
2328 +#: ../src/winspector.c:1600
2329  msgid ""
2330  "Disable the application icon for the application.\n"
2331  "Note that you won't be able to dock it anymore,\n"
2332 @@ -1858,36 +1816,36 @@
2333  "docken lässt und bereits gedockte Symbole nicht mehr korrekt\n"
2334  "arbeiten."
2335  
2336 -#: ../src/winspector.c:1598
2337 +#: ../src/winspector.c:1606
2338  msgid "Shared application icon"
2339  msgstr "Geteiltes Anwendungssymbol"
2340  
2341 -#: ../src/winspector.c:1600
2342 +#: ../src/winspector.c:1608
2343  msgid ""
2344  "Use a single shared application icon for all of\n"
2345  "the instances of this application.\n"
2346  msgstr ""
2347  "Für alle Instanzen dieser Anwendung ein\n"
2348 -"einziges Symbol verwenden.\n"
2349 +"einziges Anwendungssymbol verwenden.\n"
2350  
2351 -#: ../src/workspace.c:107 ../src/workspace.c:108 ../src/workspace.c:876
2352 +#: ../src/workspace.c:103 ../src/workspace.c:104 ../src/workspace.c:1302
2353  #, c-format
2354  msgid "Workspace %i"
2355  msgstr "Arbeitsfläche: %i"
2356  
2357 -#: ../src/workspace.c:926
2358 +#: ../src/workspace.c:1352
2359  msgid "Workspaces"
2360  msgstr "Arbeitsflächen"
2361  
2362 -#: ../src/workspace.c:928
2363 +#: ../src/workspace.c:1354
2364  msgid "could not create Workspace menu"
2365  msgstr "Arbeitsflächenmenü konnte nicht erstellt werden"
2366  
2367 -#: ../src/workspace.c:935
2368 +#: ../src/workspace.c:1361
2369  msgid "New"
2370  msgstr "Neu"
2371  
2372 -#: ../src/workspace.c:936
2373 +#: ../src/workspace.c:1362
2374  msgid "Destroy Last"
2375 -msgstr "Letztes zerstören"
2376 +msgstr "Letzten zerstören"
2377  
2378 diff -Nur WindowMaker-0.92.0.orig/po/et.po WindowMaker-0.92.0/po/et.po
2379 --- WindowMaker-0.92.0.orig/po/et.po    2004-10-26 05:52:38.000000000 +0200
2380 +++ WindowMaker-0.92.0/po/et.po 2006-01-22 20:07:15.000000000 +0100
2381 @@ -1,10 +1,14 @@
2382 -# Estonian translation of Window Maker
2383 -# Copyright (C) 2000, 2001 Free Software Foundation, Inc.
2384 -# Ivar Smolin <okul@linux.ee>, 2000, 2001
2385 +# Window Maker'i eesti keele tõlge.
2386 +# Estonian translation of Window Maker.
2387 +#
2388 +# Copyright (C) 2000, 2001, 2005 Free Software Foundation, Inc.
2389 +# Ivar Smolin <okul@linux.ee>, 2000, 2001, 2005
2390 +#
2391  msgid ""
2392  msgstr ""
2393 -"Project-Id-Version: Window Maker 0.70.0\n"
2394 -"POT-Creation-Date: 2001-12-17 23:29+0200\n"
2395 +"Project-Id-Version: Window Maker 0.92.0\n"
2396 +"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2397 +"POT-Creation-Date: 2005-08-11 23:45+0300\n"
2398  "PO-Revision-Date: 2001-12-17 23:30+0200\n"
2399  "Last-Translator: Ivar Smolin <okul@linux.ee>\n"
2400  "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
2401 @@ -12,25 +16,25 @@
2402  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2403  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2404  
2405 -#: ../src/appicon.c:426 ../src/dialog.c:282 ../src/dock.c:3325
2406 -#: ../src/dockedapp.c:230 ../src/main.c:273 ../src/rootmenu.c:1850
2407 -#: ../src/winspector.c:389 ../src/winspector.c:406
2408 +#: ../src/appicon.c:415 ../src/dialog.c:295 ../src/dock.c:3335
2409 +#: ../src/dockedapp.c:231 ../src/main.c:271 ../src/rootmenu.c:1854
2410 +#: ../src/winspector.c:394 ../src/winspector.c:411
2411  msgid "Error"
2412  msgstr "Viga"
2413  
2414 -#: ../src/appicon.c:427
2415 +#: ../src/appicon.c:416
2416  msgid "Could not open specified icon file"
2417 -msgstr "Ei õnnestu avada kirjeldatud ikoonifaili"
2418 +msgstr "Kirjeldatud ikoonifaili pole võimalik avada"
2419  
2420 -#: ../src/appicon.c:428 ../src/dialog.c:179 ../src/dialog.c:282
2421 -#: ../src/dialog.c:729 ../src/dialog.c:1792 ../src/dock.c:526
2422 -#: ../src/dock.c:534 ../src/dock.c:558 ../src/dock.c:3326
2423 -#: ../src/dockedapp.c:231 ../src/dockedapp.c:426 ../src/main.c:273
2424 -#: ../src/rootmenu.c:1854 ../src/winspector.c:390 ../src/winspector.c:407
2425 +#: ../src/appicon.c:417 ../src/dialog.c:192 ../src/dialog.c:295
2426 +#: ../src/dialog.c:725 ../src/dialog.c:1797 ../src/dock.c:515
2427 +#: ../src/dock.c:523 ../src/dock.c:547 ../src/dock.c:3336
2428 +#: ../src/dockedapp.c:232 ../src/dockedapp.c:427 ../src/main.c:271
2429 +#: ../src/rootmenu.c:1858 ../src/winspector.c:395 ../src/winspector.c:412
2430  msgid "OK"
2431 -msgstr "OK"
2432 +msgstr "Olgu"
2433  
2434 -#: ../src/appicon.c:456 ../src/dock.c:264
2435 +#: ../src/appicon.c:445 ../src/dock.c:244
2436  msgid ""
2437  " will be forcibly closed.\n"
2438  "Any unsaved changes will be lost.\n"
2439 @@ -38,344 +42,377 @@
2440  msgstr ""
2441  " suletakse jõuga.\n"
2442  "Kõik salvestamata andmed lähevad kaotsi.\n"
2443 -"Kas soovite seda teha?"
2444 +"Kas soovid seda teha?"
2445  
2446 -#: ../src/appicon.c:464 ../src/dock.c:283 ../src/winmenu.c:124
2447 +#: ../src/appicon.c:453 ../src/dock.c:263 ../src/winmenu.c:124
2448  msgid "Kill Application"
2449  msgstr "Programmi kõrvaldamine"
2450  
2451 -#: ../src/appicon.c:465 ../src/dock.c:284 ../src/winmenu.c:126
2452 +#: ../src/appicon.c:454 ../src/dock.c:264 ../src/winmenu.c:126
2453  msgid "Yes"
2454  msgstr "Jah"
2455  
2456 -#: ../src/appicon.c:465 ../src/dock.c:284 ../src/winmenu.c:126
2457 +#: ../src/appicon.c:454 ../src/dock.c:264 ../src/winmenu.c:126
2458  msgid "No"
2459  msgstr "Ei"
2460  
2461 -#: ../src/appicon.c:495 ../src/dock.c:1177 ../src/dock.c:3491
2462 +#: ../src/appicon.c:484 ../src/dock.c:1168 ../src/dock.c:3501
2463  msgid "Unhide Here"
2464  msgstr "Too siia töölauale"
2465  
2466 -#: ../src/appicon.c:496 ../src/appicon.c:521 ../src/dock.c:1179
2467 -#: ../src/dock.c:1181 ../src/dock.c:3503 ../src/winmenu.c:461
2468 +#: ../src/appicon.c:485 ../src/appicon.c:510 ../src/dock.c:1170
2469 +#: ../src/dock.c:1172 ../src/dock.c:3513 ../src/winmenu.c:461
2470  msgid "Hide"
2471  msgstr "Peida"
2472  
2473 -#: ../src/appicon.c:497
2474 +#: ../src/appicon.c:486
2475  msgid "Set Icon..."
2476 -msgstr "Vali ikoon..."
2477 +msgstr "Ikooni määramine..."
2478  
2479 -#: ../src/appicon.c:498 ../src/dock.c:1185 ../src/rootmenu.c:248
2480 +#: ../src/appicon.c:487 ../src/dock.c:1176 ../src/rootmenu.c:248
2481  #: ../src/rootmenu.c:264 ../src/winmenu.c:508
2482  msgid "Kill"
2483  msgstr "Kõrvalda"
2484  
2485 -#: ../src/appicon.c:519 ../src/dock.c:3501
2486 +#: ../src/appicon.c:508 ../src/dock.c:3511
2487  msgid "Unhide"
2488  msgstr "Too nähtavale"
2489  
2490 -#: ../src/application.c:397
2491 +#: ../src/application.c:405
2492  #, c-format
2493  msgid "recreating missing icon '%s'"
2494 -msgstr "loon uuesti puuduva ikooni '%s'"
2495 +msgstr "puuduva ikooni '%s' uuestiloomine"
2496  
2497 -#: ../src/defaults.c:923 ../src/startup.c:885 ../src/startup.c:903
2498 -#: ../src/startup.c:909
2499 +#: ../src/defaults.c:930 ../src/defaults.c:1148
2500 +#, c-format
2501 +msgid "Domain %s (%s) of global defaults database is corrupted!"
2502 +msgstr "Üldiste vaikeväärtuste andmebaasi domeen %s (%s) on rikutud!"
2503 +
2504 +#: ../src/defaults.c:935
2505 +#, c-format
2506 +msgid "could not load domain %s from global defaults database"
2507 +msgstr ""
2508 +"domeeni %s pole võimalik globaalsete vaikeväärtuste andmebaasist laadida"
2509 +
2510 +#: ../src/defaults.c:1034 ../src/defaults.c:1049
2511 +#, c-format
2512 +msgid "invalid global menu file %s"
2513 +msgstr "vigane globaalmenüü fail %s"
2514 +
2515 +#: ../src/defaults.c:1077 ../src/startup.c:761 ../src/startup.c:779
2516 +#: ../src/startup.c:786
2517  #, c-format
2518  msgid "could not read domain \"%s\" from defaults database"
2519 -msgstr "ei õnnestu lugeda domeeni \"%s\" vaikeväärtuste andmebaasist"
2520 +msgstr "domeeni \"%s\" pole võimalik vaikeväärtuste andmebaasist lugeda"
2521  
2522 -#: ../src/defaults.c:969 ../src/defaults.c:1086 ../src/defaults.c:1124
2523 -#: ../src/defaults.c:1170
2524 +#: ../src/defaults.c:1123 ../src/defaults.c:1237 ../src/defaults.c:1278
2525 +#: ../src/defaults.c:1334
2526  #, c-format
2527  msgid "Domain %s (%s) of defaults database is corrupted!"
2528 -msgstr "Domeen %s (%s) vaikeväärtuste andmebaasis on katki!"
2529 +msgstr "Vaikeväärtuste andmebaasi domeen %s (%s) on rikutud!"
2530  
2531 -#: ../src/defaults.c:974 ../src/defaults.c:1106 ../src/defaults.c:1153
2532 -#: ../src/defaults.c:1179 ../src/menureader.c:397
2533 +#: ../src/defaults.c:1137 ../src/defaults.c:1257 ../src/defaults.c:1314
2534 +#: ../src/defaults.c:1344
2535  #, c-format
2536  msgid "could not load domain %s from user defaults database"
2537 -msgstr "ei õnnestu lugeda domeeni %s kasutaja vaikeväärtuste andmebaasist"
2538 +msgstr "domeeni %s pole võimalik kasutaja vaikeväärtuste andmebaasist lugeda"
2539  
2540 -#: ../src/defaults.c:985 ../src/defaults.c:1071
2541 -#, c-format
2542 -msgid "Domain %s (%s) of global defaults database is corrupted!"
2543 -msgstr "Üldise vaikeväärtuste andmebaasi domeen %s (%s) on katki!"
2544 -
2545 -#: ../src/defaults.c:1004
2546 +#: ../src/defaults.c:1167
2547  #, c-format
2548  msgid "could not load domain %s from global defaults database (%s)"
2549  msgstr ""
2550 -"ei õnnestu laadida domeeni %s üldisest vaikeväärtuste andmebaasist (%s)"
2551 -
2552 -#: ../src/defaults.c:1076
2553 -#, c-format
2554 -msgid "could not load domain %s from global defaults database"
2555 -msgstr "ei õnnestu laadida domeeni %s globaalsete vaikeväärtuste andmebaasist"
2556 +"domeeni %s pole võimalik üldisest vaikeväärtuste andmebaasist (%s) laadida"
2557  
2558 -#: ../src/defaults.c:1143 ../src/screen.c:458
2559 +#: ../src/defaults.c:1304 ../src/screen.c:419
2560  #, c-format
2561  msgid "could not load logo image for panels: %s"
2562 -msgstr "ei õnnestu laadida paneelide logopilti: %s"
2563 +msgstr "paneelidele pole logopilti võimalik laadida: %s"
2564  
2565  #. --------------------------- Local -----------------------
2566 -#: ../src/defaults.c:1388 ../src/defaults.c:1530 ../src/defaults.c:1642
2567 -#: ../src/defaults.c:2121 ../src/defaults.c:2138 ../src/defaults.c:2183
2568 -#: ../src/defaults.c:2230 ../src/defaults.c:2703 ../src/wdefaults.c:570
2569 -#: ../src/wdefaults.c:606
2570 +#: ../src/defaults.c:1553 ../src/defaults.c:1692 ../src/defaults.c:1812
2571 +#: ../src/defaults.c:2290 ../src/defaults.c:2307 ../src/defaults.c:2352
2572 +#: ../src/defaults.c:2399 ../src/defaults.c:2872 ../src/wdefaults.c:571
2573 +#: ../src/wdefaults.c:604
2574  #, c-format
2575  msgid "Wrong option format for key \"%s\". Should be %s."
2576 -msgstr "Vigane formaat võtmele \"%s\". Peaks olema %s."
2577 +msgstr "Vigane vorming võtmele \"%s\". Peaks olema %s."
2578  
2579 -#: ../src/defaults.c:1390 ../src/defaults.c:1471 ../src/defaults.c:1503
2580 -#: ../src/defaults.c:1535 ../src/defaults.c:1548 ../src/defaults.c:1563
2581 -#: ../src/defaults.c:1577 ../src/defaults.c:1647 ../src/defaults.c:1659
2582 -#: ../src/defaults.c:2126 ../src/defaults.c:2143 ../src/defaults.c:2156
2583 -#: ../src/defaults.c:2188 ../src/defaults.c:2204 ../src/defaults.c:2235
2584 -#: ../src/defaults.c:2322 ../src/defaults.c:2708 ../src/defaults.c:2719
2585 +#: ../src/defaults.c:1555 ../src/defaults.c:1636 ../src/defaults.c:1666
2586 +#: ../src/defaults.c:1697 ../src/defaults.c:1710 ../src/defaults.c:1725
2587 +#: ../src/defaults.c:1739 ../src/defaults.c:1817 ../src/defaults.c:1829
2588 +#: ../src/defaults.c:2295 ../src/defaults.c:2312 ../src/defaults.c:2325
2589 +#: ../src/defaults.c:2357 ../src/defaults.c:2373 ../src/defaults.c:2404
2590 +#: ../src/defaults.c:2491 ../src/defaults.c:2877 ../src/defaults.c:2888
2591  #, c-format
2592  msgid "using default \"%s\" instead"
2593 -msgstr "selle asemel kasutan vaikimisi \"%s\""
2594 +msgstr "selle asemel kasutatakse vaikimisi \"%s\""
2595  
2596 -#: ../src/defaults.c:1421
2597 +#: ../src/defaults.c:1586
2598  #, c-format
2599  msgid "wrong option value for key \"%s\". Should be one of %s"
2600 -msgstr "vigane valikuväärtus võtmele \"%s\". Peab olema üks %s väärtustest"
2601 +msgstr "vigane valikuväärtus võtmele \"%s\". Peab olema üks väärtustest %s"
2602  
2603 -#: ../src/defaults.c:1466
2604 +#: ../src/defaults.c:1631
2605  #, c-format
2606  msgid "can't convert \"%s\" to boolean for key \"%s\""
2607 -msgstr "ei õnnestu teisendada \"%s\" võtme \"%s\" loogikaväärtuseks"
2608 +msgstr ""
2609 +"väärtust \"%s\" pole võimalik võtme \"%s\" loogikaväärtuseks teisendada"
2610  
2611 -#: ../src/defaults.c:1500
2612 +#: ../src/defaults.c:1663
2613  #, c-format
2614  msgid "can't convert \"%s\" to integer for key \"%s\""
2615 -msgstr "ei õnnestu teisendada \"%s\" täisarvuks võtmele \"%s\""
2616 +msgstr ""
2617 +"väärtust \"%s\" pole võimalik võtme \"%s\" täisarvuliseks väärtuseks "
2618 +"teisendada"
2619  
2620 -#: ../src/defaults.c:1543
2621 +#: ../src/defaults.c:1705
2622  #, c-format
2623  msgid "Incorrect number of elements in array for key \"%s\"."
2624 -msgstr "Ebatäpne massiivi elementide arv võtmele \"%s\"."
2625 +msgstr "Vigane massiivi elementide arv võtmele \"%s\"."
2626  
2627 -#: ../src/defaults.c:1558
2628 +#: ../src/defaults.c:1720
2629  #, c-format
2630  msgid "Wrong value for key \"%s\". Should be Coordinate."
2631 -msgstr "Vale võtme \"%s\" väärtus. Peaksid olemad koordinaadid."
2632 +msgstr "Vale väärtus võtmele \"%s\". Peaks olema koordinaat."
2633  
2634 -#: ../src/defaults.c:1573
2635 +#: ../src/defaults.c:1735
2636  #, c-format
2637  msgid "can't convert array to integers for \"%s\"."
2638 -msgstr "ei õnnestu teisendada massiivi täisarvudeks \"%s\" jaoks."
2639 +msgstr "väärtust pole võimalik \"%s\" täisarvude massiiviks teisendada."
2640  
2641 -#: ../src/defaults.c:1771 ../src/defaults.c:1803 ../src/defaults.c:1819
2642 -#: ../src/defaults.c:1848 ../src/defaults.c:1871 ../src/defaults.c:1924
2643 -#: ../src/defaults.c:1964 ../src/defaults.c:2002 ../src/defaults.c:2018
2644 +#: ../src/defaults.c:1940 ../src/defaults.c:1972 ../src/defaults.c:1988
2645 +#: ../src/defaults.c:2017 ../src/defaults.c:2040 ../src/defaults.c:2093
2646 +#: ../src/defaults.c:2133 ../src/defaults.c:2171 ../src/defaults.c:2187
2647  #, c-format
2648  msgid "\"%s\" is not a valid color name"
2649 -msgstr "\"%s\" ei ole korrektne värvi nimetus"
2650 +msgstr "\"%s\" pole korrektne värvi nimetus"
2651  
2652 -#: ../src/defaults.c:1784 ../src/defaults.c:1836
2653 +#: ../src/defaults.c:1953 ../src/defaults.c:2005
2654  msgid "bad number of arguments in gradient specification"
2655  msgstr "vigane argumentide arv hajusülemineku kirjelduses"
2656  
2657 -#: ../src/defaults.c:1897
2658 +#: ../src/defaults.c:2066
2659  msgid "too few arguments in multicolor gradient specification"
2660  msgstr "liiga vähe argumente mitmevärvilise hajusülemineku kirjelduses"
2661  
2662 -#: ../src/defaults.c:1991
2663 +#: ../src/defaults.c:2160
2664  msgid "bad number of arguments in textured gradient specification"
2665  msgstr "vigane argumentide arv tekstuuriga hajusülemineku kirjelduses"
2666  
2667 -#: ../src/defaults.c:2034
2668 +#: ../src/defaults.c:2203
2669  #, c-format
2670  msgid "bad opacity value for tgradient texture \"%s\". Should be [0..255]"
2671  msgstr ""
2672  "vigane tumeduse väärtus tgradient tekstuurile \"%s\". Peaks olema [0..255]"
2673  
2674 -#: ../src/defaults.c:2094
2675 +#: ../src/defaults.c:2263
2676  #, c-format
2677  msgid "could not initialize library %s"
2678 -msgstr "ei õnnestu lähtestada teeki %s"
2679 +msgstr "teeki %s pole võimalik lähtestada"
2680  
2681 -#: ../src/defaults.c:2097
2682 +#: ../src/defaults.c:2266
2683  #, c-format
2684  msgid "could not find function %s::%s"
2685 -msgstr "ei õnnestu leida funktsiooni %s::%s"
2686 +msgstr "funktsiooni %s::%s pole võimalik leida"
2687  
2688 -#: ../src/defaults.c:2104
2689 +#: ../src/defaults.c:2273
2690  #, c-format
2691  msgid "invalid texture type %s"
2692  msgstr "vigane tekstuuri tüüp %s"
2693  
2694 -#: ../src/defaults.c:2151
2695 +#: ../src/defaults.c:2320
2696  #, c-format
2697  msgid "Error in texture specification for key \"%s\""
2698  msgstr "Viga võtme \"%s\" tekstuuri kirjelduses"
2699  
2700 -#: ../src/defaults.c:2200
2701 +#: ../src/defaults.c:2369
2702  msgid "Wrong type for workspace background. Should be a texture type."
2703  msgstr "Vigane töölaua tausta tüüp. Peaks olema tekstuur-tüüpi."
2704  
2705 -#: ../src/defaults.c:2248
2706 +#: ../src/defaults.c:2417
2707  #, c-format
2708  msgid "Wrong type for background of workspace %i. Should be a texture."
2709  msgstr "Vigane töölaua %i tausta tüüp. Peaks olema tekstuur-tüüpi."
2710  
2711 -#: ../src/defaults.c:2290
2712 +#: ../src/defaults.c:2459
2713  msgid "could not load any usable font!!!"
2714 -msgstr "ei õnnestu laadid ühtki kasutuskõlblikku shrifti!!!"
2715 +msgstr "ei õnnestu laadida ühtki kasutuskõlblikku kirjatüüpi!!!"
2716  
2717 -#: ../src/defaults.c:2317
2718 +#: ../src/defaults.c:2486
2719  #, c-format
2720  msgid "could not get color for key \"%s\""
2721 -msgstr "ei õnnestu leida värvi võtmele \"%s\""
2722 +msgstr "võtmele \"%s\" pole võimali värvi hankida"
2723  
2724 -#: ../src/defaults.c:2375 ../src/rootmenu.c:523
2725 +#: ../src/defaults.c:2544 ../src/rootmenu.c:531
2726  #, c-format
2727 -msgid "%s:invalid key modifier \"%s\""
2728 -msgstr "%s: vigane võtme muutja \"%s\""
2729 +msgid "%s: invalid key modifier \"%s\""
2730 +msgstr "%s: vigane võtmemuutja \"%s\""
2731  
2732 -#: ../src/defaults.c:2387
2733 +#: ../src/defaults.c:2556
2734  #, c-format
2735  msgid "%s:invalid kbd shortcut specification \"%s\""
2736  msgstr "%s: vigane kiirklahvi kirjeldus \"%s\""
2737  
2738 -#: ../src/defaults.c:2394
2739 +#: ../src/defaults.c:2563
2740  #, c-format
2741  msgid "%s:invalid key in shortcut \"%s\""
2742 -msgstr "%s: vigane võti kiirklahvil \"%s\""
2743 +msgstr "%s: vigane võti kiirklahvile \"%s\""
2744  
2745 -#: ../src/defaults.c:2419
2746 +#: ../src/defaults.c:2588
2747  #, c-format
2748  msgid "%s: modifier key %s is not valid"
2749 -msgstr "%s: muutmisklahv %s on vigane"
2750 +msgstr "%s: muuteklahv %s on vigane"
2751  
2752 -#: ../src/defaults.c:2451
2753 +#: ../src/defaults.c:2620
2754  #, c-format
2755  msgid "could not load image in option %s: %s"
2756 -msgstr "ei õnnestu pildi laadimine valikus %s: %s"
2757 +msgstr "pildi laadimine valikus %s pole võimalik: %s"
2758  
2759 -#: ../src/defaults.c:2568
2760 +#: ../src/defaults.c:2737
2761  #, c-format
2762  msgid "failed to open bitmap file \"%s\""
2763 -msgstr "ei õnnestu avada pildifaili \"%s\""
2764 +msgstr "pildifaili \"%s\" pole võimalik avada"
2765  
2766 -#: ../src/defaults.c:2571
2767 +#: ../src/defaults.c:2740
2768  #, c-format
2769  msgid "\"%s\" is not a valid bitmap file"
2770  msgstr "\"%s\" ei ole korrektne pildifail"
2771  
2772 -#: ../src/defaults.c:2574
2773 +#: ../src/defaults.c:2743
2774  #, c-format
2775  msgid "out of memory reading bitmap file \"%s\""
2776 -msgstr "mälu lõppes pildifaili \"%s\" lugemisel"
2777 +msgstr "pildifaili \"%s\" lugemisel lõppes mälu"
2778  
2779 -#: ../src/defaults.c:2613 ../src/defaults.c:2646
2780 +#: ../src/defaults.c:2782 ../src/defaults.c:2815
2781  msgid "bad number of arguments in cursor specification"
2782  msgstr "vigane argumentide arv kursori kirjelduses"
2783  
2784 -#: ../src/defaults.c:2629
2785 +#: ../src/defaults.c:2798
2786  #, c-format
2787  msgid "unknown builtin cursor name \"%s\""
2788  msgstr "tundmatu sisseehitatud kursori nimi: \"%s\""
2789  
2790 -#: ../src/defaults.c:2656 ../src/defaults.c:2668
2791 +#: ../src/defaults.c:2825 ../src/defaults.c:2837
2792  #, c-format
2793  msgid "could not find cursor bitmap file \"%s\""
2794 -msgstr "ei õnnestu leida kursori pildifaili \"%s\""
2795 +msgstr "kursori pildifaili \"%s\" pole võimalik leida"
2796  
2797 -#: ../src/defaults.c:2715
2798 +#: ../src/defaults.c:2884
2799  #, c-format
2800  msgid "Error in cursor specification for key \"%s\""
2801  msgstr "Viga võtme \"%s\" kursori kirjelduses"
2802  
2803 -#: ../src/defaults.c:2800
2804 +#: ../src/defaults.c:2969
2805  msgid "could not render texture for icon background"
2806 -msgstr "tekstuuri renderdamine ikooni taustapildiks ei õnnestu"
2807 +msgstr "tekstuuri pole võimalik ikooni taustapildiks renderdada"
2808 +
2809 +#: ../src/defaults.c:3597 ../src/defaults.c:3672
2810 +#, c-format
2811 +msgid "Invalid arguments for option \"%s\""
2812 +msgstr "Vigased argumendid võtmele \"%s\""
2813 +
2814 +#: ../src/defaults.c:3604 ../src/defaults.c:3679
2815 +#, c-format
2816 +msgid "Could not find image \"%s\" for option \"%s\""
2817 +msgstr "Pilti \"%s\" pole võtmele \"%s\" võimalik leida"
2818  
2819 -#: ../src/dialog.c:135
2820 +#: ../src/defaults.c:3610 ../src/defaults.c:3687
2821 +#, c-format
2822 +msgid "Could not load image \"%s\" for option \"%s\""
2823 +msgstr "Pilti \"%s\" pole võtmele \"%s\" võimalik laadida"
2824 +
2825 +#: ../src/defaults.c:3622
2826 +msgid "Invalid split sizes for SwitchPanel back image."
2827 +msgstr ""
2828 +
2829 +#: ../src/defaults.c:3695
2830 +#, c-format
2831 +msgid "Invalid number of arguments for option \"%s\""
2832 +msgstr "Vigane argumentide arv võtmele \"%s\""
2833 +
2834 +#: ../src/dialog.c:147
2835  msgid "Save workspace state"
2836 -msgstr "Salvesta töölaua olek"
2837 +msgstr "Töölaua oleku salvestamine"
2838  
2839 -#: ../src/dialog.c:179 ../src/dialog.c:736 ../src/dock.c:558
2840 -#: ../src/dockedapp.c:431 ../src/rootmenu.c:198 ../src/rootmenu.c:248
2841 +#: ../src/dialog.c:192 ../src/dialog.c:732 ../src/dock.c:547
2842 +#: ../src/dockedapp.c:432 ../src/rootmenu.c:198 ../src/rootmenu.c:248
2843  #: ../src/rootmenu.c:264
2844  msgid "Cancel"
2845 -msgstr "Tühista"
2846 +msgstr "Loobu"
2847  
2848 -#: ../src/dialog.c:277
2849 +#: ../src/dialog.c:290
2850  msgid "Could not open directory "
2851 -msgstr "Ei õnnestu avada kataloogi "
2852 +msgstr "Pole võimalik avada kataloogi "
2853  
2854 -#: ../src/dialog.c:332
2855 +#: ../src/dialog.c:345
2856  msgid "Could not load image file "
2857 -msgstr "Ei õnnestu avada pildifaili "
2858 +msgstr "Pole võimalik avada pildifaili "
2859  
2860 -#: ../src/dialog.c:663
2861 +#: ../src/dialog.c:659
2862  msgid "Directories"
2863  msgstr "Kataloogid"
2864  
2865 -#: ../src/dialog.c:672
2866 +#: ../src/dialog.c:668
2867  msgid "Icons"
2868  msgstr "Ikoonid"
2869  
2870 -#: ../src/dialog.c:705
2871 +#: ../src/dialog.c:701
2872  msgid "Preview"
2873  msgstr "Eelvaade"
2874  
2875 -#: ../src/dialog.c:718
2876 +#: ../src/dialog.c:714
2877  msgid "File Name:"
2878  msgstr "Faili nimi:"
2879  
2880 -#: ../src/dialog.c:742
2881 +#: ../src/dialog.c:738
2882  msgid "Choose File"
2883  msgstr "Vali fail"
2884  
2885 -#: ../src/dialog.c:760 ../src/dialog.c:762
2886 +#: ../src/dialog.c:757 ../src/dialog.c:759
2887  msgid "Icon Chooser"
2888 -msgstr "Ikooni valija"
2889 +msgstr "Ikoonivalik"
2890  
2891 -#: ../src/dialog.c:1219 ../src/dialog.c:1329
2892 +#: ../src/dialog.c:1197 ../src/dialog.c:1305
2893  #, c-format
2894  msgid "Version %s"
2895  msgstr "Versioon %s"
2896  
2897 -#: ../src/dialog.c:1326
2898 +#: ../src/dialog.c:1303
2899  msgid "Window Manager for X"
2900  msgstr "X'i aknahaldur"
2901  
2902 -#: ../src/dialog.c:1349
2903 +#: ../src/dialog.c:1326
2904  #, c-format
2905  msgid "Using visual 0x%x: %s %ibpp "
2906 -msgstr "Kasutan visuaali 0x%x: %s %ibpp "
2907 +msgstr "Kasutatakse visuaali 0x%x: %s %ibpp "
2908  
2909 -#: ../src/dialog.c:1357
2910 +#: ../src/dialog.c:1334
2911  msgid "(32 thousand colors)\n"
2912  msgstr "(32 tuhat värvi)\n"
2913  
2914 -#: ../src/dialog.c:1360
2915 +#: ../src/dialog.c:1337
2916  msgid "(64 thousand colors)\n"
2917  msgstr "(64 tuhat värvi)\n"
2918  
2919 -#: ../src/dialog.c:1364
2920 +#: ../src/dialog.c:1341
2921  msgid "(16 million colors)\n"
2922  msgstr "(16 miljonit värvi)\n"
2923  
2924 -#: ../src/dialog.c:1367
2925 +#: ../src/dialog.c:1344
2926  #, c-format
2927  msgid "(%d colors)\n"
2928  msgstr "(%d värvi)\n"
2929  
2930 -#: ../src/dialog.c:1377
2931 +#: ../src/dialog.c:1354
2932  #, c-format
2933  msgid "Total allocated memory: %i kB. Total memory in use: %i kB.\n"
2934 -msgstr "Eraldatud mälu kokku: %i kB. Mälu kasutuses: %i kB.\n"
2935 +msgstr "Kogu eraldatud mälu: %i kB. Kogu kasutusel olev mälu: %i kB.\n"
2936  
2937 -#: ../src/dialog.c:1384
2938 +#: ../src/dialog.c:1361
2939  msgid "Supported image formats: "
2940  msgstr "Toetatud pildivormingud: "
2941  
2942 -#: ../src/dialog.c:1391
2943 +#: ../src/dialog.c:1368
2944  msgid ""
2945  "\n"
2946  "Additional support for: "
2947 @@ -383,11 +420,11 @@
2948  "\n"
2949  "Lisaks on toetatud: "
2950  
2951 -#: ../src/dialog.c:1414
2952 +#: ../src/dialog.c:1385
2953  msgid " and "
2954  msgstr " ja "
2955  
2956 -#: ../src/dialog.c:1424
2957 +#: ../src/dialog.c:1395
2958  msgid ""
2959  "\n"
2960  "Sound disabled"
2961 @@ -395,7 +432,7 @@
2962  "\n"
2963  "Heli on keelatud"
2964  
2965 -#: ../src/dialog.c:1426
2966 +#: ../src/dialog.c:1397
2967  msgid ""
2968  "\n"
2969  "Sound enabled"
2970 @@ -403,28 +440,46 @@
2971  "\n"
2972  "Heli on lubatud"
2973  
2974 -#: ../src/dialog.c:1450
2975 +#: ../src/dialog.c:1402
2976 +msgid ", VirtualDesktop enabled"
2977 +msgstr ", VirtualDesktop on lubatud"
2978 +
2979 +#: ../src/dialog.c:1404
2980 +msgid ", VirtualDesktop disabled"
2981 +msgstr ", VirtualDesktop on keelatud"
2982 +
2983 +#: ../src/dialog.c:1408
2984 +msgid "\n"
2985 +msgstr "\n"
2986 +
2987 +#: ../src/dialog.c:1410
2988 +msgid "Solaris "
2989 +msgstr "Solaris "
2990 +
2991 +#: ../src/dialog.c:1412
2992 +msgid "Xinerama: "
2993 +msgstr "Xinerama: "
2994 +
2995 +#: ../src/dialog.c:1446
2996  msgid "Info"
2997 -msgstr "Info"
2998 +msgstr "Andmed"
2999  
3000 -#: ../src/dialog.c:1473
3001 -msgid "Merry X'mas!"
3002 +#: ../src/dialog.c:1470
3003 +msgid "Merry Christmas!"
3004  msgstr "Häid jõule!"
3005  
3006 -#: ../src/dialog.c:1543
3007 +#: ../src/dialog.c:1540
3008  msgid ""
3009  "    Window Maker is free software; you can redistribute it and/or\n"
3010  "modify it under the terms of the GNU General Public License as\n"
3011  "published by the Free Software Foundation; either version 2 of the\n"
3012  "License, or (at your option) any later version.\n"
3013  "\n"
3014 -"\n"
3015  "    Window Maker is distributed in the hope that it will be useful,\n"
3016  "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty\n"
3017  "of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
3018  "See the GNU General Public License for more details.\n"
3019  "\n"
3020 -"\n"
3021  "    You should have received a copy of the GNU General Public\n"
3022  "License along with this program; if not, write to the Free Software\n"
3023  "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA\n"
3024 @@ -436,13 +491,11 @@
3025  "avaldatud; kas Litsentsi versioon number 2 või (vastavalt\n"
3026  "Teie valikule) ükskõik milline hilisem versioon.\n"
3027  "\n"
3028 -"\n"
3029  "Seda programmi levitatakse lootuses, et see on kasulik, kuid\n"
3030  "ILMA IGASUGUSE GARANTIITA; isegi KESKMISE/TAVALISE KVALITEEDI\n"
3031  "GARANTIITA või SOBIVUSELE TEATUD KINDLAKS EESMÄRGIKS.\n"
3032  "Üksikasjade suhtes vaata GNU Üldist Avalikku Litsentsi.\n"
3033  "\n"
3034 -"\n"
3035  "Te peaks olema saanud GNU Üldise Avaliku Litsentsi koopia\n"
3036  "koos selle programmiga, kui ei, siis kontakteeruge Free\n"
3037  "Software Foundation'iga, 59 Temple Place - Suite 330,\n"
3038 @@ -450,17 +503,17 @@
3039  
3040  #: ../src/dialog.c:1564
3041  msgid "Legal"
3042 -msgstr "Litsentsiinfo"
3043 +msgstr "Litsentsiandmed"
3044  
3045 -#: ../src/dialog.c:1715 ../src/startup.c:395
3046 +#: ../src/dialog.c:1720
3047  msgid "cannot open connection for crashing dialog panel. Aborting."
3048 -msgstr "ei õnnestu luua ühendust avariipaneeliga. Annan alla."
3049 +msgstr "krahhidialoogi paneeliga pole võimalik ühendust luua. Annan alla."
3050  
3051 -#: ../src/dialog.c:1741
3052 +#: ../src/dialog.c:1746
3053  msgid "Fatal error"
3054  msgstr "Fataalviga"
3055  
3056 -#: ../src/dialog.c:1752
3057 +#: ../src/dialog.c:1757
3058  #, c-format
3059  msgid ""
3060  "Window Maker received signal %i\n"
3061 @@ -469,41 +522,41 @@
3062  "Window Maker võttis vastu signaali %i\n"
3063  "(%s)."
3064  
3065 -#: ../src/dialog.c:1755
3066 +#: ../src/dialog.c:1760
3067  #, c-format
3068  msgid "Window Maker received signal %i."
3069  msgstr "Window Maker võttis vastu signaali %i."
3070  
3071 -#: ../src/dialog.c:1764
3072 +#: ../src/dialog.c:1769
3073  msgid ""
3074  " This fatal error occured probably due to a bug. Please fill the included "
3075  "BUGFORM and report it to bugs@windowmaker.org."
3076  msgstr ""
3077  " See fataalviga on arvatavasti põhjustatud programmi enese veast. Palun "
3078 -"täitke kaasasolev vigadest teatamise vorm (BUGFORM) ja saatke see aadressil "
3079 +"täida kaasasolev vigadest teatamise vorm (BUGFORM) ja saada see aadressil "
3080  "bugs@windowmaker.org."
3081  
3082 -#: ../src/dialog.c:1773
3083 +#: ../src/dialog.c:1778
3084  msgid "What do you want to do now?"
3085  msgstr "Mida sa nüüd soovid teha?"
3086  
3087 -#: ../src/dialog.c:1779
3088 +#: ../src/dialog.c:1784
3089  msgid "Select action"
3090 -msgstr "Vali tegevus"
3091 +msgstr "Tegevuse valimine"
3092  
3093 -#: ../src/dialog.c:1780
3094 +#: ../src/dialog.c:1785
3095  msgid "Abort and leave a core file"
3096 -msgstr "Lõpetan töö ja salvestan mälutõmmise"
3097 +msgstr "Töö lõpetamine ja mälutõmmise salvestan"
3098  
3099 -#: ../src/dialog.c:1781
3100 +#: ../src/dialog.c:1786
3101  msgid "Restart Window Maker"
3102 -msgstr "Taaskäivitan Window Makeri"
3103 +msgstr "Window Maker'i taaskäivitamine"
3104  
3105 -#: ../src/dialog.c:1782
3106 +#: ../src/dialog.c:1787
3107  msgid "Start alternate window manager"
3108 -msgstr "Käivitan alternatiivse aknahalduri"
3109 +msgstr "Alternatiivse aknahalduri käivitamine"
3110  
3111 -#: ../src/dialog.c:1960
3112 +#: ../src/dialog.c:1965
3113  msgid ""
3114  "Window Maker is part of the GNUstep project.\n"
3115  "The GNUstep project aims to create a free\n"
3116 @@ -517,441 +570,387 @@
3117  msgstr ""
3118  "Window Maker on osa GNUstep projektist. GNUstep\n"
3119  "projekti eesmärgiks on OpenStep(tm) kirjelduse\n"
3120 -"(objektorienteeritud framework graafiliste\n"
3121 -"multiplatvorm rakenduste jaoks) vaba\n"
3122 +"(objektorienteeritud raamistik graafiliste\n"
3123 +"mitme platvormi toega rakenduste jaoks) vaba\n"
3124  "implementatsiooni loomine. Lisaeesmärgiks on \n"
3125 -"ka sellel baseeruva ka arenduskeskkonna ja\n"
3126 -"kasutaja töölauakeskkonna loomine. Lisateabe\n"
3127 -"saamiseks palun külasada saidi www.gnustep.org"
3128 +"ka sellel põhineva arenduskeskkonna ja kasutaja\n"
3129 +"töölauakeskkonna loomine. Lisateabe saamiseks\n"
3130 +"palun külasta saiti www.gnustep.org"
3131  
3132 -#: ../src/dialog.c:1980
3133 +#: ../src/dialog.c:1988
3134  msgid "About GNUstep"
3135  msgstr "GNUstep'ist lähemalt"
3136  
3137 -#: ../src/dock.c:213
3138 +#: ../src/dock.c:193
3139  #, c-format
3140  msgid "Type the name for workspace %i:"
3141  msgstr "Sisesta töölaua %i nimi:"
3142  
3143 -#: ../src/dock.c:214 ../src/dock.c:1141 ../src/dock.c:1144 ../src/dock.c:3409
3144 +#: ../src/dock.c:194 ../src/dock.c:1132 ../src/dock.c:1135 ../src/dock.c:3419
3145  msgid "Rename Workspace"
3146  msgstr "Töölaua ümbernimetamine"
3147  
3148 -#: ../src/dock.c:520 ../src/dock.c:528
3149 +#: ../src/dock.c:509 ../src/dock.c:517
3150  msgid "Warning"
3151  msgstr "Hoiatus"
3152  
3153 -#: ../src/dock.c:521
3154 +#: ../src/dock.c:510
3155  msgid ""
3156  "Some icons cannot be made omnipresent. Please make sure that no other icon "
3157  "is docked in the same positions on the other workspaces and the Clip is not "
3158  "full in some workspace."
3159  msgstr ""
3160 -"Mõningaid ikoone ei ole võimalik kõikidel töölaudadel nähtavaks teha. "
3161 -"Veenduge, et teistel töölaudadel ei ole ükski ikoon dokitud samale "
3162 +"Mõningaid ikoone pole võimalik kõikidel töölaudadel nähtavaks teha. "
3163 +"Veendu, et teistel töölaudadel ei ole ükski ikoon dokitud samale "
3164  "positsioonile ja Klamber ei ole mõnel töölaual täis."
3165  
3166 -#: ../src/dock.c:529
3167 +#: ../src/dock.c:518
3168  msgid ""
3169  "Icon cannot be made omnipresent. Please make sure that no other icon is "
3170  "docked in the same position on the other workspaces and the Clip is not full "
3171  "in some workspace."
3172  msgstr ""
3173 -"Ikooni ei ole võimalik kõikidel töölaudadel nähtavaks teha. Veenduge, et "
3174 +"Ikooni ei ole võimalik kõikidel töölaudadel nähtavaks teha. Veendu, et "
3175  "teistel töölaudadel ei ole ükski ikoon dokitud samale positsioonile ja "
3176  "Klamber ei ole mõnel töölaual täis."
3177  
3178 -#: ../src/dock.c:556
3179 +#: ../src/dock.c:545
3180  msgid "Workspace Clip"
3181  msgstr "Töölaua Klamber"
3182  
3183 -#: ../src/dock.c:557
3184 +#: ../src/dock.c:546
3185  msgid "All selected icons will be removed!"
3186  msgstr "Kõik valitud ikoonid eemaldatakse!"
3187  
3188 -#: ../src/dock.c:608 ../src/dock.c:1156 ../src/dock.c:1158 ../src/dock.c:3445
3189 +#: ../src/dock.c:598 ../src/dock.c:1147 ../src/dock.c:1149 ../src/dock.c:3455
3190  msgid "Keep Icon"
3191  msgstr "Hoia ikooni"
3192  
3193 -#: ../src/dock.c:609 ../src/dock.c:2137 ../src/dock.c:2278
3194 +#: ../src/dock.c:599 ../src/dock.c:2139 ../src/dock.c:2276
3195  msgid "Type the command used to launch the application"
3196  msgstr "Tipi korraldus, mida kasutada rakenduse käivitamiseks"
3197  
3198 -#: ../src/dock.c:965
3199 +#: ../src/dock.c:954
3200  #, c-format
3201  msgid "could not launch application %s\n"
3202  msgstr "ei õnnestu käivitada rakendust %s\n"
3203  
3204 -#: ../src/dock.c:1020
3205 +#: ../src/dock.c:1010
3206  msgid "could not create workspace submenu for Clip menu"
3207  msgstr "ei õnnestu luua klambrimenüüle töölaua alammenüüd"
3208  
3209 -#: ../src/dock.c:1078
3210 +#: ../src/dock.c:1069
3211  msgid "could not create options submenu for Clip menu"
3212  msgstr "ei õnnestu luua klambrimenüüle valikute alammenüüd"
3213  
3214 -#: ../src/dock.c:1082 ../src/dock.c:1130
3215 +#: ../src/dock.c:1073 ../src/dock.c:1121
3216  msgid "Keep on Top"
3217 -msgstr "Hoitakse esiplaanil"
3218 +msgstr "Hoia esiplaanil"
3219  
3220 -#: ../src/dock.c:1088
3221 +#: ../src/dock.c:1079
3222  msgid "Collapsed"
3223  msgstr "Ahendatud"
3224  
3225 -#: ../src/dock.c:1094
3226 +#: ../src/dock.c:1085
3227  msgid "Autocollapse"
3228  msgstr "Automaatselt ahenev"
3229  
3230 -#: ../src/dock.c:1100
3231 +#: ../src/dock.c:1091
3232  msgid "Autoraise"
3233  msgstr "Automaatselt esile tõusev"
3234  
3235 -#: ../src/dock.c:1106
3236 +#: ../src/dock.c:1097
3237  msgid "Autoattract Icons"
3238  msgstr "Ikoonide automaatne külgehaakimine"
3239  
3240 -#: ../src/dock.c:1136
3241 +#: ../src/dock.c:1127
3242  msgid "Clip Options"
3243  msgstr "Klambri valikud"
3244  
3245 -#: ../src/dock.c:1146
3246 +#: ../src/dock.c:1137
3247  msgid "Selected"
3248  msgstr "Valitud"
3249  
3250 -#: ../src/dock.c:1151 ../src/dock.c:1154 ../src/dock.c:3436
3251 +#: ../src/dock.c:1142 ../src/dock.c:1145 ../src/dock.c:3446
3252  msgid "Select All Icons"
3253  msgstr "Vali kõik ikoonid"
3254  
3255 -#: ../src/dock.c:1160 ../src/dock.c:1162 ../src/dock.c:3453
3256 +#: ../src/dock.c:1151 ../src/dock.c:1153 ../src/dock.c:3463
3257  msgid "Move Icon To"
3258  msgstr "Teisalda ikoon->"
3259  
3260 -#: ../src/dock.c:1167 ../src/dock.c:1170 ../src/dock.c:3464
3261 +#: ../src/dock.c:1158 ../src/dock.c:1161 ../src/dock.c:3474
3262  msgid "Remove Icon"
3263  msgstr "Eemalda ikoon"
3264  
3265 -#: ../src/dock.c:1172
3266 +#: ../src/dock.c:1163
3267  msgid "Attract Icons"
3268  msgstr "Haagi ikoonid külge"
3269  
3270 -#: ../src/dock.c:1175
3271 +#: ../src/dock.c:1166
3272  msgid "Launch"
3273  msgstr "Käivita programm"
3274  
3275 -#: ../src/dock.c:1183
3276 +#: ../src/dock.c:1174
3277  msgid "Settings..."
3278 -msgstr "Määrangud..."
3279 +msgstr "Sätted..."
3280  
3281 -#: ../src/dock.c:1548 ../src/dock.c:1655
3282 +#: ../src/dock.c:1538 ../src/dock.c:1645
3283  #, c-format
3284  msgid "bad value in docked icon state info %s"
3285  msgstr "vigane väärtus dokitud ikooni olekuinfos %s "
3286  
3287 -#: ../src/dock.c:1663
3288 +#: ../src/dock.c:1653
3289  #, c-format
3290  msgid "bad value in docked icon position %i,%i"
3291  msgstr "vigane väärtus dokitud ikooni asukohal %i,%i"
3292  
3293 -#: ../src/dock.c:1683
3294 +#: ../src/dock.c:1673
3295  #, c-format
3296  msgid "bad value in dock state info:%s"
3297  msgstr "vigane väärtus doki olekuinfos:%s"
3298  
3299 -#: ../src/dock.c:1919
3300 +#: ../src/dock.c:1923
3301  msgid "there are too many icons stored in dock. Ignoring what doesn't fit"
3302  msgstr ""
3303  "dokki on salvestatud liiga palju ikoone. Eiran neid, mida ei suuda hallata"
3304  
3305  #. icon->forced_dock = 1;
3306 -#: ../src/dock.c:2136 ../src/dock.c:2277
3307 +#: ../src/dock.c:2138 ../src/dock.c:2275
3308  msgid "Dock Icon"
3309  msgstr "Dokin ikooni"
3310  
3311 -#: ../src/dock.c:3323
3312 +#: ../src/dock.c:3333
3313  #, c-format
3314  msgid "Could not execute command \"%s\""
3315  msgstr "Ei õnnestu täita korraldust \"%s\""
3316  
3317 -#: ../src/dock.c:3415
3318 +#: ../src/dock.c:3425
3319  msgid "Toggle Omnipresent"
3320  msgstr "Näita/ära näita kõigil töölaudadel"
3321  
3322 -#: ../src/dock.c:3420 ../src/kwm.c:637 ../src/winmenu.c:413
3323 -#: ../src/winspector.c:1389
3324 +#: ../src/dock.c:3430 ../src/winmenu.c:414 ../src/winspector.c:1383
3325  msgid "Omnipresent"
3326 -msgstr "Näha kõigil töölaudadel"
3327 +msgstr "Nähtav kõigil töölaudadel"
3328  
3329 -#: ../src/dock.c:3434
3330 +#: ../src/dock.c:3444
3331  msgid "Unselect All Icons"
3332  msgstr "Tühista ikoonivalik"
3333  
3334 -#: ../src/dock.c:3443
3335 +#: ../src/dock.c:3453
3336  msgid "Keep Icons"
3337  msgstr "Hoia ikoone"
3338  
3339 -#: ../src/dock.c:3451
3340 +#: ../src/dock.c:3461
3341  msgid "Move Icons To"
3342  msgstr "Teisalda ikoonid->"
3343  
3344 -#: ../src/dock.c:3462
3345 +#: ../src/dock.c:3472
3346  msgid "Remove Icons"
3347  msgstr "Eemalda ikoonid"
3348  
3349 -#: ../src/dock.c:3493 ../src/kwm.c:643
3350 +#: ../src/dock.c:3503
3351  msgid "Bring Here"
3352  msgstr "Too siia"
3353  
3354 -#: ../src/dockedapp.c:149
3355 +#: ../src/dockedapp.c:150
3356  #, c-format
3357  msgid "could not find icon %s, used in a docked application"
3358  msgstr "ei leia dokitud rakenduses kasutatavat ikooni %s"
3359  
3360 -#: ../src/dockedapp.c:229
3361 +#: ../src/dockedapp.c:230
3362  #, c-format
3363  msgid "Could not open specified icon file: %s"
3364  msgstr "Ei õnnestu avada määratud ikoonifaili: %s"
3365  
3366 -#: ../src/dockedapp.c:231
3367 +#: ../src/dockedapp.c:232
3368  msgid "Ignore"
3369  msgstr "Eira"
3370  
3371 -#: ../src/dockedapp.c:333
3372 +#: ../src/dockedapp.c:334
3373  msgid "Start when Window Maker is started"
3374 -msgstr "Käivita koos Window Maker'iga"
3375 +msgstr "Käivitada koos Window Maker'iga"
3376  
3377 -#: ../src/dockedapp.c:340
3378 +#: ../src/dockedapp.c:341
3379  msgid "Lock (prevent accidental removal)"
3380  msgstr "Lukustatud (ei saa kogemata kustutada)"
3381  
3382 -#: ../src/dockedapp.c:344
3383 +#: ../src/dockedapp.c:345
3384  msgid "Application path and arguments"
3385 -msgstr "Rakenduse tee ja argumendid"
3386 +msgstr "Rakenduse rada ja argumendid"
3387  
3388 -#: ../src/dockedapp.c:357
3389 +#: ../src/dockedapp.c:358
3390  msgid "Command for middle-click launch"
3391  msgstr "Keskmise nupu korraldus"
3392  
3393 -#: ../src/dockedapp.c:371
3394 +#: ../src/dockedapp.c:372
3395  #, c-format
3396  msgid "%s will be replaced with current selection"
3397 -msgstr "%s asendatakse antud valikuga"
3398 +msgstr "%s asendatakse käesoleva valikuga"
3399  
3400 -#: ../src/dockedapp.c:376
3401 +#: ../src/dockedapp.c:377
3402  msgid "Command for files dropped with DND"
3403  msgstr "Korraldus DND abil saadetud failidele"
3404  
3405 -#: ../src/dockedapp.c:390
3406 +#: ../src/dockedapp.c:391
3407  #, c-format
3408  msgid "%d will be replaced with the file name"
3409  msgstr "%d asendatakse failinimega"
3410  
3411 -#: ../src/dockedapp.c:394
3412 +#: ../src/dockedapp.c:395
3413  msgid "DND support was not compiled in"
3414 -msgstr "DND toetus ei ole sisse kompileeritud"
3415 +msgstr "DND tugi pole sisse kompileeritud"
3416  
3417 -#: ../src/dockedapp.c:399
3418 +#: ../src/dockedapp.c:400
3419  msgid "Icon Image"
3420  msgstr "Ikooni pilt"
3421  
3422 -#: ../src/dockedapp.c:413 ../src/winspector.c:1527
3423 +#: ../src/dockedapp.c:414 ../src/winspector.c:1521
3424  msgid "Browse..."
3425 -msgstr "Kuva..."
3426 +msgstr "Sirvi..."
3427  
3428 -#: ../src/dockedapp.c:466
3429 +#: ../src/dockedapp.c:475
3430  msgid "Docked Application Settings"
3431 -msgstr "Dokitud rakenduse määrangud"
3432 +msgstr "Dokitud rakenduse sätted"
3433  
3434 -#: ../src/framewin.c:649 ../src/framewin.c:744 ../src/menu.c:456
3435 +#: ../src/framewin.c:647 ../src/framewin.c:742 ../src/menu.c:463
3436  #: ../src/texture.c:594
3437  #, c-format
3438  msgid "could not render texture: %s"
3439 -msgstr "ei õnnestu renderdada tekstuuri %s"
3440 +msgstr "tekstuuri pole võimalik renderdada: %s"
3441  
3442 -#: ../src/framewin.c:672 ../src/framewin.c:683 ../src/framewin.c:699
3443 -#: ../src/framewin.c:710 ../src/framewin.c:717 ../src/framewin.c:724
3444 -#: ../src/icon.c:350 ../src/menu.c:485
3445 +#: ../src/framewin.c:670 ../src/framewin.c:681 ../src/framewin.c:697
3446 +#: ../src/framewin.c:708 ../src/framewin.c:715 ../src/framewin.c:722
3447 +#: ../src/icon.c:360 ../src/menu.c:492
3448  #, c-format
3449  msgid "error rendering image:%s"
3450  msgstr "viga pildi renderdamisel:%s"
3451  
3452 -#: ../src/framewin.c:777
3453 +#: ../src/framewin.c:775
3454  #, c-format
3455  msgid "error rendering image: %s"
3456  msgstr "viga pildi renderdamisel: %s"
3457  
3458 -#: ../src/gnome.c:216 ../src/gnome.c:343 ../src/gnome.c:401
3459 -msgid "out of memory while updating GNOME hints"
3460 -msgstr "mälu lõppes GNOME vihjete uuendamise käigus"
3461 -
3462 -#: ../src/icon.c:229 ../src/wdefaults.c:443
3463 +#: ../src/icon.c:239 ../src/wdefaults.c:443
3464  #, c-format
3465  msgid "error loading image file \"%s\""
3466  msgstr "viga pildifaili \"%s\" laadimisel"
3467  
3468 -#: ../src/icon.c:491 ../src/icon.c:500
3469 +#: ../src/icon.c:503 ../src/icon.c:512
3470  #, c-format
3471  msgid "could not create directory %s"
3472 -msgstr "ei õnnestu luua kataloogi %s"
3473 +msgstr "kataloogi %s pole võimalik luua"
3474  
3475 -#: ../src/icon.c:767
3476 +#: ../src/icon.c:782
3477  #, c-format
3478  msgid "could not find default icon \"%s\""
3479 -msgstr "ei õnnestu leida vaikimisi kasutatavat ikooni \"%s\""
3480 +msgstr "vaikimisi kasutatavat ikooni \"%s\" pole võimalik leida"
3481  
3482 -#: ../src/icon.c:773
3483 +#: ../src/icon.c:788
3484  #, c-format
3485  msgid "could not load default icon \"%s\":%s"
3486 -msgstr "Ei õnnestu laadida vaikimisi kasutatavat ikooni \"%s\":%s"
3487 -
3488 -#.
3489 -#. * Warning: If you make some change that affects the order of the
3490 -#. * entries, you must update the command #defines in the top of
3491 -#. * this file.
3492 -#.
3493 -#: ../src/kwm.c:633 ../src/winmenu.c:436 ../src/winmenu.c:571
3494 -msgid "Maximize"
3495 -msgstr "Maksimeeri"
3496 -
3497 -#: ../src/kwm.c:634 ../src/winmenu.c:566
3498 -msgid "Unmaximize"
3499 -msgstr "Taasta suurus"
3500 -
3501 -#: ../src/kwm.c:635 ../src/winmenu.c:444 ../src/winmenu.c:557
3502 -msgid "Miniaturize"
3503 -msgstr "Minimeeri"
3504 -
3505 -#: ../src/kwm.c:636 ../src/winmenu.c:552
3506 -msgid "Deminiaturize"
3507 -msgstr "Ava aken"
3508 -
3509 -#: ../src/kwm.c:638
3510 -msgid "Not Omnipresent"
3511 -msgstr "Näita ainult ühel töölaual"
3512 -
3513 -#: ../src/kwm.c:639
3514 -msgid "Move"
3515 -msgstr "Liiguta"
3516 -
3517 -#: ../src/kwm.c:640
3518 -msgid "Resize"
3519 -msgstr "Muuda suurust"
3520 -
3521 -#.
3522 -#. entry = wMenuAddCallback(menu, _("Select Shortcut"), NULL, NULL);
3523 -#. wMenuEntrySetCascade(menu, entry, makeMakeShortcutMenu(scr));
3524 -#.
3525 -#: ../src/kwm.c:641 ../src/rootmenu.c:248 ../src/winmenu.c:501
3526 -msgid "Close"
3527 -msgstr "Sulge"
3528 -
3529 -#: ../src/kwm.c:642 ../src/winmenu.c:485
3530 -msgid "Move To"
3531 -msgstr "Teisalda"
3532 +msgstr "vaikimisi kasutatavat ikooni \"%s\" pole võimalik laadida:%s"
3533  
3534 -#: ../src/kwm.c:1096
3535 -msgid "%a(Run Command,Type the command to run:)"
3536 -msgstr "%a(Käivita korraldus,Sisesta korraldus, mida käivitada:)"
3537 -
3538 -#: ../src/main.c:222
3539 +#: ../src/main.c:220
3540  msgid "failed to restart Window Maker."
3541 -msgstr "Window Makeri taaskäivitamine ebaõnnestus."
3542 +msgstr "Tõrge Window Maker'i taaskäivitamisel."
3543  
3544 -#: ../src/main.c:225
3545 +#: ../src/main.c:223
3546  #, c-format
3547  msgid "could not exec %s"
3548 -msgstr "ei õnnestu käivitada %s"
3549 +msgstr "%s pole võimalik käivitada"
3550  
3551 -#: ../src/main.c:271
3552 +#: ../src/main.c:269
3553  msgid "Could not execute command: "
3554 -msgstr "Ei õnnestu käivitada korraldust: "
3555 +msgstr "Korraldust pole võimalik käivitada : "
3556  
3557 -#: ../src/main.c:428
3558 +#: ../src/main.c:426
3559  #, c-format
3560  msgid "%s aborted.\n"
3561  msgstr "%s katkestatud.\n"
3562  
3563 -#: ../src/main.c:439
3564 +#: ../src/main.c:437
3565  #, c-format
3566  msgid "Usage: %s [options]\n"
3567 -msgstr "Kasuta: %s [valikud]\n"
3568 +msgstr "Kasutamine: %s [võtmed]\n"
3569  
3570 -#: ../src/main.c:440
3571 +#: ../src/main.c:438
3572  msgid "The Window Maker window manager for the X window system"
3573 -msgstr "Window Maker on aknahaldur X window system'ile"
3574 +msgstr "Window Maker on X window system'i aknahaldur"
3575  
3576 -#: ../src/main.c:442
3577 +#: ../src/main.c:440
3578  msgid " -display host:dpy\tdisplay to use"
3579 -msgstr " -display host:dpy\tmäärab, millist kuva kasutada"
3580 +msgstr " -display host:dpy\tkasutatava kuva määramine"
3581  
3582 -#: ../src/main.c:444
3583 +#: ../src/main.c:442
3584  msgid " --no-cpp \t\tdisable preprocessing of configuration files"
3585 -msgstr " --no-cpp \t\tkeelab häälestusfailide eeltöötluse"
3586 +msgstr " --no-cpp \t\tseadistusfailide eeltöötluse keelamine"
3587  
3588 -#: ../src/main.c:446
3589 +#: ../src/main.c:444
3590  msgid " --no-dock\t\tdo not open the application Dock"
3591 -msgstr " --no-dock\t\tkeelab rakenduste doki avamise"
3592 +msgstr " --no-dock\t\trakenduste doki avamise keelamine"
3593  
3594 -#: ../src/main.c:447
3595 +#: ../src/main.c:445
3596  msgid " --no-clip\t\tdo not open the workspace Clip"
3597 -msgstr " --no-clip\t\tkeelab töölaua klambri avamise"
3598 +msgstr " --no-clip\t\ttöölaua klambri avamise keelamine"
3599  
3600 -#: ../src/main.c:448
3601 +#: ../src/main.c:446
3602  msgid " --no-autolaunch\tdo not autolaunch applications"
3603 -msgstr " --no-autolaunch\tkeelab rakenduste automaatse käivitamise"
3604 +msgstr " --no-autolaunch\trakenduste automaatse käivitamise keelamine"
3605  
3606 -#: ../src/main.c:449
3607 +#: ../src/main.c:447
3608  msgid " --dont-restore\t\tdo not restore saved session"
3609 -msgstr " --dont-restore\tei taasta salvestatud seanssi"
3610 +msgstr " --dont-restore\tsalvestatud seansi taastamise keelamine"
3611  
3612 -#: ../src/main.c:451
3613 +#: ../src/main.c:449
3614  msgid " --locale locale\tlocale to use"
3615 -msgstr " --locale locale\t\tmillist locale't kasutada"
3616 +msgstr " --locale locale\t\tkasutatava lokaadi määramine"
3617  
3618 -#: ../src/main.c:453
3619 +#: ../src/main.c:451
3620  msgid ""
3621  " --create-stdcmap\tcreate the standard colormap hint in PseudoColor visuals"
3622  msgstr ""
3623 -" --create-stdcmap\tloo standardne värvikaardi vihje PseudoColor visuaalile"
3624 +" --create-stdcmap\tstandardse värvikaardi vihje loomine PseudoColor visuaalile"
3625  
3626 -#: ../src/main.c:454
3627 +#: ../src/main.c:452
3628  msgid " --visual-id visualid\tvisual id of visual to use"
3629  msgstr " --visual-id visualid\tkasutatava visuaali id"
3630  
3631 -#: ../src/main.c:455
3632 +#: ../src/main.c:453
3633  msgid " --static\t\tdo not update or save configurations"
3634 -msgstr " --static\t\thäälestusi ei salvestata ega uuendata"
3635 +msgstr " --static\t\tseadistusi ei salvestata ega uuendata"
3636  
3637 -#: ../src/main.c:456
3638 +#: ../src/main.c:454
3639  msgid " --no-polling\t\tdo not periodically check for configuration updates"
3640 -msgstr " --no-polling\t\tkeelab ümberhäälestustuste regulaarse kontrolli"
3641 +msgstr " --no-polling\t\tümberseadistustuste korrapärase kontrolli keelamine"
3642  
3643 -#: ../src/main.c:458
3644 +#: ../src/main.c:456
3645  msgid " --synchronous\t\tturn on synchronous display mode"
3646 -msgstr " --synchronous\t\tlülitab sisse sünkroonse ekraanirezhiimi"
3647 +msgstr " --synchronous\t\tsünkroonse ekraanirezhiimi sisselülitamine"
3648  
3649 -#: ../src/main.c:460
3650 +#: ../src/main.c:458
3651  msgid " --version\t\tprint version and exit"
3652 -msgstr " --version\t\tväljastab versiooninumbri ja lõpetab programmi töö"
3653 +msgstr " --version\t\tversiooninumbri väljastamine ja programmi töö lõpetamine"
3654  
3655 -#: ../src/main.c:461
3656 +#: ../src/main.c:459
3657  msgid " --help\t\t\tshow this message"
3658 -msgstr " --help\t\t\tnäitab seda teadet"
3659 +msgstr " --help\t\t\tselle teate näitamine"
3660  
3661 -#: ../src/main.c:474
3662 +#: ../src/main.c:473
3663  #, c-format
3664  msgid ""
3665  "could not find user GNUstep directory (%s).\n"
3666  "Make sure you have installed Window Maker correctly and run wmaker.inst"
3667  msgstr ""
3668 -"ei õnnestu leida kasutaja GNUstep kataloogi (%s).\n"
3669 +"kasutaja GNUstep kataloogi (%s) pole võimalik leida.\n"
3670  "Veendu, et Window Maker on korrektselt paigaldatud ja käivita wmaker.inst"
3671  
3672 -#: ../src/main.c:479
3673 +#: ../src/main.c:478
3674  #, c-format
3675  msgid "could not find user GNUstep directory (%s)."
3676 -msgstr "ei õnnestu leida kasutaja GNUstep kataloogi (%s)"
3677 +msgstr "kasutaja GNUstep kataloogi (%s) pole võimalik leida."
3678  
3679 -#: ../src/main.c:482
3680 +#: ../src/main.c:481
3681  msgid ""
3682  "There was an error while creating GNUstep directory, please make sure you "
3683  "have installed Window Maker correctly and run wmaker.inst"
3684 @@ -959,190 +958,142 @@
3685  "Viga GNUstep kataloogi loomise käigus. Palun veendu, et Window Maker on "
3686  "korrektselt paigaldatud ja käivita wmaker.inst"
3687  
3688 -#: ../src/main.c:485
3689 +#: ../src/main.c:484
3690  #, c-format
3691  msgid "%s directory created with default configuration."
3692 -msgstr "%s kataloog loodi vaikimisi häälestusega"
3693 +msgstr "%s kataloog loodi vaikimisi seadistusega"
3694  
3695 -#: ../src/main.c:505 ../src/main.c:510
3696 +#: ../src/main.c:506 ../src/main.c:511
3697  #, c-format
3698  msgid "%s:could not execute initialization script"
3699 -msgstr "%s:ei õnnestu käivitada lähtestamisskripti"
3700 +msgstr "%s:lähtestamisskripti pole võimalik käivitada"
3701  
3702 -#: ../src/main.c:530 ../src/main.c:535
3703 +#: ../src/main.c:533 ../src/main.c:538
3704  #, c-format
3705  msgid "%s:could not execute exit script"
3706 -msgstr "%s:ei õnnestu käivitada lõpetamisskripti"
3707 +msgstr "%s:lõpetamisskripti pole võimalik käivitada"
3708  
3709 -#: ../src/main.c:651 ../src/main.c:659 ../src/main.c:667 ../src/main.c:687
3710 +#: ../src/main.c:622 ../src/main.c:722 ../src/main.c:730 ../src/main.c:738
3711 +#: ../src/main.c:758
3712  #, c-format
3713  msgid "too few arguments for %s"
3714  msgstr "liiga vähe argumente %s jaoks"
3715  
3716 -#: ../src/main.c:671
3717 +#: ../src/main.c:742
3718  #, c-format
3719  msgid "bad value for visualid: \"%s\""
3720  msgstr "vigane visualid väärtus: \"%s\""
3721  
3722 -#: ../src/main.c:695
3723 +#: ../src/main.c:766
3724  #, c-format
3725  msgid "%s: invalid argument '%s'\n"
3726  msgstr "%s: vigane argument '%s'\n"
3727  
3728 -#: ../src/main.c:696
3729 +#: ../src/main.c:767
3730  #, c-format
3731  msgid "Try '%s --help' for more information\n"
3732 -msgstr "Et saada rohkem informatsiooni, proovi '%s --help'\n"
3733 +msgstr "Täiendava teabe saamiseks proovi kasutada '%s --help'\n"
3734  
3735 -#: ../src/main.c:727
3736 +#: ../src/main.c:802
3737  msgid "X server does not support locale"
3738  msgstr "X server ei toeta lokaliseerimist"
3739  
3740 -#: ../src/main.c:731
3741 +#: ../src/main.c:806
3742  msgid "cannot set locale modifiers"
3743 -msgstr ""
3744 +msgstr "lokaadimuujaid pole võimalik määrata"
3745  
3746 -#: ../src/main.c:747
3747 +#: ../src/main.c:822
3748  #, c-format
3749  msgid "could not open display \"%s\""
3750 -msgstr "ei õnnestu avada kuva \"%s\""
3751 +msgstr "kuva \"%s\" pole võimalik avada"
3752  
3753 -#: ../src/menu.c:1255
3754 +#: ../src/menu.c:1276
3755  msgid "could not grab keyboard"
3756 -msgstr "ei suuda klaviatuuriga ühendust saada"
3757 -
3758 -#: ../src/menu.c:2569
3759 -#, c-format
3760 -msgid "bad value in menus state info:%s"
3761 -msgstr "vigane väärtus menüüde olekuinfos:%s"
3762 +msgstr "klaviatuuriga pole võimalik ühendust saada"
3763  
3764 -#: ../src/menureader.c:264 ../src/rootmenu.c:730
3765 +#: ../src/menu.c:2615
3766  #, c-format
3767 -msgid "%s:could not stat menu"
3768 -msgstr "%s:ei õnnestu tuvastada menüü atribuute"
3769 -
3770 -#: ../src/menureader.c:341 ../src/menureader.c:380
3771 -#, c-format
3772 -msgid "could not stat() menu file '%s'"
3773 -msgstr "ei õnnestu lugeda (stat()) menüüfaili '%s' atribuute"
3774 +msgid "bad value in menus state info: %s"
3775 +msgstr "vigane väärtus menüüde olekuandmetes:%s"
3776  
3777 -#: ../src/menureader.c:416
3778 -#, c-format
3779 -msgid "could not find menu file '%s' referenced in WMRootMenu"
3780 -msgstr "ei õnnestu leida menüüfaili '%s', millele viitab WMRootMenu"
3781 -
3782 -#: ../src/menureader.c:423
3783 -#, c-format
3784 -msgid "could not find any usable menu files. Please check '%s'"
3785 -msgstr ""
3786 -"ei õnnestu leida ühtegi kasutuskõlblikku menüüfaili. Palun kontrolli '%s'"
3787 -
3788 -#: ../src/menureader.c:438 ../src/rootmenu.c:1664
3789 -#, c-format
3790 -msgid ""
3791 -"using default menu file \"%s\" as the menu referenced in WMRootMenu could "
3792 -"not be found "
3793 -msgstr ""
3794 -"ei õnnestu leida vaikimisi kasutatavat menüüfaili \"%s\", millele viitab "
3795 -"WMRootMenu"
3796 -
3797 -#: ../src/menureader.c:457
3798 -#, c-format
3799 -msgid ""
3800 -"invalid content in menu file '%s'.\n"
3801 -"It should either be a property list menu or the path to the file, enclosed "
3802 -"in \"."
3803 -msgstr ""
3804 -
3805 -#: ../src/misc.c:71
3806 +#: ../src/misc.c:65
3807  #, c-format
3808  msgid "could not define value for %s for cpp"
3809 -msgstr "ei õnnestu defineerida %s väärtust cpp jaoks"
3810 +msgstr "%s väärtust pole võimalik cpp jaoks kirjedada"
3811  
3812 -#: ../src/misc.c:101
3813 +#: ../src/misc.c:95
3814  #, c-format
3815  msgid "could not get password entry for UID %i"
3816 -msgstr "ei õnnestu leida UID %i paroolikirjet"
3817 +msgstr "UID %i paroolikirjet pole võimalik leida"
3818  
3819 -#: ../src/misc.c:126
3820 +#: ../src/misc.c:121
3821  #, c-format
3822  msgid "your machine is misconfigured. HOSTNAME is set to %s"
3823 -msgstr "Teie masin on häälestamata. HOSTNAME väärtus on %s"
3824 +msgstr "Teie masin on seadistamata. HOSTNAME väärtus on %s"
3825  
3826 -#: ../src/misc.c:132
3827 +#: ../src/misc.c:127
3828  #, c-format
3829  msgid "your machine is misconfigured. HOST is set to %s"
3830 -msgstr "Teie masin on häälestamata. HOST väärtus on %s"
3831 +msgstr "Teie masin on seadistamata. HOST väärtus on %s"
3832  
3833 -#: ../src/misc.c:630
3834 +#: ../src/misc.c:622
3835  msgid "Program Arguments"
3836  msgstr "Programmi argumendid"
3837  
3838 -#: ../src/misc.c:631
3839 +#: ../src/misc.c:623
3840  msgid "Enter command arguments:"
3841  msgstr "Sisesta käsu argumendid:"
3842  
3843 -#: ../src/misc.c:724
3844 -msgid "unable to get dropped data from DND drop"
3845 -msgstr "ei õnnestu vastu võtta DND saadetud andmeid"
3846 -
3847 -#: ../src/misc.c:732
3848 -msgid "error getting dropped data from DND drop"
3849 -msgstr "viga DND saadetud andmete vastuvõtmisel"
3850 -
3851 -#: ../src/misc.c:738
3852 -msgid "out of memory while getting data from DND drop"
3853 -msgstr "mälu lõppes DND saadetud andmete vastuvõtmisel "
3854 -
3855 -#: ../src/misc.c:783 ../src/misc.c:923
3856 +#: ../src/misc.c:737 ../src/misc.c:875
3857  #, c-format
3858  msgid "out of memory during expansion of \"%s\""
3859  msgstr "mälu lõppes \"%s\" laiendamise käigus"
3860  
3861 -#: ../src/misc.c:837
3862 +#: ../src/misc.c:791
3863  msgid "out of memory during expansion of \"%w\""
3864  msgstr "mälu lõppes \"%w\" laiendamise käigus"
3865  
3866 -#: ../src/misc.c:855
3867 +#: ../src/misc.c:809
3868  msgid "out of memory during expansion of \"%W\""
3869  msgstr "mälu lõppes \"%W\" laiendamise käigus"
3870  
3871 -#: ../src/misc.c:871
3872 +#: ../src/misc.c:825
3873 +#, c-format
3874  msgid "out of memory during expansion of \"%a\""
3875  msgstr "mälu lõppes \"%a\" laiendamise käigus"
3876  
3877 -#: ../src/misc.c:902
3878 +#: ../src/misc.c:854
3879  #, c-format
3880  msgid "out of memory during expansion of \"%d\""
3881  msgstr "mälu lõppes \"%d\" laiendamise käigus"
3882  
3883 -#: ../src/misc.c:916
3884 +#: ../src/misc.c:868
3885  msgid "selection not available"
3886  msgstr "valik ei ole kättesaadav"
3887  
3888 -#: ../src/misc.c:972 ../src/misc.c:978
3889 +#: ../src/misc.c:912 ../src/misc.c:918
3890  #, c-format
3891  msgid "bad window name value in %s state info"
3892 -msgstr "vigane akna nimi %s olekuinfos"
3893 +msgstr "vigane akna nimi %s olekuandmetes"
3894  
3895 -#: ../src/misc.c:1235
3896 +#: ../src/misc.c:1157
3897  msgid "could not send message to background image helper"
3898 -msgstr "ei õnnestu saata teadet taustapildiprogrammile"
3899 +msgstr "taustapildi abiprogrammile pole võimalik teadet saata"
3900  
3901  #: ../src/pixmap.c:235
3902  #, c-format
3903  msgid "could not load mask bitmap file \"%s\". Won't use mask"
3904 -msgstr "ei õnnestu laadida bitmap maskifaili \"%s\". Maski ei saa kasutada"
3905 +msgstr "bitmap maskifaili \"%s\" pole võimalik laadida. Maski ei saa kasutada"
3906  
3907  #: ../src/resources.c:44
3908  #, c-format
3909  msgid "could not parse color \"%s\""
3910 -msgstr "ei õnnestu sõeluda värvi \"%s\""
3911 +msgstr "värvi \"%s\" pole võimalik analüüsida"
3912  
3913  #: ../src/resources.c:48
3914  #, c-format
3915  msgid "could not allocate color \"%s\""
3916 -msgstr "ei õnnestu eraldada värvi \"%s\""
3917 +msgstr "värvi \"%s\" pole võimalik eraldada"
3918  
3919  #: ../src/rootmenu.c:196 ../src/rootmenu.c:198
3920  msgid "Exit"
3921 @@ -1150,7 +1101,7 @@
3922  
3923  #: ../src/rootmenu.c:197
3924  msgid "Exit window manager?"
3925 -msgstr "Kas lõpetan aknahalduri töö?"
3926 +msgstr "Kas lõpetada aknahalduri töö?"
3927  
3928  #: ../src/rootmenu.c:245
3929  msgid "Close X session"
3930 @@ -1165,6 +1116,14 @@
3931  "On võimalik, et suletakse ka mõned rakendused, mis sisaldavad salvestamata "
3932  "andmeid."
3933  
3934 +#.
3935 +#. entry = wMenuAddCallback(menu, _("Select Shortcut"), NULL, NULL);
3936 +#. wMenuEntrySetCascade(menu, entry, makeMakeShortcutMenu(scr));
3937 +#.
3938 +#: ../src/rootmenu.c:248 ../src/winmenu.c:501
3939 +msgid "Close"
3940 +msgstr "Sulge"
3941 +
3942  #: ../src/rootmenu.c:261
3943  msgid "Kill X session"
3944  msgstr "X seansi kõrvaldamine"
3945 @@ -1177,190 +1136,202 @@
3946  "Kas kõrvaldame X seansi?\n"
3947  "(kõik rakendused suletakse)"
3948  
3949 -#: ../src/rootmenu.c:536
3950 +#: ../src/rootmenu.c:544
3951  #, c-format
3952  msgid "%s:invalid kbd shortcut specification \"%s\" for entry %s"
3953  msgstr "%s:vigane kiirklahvi kirjeldus \"%s\" kirjele %s"
3954  
3955 -#: ../src/rootmenu.c:544
3956 +#: ../src/rootmenu.c:552
3957  #, c-format
3958  msgid "%s:invalid key in shortcut \"%s\" for entry %s"
3959  msgstr "%s: vigane klahv kiirkorralduses \"%s\" kirjele %s"
3960  
3961 -#: ../src/rootmenu.c:597
3962 +#: ../src/rootmenu.c:605
3963  #, c-format
3964  msgid "%s: unmatched '\"' in menu file"
3965  msgstr "%s: ebamäärane '\"' menüüfailis"
3966  
3967 -#: ../src/rootmenu.c:647
3968 +#: ../src/rootmenu.c:655
3969  #, c-format
3970  msgid "%s: missing command"
3971  msgstr "%s: puuduv korraldus"
3972  
3973 -#: ../src/rootmenu.c:679
3974 +#: ../src/rootmenu.c:687
3975  #, c-format
3976  msgid "invalid OPEN_MENU specification: %s"
3977  msgstr "vigane OPEN_MENU kirjeldus: %s"
3978  
3979  #: ../src/rootmenu.c:738
3980  #, c-format
3981 +msgid "%s:could not stat menu"
3982 +msgstr "%s:menüü rekvisiite pole võimalik tuvastada"
3983 +
3984 +#: ../src/rootmenu.c:746
3985 +#, c-format
3986  msgid "%s:could not stat menu:%s"
3987 -msgstr "%s:ei õnnestu tuvastada menüü atribuute:%s"
3988 +msgstr "%s:menüü rekvisiite pole võimalik tuvastada:%s"
3989  
3990 -#: ../src/rootmenu.c:756
3991 +#: ../src/rootmenu.c:764
3992  #, c-format
3993  msgid "too many parameters in OPEN_MENU: %s"
3994 -msgstr "liiga palju parameetreid OPEN_MENU's: %s"
3995 +msgstr "liiga palju OPEN_MENU parameetreid: %s"
3996  
3997 -#: ../src/rootmenu.c:800
3998 +#: ../src/rootmenu.c:808
3999  msgid ""
4000  "There are more than one WORKSPACE_MENU commands in the applications menu. "
4001  "Only one is allowed."
4002  msgstr ""
4003 -"Rakenduste menüüs on rohkem kui üks WORKSPACE_MENU korraldus. Lubatud on "
4004 -"ainult üks."
4005 +"Rakenduste menüüs on mitu WORKSPACE_MENU korraldust. Lubatud on ainult üks."
4006  
4007 -#: ../src/rootmenu.c:834
4008 +#: ../src/rootmenu.c:842
4009  msgid ""
4010  "There are more than one WINDOWS_MENU commands in the applications menu. Only "
4011  "one is allowed."
4012  msgstr ""
4013 -"Rakenduste menüüs on rohkem kui üks WINDOWS_MENU korraldus. Lubatud on "
4014 -"ainult üks."
4015 +"Rakenduste menüüs on mitu WINDOWS_MENU korraldust. Lubatud on ainult üks."
4016  
4017 -#: ../src/rootmenu.c:839
4018 +#: ../src/rootmenu.c:847
4019  msgid "Window List"
4020  msgstr "Akende nimekiri"
4021  
4022 -#: ../src/rootmenu.c:868 ../src/rootmenu.c:886 ../src/rootmenu.c:896
4023 +#: ../src/rootmenu.c:876 ../src/rootmenu.c:894 ../src/rootmenu.c:904
4024  #, c-format
4025  msgid "%s:missing parameter for menu command \"%s\""
4026 -msgstr "%s:puuduvad parameetrid menüükorraldusele \"%s\""
4027 +msgstr "%s:menüükorraldusel \"%s\" puuduvad parameetrid"
4028  
4029 -#: ../src/rootmenu.c:964
4030 +#: ../src/rootmenu.c:972
4031  #, c-format
4032  msgid "%s:unknown command \"%s\" in menu config."
4033 -msgstr "%s:tundmatu käsk menüü seadistuses: \"%s\"."
4034 +msgstr "%s:menüü seadistuses on tundmatu käsk \"%s\"."
4035  
4036 -#: ../src/rootmenu.c:972
4037 +#: ../src/rootmenu.c:980
4038  #, c-format
4039  msgid "%s:can't add shortcut for entry \"%s\""
4040 -msgstr "%s:ei õnnestu lisada kiirkorraldust kirjele \"%s\""
4041 +msgstr "%s:kiirkorraldust pole võimalik kirjele \"%s\" lisada"
4042  
4043 -#: ../src/rootmenu.c:1109
4044 +#: ../src/rootmenu.c:1117
4045  #, c-format
4046  msgid "%s:maximal line size exceeded in menu config: %s"
4047 -msgstr "%s:maksimaalne rea pikkus ületatud menüü seadistuses: %s"
4048 +msgstr "%s:menüü seadistustes on suurim rea pikkus ületatud: %s"
4049  
4050 -#: ../src/rootmenu.c:1131 ../src/rootmenu.c:1224 ../src/rootmenu.c:1326
4051 +#: ../src/rootmenu.c:1139 ../src/rootmenu.c:1232 ../src/rootmenu.c:1336
4052  #, c-format
4053  msgid "%s:missing command in menu config: %s"
4054 -msgstr "%s:puudub korraldus menüü seadistuses: %s"
4055 +msgstr "%s:menüü seadistuses puudub korraldus: %s"
4056  
4057 -#: ../src/rootmenu.c:1161
4058 +#: ../src/rootmenu.c:1169
4059  #, c-format
4060  msgid "%s:syntax error in menu file:END declaration missing"
4061 -msgstr "%s:süntaksi viga menüüfaili: puudub lõputunnus END"
4062 +msgstr "%s:menüüfaili süntaksi viga: puudub lõputunnus END"
4063  
4064 -#: ../src/rootmenu.c:1190 ../src/rootmenu.c:1290
4065 +#: ../src/rootmenu.c:1198 ../src/rootmenu.c:1300
4066  msgid "could not make arguments for menu file preprocessor"
4067 -msgstr "ei suuda luua argumente menüüfaili eeltöötlejale"
4068 +msgstr "menüüfaili eeltöötlejale pole võimalik argumente luua"
4069  
4070 -#: ../src/rootmenu.c:1197 ../src/rootmenu.c:1298
4071 +#: ../src/rootmenu.c:1205 ../src/rootmenu.c:1308
4072  #, c-format
4073  msgid "%s:could not open/preprocess menu file"
4074 -msgstr "%s:ei suuda avada/eeltöödelda menüüfaili"
4075 +msgstr "%s:menüüfaili pole võimalik avada või eeltöödelda"
4076  
4077 -#: ../src/rootmenu.c:1209 ../src/rootmenu.c:1311
4078 +#: ../src/rootmenu.c:1217 ../src/rootmenu.c:1321
4079  #, c-format
4080  msgid "%s:could not open menu file"
4081 -msgstr "%s:menüüfaili avamine ebaõnnestus"
4082 +msgstr "%s:menüüfaili pole võimalik avada"
4083  
4084 -#: ../src/rootmenu.c:1236
4085 +#: ../src/rootmenu.c:1244
4086  #, c-format
4087  msgid "%s:invalid menu file. MENU command is missing"
4088  msgstr "%s:vigane menüüfail. Puudub MENU käsk"
4089  
4090 -#: ../src/rootmenu.c:1245
4091 +#: ../src/rootmenu.c:1253
4092  msgid "error reading preprocessed menu data"
4093 -msgstr "viga eelnevalt töödeldud menüüandmete lugemisel"
4094 +msgstr "viga eeltöödeldud menüüandmete lugemisel"
4095  
4096 -#: ../src/rootmenu.c:1338
4097 +#: ../src/rootmenu.c:1348
4098  #, c-format
4099  msgid "%s:no title given for the root menu"
4100  msgstr "%s:juurmenüü pealkiri on puudu"
4101  
4102 -#: ../src/rootmenu.c:1429 ../src/rootmenu.c:1502 ../src/rootmenu.c:1543
4103 +#: ../src/rootmenu.c:1439 ../src/rootmenu.c:1512 ../src/rootmenu.c:1553
4104  #, c-format
4105  msgid "out of memory while constructing directory menu %s"
4106 -msgstr "mälu lõppes menüü %s loomise käigus"
4107 +msgstr "menüü %s loomise käigus lõppes mälu"
4108  
4109 -#: ../src/rootmenu.c:1439
4110 +#: ../src/rootmenu.c:1449
4111  #, c-format
4112  msgid "%s:could not stat file \"%s\" in menu directory"
4113 -msgstr "%s:ei õnnestu lugeda faili \"%s\" atribuute menüükataloogis"
4114 +msgstr "%s:faili \"%s\" rekvisiite pole menüükataloogist võimalik lugeda"
4115  
4116 -#: ../src/rootmenu.c:1597
4117 +#: ../src/rootmenu.c:1607
4118  msgid "Commands"
4119  msgstr "Korraldused"
4120  
4121 -#: ../src/rootmenu.c:1600
4122 +#: ../src/rootmenu.c:1610
4123  msgid "Restart"
4124  msgstr "Taaskäivitamine"
4125  
4126 -#: ../src/rootmenu.c:1601
4127 +#: ../src/rootmenu.c:1611
4128  msgid "Exit..."
4129  msgstr "Lõpetamine..."
4130  
4131 -#: ../src/rootmenu.c:1646
4132 +#: ../src/rootmenu.c:1656
4133  #, c-format
4134  msgid "could not find menu file \"%s\" referenced in WMRootMenu"
4135 -msgstr "ei õnnestu leida menüüfaili \"%s\", millele viitab WMRootMenu"
4136 +msgstr "WMRootMenu poolt viidatud menüüfaili \"%s\" pole võimalik leida"
4137  
4138 -#: ../src/rootmenu.c:1653
4139 +#: ../src/rootmenu.c:1663
4140  #, c-format
4141  msgid "could not access menu \"%s\" referenced in WMRootMenu"
4142 -msgstr "ei õnnestu ligi pääseda menüüle \"%s\", millele viitab WMRootMenu"
4143 +msgstr "WMRootMenu poolt viidatud menüüle \"%s\" pole võimalik ligi pääseda"
4144  
4145 -#: ../src/rootmenu.c:1687 ../src/rootmenu.c:1763
4146 +#: ../src/rootmenu.c:1674
4147 +#, c-format
4148 +msgid ""
4149 +"using default menu file \"%s\" as the menu referenced in WMRootMenu could "
4150 +"not be found "
4151 +msgstr ""
4152 +"WMRootMenu poolt viidatud vaikimisi kasutatavat menüüfaili \"%s\" pole "
4153 +"võimalik leida"
4154 +
4155 +#: ../src/rootmenu.c:1697 ../src/rootmenu.c:1773
4156  #, c-format
4157  msgid "%s:format error in root menu configuration \"%s\""
4158 -msgstr "%s:vormingu viga juurmenüü häälestuses \"%s\""
4159 +msgstr "%s:vormingu viga juurmenüü seadistuses \"%s\""
4160  
4161 -#: ../src/rootmenu.c:1851
4162 +#: ../src/rootmenu.c:1855
4163  msgid ""
4164  "The applications menu could not be loaded. Look at the console output for a "
4165  "detailed description of the errors."
4166  msgstr ""
4167 -"Ei õnnestu lugeda rakenduste menüüd. Põhjalikuma vigade kirjelduse "
4168 +"Rakenduste menüüd pole võimalik lugeda. Põhjalikuma vigade kirjelduse "
4169  "lugemiseks vaata konsooliväljundit."
4170  
4171 -#: ../src/screen.c:740
4172 +#: ../src/screen.c:709
4173  #, c-format
4174  msgid "could not initialize graphics library context: %s"
4175 -msgstr "ei õnnesta lähtestada graafikateegi konteksti: %s"
4176 +msgstr "graafikateegi konteksti pole võimalik lähtestada: %s"
4177  
4178 -#: ../src/screen.c:771
4179 -msgid "could not do initialization of WINGs widget set"
4180 -msgstr ""
4181 +#: ../src/screen.c:737
4182 +msgid "could not initialize WINGs widget set"
4183 +msgstr "WINGs vidinakomplekti pole võimalik lähtestada"
4184  
4185 -#: ../src/screen.c:1139
4186 +#: ../src/screen.c:1148
4187  #, c-format
4188  msgid "could not save session state in %s"
4189 -msgstr "ei õnnestu salvestada seansi olekut %s"
4190 +msgstr "seansi olekut %s pole võimalik salvestada"
4191  
4192 -#: ../src/session.c:183 ../src/wdefaults.c:588 ../src/winspector.c:454
4193 +#: ../src/session.c:183 ../src/wdefaults.c:589 ../src/winspector.c:459
4194  #, c-format
4195  msgid "can't convert \"%s\" to boolean"
4196 -msgstr "ei õnnestu \"%s\" teisendamine boolean väärtuseks"
4197 +msgstr "väärtust \"%s\" pole võimalik tõeväärtuseks teisendada"
4198  
4199 -#: ../src/session.c:1021
4200 +#: ../src/session.c:1018
4201  msgid "out of memory while saving session state"
4202 -msgstr "mälu lõppes seansi oleku salvestamise käigus"
4203 +msgstr "seansi oleku salvestamise käigus lõppes mälu"
4204  
4205 -#: ../src/session.c:1104
4206 +#: ../src/session.c:1101
4207  msgid "end of memory while saving session state"
4208 -msgstr "mälu lõpp seansi oleku salvestamise käigus"
4209 +msgstr "seansi oleku salvestamise käigus lõppes mälu"
4210  
4211  #. This is not fatal but can mean the session manager exited.
4212  #. * If the session manager exited normally we would get a
4213 @@ -1368,156 +1339,87 @@
4214  #. * If the sm was the last client of session, then we'll die
4215  #. * anyway, otherwise we can continue doing our stuff.
4216  #.
4217 -#: ../src/session.c:1242
4218 +#: ../src/session.c:1239
4219  msgid "connection to the session manager was lost"
4220  msgstr "ühendus seansihalduriga on katkenud"
4221  
4222 -#: ../src/stacking.c:79
4223 +#: ../src/stacking.c:81
4224  msgid "could not get window list!!"
4225 -msgstr "ei õnnestu saada akende nimekirja!!"
4226 +msgstr "akende nimekirja pole võimalik saada!!"
4227  
4228 -#: ../src/startup.c:202
4229 +#: ../src/startup.c:194
4230  #, c-format
4231  msgid "internal X error: %s\n"
4232  msgstr "X'i sisemine viga: %s\n"
4233  
4234 -#: ../src/startup.c:260
4235 -#, c-format
4236 -msgid "got signal %i (%s) - restarting\n"
4237 -msgstr "sain signaali %i (%s) - stardin uuesti\n"
4238 -
4239 -#: ../src/startup.c:262
4240 -#, c-format
4241 -msgid "got signal %i - restarting\n"
4242 -msgstr "sain signaali %i - stardin uuesti\n"
4243 -
4244 -#: ../src/startup.c:272
4245 -#, c-format
4246 -msgid "got signal %i (%s) - rereading defaults\n"
4247 -msgstr "sain signaali %i (%s) - loen vaikeväärtused uuesti\n"
4248 -
4249 -#: ../src/startup.c:274
4250 -#, c-format
4251 -msgid "got signal %i - rereading defaults\n"
4252 -msgstr "sain signaali %i - loen vaikeväärtused uuesti\n"
4253 -
4254 -#: ../src/startup.c:284
4255 -#, c-format
4256 -msgid "got signal %i (%s) - exiting...\n"
4257 -msgstr "sain signaali %i (%s) - lõpetan...\n"
4258 -
4259 -#: ../src/startup.c:286
4260 -#, c-format
4261 -msgid "got signal %i - exiting...\n"
4262 -msgstr "sain signaali %i - lõpetan...\n"
4263 -
4264 -#: ../src/startup.c:329
4265 -#, c-format
4266 -msgid "got signal %i (%s)\n"
4267 -msgstr "sain signaali %i (%s)\n"
4268 -
4269 -#: ../src/startup.c:331
4270 -#, c-format
4271 -msgid "got signal %i\n"
4272 -msgstr "sain signaali %i\n"
4273 -
4274 -#: ../src/startup.c:342
4275 -msgid ""
4276 -"crashed while trying to do some post-crash cleanup. Aborting immediatelly."
4277 -msgstr ""
4278 -"järjekordne avarii ajal, mil tehti avariijärgseid puhastusi. Katkestan "
4279 -"viivitamatult."
4280 -
4281 -#. we try to restart Window Maker
4282 -#: ../src/startup.c:407
4283 -msgid "trying to restart Window Maker..."
4284 -msgstr "proovin taaskäivitada Window Maker'it..."
4285 -
4286 -#: ../src/startup.c:412
4287 -msgid "trying to start alternate window manager..."
4288 -msgstr "proovin käivitada alternatiivset aknahaldurit"
4289 -
4290 -#: ../src/startup.c:417
4291 -msgid "failed to start alternate window manager. Aborting."
4292 -msgstr "ei õnnestu käivitada alternatiivset aknahaldurit. Annan alla."
4293 -
4294 -#: ../src/startup.c:419
4295 -msgid ""
4296 -"a fatal error has occured, probably due to a bug. Please fill the included "
4297 -"BUGFORM and report it."
4298 -msgstr ""
4299 -"aset on leidnud fataalne viga, arvatavasti programmi viga. Palun täida "
4300 -"programmiga kaasa tulnud vearaport (BUGFORM) ja saada see programmi "
4301 -"autoritele."
4302 -
4303 -#: ../src/startup.c:895
4304 +#: ../src/startup.c:771
4305  #, c-format
4306  msgid "icon size is configured to %i, but it's too small. Using 16, instead\n"
4307  msgstr ""
4308 -"ikooni suuruseks on määratud %i, kuid see on liiga väike. Kasutan suurust "
4309 -"16\n"
4310 +"ikooni suuruseks on määratud %i, kuid see on liiga väike. Kasutatakse "
4311 +"suurust 16\n"
4312  
4313 -#: ../src/startup.c:923
4314 +#: ../src/startup.c:800
4315  msgid "XKB is not supported. KbdModeLock is automatically disabled."
4316  msgstr "Puudub XKB tugi. KbdModeLock on automaatselt keelatud."
4317  
4318 -#: ../src/startup.c:942
4319 +#: ../src/startup.c:819
4320  msgid "it seems that there is already a window manager running"
4321  msgstr "paistab, et mingi aknahaldur juba töötab"
4322  
4323 -#: ../src/startup.c:948
4324 +#: ../src/startup.c:825
4325  #, c-format
4326  msgid "could not manage screen %i"
4327 -msgstr "ei õnnestu hallata ekraani %i"
4328 +msgstr "ekraani %i pole võimalik hallata"
4329  
4330 -#: ../src/startup.c:1016
4331 +#: ../src/startup.c:884
4332  msgid "could not manage any screen"
4333 -msgstr "ei õnnestu hallata ühtegi ekraani"
4334 +msgstr "ühtegi ekraani pole võimalik hallata"
4335  
4336 -#: ../src/switchmenu.c:137
4337 +#: ../src/switchmenu.c:145
4338  msgid "Windows"
4339  msgstr "Aknad"
4340  
4341  #: ../src/texture.c:329 ../src/texture.c:371
4342  #, c-format
4343  msgid "image file \"%s\" used as texture could not be found."
4344 -msgstr "ei õnnestu leida tekstuuriks kasutatavat pildifaili \"%s\"."
4345 +msgstr "tekstuuriks kasutatavat pildifaili \"%s\" pole võimalik leida."
4346  
4347  #: ../src/texture.c:335 ../src/texture.c:377
4348  #, c-format
4349  msgid "could not load texture pixmap \"%s\":%s"
4350 -msgstr "ei õnnestu laadida tekstuuri pixmap faili \"%s\":%s"
4351 +msgstr "tekstuuri pildifaili \"%s\" pole võimalik laadida:%s"
4352  
4353  #: ../src/texture.c:437
4354  #, c-format
4355  msgid "library \"%s\" cound not be opened."
4356 -msgstr "ei õnnestu avada teeki \"%s\""
4357 +msgstr "teeki \"%s\" pole võimalik avada."
4358  
4359  #: ../src/texture.c:446
4360  #, c-format
4361  msgid "function \"%s\" not found in library \"%s\""
4362 -msgstr "ei leia funktsiooni \"%s\" teegist \"%s\""
4363 +msgstr "funktsiooni \"%s\" pole teegist \"%s\" võimalik leida"
4364  
4365  #: ../src/texture.c:453
4366  msgid "function textures not supported on this system, sorry."
4367 -msgstr "tekstuurifunktsioon ei ole selles süsteemis toetatud."
4368 +msgstr "tekstuurifunktsioon pole selles süsteemis toetatud. vabandust."
4369  
4370  #: ../src/texture.c:598
4371  msgid "could not allocate image buffer"
4372 -msgstr "ei õnnestu eraldada pildi puhvrit"
4373 +msgstr "pildipuhvrit pole võimalik eraldada"
4374  
4375  #: ../src/wdefaults.c:437
4376  #, c-format
4377  msgid "could not find icon file \"%s\""
4378 -msgstr "ei õnnestu leida ikoonifaili \"%s\""
4379 +msgstr "ikoonifaili \"%s\" pole võimalik leida"
4380  
4381 -#: ../src/window.c:2884 ../src/window.c:3023
4382 +#: ../src/window.c:3041 ../src/window.c:3182
4383  msgid ""
4384  "the NumLock, ScrollLock or similar key seems to be turned on.\n"
4385  "Turn it off or some mouse actions and keyboard shortcuts will not work."
4386  msgstr ""
4387  "klahvid NumLock, ScrollLock (või sarnased) näivad olevat sisse lülitatud.\n"
4388 -"Lülita need välja või muidu ei tööta mõned hiire toimingud ja klaviatuuri\n"
4389 +"Lülita need välja või muidu ei tööta mõned hiiretoimingud ja klaviatuuri\n"
4390  "kiirkorraldused."
4391  
4392  #: ../src/winmenu.c:125
4393 @@ -1528,24 +1430,37 @@
4394  msgstr ""
4395  "Programm suletakse jõuga.\n"
4396  "Kõik salvestamata andmed lähevad kaotsi.\n"
4397 -"Kas soovite seda teha?"
4398 +"Kas soovid seda teha?"
4399  
4400 -#: ../src/winmenu.c:267 ../src/winmenu.c:276
4401 +#: ../src/winmenu.c:268 ../src/winmenu.c:277
4402  msgid "Set Shortcut"
4403  msgstr "Määra kiirkorraldus"
4404  
4405 -#: ../src/winmenu.c:354 ../src/winmenu.c:399
4406 +#: ../src/winmenu.c:355 ../src/winmenu.c:400
4407  msgid "could not create submenu for window menu"
4408  msgstr "ei õnnestu luua aknamenüü alammenüüd"
4409  
4410 -#: ../src/winmenu.c:403
4411 +#: ../src/winmenu.c:404
4412  msgid "Keep on top"
4413  msgstr "Hoia esiplaanil"
4414  
4415 -#: ../src/winmenu.c:408
4416 +#: ../src/winmenu.c:409
4417  msgid "Keep at bottom"
4418  msgstr "Hoia tagaplaanil"
4419  
4420 +#.
4421 +#. * Warning: If you make some change that affects the order of the
4422 +#. * entries, you must update the command #defines in the top of
4423 +#. * this file.
4424 +#.
4425 +#: ../src/winmenu.c:437 ../src/winmenu.c:571
4426 +msgid "Maximize"
4427 +msgstr "Maksimeeri"
4428 +
4429 +#: ../src/winmenu.c:445 ../src/winmenu.c:557
4430 +msgid "Miniaturize"
4431 +msgstr "Minimeeri"
4432 +
4433  #: ../src/winmenu.c:453 ../src/winmenu.c:588
4434  msgid "Shade"
4435  msgstr "Keri kokku"
4436 @@ -1558,6 +1473,10 @@
4437  msgid "Select"
4438  msgstr "Vali"
4439  
4440 +#: ../src/winmenu.c:485
4441 +msgid "Move To"
4442 +msgstr "Teisalda"
4443 +
4444  #: ../src/winmenu.c:490
4445  msgid "Attributes..."
4446  msgstr "Rekvisiidid..."
4447 @@ -1566,89 +1485,97 @@
4448  msgid "Options"
4449  msgstr "Valikud"
4450  
4451 +#: ../src/winmenu.c:552
4452 +msgid "Deminiaturize"
4453 +msgstr "Ava aken"
4454 +
4455 +#: ../src/winmenu.c:566
4456 +msgid "Unmaximize"
4457 +msgstr "Taasta suurus"
4458 +
4459  #: ../src/winmenu.c:583
4460  msgid "Unshade"
4461  msgstr "Keri lahti"
4462  
4463 -#: ../src/winspector.c:387
4464 +#: ../src/winspector.c:392
4465  #, c-format
4466  msgid "Could not find icon \"%s\" specified for this window"
4467 -msgstr "Ei õnnestu leida selle akna jaoks määratud ikooni \"%s\""
4468 +msgstr "Selle akna jaoks määratud ikooni \"%s\" pole võimalik leida"
4469  
4470 -#: ../src/winspector.c:404
4471 +#: ../src/winspector.c:409
4472  #, c-format
4473  msgid "Could not open specified icon \"%s\":%s"
4474 -msgstr "Ei õnnestu avada kirjeldatud ikooni \"%s\":%s"
4475 +msgstr "Kirjeldatud ikooni \"%s\" pole võimalik avada:%s"
4476  
4477 -#: ../src/winspector.c:1135
4478 +#: ../src/winspector.c:1129
4479  #, c-format
4480  msgid "Inspecting  %s.%s"
4481 -msgstr "Vaatlen %s.%s"
4482 +msgstr "%s.%s vaatlemine"
4483  
4484 -#: ../src/winspector.c:1161
4485 +#: ../src/winspector.c:1155
4486  msgid "Click in the window you wish to inspect."
4487  msgstr "Kliki aknale, mida soovid vaadelda."
4488  
4489 -#: ../src/winspector.c:1200
4490 +#: ../src/winspector.c:1194
4491  msgid ""
4492  "The configuration will apply to all\n"
4493  "windows that have their WM_CLASS\n"
4494  "property set to the above selected\n"
4495  "name, when saved."
4496  msgstr ""
4497 -"Häälestuse salvestamisel laieneb see\n"
4498 +"Seadistuste salvestamisel laieneb see\n"
4499  "kõigile akendele, mille WM_CLASS\n"
4500  "omadus on üks ülalloetletud nimedest."
4501  
4502 -#: ../src/winspector.c:1229
4503 +#: ../src/winspector.c:1223
4504  msgid "Save"
4505  msgstr "Salvesta"
4506  
4507 -#: ../src/winspector.c:1237
4508 +#: ../src/winspector.c:1231
4509  msgid "Apply"
4510  msgstr "Rakenda"
4511  
4512 -#: ../src/winspector.c:1243
4513 +#: ../src/winspector.c:1237
4514  msgid "Reload"
4515  msgstr "Taasta"
4516  
4517 -#: ../src/winspector.c:1252 ../src/winspector.c:1262
4518 +#: ../src/winspector.c:1246 ../src/winspector.c:1256
4519  msgid "Window Specification"
4520  msgstr "Akna kirjeldus"
4521  
4522 -#: ../src/winspector.c:1253
4523 +#: ../src/winspector.c:1247
4524  msgid "Window Attributes"
4525  msgstr "Akna rekvisiidid"
4526  
4527 -#: ../src/winspector.c:1254
4528 +#: ../src/winspector.c:1248
4529  msgid "Advanced Options"
4530  msgstr "Laiendatud valikud"
4531  
4532 -#: ../src/winspector.c:1255
4533 +#: ../src/winspector.c:1249
4534  msgid "Icon and Initial Workspace"
4535  msgstr "Ikoon ja töölaud"
4536  
4537 -#: ../src/winspector.c:1256
4538 +#: ../src/winspector.c:1250
4539  msgid "Application Specific"
4540  msgstr "Rakendusele omane"
4541  
4542 -#: ../src/winspector.c:1270
4543 +#: ../src/winspector.c:1264
4544  msgid "Defaults for all windows"
4545  msgstr "Vaikimisi kõigile akendele"
4546  
4547 -#: ../src/winspector.c:1324
4548 +#: ../src/winspector.c:1318
4549  msgid "Select window"
4550  msgstr "Vali aken"
4551  
4552 -#: ../src/winspector.c:1338
4553 +#: ../src/winspector.c:1332
4554  msgid "Attributes"
4555  msgstr "Rekvisiidid"
4556  
4557 -#: ../src/winspector.c:1349
4558 +#: ../src/winspector.c:1343
4559  msgid "Disable titlebar"
4560  msgstr "Tiitliriba peidus"
4561  
4562 -#: ../src/winspector.c:1351
4563 +#: ../src/winspector.c:1345
4564  msgid ""
4565  "Remove the titlebar of this window.\n"
4566  "To access the window commands menu of a window\n"
4567 @@ -1656,298 +1583,304 @@
4568  "equivalent shortcut, if you changed the default\n"
4569  "settings)."
4570  msgstr ""
4571 -"Eemaldab akna tiitliriba. Ilma tiitliribata\n"
4572 -"akna parameetreid saab muuta,\n"
4573 -"vajutadades Control+Esc (või kui\n"
4574 -"kontrollklahve on muudetud, siis sellele\n"
4575 +"Aknalt tiitliriba eemaldamine. Ilma\n"
4576 +"tiitliribata akna parameetreid saab\n"
4577 +"muuta,vajutadades Control+Esc (või kui\n"
4578 +"juhtklahve on muudetud, siis sellele\n"
4579  "vastavat klahvikombinatsiooni)."
4580  
4581 -#: ../src/winspector.c:1358
4582 +#: ../src/winspector.c:1352
4583  msgid "Disable resizebar"
4584  msgstr "Suuruse muutmise riba peidus"
4585  
4586 -#: ../src/winspector.c:1360
4587 +#: ../src/winspector.c:1354
4588  msgid "Remove the resizebar of this window."
4589 -msgstr "Eemaldab riba, mille abil muudetakse akna suurust."
4590 +msgstr "Akna suuruse muutmise riba eemaldamine sellelt aknalt."
4591  
4592 -#: ../src/winspector.c:1363
4593 +#: ../src/winspector.c:1357
4594  msgid "Disable close button"
4595  msgstr "Sulgemisnupp peidus"
4596  
4597 -#: ../src/winspector.c:1365
4598 +#: ../src/winspector.c:1359
4599  msgid "Remove the `close window' button of this window."
4600 -msgstr "Eemaldab sulgemisnupu akna tiitliribalt."
4601 +msgstr "Akna sulgemisnupu eemaldamine selle akna tiitliribalt."
4602  
4603 -#: ../src/winspector.c:1368
4604 +#: ../src/winspector.c:1362
4605  msgid "Disable miniaturize button"
4606  msgstr "Minimeerimisnupp peidus"
4607  
4608 -#: ../src/winspector.c:1370
4609 +#: ../src/winspector.c:1364
4610  msgid "Remove the `miniaturize window' button of the window."
4611 -msgstr "Eemaldab minimeerimisnupu akna tiitliribalt."
4612 +msgstr "Akna minimeerimisnupu eemaldamine selle akna tiitliribalt."
4613  
4614 -#: ../src/winspector.c:1373
4615 +#: ../src/winspector.c:1367
4616  msgid "Disable border"
4617  msgstr "Raam peidus"
4618  
4619 -#: ../src/winspector.c:1375
4620 +#: ../src/winspector.c:1369
4621  msgid "Remove the 1 pixel black border around the window."
4622 -msgstr "Eemaldab akna ümbert ühepikslise musta raami."
4623 +msgstr "Akna ümbert ühepikslise musta raami eemaldamine."
4624  
4625 -#: ../src/winspector.c:1378
4626 +#: ../src/winspector.c:1372
4627  msgid "Keep on top (floating)"
4628 -msgstr "Hoia esiplaanil"
4629 +msgstr "Hoitakse esiplaanil (ujuv)"
4630  
4631 -#: ../src/winspector.c:1380
4632 +#: ../src/winspector.c:1374
4633  msgid ""
4634  "Keep the window over other windows, not allowing\n"
4635  "them to cover it."
4636 -msgstr "Hoiab akent teiste akende suhtes esiplaanil."
4637 +msgstr "Akna hoidmine teiste akende peal."
4638  
4639 -#: ../src/winspector.c:1384
4640 +#: ../src/winspector.c:1378
4641 +#, fuzzy
4642  msgid "Keep at bottom (sunken)"
4643 -msgstr "Hoia tagaplaanil"
4644 +msgstr "Hoitakse tagaplaanil"
4645  
4646 -#: ../src/winspector.c:1386
4647 +#: ../src/winspector.c:1380
4648  msgid "Keep the window under all other windows."
4649 -msgstr "Hoiab akent kõigi teiste akende taga."
4650 +msgstr "Akna hoidmine kõigi teiste akende taga."
4651  
4652 -#: ../src/winspector.c:1391
4653 +#: ../src/winspector.c:1385
4654  msgid "Make window present in all workspaces."
4655 -msgstr "Näitab akent kõigil töölaudadel."
4656 +msgstr "Aken on kõigil töölaudadel."
4657  
4658 -#: ../src/winspector.c:1394
4659 +#: ../src/winspector.c:1388
4660  msgid "Start miniaturized"
4661 -msgstr "Käivita minimeerituna"
4662 +msgstr "Käivitatakse minimeerituna"
4663  
4664 -#: ../src/winspector.c:1396
4665 +#: ../src/winspector.c:1390
4666  msgid ""
4667  "Make the window be automatically miniaturized when it's\n"
4668  "first shown."
4669 -msgstr "Programmi käivitamise hetkel minimeerib akna."
4670 +msgstr ""
4671 +"Programmi esmasel näitamisel minimeeritakse\n"
4672 +"aken automaatselt."
4673  
4674 -#: ../src/winspector.c:1400
4675 +#: ../src/winspector.c:1394
4676  msgid "Start maximized"
4677  msgstr "Käivita maksimeerituna"
4678  
4679 -#: ../src/winspector.c:1402
4680 +#: ../src/winspector.c:1396
4681  msgid ""
4682  "Make the window be automatically maximized when it's\n"
4683  "first shown."
4684 -msgstr "Programmi käivitamise hetkel maksimeerib akna."
4685 +msgstr ""
4686 +"Programmi esmasel näitamisel maksimeeritakse\n"
4687 +"aken automaatselt."
4688  
4689 -#: ../src/winspector.c:1406
4690 +#: ../src/winspector.c:1400
4691  msgid "Full screen maximization"
4692 -msgstr "Maksimeeri üle kogu ekraani"
4693 +msgstr "Maksimeeritakse üle kogu ekraani"
4694  
4695 -#: ../src/winspector.c:1408
4696 +#: ../src/winspector.c:1402
4697  msgid ""
4698  "Make the window use the whole screen space when it's\n"
4699  "maximized. The titlebar and resizebar will be moved\n"
4700  "to outside the screen."
4701  msgstr ""
4702 -"Lubab akent maksimeerida kogu ekraani ulatuses.\n"
4703 -"Kui lubatud, siis akna maksimeerimise korral\n"
4704 -"jäävad akna tiitliriba ja suuruse muutmise riba\n"
4705 -"väljapoole ekraani piirkonda."
4706 +"Akent lubatakse suurendada kogu ekraani ulatuses.\n"
4707 +"Akna tiitliriba ja suuruse muutmise riba jäävad\n"
4708 +"siis väljaspoole ekraani piirkonda."
4709  
4710 -#: ../src/winspector.c:1425
4711 +#: ../src/winspector.c:1419
4712  msgid "Advanced"
4713  msgstr "Laiendatud võimalused"
4714  
4715 -#: ../src/winspector.c:1442
4716 +#: ../src/winspector.c:1436
4717  msgid "Do not bind keyboard shortcuts"
4718  msgstr "Kiirklahvidele ei reageerita"
4719  
4720 -#: ../src/winspector.c:1444
4721 +#: ../src/winspector.c:1438
4722  msgid ""
4723  "Do not bind keyboard shortcuts from Window Maker\n"
4724  "when this window is focused. This will allow the\n"
4725  "window to receive all key combinations regardless\n"
4726  "of your shortcut configuration."
4727  msgstr ""
4728 -"Keelab fookuses oleval aknal reageerimase\n"
4729 +"Fookuses oleval aknal keelatakse reageerimast\n"
4730  "Window Maker'i kiirklahvidele. See võimaldab\n"
4731  "aknal vastu võtta kõiki klaviatuurilt tulevaid\n"
4732  "koode."
4733  
4734 -#: ../src/winspector.c:1450
4735 +#: ../src/winspector.c:1444
4736  msgid "Do not bind mouse clicks"
4737  msgstr "Hiirevajutustele ei reageerita"
4738  
4739 -#: ../src/winspector.c:1452
4740 +#: ../src/winspector.c:1446
4741  msgid ""
4742  "Do not bind mouse actions, such as `Alt'+drag\n"
4743 -"in the window (when alt is the modifier you haveconfigured)."
4744 +"in the window (when alt is the modifier you have\n"
4745 +"configured)."
4746  msgstr ""
4747 -"Keelab aknal reageerimast hiiretoimingutele.\n"
4748 +"Aknal keelatakse reageerimast hiiretoimingutele.\n"
4749  "Näiteks `Alt'+lohistamine (kui alt on määratud\n"
4750  "muuteklahviks)."
4751  
4752 -#: ../src/winspector.c:1457
4753 +#: ../src/winspector.c:1451
4754  msgid "Do not show in the window list"
4755  msgstr "Akende nimekirjas ei näidata"
4756  
4757 -#: ../src/winspector.c:1459
4758 +#: ../src/winspector.c:1453
4759  msgid "Do not list the window in the window list menu."
4760 -msgstr "Keelab akna nime näitamise akende nimekirjas."
4761 +msgstr "Akna nime ei näidata akende nimekirjas."
4762  
4763 -#: ../src/winspector.c:1462
4764 +#: ../src/winspector.c:1456
4765  msgid "Do not let it take focus"
4766  msgstr "Akna fokuseerimine keelatud"
4767  
4768 -#: ../src/winspector.c:1464
4769 +#: ../src/winspector.c:1458
4770  msgid ""
4771  "Do not let the window take keyboard focus when you\n"
4772  "click on it."
4773  msgstr ""
4774 -"Keelab akna fokuseerimise. Aknale ei\n"
4775 +"Akna fokuseerimine on keelatud. Aknale ei\n"
4776  "mõju klaviatuurilt saabuvad vajutused."
4777  
4778 -#: ../src/winspector.c:1468
4779 +#: ../src/winspector.c:1462
4780  msgid "Keep inside screen"
4781  msgstr "Hoia ekraani sees"
4782  
4783 -#: ../src/winspector.c:1470
4784 +#: ../src/winspector.c:1464
4785  msgid ""
4786  "Do not allow the window to move itself completely\n"
4787  "outside the screen. For bug compatibility.\n"
4788  msgstr ""
4789 -"Keelab akna liigutamise\n"
4790 -"väljapoole ekraani pinda.\n"
4791 +"Aknent ei saa liigutada\n"
4792 +"väljaspoole ekraani pinda.\n"
4793  
4794 -#: ../src/winspector.c:1474
4795 +#: ../src/winspector.c:1468
4796  msgid "Ignore 'Hide Others'"
4797 -msgstr "Eira käsku 'Peida teised aknad'"
4798 +msgstr "Käsu 'Peida teised aknad' eiramine"
4799  
4800 -#: ../src/winspector.c:1476
4801 +#: ../src/winspector.c:1470
4802  msgid ""
4803  "Do not hide the window when issuing the\n"
4804  "`HideOthers' command."
4805  msgstr ""
4806 -"Keelab reageerimise käsule\n"
4807 -"\"Peida teised aknad\"."
4808 +"Akent ei peideta käsu\n"
4809 +"\"Peida teised aknad\" puhul."
4810  
4811 -#: ../src/winspector.c:1480
4812 +#: ../src/winspector.c:1474
4813  msgid "Ignore 'Save Session'"
4814 -msgstr "Eira seansi salvestamist"
4815 +msgstr "Seansi salvestamist eiratakse"
4816  
4817 -#: ../src/winspector.c:1482
4818 +#: ../src/winspector.c:1476
4819  msgid ""
4820  "Do not save the associated application in the\n"
4821  "session's state, so that it won't be restarted\n"
4822  "together with other applications when Window Maker\n"
4823  "starts."
4824  msgstr ""
4825 -"Keelab akna andmete salvestamise seansi\n"
4826 -"andmetesse. Rakendust ei käivitata koos\n"
4827 -"seansi koosseisu kuuluvate akendega."
4828 +"Akna andmeid ei salvestata seansi\n"
4829 +"andmetesse ja seetõttu ei käivitata\n"
4830 +"rakendust koos seansi koosseisu\n"
4831 +"kuuluvate akendega."
4832  
4833 -#: ../src/winspector.c:1488
4834 +#: ../src/winspector.c:1482
4835  msgid "Emulate application icon"
4836 -msgstr "Emuleeri rakenduse ikooni"
4837 +msgstr "Rakenduse ikooni emuleeritakse"
4838  
4839 -#: ../src/winspector.c:1490
4840 +#: ../src/winspector.c:1484
4841  msgid ""
4842  "Make this window act as an application that provides\n"
4843  "enough information to Window Maker for a dockable\n"
4844  "application icon to be created."
4845 -msgstr "Loob aknale dokitava rakenduse ikooni."
4846 +msgstr ""
4847 +"Aknale luuakse dokitava rakenduse ikoon, mille alusel\n"
4848 +"Window Maker on suuteline looma rakenduse ikooni."
4849  
4850 -#: ../src/winspector.c:1496
4851 +#: ../src/winspector.c:1490
4852  msgid "Disable language button"
4853  msgstr "Keelenupp peidus"
4854  
4855 -#: ../src/winspector.c:1498
4856 +#: ../src/winspector.c:1492
4857  msgid "Remove the `toggle language' button of the window."
4858  msgstr ""
4859 -"Eemaldab keele sisse- ja väljalülitamise\n"
4860 -"nupu akna tiitliribalt."
4861 +"Keele sisse- ja väljalülitamise\n"
4862 +"nupp on akna tiitliribalt eemaldatud."
4863  
4864 -#: ../src/winspector.c:1515
4865 +#: ../src/winspector.c:1509
4866  msgid "Miniwindow Image"
4867  msgstr "Pisiakna pilt"
4868  
4869 -#: ../src/winspector.c:1542
4870 +#: ../src/winspector.c:1536
4871  msgid "Icon filename:"
4872  msgstr "Ikoonifaili nimi:"
4873  
4874 -#: ../src/winspector.c:1555
4875 +#: ../src/winspector.c:1549
4876  msgid "Ignore client supplied icon"
4877 -msgstr "Eira kliendi enda ikooni"
4878 +msgstr "Kliendi enda ikooni eiramine"
4879  
4880 -#: ../src/winspector.c:1562
4881 +#: ../src/winspector.c:1556
4882  msgid "Initial Workspace"
4883  msgstr "Töölaud, millel käivitatakse"
4884  
4885 -#: ../src/winspector.c:1564
4886 +#: ../src/winspector.c:1558
4887  msgid "The workspace to place the window when it'sfirst shown."
4888  msgstr "Töölaua nimi, mille peal akent esimest korda näidatakse."
4889  
4890 -#: ../src/winspector.c:1570
4891 +#: ../src/winspector.c:1564
4892  msgid "Nowhere in particular"
4893  msgstr "Ei oma tähtsust"
4894  
4895 -#: ../src/winspector.c:1588
4896 +#: ../src/winspector.c:1582
4897  msgid "Application Attributes"
4898  msgstr "Rakenduse rekvisiidid"
4899  
4900 -#: ../src/winspector.c:1599
4901 +#: ../src/winspector.c:1593
4902  msgid "Start hidden"
4903  msgstr "Käivita peidetuna"
4904  
4905 -#: ../src/winspector.c:1601
4906 +#: ../src/winspector.c:1595
4907  msgid "Automatically hide application when it's started."
4908 -msgstr "Peidab akna programmi käivitamise hetkel."
4909 +msgstr "Akna peitmine rakenduse käivitamise hetkel."
4910  
4911 -#: ../src/winspector.c:1604
4912 +#: ../src/winspector.c:1598
4913  msgid "No application icon"
4914  msgstr "Rakenduse ikoon peidus"
4915  
4916 -#: ../src/winspector.c:1606
4917 +#: ../src/winspector.c:1600
4918  msgid ""
4919  "Disable the application icon for the application.\n"
4920  "Note that you won't be able to dock it anymore,\n"
4921  "and any icons that are already docked will stop\n"
4922  "working correctly."
4923  msgstr ""
4924 -"Keelab rakenduse ikooni. Keelamise korral ei ole\n"
4925 -"võimalik rakendust dokkida ja kõik selle rakenduse\n"
4926 -"juba dokitud ikoonid ei toimi enam korrektselt."
4927 +"Rakenduse ikooni keelamine. Sel juhul pole\n"
4928 +"rakendust võimalik dokkida ja kõik selle\n"
4929 +"rakenduse juba dokitud ikoonid ei toimi enam\n"
4930 +"korrektselt."
4931  
4932 -#: ../src/winspector.c:1612
4933 +#: ../src/winspector.c:1606
4934  msgid "Shared application icon"
4935  msgstr "Rakenduse ikoon jagatud"
4936  
4937 -#: ../src/winspector.c:1614
4938 +#: ../src/winspector.c:1608
4939  msgid ""
4940  "Use a single shared application icon for all of\n"
4941  "the instances of this application.\n"
4942  msgstr ""
4943 -"Kasutab ühte jagatud ikooni kõigi\n"
4944 +"Ühe jagatud ikooni kasutamine kõigi\n"
4945  "rakenduse instantside jaoks.\n"
4946  
4947 -#: ../src/wmspec.c:277
4948 -msgid "out of memory while updating wm hints"
4949 -msgstr "mälu lõppes wm vihjete uuendamise käigus"
4950 -
4951 -#: ../src/workspace.c:107 ../src/workspace.c:108 ../src/workspace.c:876
4952 +#: ../src/workspace.c:103 ../src/workspace.c:104 ../src/workspace.c:1302
4953  #, c-format
4954  msgid "Workspace %i"
4955  msgstr "Töölaud %i"
4956  
4957 -#: ../src/workspace.c:926
4958 +#: ../src/workspace.c:1352
4959  msgid "Workspaces"
4960  msgstr "Töölauad"
4961  
4962 -#: ../src/workspace.c:928
4963 +#: ../src/workspace.c:1354
4964  msgid "could not create Workspace menu"
4965 -msgstr "ei õnnestu luua töölaua menüüd"
4966 +msgstr "töölaua menüüd pole võimalik luua"
4967  
4968 -#: ../src/workspace.c:935
4969 +#: ../src/workspace.c:1361
4970  msgid "New"
4971  msgstr "Uus"
4972  
4973 -#: ../src/workspace.c:936
4974 +#: ../src/workspace.c:1362
4975  msgid "Destroy Last"
4976  msgstr "Eemalda viimane"
4977 +
4978 diff -Nur WindowMaker-0.92.0.orig/src/actions.c WindowMaker-0.92.0/src/actions.c
4979 --- WindowMaker-0.92.0.orig/src/actions.c       2005-07-03 19:25:14.000000000 +0200
4980 +++ WindowMaker-0.92.0/src/actions.c    2005-08-23 01:23:41.000000000 +0200
4981 @@ -365,7 +365,8 @@
4982  void
4983  wMaximizeWindow(WWindow *wwin, int directions)
4984  {
4985 -    int new_width, new_height, new_x, new_y;
4986 +    int new_x, new_y;
4987 +    unsigned int new_width, new_height;
4988      int changed_h, changed_v, shrink_h, shrink_v;
4989      WArea usableArea, totalArea;
4990  
4991 diff -Nur WindowMaker-0.92.0.orig/src/event.c WindowMaker-0.92.0/src/event.c
4992 --- WindowMaker-0.92.0.orig/src/event.c 2005-03-13 01:13:55.000000000 +0100
4993 +++ WindowMaker-0.92.0/src/event.c      2005-12-07 20:22:09.000000000 +0100
4994 @@ -559,6 +559,10 @@
4995              wwin->flags.skip_next_animation = 1;
4996              wIconifyWindow(wwin);
4997          }
4998 +        if (wwin->flags.fullscreen) {
4999 +            wwin->flags.fullscreen = 0;
5000 +            wFullscreenWindow(wwin);
5001 +        }
5002          if (wwin->flags.hidden) {
5003              WApplication *wapp = wApplicationOf(wwin->main_window);
5004  
5005 diff -Nur WindowMaker-0.92.0.orig/src/icon.c WindowMaker-0.92.0/src/icon.c
5006 --- WindowMaker-0.92.0.orig/src/icon.c  2005-03-11 23:27:58.000000000 +0100
5007 +++ WindowMaker-0.92.0/src/icon.c       2005-08-23 00:18:46.000000000 +0200
5008 @@ -651,7 +651,7 @@
5009      if (icon->icon_win!=None) {
5010          XWindowAttributes attr;
5011          int resize=0;
5012 -        int width, height, depth;
5013 +        unsigned int width, height, depth;
5014          int theight;
5015          Pixmap pixmap;
5016  
5017 diff -Nur WindowMaker-0.92.0.orig/src/misc.c WindowMaker-0.92.0/src/misc.c
5018 --- WindowMaker-0.92.0.orig/src/misc.c  2004-11-11 14:31:47.000000000 +0100
5019 +++ WindowMaker-0.92.0/src/misc.c       2005-08-23 00:46:24.000000000 +0200
5020 @@ -1128,7 +1128,7 @@
5021  void
5022  SendHelperMessage(WScreen *scr, char type, int workspace, char *msg)
5023  {
5024 -    unsigned char *buffer;
5025 +    char *buffer;
5026      int len;
5027      int i;
5028      char buf[16];
5029 diff -Nur WindowMaker-0.92.0.orig/src/moveres.c WindowMaker-0.92.0/src/moveres.c
5030 --- WindowMaker-0.92.0.orig/src/moveres.c       2004-10-24 21:36:09.000000000 +0200
5031 +++ WindowMaker-0.92.0/src/moveres.c    2005-08-23 01:27:24.000000000 +0200
5032 @@ -1471,7 +1471,7 @@
5033  
5034                  ww=w;wh=h;
5035                  wh-=vert_border;
5036 -                wWindowConstrainSize(wwin, &ww, &wh);
5037 +                wWindowConstrainSize(wwin, (unsigned int*)&ww, (unsigned int*)&wh);
5038                  wh+=vert_border;
5039  
5040                  if (wPreferences.ws_cycle){
5041 @@ -2070,7 +2070,7 @@
5042                  rh += dh;
5043                  fw = rw;
5044                  fh = rh - vert_border;
5045 -                wWindowConstrainSize(wwin, &fw, &fh);
5046 +                wWindowConstrainSize(wwin, (unsigned int*)&fw, (unsigned int*)&fh);
5047                  fh += vert_border;
5048                  if (res & LEFT)
5049                      fx = rx2 - fw + 1;
5050 diff -Nur WindowMaker-0.92.0.orig/src/properties.c WindowMaker-0.92.0/src/properties.c
5051 --- WindowMaker-0.92.0.orig/src/properties.c    2004-10-14 23:11:52.000000000 +0200
5052 +++ WindowMaker-0.92.0/src/properties.c 2005-08-23 00:19:58.000000000 +0200
5053 @@ -234,8 +234,8 @@
5054      if (image->format == RRGBAFormat) {
5055          memcpy(&tmp[4], image->data, image->width*image->height*4);
5056      } else {
5057 -        char *ptr = tmp+4;
5058 -        char *src = image->data;
5059 +        char *ptr = (char*)(tmp+4);
5060 +        char *src = (char*)image->data;
5061  
5062          for (y = 0; y < image->height; y++) {
5063              for (x = 0; x < image->width; x++) {
5064 diff -Nur WindowMaker-0.92.0.orig/src/startup.c WindowMaker-0.92.0/src/startup.c
5065 --- WindowMaker-0.92.0.orig/src/startup.c       2005-03-12 02:11:30.000000000 +0100
5066 +++ WindowMaker-0.92.0/src/startup.c    2005-08-23 00:20:16.000000000 +0200
5067 @@ -25,6 +25,7 @@
5068  #include <stdio.h>
5069  #include <stdlib.h>
5070  #include <unistd.h>
5071 +#include <string.h>
5072  #include <errno.h>
5073  #include <signal.h>
5074  #include <sys/wait.h>
5075 diff -Nur WindowMaker-0.92.0.orig/src/switchpanel.c WindowMaker-0.92.0/src/switchpanel.c
5076 --- WindowMaker-0.92.0.orig/src/switchpanel.c   2004-10-30 09:16:04.000000000 +0200
5077 +++ WindowMaker-0.92.0/src/switchpanel.c        2006-01-22 19:08:39.000000000 +0100
5078 @@ -501,6 +501,7 @@
5079  
5080      if (!panel->bg) {
5081          WMFrame *frame = WMCreateFrame(panel->win);
5082 +        WMColor *darkGray = WMDarkGrayColor(scr->wmscreen);
5083          WMSetFrameRelief(frame, WRSimple);
5084          WMSetViewExpandsToParent(WMWidgetView(frame), 0, 0, 0, 0);
5085          
5086 @@ -508,10 +509,11 @@
5087          WMResizeWidget(panel->label, width, LABEL_HEIGHT);
5088          WMMoveWidget(panel->label, BORDER_SPACE, BORDER_SPACE+ICON_TILE_SIZE+5);
5089          WMSetLabelRelief(panel->label, WRSimple);
5090 -        WMSetWidgetBackgroundColor(panel->label, WMDarkGrayColor(scr->wmscreen));
5091 +        WMSetWidgetBackgroundColor(panel->label, darkGray);
5092          WMSetLabelFont(panel->label, panel->font);
5093          WMSetLabelTextColor(panel->label, panel->white);
5094          
5095 +        WMReleaseColor(darkGray);
5096          height+= 5;
5097      }
5098      
5099 @@ -604,6 +606,8 @@
5100        RReleaseImage(panel->bg);
5101      if (panel->font)
5102        WMReleaseFont(panel->font);
5103 +    if (panel->white)
5104 +      WMReleaseColor(panel->white);
5105      wfree(panel);
5106  }
5107  
5108 diff -Nur WindowMaker-0.92.0.orig/src/window.c WindowMaker-0.92.0/src/window.c
5109 --- WindowMaker-0.92.0.orig/src/window.c        2005-07-01 02:56:11.000000000 +0200
5110 +++ WindowMaker-0.92.0/src/window.c     2005-08-23 01:20:14.000000000 +0200
5111 @@ -2043,10 +2043,10 @@
5112   *----------------------------------------------------------------------
5113   */
5114  void
5115 -wWindowConstrainSize(WWindow *wwin, int *nwidth, int *nheight)
5116 +wWindowConstrainSize(WWindow *wwin, unsigned int *nwidth, unsigned int *nheight)
5117  {
5118 -    int width = *nwidth;
5119 -    int height = *nheight;
5120 +    int width = (int)*nwidth;
5121 +    int height = (int)*nheight;
5122      int winc = 1;
5123      int hinc = 1;
5124      int minW = 1, minH = 1;
5125 @@ -2143,8 +2143,8 @@
5126  
5127  
5128  void
5129 -wWindowCropSize(WWindow *wwin, int maxW, int maxH,
5130 -                int *width, int *height)
5131 +wWindowCropSize(WWindow *wwin, unsigned int maxW, unsigned int maxH,
5132 +                unsigned int *width, unsigned int *height)
5133  {
5134      int baseW = 0, baseH = 0;
5135      int winc = 1, hinc = 1;
5136 diff -Nur WindowMaker-0.92.0.orig/src/window.h WindowMaker-0.92.0/src/window.h
5137 --- WindowMaker-0.92.0.orig/src/window.h        2005-07-01 02:05:43.000000000 +0200
5138 +++ WindowMaker-0.92.0/src/window.h     2005-08-23 01:20:31.000000000 +0200
5139 @@ -388,9 +388,9 @@
5140  void wWindowUnfocus(WWindow *wwin);
5141  
5142  void wWindowUpdateName(WWindow *wwin, char *newTitle);
5143 -void wWindowConstrainSize(WWindow *wwin, int *nwidth, int *nheight);
5144 -void wWindowCropSize(WWindow *wwin, int maxw, int maxh,
5145 -                     int *nwidth, int *nheight);
5146 +void wWindowConstrainSize(WWindow *wwin, unsigned int *nwidth, unsigned int *nheight);
5147 +void wWindowCropSize(WWindow *wwin, unsigned int maxw, unsigned int maxh,
5148 +                     unsigned int *nwidth, unsigned int *nheight);
5149  void wWindowConfigure(WWindow *wwin, int req_x, int req_y,
5150                        int req_width, int req_height);
5151  
5152 diff -Nur WindowMaker-0.92.0.orig/src/wmspec.c WindowMaker-0.92.0/src/wmspec.c
5153 --- WindowMaker-0.92.0.orig/src/wmspec.c        2005-05-15 18:41:09.000000000 +0200
5154 +++ WindowMaker-0.92.0/src/wmspec.c     2006-01-22 18:28:21.000000000 +0100
5155 @@ -35,6 +35,7 @@
5156  
5157  #include <X11/Xlib.h>
5158  #include <X11/Xatom.h>
5159 +#include <X11/Xarch.h>
5160  #include <string.h>
5161  
5162  #include "WindowMaker.h"
5163 @@ -70,22 +71,22 @@
5164  static Atom net_current_desktop;
5165  static Atom net_desktop_names;
5166  static Atom net_active_window;
5167 -static Atom net_workarea;                          /* XXX: not xinerama compatible */
5168 +static Atom net_workarea;                   /* XXX: not xinerama compatible */
5169  static Atom net_supporting_wm_check;
5170 -static Atom net_virtual_roots;                     /* N/A */
5171 -static Atom net_desktop_layout;                            /* XXX */
5172 +static Atom net_virtual_roots;              /* N/A */
5173 +static Atom net_desktop_layout;             /* XXX */
5174  static Atom net_showing_desktop;
5175  
5176  /* Other Root Window Messages */
5177  static Atom net_close_window;
5178 -static Atom net_moveresize_window;                 /* TODO */
5179 -static Atom net_wm_moveresize;                     /* TODO */
5180 +static Atom net_moveresize_window;          /* TODO */
5181 +static Atom net_wm_moveresize;              /* TODO */
5182  
5183  /* Application Window Properties */
5184  static Atom net_wm_name;
5185 -static Atom net_wm_visible_name;                   /* TODO (unnecessary?) */
5186 +static Atom net_wm_visible_name;            /* TODO (unnecessary?) */
5187  static Atom net_wm_icon_name;
5188 -static Atom net_wm_visible_icon_name;              /* TODO (unnecessary?) */
5189 +static Atom net_wm_visible_icon_name;       /* TODO (unnecessary?) */
5190  static Atom net_wm_desktop;
5191  static Atom net_wm_window_type;
5192  static Atom net_wm_window_type_desktop;
5193 @@ -97,7 +98,7 @@
5194  static Atom net_wm_window_type_dialog;
5195  static Atom net_wm_window_type_normal;
5196  static Atom net_wm_state;
5197 -static Atom net_wm_state_modal;                            /* XXX: what is this?!? */
5198 +static Atom net_wm_state_modal;             /* XXX: what is this?!? */
5199  static Atom net_wm_state_sticky;
5200  static Atom net_wm_state_maximized_vert;
5201  static Atom net_wm_state_maximized_horz;
5202 @@ -119,15 +120,15 @@
5203  static Atom net_wm_action_fullscreen;
5204  static Atom net_wm_action_change_desktop;
5205  static Atom net_wm_action_close;
5206 -static Atom net_wm_strut;                          /* XXX: see net_workarea */
5207 -static Atom net_wm_strut_partial;                  /* TODO: doesn't really fit into the current strut scheme */
5208 -static Atom net_wm_icon_geometry;                  /* FIXME: should work together with net_wm_handled_icons, gnome-panel-2.2.0.1 doesn't use _NET_WM_HANDLED_ICONS, thus present situation. */
5209 +static Atom net_wm_strut;                   /* XXX: see net_workarea */
5210 +static Atom net_wm_strut_partial;           /* TODO: doesn't really fit into the current strut scheme */
5211 +static Atom net_wm_icon_geometry;           /* FIXME: should work together with net_wm_handled_icons, gnome-panel-2.2.0.1 doesn't use _NET_WM_HANDLED_ICONS, thus present situation. */
5212  static Atom net_wm_icon;
5213 -static Atom net_wm_pid;                                    /* TODO */
5214 -static Atom net_wm_handled_icons;                  /* FIXME: see net_wm_icon_geometry */
5215 +static Atom net_wm_pid;                     /* TODO */
5216 +static Atom net_wm_handled_icons;           /* FIXME: see net_wm_icon_geometry */
5217  
5218  /* Window Manager Protocols */
5219 -static Atom net_wm_ping;                           /* TODO */
5220 +static Atom net_wm_ping;                    /* TODO */
5221  
5222  static Atom utf8_string;
5223  
5224 @@ -322,15 +323,15 @@
5225  void
5226  wNETWMUpdateDesktop(WScreen *scr)
5227  {
5228 -    CARD32 *views, sizes[2];
5229 +    long *views, sizes[2];
5230      int count, i;
5231  
5232      if (scr->workspace_count==0)
5233          return;
5234  
5235      count = scr->workspace_count * 2;
5236 -    views = wmalloc(sizeof(CARD32) * count);
5237 -    /*memset(views, 0, sizeof(CARD32) * count);*/
5238 +    views = wmalloc(sizeof(long) * count);
5239 +    /*memset(views, 0, sizeof(long) * count);*/
5240  
5241  #ifdef VIRTUAL_DESKTOP
5242      sizes[0] = scr->workspaces[scr->current_workspace]->width;
5243 @@ -370,7 +371,7 @@
5244                                 0, 1, &count);
5245      if (prop)
5246      {
5247 -        int desktop= *(CARD32*)prop;
5248 +        int desktop= *(long*)prop;
5249          XFree(prop);
5250          return desktop;
5251      }
5252 @@ -389,12 +390,12 @@
5253   *
5254   * The logic can also be changed to accept bigger images and scale them down.
5255   */
5256 -static CARD32*
5257 -findBestIcon(CARD32 *data, unsigned long items)
5258 +static unsigned long*
5259 +findBestIcon(unsigned long *data, unsigned long items)
5260  {
5261      int size, wanted, d, distance;
5262      unsigned long i;
5263 -    CARD32 *icon;
5264 +    unsigned long *icon;
5265  
5266      /* better use only 75% of icon_size. For 64x64 this means 48x48
5267       * This leaves room around the icon for the miniwindow title and
5268 @@ -418,12 +419,12 @@
5269  
5270  
5271  static RImage*
5272 -makeRImageFromARGBData(CARD32 *data)
5273 +makeRImageFromARGBData(unsigned long *data)
5274  {
5275      int size, width, height, i;
5276      RImage *image;
5277      unsigned char *imgdata;
5278 -    CARD32 pixel;
5279 +    unsigned long pixel;
5280  
5281      width  = data[0];
5282      height = data[1];
5283 @@ -436,10 +437,18 @@
5284  
5285      for (imgdata=image->data, i=2; i<size+2; i++, imgdata+=4) {
5286          pixel = data[i];
5287 +#if BYTE_ORDER == BIG_ENDIAN
5288 +        imgdata[2] = (pixel >> 24) & 0xff; /* A */
5289 +        imgdata[1] = (pixel >> 16) & 0xff; /* R */
5290 +        imgdata[0] = (pixel >>  8) & 0xff; /* G */
5291 +        imgdata[3] = (pixel >>  0) & 0xff; /* B */
5292 +#else /* Little endian */
5293          imgdata[3] = (pixel >> 24) & 0xff; /* A */
5294          imgdata[0] = (pixel >> 16) & 0xff; /* R */
5295          imgdata[1] = (pixel >>  8) & 0xff; /* G */
5296          imgdata[2] = (pixel >>  0) & 0xff; /* B */
5297 +#endif /* endianness */
5298 +
5299      }
5300  
5301      return image;
5302 @@ -449,7 +458,7 @@
5303  static void
5304  updateIconImage(WScreen *scr, WWindow *wwin)
5305  {
5306 -    CARD32 *property, *data;
5307 +    unsigned long  *property, *data;
5308      unsigned long items, rest;
5309      Atom type;
5310      int format;
5311 @@ -487,7 +496,7 @@
5312  static void
5313  updateShowDesktop(WScreen * scr, Bool show)
5314  {
5315 -    CARD32 foo;
5316 +    long foo;
5317  
5318      foo = (show == True);
5319      XChangeProperty(dpy, scr->root_win, net_showing_desktop, XA_CARDINAL, 32,
5320 @@ -660,7 +669,7 @@
5321  void
5322  wNETWMUpdateWorkarea(WScreen *scr, WArea usableArea)
5323  {
5324 -    CARD32 *area;
5325 +    long *area;
5326      int count, i;
5327  
5328      /* XXX: not Xinerama compatible,
5329 @@ -670,7 +679,7 @@
5330          return;
5331  
5332      count = scr->workspace_count * 4;
5333 -    area = wmalloc(sizeof(CARD32) * count);
5334 +    area = wmalloc(sizeof(long) * count);
5335      for (i=0; i<scr->workspace_count; i++) {
5336          area[4*i + 0] = usableArea.x1;
5337          area[4*i + 1] = usableArea.y1;
5338 @@ -793,7 +802,7 @@
5339  static void
5340  updateWorkspaceCount(WScreen *scr) /* changeable */
5341  {
5342 -    CARD32 count;
5343 +    long count;
5344  
5345      count = scr->workspace_count;
5346  
5347 @@ -805,7 +814,7 @@
5348  static void
5349  updateCurrentWorkspace(WScreen *scr) /* changeable */
5350  {
5351 -    CARD32 count;
5352 +    long count;
5353  
5354      count = scr->current_workspace;
5355  
5356 @@ -852,7 +861,7 @@
5357  static void
5358  updateWorkspaceHint(WWindow *wwin, Bool fake, Bool del)
5359  {
5360 -    CARD32 l;
5361 +    long l;
5362  
5363      if (del) {
5364          XDeleteProperty(dpy, wwin->client_win, net_wm_desktop);
5365 diff -Nur WindowMaker-0.92.0.orig/test/wtest.c WindowMaker-0.92.0/test/wtest.c
5366 --- WindowMaker-0.92.0.orig/test/wtest.c        2004-10-12 23:03:04.000000000 +0200
5367 +++ WindowMaker-0.92.0/test/wtest.c     2005-08-23 00:40:15.000000000 +0200
5368 @@ -15,11 +15,11 @@
5369  #include <X11/Xproto.h>
5370  #include <WMaker.h>
5371  
5372 -static unsigned char bits[] = {
5373 +static char bits[] = {
5374      0xff, 0xff, 0xff, 0xff, 0xff, 0xff, 0xff, 0xff, 0xff, 0xff, 0xff, 0xff,
5375      0xff, 0xff, 0xff, 0xff, 0xff, 0xff, 0xff, 0xff};
5376  
5377 -static unsigned char mbits[] = {
5378 +static char mbits[] = {
5379      0xff, 0x03, 0xff, 0x01, 0xff, 0x00, 0x7f, 0x00, 0x3f, 0x00, 0x1f, 0x00,
5380      0x0f, 0x00, 0x07, 0x00, 0x03, 0x00, 0x01, 0x00};
5381  
5382 diff -Nur WindowMaker-0.92.0.orig/util/wmsetbg.c WindowMaker-0.92.0/util/wmsetbg.c
5383 --- WindowMaker-0.92.0.orig/util/wmsetbg.c      2004-10-27 05:01:38.000000000 +0200
5384 +++ WindowMaker-0.92.0/util/wmsetbg.c   2005-08-23 00:49:29.000000000 +0200
5385 @@ -787,7 +787,7 @@
5386  freeTexture(BackgroundTexture *texture)
5387  {
5388      if (texture->solid) {
5389 -        long pixel[1];
5390 +        unsigned long pixel[1];
5391  
5392          pixel[0] = texture->color.pixel;
5393          /* dont free black/white pixels */
5394 @@ -966,7 +966,7 @@
5395  
5396  
5397  int
5398 -readmsg(int fd, unsigned char *buffer, int size)
5399 +readmsg(int fd, char *buffer, int size)
5400  {
5401      int count;
5402  
5403 @@ -998,7 +998,7 @@
5404  {
5405      BackgroundTexture *textures[WORKSPACE_COUNT];
5406      int maxTextures = 0;
5407 -    unsigned char buffer[2048], buf[8];
5408 +    char buffer[2048], buf[8];
5409      int size;
5410      int errcount = 4;
5411  
5412 diff -Nur WindowMaker-0.92.0.orig/WINGs/ChangeLog WindowMaker-0.92.0/WINGs/ChangeLog
5413 --- WindowMaker-0.92.0.orig/WINGs/ChangeLog     2004-10-23 04:21:59.000000000 +0200
5414 +++ WindowMaker-0.92.0/WINGs/ChangeLog  2006-01-22 21:33:00.000000000 +0100
5415 @@ -1,3 +1,17 @@
5416 +Changes since wmaker 0.92.0:
5417 +............................
5418 +
5419 +- updated the XDND code in to work with GDK based applications.
5420 +  WINGs based applications should now work with both KDE and GNOME
5421 +  applications (Sylvain Reynal <sreynal@nerim.net>)
5422 +- better check for the XDND protocol version when interoperating with other
5423 +  applications. As it seems xdnd version 3 (which WINGs supports) and newer
5424 +  are not backward compatible with xdnd version 1 and 2. This is why WINGs
5425 +  applications cannot interoperate with GNUstep applications (which uses
5426 +  xdnd version 2). Xdnd version 4 and 5 are backwards compatible with
5427 +  version 3 though. (Sylvain Reynal <sreynal@nerim.net>)
5428 +
5429 +
5430  Changes since wmaker 0.80.1:
5431  ............................
5432  
5433 diff -Nur WindowMaker-0.92.0.orig/WINGs/connection.c WindowMaker-0.92.0/WINGs/connection.c
5434 --- WindowMaker-0.92.0.orig/WINGs/connection.c  2004-10-23 04:46:36.000000000 +0200
5435 +++ WindowMaker-0.92.0/WINGs/connection.c       2005-08-23 00:10:49.000000000 +0200
5436 @@ -201,7 +201,7 @@
5437  
5438          if (cPtr->state == WCInProgress) {
5439              Bool failed;
5440 -            int len = sizeof(result);
5441 +            socklen_t len = sizeof(result);
5442  
5443              WCErrorCode = 0;
5444              if (getsockopt(cPtr->sock, SOL_SOCKET, SO_ERROR,
5445 @@ -462,8 +462,8 @@
5446  {
5447      WMConnection *cPtr;
5448      struct sockaddr_in *socketaddr;
5449 +    socklen_t size;
5450      int sock, on;
5451 -    int size;
5452  
5453      WCErrorCode = 0;
5454  
5455 @@ -678,7 +678,7 @@
5456  WMAcceptConnection(WMConnection *listener)
5457  {
5458      struct sockaddr_in clientname;
5459 -    int size;
5460 +    socklen_t size;
5461      int newSock;
5462      WMConnection *newConnection;
5463  
5464 diff -Nur WindowMaker-0.92.0.orig/WINGs/dragcommon.c WindowMaker-0.92.0/WINGs/dragcommon.c
5465 --- WindowMaker-0.92.0.orig/WINGs/dragcommon.c  2004-10-28 11:25:23.000000000 +0200
5466 +++ WindowMaker-0.92.0/WINGs/dragcommon.c       2006-01-22 21:15:43.000000000 +0100
5467 @@ -2,11 +2,9 @@
5468  
5469  #include "WINGsP.h"
5470  
5471 -#define VERSION_INFO(dragInfo) dragInfo->protocolVersion
5472 +#define XDND_SOURCE_VERSION(dragInfo) dragInfo->protocolVersion
5473  #define XDND_DEST_INFO(dragInfo) dragInfo->destInfo
5474  #define XDND_DEST_VIEW(dragInfo) dragInfo->destInfo->destView
5475 -#define XDND_DEST_VIEW_STORED(dragInfo) ((dragInfo->destInfo) != NULL)\
5476 -    && ((dragInfo->destInfo->destView) != NULL)
5477  
5478  
5479  static Bool _WindowExists;
5480 @@ -151,6 +149,13 @@
5481  {
5482      XEvent ev;
5483  
5484 +#ifdef XDND_DEBUG
5485 +    char* msgName = XGetAtomName(dpy, message);
5486 +
5487 +    printf("sending message %s ... ", msgName);
5488 +    XFree(msgName);
5489 +#endif
5490 +
5491      if (! windowExists(dpy, win)) {
5492          wwarning("xdnd message target %d does no longer exist.", win);
5493          return False; /* message not sent */
5494 @@ -170,6 +175,9 @@
5495      XSendEvent(dpy, win, False, 0, &ev);
5496      XFlush(dpy);
5497  
5498 +#ifdef XDND_DEBUG
5499 +    printf("sent\n");
5500 +#endif
5501      return True; /* message sent */
5502  }
5503  
5504 @@ -178,7 +186,9 @@
5505  handleLeaveMessage(WMDraggingInfo *info)
5506  {
5507      if (XDND_DEST_INFO(info) != NULL) {
5508 -        if (XDND_DEST_VIEW(info) != NULL) {
5509 +        /* XDND_DEST_VIEW is never NULL (it's the xdnd aware view) */
5510 +        wassertr(XDND_DEST_VIEW(info) != NULL);
5511 +        if (XDND_DEST_VIEW(info)->dragDestinationProcs != NULL) {
5512              XDND_DEST_VIEW(info)->dragDestinationProcs->concludeDragOperation(
5513                                                                                XDND_DEST_VIEW(info));
5514          }
5515 @@ -216,11 +226,15 @@
5516  
5517      /* Messages from source to destination */
5518      if (messageType == scr->xdndEnterAtom) {
5519 +        Bool positionSent = (XDND_DEST_INFO(info) != NULL);
5520 +
5521          W_DragDestinationStopTimer();
5522          W_DragDestinationStoreEnterMsgInfo(info, toplevel, event);
5523  
5524 -        if (VERSION_INFO(info) <= XDND_VERSION) {
5525 -            if (XDND_DEST_VIEW_STORED(info)) {
5526 +        /* Xdnd version 3 and up are not compatible with version 1 or 2 */
5527 +        if (XDND_SOURCE_VERSION(info) > 2) {
5528 +
5529 +            if (positionSent) {
5530                  /* xdndPosition previously received on xdnd aware view */
5531                  W_DragDestinationStateHandler(info, event);
5532                  return;
5533 @@ -230,7 +244,7 @@
5534              }
5535          } else {
5536              wwarning("received dnd enter msg with unsupported version %i",
5537 -                     VERSION_INFO(info));
5538 +                     XDND_SOURCE_VERSION(info));
5539              W_DragDestinationCancelDropOnEnter(toplevel, info);
5540              return;
5541          }
5542 diff -Nur WindowMaker-0.92.0.orig/WINGs/dragdestination.c WindowMaker-0.92.0/WINGs/dragdestination.c
5543 --- WindowMaker-0.92.0.orig/WINGs/dragdestination.c     2004-10-28 11:25:36.000000000 +0200
5544 +++ WindowMaker-0.92.0/WINGs/dragdestination.c  2006-01-22 21:19:18.000000000 +0100
5545 @@ -5,15 +5,16 @@
5546  
5547  #define XDND_SOURCE_RESPONSE_MAX_DELAY 3000
5548  
5549 -#define VERSION_INFO(dragInfo) dragInfo->protocolVersion
5550 -
5551  #define XDND_PROPERTY_FORMAT 32
5552  #define XDND_ACTION_DESCRIPTION_FORMAT 8
5553  
5554 +#define XDND_SOURCE_VERSION(dragInfo) dragInfo->protocolVersion
5555  #define XDND_DEST_INFO(dragInfo) dragInfo->destInfo
5556 +#define XDND_AWARE_VIEW(dragInfo) dragInfo->destInfo->xdndAwareView
5557  #define XDND_SOURCE_WIN(dragInfo) dragInfo->destInfo->sourceWindow
5558  #define XDND_DEST_VIEW(dragInfo) dragInfo->destInfo->destView
5559  #define XDND_DEST_STATE(dragInfo) dragInfo->destInfo->state
5560 +#define XDND_SOURCE_ACTION_CHANGED(dragInfo) dragInfo->destInfo->sourceActionChanged
5561  #define XDND_SOURCE_TYPES(dragInfo) dragInfo->destInfo->sourceTypes
5562  #define XDND_TYPE_LIST_AVAILABLE(dragInfo) dragInfo->destInfo->typeListAvailable
5563  #define XDND_REQUIRED_TYPES(dragInfo) dragInfo->destInfo->requiredTypes
5564 @@ -22,8 +23,8 @@
5565  #define XDND_SOURCE_OPERATIONS(dragInfo) dragInfo->destInfo->sourceOperations
5566  #define XDND_DROP_DATAS(dragInfo) dragInfo->destInfo->dropDatas
5567  #define XDND_DROP_DATA_COUNT(dragInfo) dragInfo->destInfo->dropDataCount
5568 -#define XDND_DEST_VIEW_STORED(dragInfo) ((dragInfo->destInfo) != NULL)\
5569 -    && ((dragInfo->destInfo->destView) != NULL)
5570 +#define XDND_DEST_VIEW_IS_REGISTERED(dragInfo) ((dragInfo->destInfo) != NULL)\
5571 +    && ((dragInfo->destInfo->destView->dragDestinationProcs) != NULL)
5572  
5573  
5574  static unsigned char XDNDversion = XDND_VERSION;
5575 @@ -81,7 +82,6 @@
5576  static WMArray*
5577  getTypesFromTypeList(WMScreen *scr, Window sourceWin)
5578  {
5579 -    /* // WMDraggingInfo *info = &scr->dragInfo;*/
5580      Atom dataType;
5581      Atom* typeAtomList;
5582      WMArray* typeList;
5583 @@ -138,22 +138,29 @@
5584      WMScreen *scr = W_VIEW_SCREEN(destView);
5585      WMArray *requiredTypes;
5586  
5587 -    /* First, see if the 3 source types are enough for dest requirements */
5588 +    /* First, see if the stored source types are enough for dest requirements */
5589      requiredTypes = destView->dragDestinationProcs->requiredDataTypes(
5590                                                                        destView,
5591                                                                        W_ActionToOperation(scr, XDND_SOURCE_ACTION(info)),
5592                                                                        XDND_SOURCE_TYPES(info));
5593  
5594      if (requiredTypes == NULL && XDND_TYPE_LIST_AVAILABLE(info)) {
5595 -        /* None of the 3 source types fits, get the whole type list */
5596 +        /* None of the stored source types fits, but the whole type list
5597 +           hasn't been retrieved yet. */
5598 +        WMFreeArray(XDND_SOURCE_TYPES(info));
5599 +        XDND_SOURCE_TYPES(info) = getTypesFromTypeList(
5600 +                                                       scr,
5601 +                                                       XDND_SOURCE_WIN(info));
5602 +        /* Don't retrieve the type list again */
5603 +        XDND_TYPE_LIST_AVAILABLE(info) = False;
5604 +
5605          requiredTypes =
5606              destView->dragDestinationProcs->requiredDataTypes(
5607                                                                destView,
5608                                                                W_ActionToOperation(scr, XDND_SOURCE_ACTION(info)),
5609 -                                                              getTypesFromTypeList(scr, XDND_SOURCE_WIN(info)));
5610 +                                                              XDND_SOURCE_TYPES(info));
5611      }
5612  
5613 -
5614      XDND_REQUIRED_TYPES(info) = requiredTypes;
5615  }
5616  
5617 @@ -219,7 +226,7 @@
5618      }
5619  
5620      operationArray = WMCreateDragOperationArray(count);
5621 -    description = descriptionList;
5622 +    description = (char*)descriptionList;
5623  
5624      for (i=0; count > 0; i++) {
5625          size = strlen(description);
5626 @@ -249,47 +256,35 @@
5627  }
5628  
5629  
5630 -static Window
5631 -findChildInWindow(Display *dpy, Window toplevel, int x, int y)
5632 +static WMView*
5633 +findChildInView(WMView* parent, int x, int y)
5634  {
5635 -    Window foo, bar;
5636 -    Window *children;
5637 -    unsigned nchildren;
5638 -    int i;
5639 +    if (parent->childrenList == NULL)
5640 +        return parent;
5641 +    else {
5642 +        WMView* child = parent->childrenList;
5643  
5644 -    if (!XQueryTree(dpy, toplevel, &foo, &bar,
5645 -                    &children, &nchildren) || children == NULL) {
5646 -        return None;
5647 -    }
5648 -
5649 -    /* first window that contains the point is the one */
5650 -    for (i = nchildren-1; i >= 0; i--) {
5651 -        XWindowAttributes attr;
5652 -
5653 -        if (XGetWindowAttributes(dpy, children[i], &attr)
5654 -            && attr.map_state == IsViewable
5655 -            && x >= attr.x && y >= attr.y
5656 -            && x < attr.x + attr.width && y < attr.y + attr.height) {
5657 -            Window child, tmp;
5658 -
5659 -            tmp = children[i];
5660 -            child = findChildInWindow(dpy, tmp, x - attr.x, y - attr.y);
5661 -            XFree(children);
5662 -
5663 -            if (child == None)
5664 -                return tmp;
5665 -            else
5666 -                return child;
5667 -        }
5668 +        while (child != NULL
5669 +               && (! child->flags.mapped
5670 +                   || x < WMGetViewPosition(child).x
5671 +                   || x > WMGetViewPosition(child).x + WMGetViewSize(child).width
5672 +                   || y < WMGetViewPosition(child).y
5673 +                   || y > WMGetViewPosition(child).y + WMGetViewSize(child).height))
5674 +
5675 +            child = child->nextSister;
5676 +
5677 +        if (child == NULL)
5678 +            return parent;
5679 +        else
5680 +            return findChildInView(child,
5681 +                                      x - WMGetViewPosition(child).x,
5682 +                                      y - WMGetViewPosition(child).y);
5683      }
5684 -
5685 -    XFree(children);
5686 -    return None;
5687  }
5688  
5689  
5690  static WMView*
5691 -findXdndViewInToplevel(WMView* toplevel, int x, int y)
5692 +findDestinationViewInToplevel(WMView* toplevel, int x, int y)
5693  {
5694      WMScreen *scr = W_VIEW_SCREEN(toplevel);
5695      Window toplevelWin = WMViewXID(toplevel);
5696 @@ -300,20 +295,7 @@
5697      XTranslateCoordinates(scr->display, scr->rootWin, toplevelWin,
5698                            x, y, &xInToplevel, &yInToplevel,
5699                            &foo);
5700 -
5701 -    child = findChildInWindow(scr->display, toplevelWin,
5702 -                              xInToplevel, yInToplevel);
5703 -
5704 -    if (child != None) {
5705 -        childView = W_GetViewForXWindow(scr->display, child);
5706 -
5707 -        /* if childView supports Xdnd, return childView */
5708 -        if (childView != NULL
5709 -            && childView->dragDestinationProcs != NULL)
5710 -            return childView;
5711 -    }
5712 -
5713 -    return NULL;
5714 +    return findChildInView(toplevel, xInToplevel, yInToplevel);
5715  }
5716  
5717  
5718 @@ -334,6 +316,7 @@
5719      XDND_REQUIRED_TYPES(info) = NULL;
5720  }
5721  
5722 +
5723  void
5724  W_DragDestinationInfoClear(WMDraggingInfo *info)
5725  {
5726 @@ -347,15 +330,19 @@
5727      }
5728  }
5729  
5730 +
5731  static void
5732 -initDestinationDragInfo(WMDraggingInfo *info)
5733 +initDestinationDragInfo(WMDraggingInfo *info, WMView *destView)
5734  {
5735 +    wassertr(destView != NULL);
5736 +
5737      XDND_DEST_INFO(info) =
5738          (W_DragDestinationInfo*) wmalloc(sizeof(W_DragDestinationInfo));
5739  
5740      XDND_DEST_STATE(info) = idleState;
5741 -    XDND_DEST_VIEW(info) = NULL;
5742 +    XDND_DEST_VIEW(info) = destView;
5743  
5744 +    XDND_SOURCE_ACTION_CHANGED(info) = False;
5745      XDND_SOURCE_TYPES(info) = NULL;
5746      XDND_REQUIRED_TYPES(info) = NULL;
5747      XDND_DROP_DATAS(info) = NULL;
5748 @@ -369,13 +356,19 @@
5749      WMScreen *scr = W_VIEW_SCREEN(toplevel);
5750  
5751      if (XDND_DEST_INFO(info) == NULL)
5752 -        initDestinationDragInfo(info);
5753 +        initDestinationDragInfo(info, toplevel);
5754  
5755 +    XDND_SOURCE_VERSION(info) = (event->data.l[1] >> 24);
5756 +    XDND_AWARE_VIEW(info) = toplevel;
5757      updateSourceWindow(info, event);
5758  
5759 -    /* store xdnd version for source */
5760 -    info->protocolVersion = (event->data.l[1] >> 24);
5761 -
5762 +/*
5763 +    if (event->data.l[1] & 1)
5764 +        /* XdndTypeList property is available */
5765 +/*        XDND_SOURCE_TYPES(info) = getTypesFromTypeList(scr, XDND_SOURCE_WIN(info));
5766 +    else
5767 +        XDND_SOURCE_TYPES(info) = getTypesFromThreeTypes(scr, event);
5768 +*/
5769      XDND_SOURCE_TYPES(info) = getTypesFromThreeTypes(scr, event);
5770  
5771      /* to use if the 3 types are not enough */
5772 @@ -383,45 +376,30 @@
5773  }
5774  
5775  
5776 -static void
5777 -cancelDrop(WMView *destView, WMDraggingInfo *info);
5778 -
5779 -static void
5780 -suspendDropAuthorization(WMView *destView, WMDraggingInfo *info);
5781 -
5782 -
5783  void
5784 -    W_DragDestinationStorePositionMsgInfo(WMDraggingInfo *info,
5785 -                                          WMView *toplevel, XClientMessageEvent *event)
5786 +W_DragDestinationStorePositionMsgInfo(WMDraggingInfo *info,
5787 +                                      WMView *toplevel, XClientMessageEvent *event)
5788  {
5789      int x = event->data.l[2] >> 16;
5790      int y = event->data.l[2] & 0xffff;
5791 -    WMView *oldDestView;
5792      WMView *newDestView;
5793  
5794 -    newDestView = findXdndViewInToplevel(toplevel, x, y);
5795 +    newDestView = findDestinationViewInToplevel(toplevel, x, y);
5796  
5797      if (XDND_DEST_INFO(info) == NULL) {
5798 -        initDestinationDragInfo(info);
5799 +        initDestinationDragInfo(info, newDestView);
5800 +        XDND_AWARE_VIEW(info) = toplevel;
5801          updateSourceWindow(info, event);
5802 -        XDND_DEST_VIEW(info) = newDestView;
5803 -    }
5804 -    else {
5805 -        oldDestView = XDND_DEST_VIEW(info);
5806 -
5807 -        if (newDestView != oldDestView) {
5808 -            if (oldDestView != NULL) {
5809 -                suspendDropAuthorization(oldDestView, info);
5810 -                XDND_DEST_STATE(info) = dropNotAllowedState;
5811 -            }
5812 -
5813 +    } else {
5814 +        if (newDestView != XDND_DEST_VIEW(info)) {
5815              updateSourceWindow(info, event);
5816              XDND_DEST_VIEW(info) = newDestView;
5817 +            XDND_SOURCE_ACTION_CHANGED(info) = False;
5818  
5819 -            if (newDestView != NULL) {
5820 -                if (XDND_DEST_STATE(info) != waitEnterState)
5821 -                    XDND_DEST_STATE(info) = idleState;
5822 -            }
5823 +            if (XDND_DEST_STATE(info) != waitEnterState)
5824 +                XDND_DEST_STATE(info) = idleState;
5825 +        } else {
5826 +            XDND_SOURCE_ACTION_CHANGED(info) = (XDND_SOURCE_ACTION(info) != event->data.l[4]);
5827          }
5828      }
5829  
5830 @@ -437,27 +415,62 @@
5831  
5832  /* send a DnD message to the source window */
5833  static void
5834 -sendDnDClientMessage(WMView *destView, Atom message,
5835 +sendDnDClientMessage(WMDraggingInfo *info, Atom message,
5836                       unsigned long data1,
5837                       unsigned long data2,
5838                       unsigned long data3,
5839                       unsigned long data4)
5840  {
5841 -    WMScreen *scr = W_VIEW_SCREEN(destView);
5842 -    WMDraggingInfo *info = &scr->dragInfo;
5843 +    if (! W_SendDnDClientMessage(W_VIEW_SCREEN(XDND_AWARE_VIEW(info))->display,
5844 +                                 XDND_SOURCE_WIN(info),
5845 +                                 message,
5846 +                                 WMViewXID(XDND_AWARE_VIEW(info)),
5847 +                                 data1,
5848 +                                 data2,
5849 +                                 data3,
5850 +                                 data4)) {
5851 +        /* drop failed */
5852 +        W_DragDestinationInfoClear(info);
5853 +    }
5854 +}
5855  
5856 -    if (XDND_DEST_INFO(info) != NULL) {
5857 -        if (! W_SendDnDClientMessage(scr->display,
5858 -                                     XDND_SOURCE_WIN(info),
5859 -                                     message,
5860 -                                     WMViewXID(destView),
5861 -                                     data1,
5862 -                                     data2,
5863 -                                     data3,
5864 -                                     data4)) {
5865 -            /* drop failed */
5866 -            W_DragDestinationInfoClear(info);
5867 -        }
5868 +
5869 +/* send a xdndStatus message to the source, with position and size
5870 +   of the destination if it has no subwidget (requesting a position message
5871 +   on every move otherwise) */
5872 +static void
5873 +sendStatusMessage(WMView *destView, WMDraggingInfo *info, Atom action)
5874 +{
5875 +    unsigned long data1;
5876 +
5877 +    data1 = (action == None) ? 0 : 1;
5878 +
5879 +    if (destView->childrenList == NULL) {
5880 +        WMScreen *scr = W_VIEW_SCREEN(destView);
5881 +        int destX, destY;
5882 +        WMSize destSize = WMGetViewSize(destView);
5883 +        Window foo;
5884 +
5885 +        XTranslateCoordinates(scr->display, WMViewXID(destView), scr->rootWin,
5886 +                              0, 0, &destX, &destY,
5887 +                              &foo);
5888 +
5889 +       sendDnDClientMessage(info,
5890 +                             W_VIEW_SCREEN(destView)->xdndStatusAtom,
5891 +                             data1,
5892 +                             (destX << 16)|destY,
5893 +                             (destSize.width << 16)|destSize.height,
5894 +                             action);
5895 +    } else {
5896 +        /* set bit 1 to request explicitly position message on every move */
5897 +        data1 = data1 | 2;
5898 +
5899 +        sendDnDClientMessage(info,
5900 +                             W_VIEW_SCREEN(destView)->xdndStatusAtom,
5901 +                             data1,
5902 +                             0,
5903 +                             0,
5904 +                             action);
5905      }
5906  }
5907  
5908 @@ -534,31 +547,26 @@
5909  static void
5910  cancelDrop(WMView *destView, WMDraggingInfo *info)
5911  {
5912 -    /* send XdndStatus with action None */
5913 -    sendDnDClientMessage(destView,
5914 -                         W_VIEW_SCREEN(destView)->xdndStatusAtom,
5915 -                         0, 0, 0, None);
5916 +    sendStatusMessage(destView, info, None);
5917      concludeDrop(destView);
5918      freeDestinationViewInfos(info);
5919  }
5920  
5921  
5922 -/* suspend drop, when dragged icon enter an unaware subview of destView */
5923 +/* suspend drop, when dragged icon enter an unregistered view
5924 +   or a register view that doesn't accept the drop */
5925  static void
5926  suspendDropAuthorization(WMView *destView, WMDraggingInfo *info)
5927  {
5928 -    /* free datas that depend on destination behaviour */
5929 -    /* (in short: only keep source's types) */
5930 +    sendStatusMessage(destView, info, None);
5931 +
5932 +    /* Free datas that depend on destination behaviour */
5933      if (XDND_DROP_DATAS(info) != NULL) {
5934          WMFreeArray(XDND_DROP_DATAS(info));
5935          XDND_DROP_DATAS(info) = NULL;
5936      }
5937 -    XDND_REQUIRED_TYPES(info) = NULL;
5938  
5939 -    /* send XdndStatus with action None */
5940 -    sendDnDClientMessage(destView,
5941 -                         W_VIEW_SCREEN(destView)->xdndStatusAtom,
5942 -                         0, 0, 0, None);
5943 +    XDND_REQUIRED_TYPES(info) = NULL;
5944  }
5945  
5946  
5947 @@ -566,14 +574,10 @@
5948  void
5949  W_DragDestinationCancelDropOnEnter(WMView *toplevel, WMDraggingInfo *info)
5950  {
5951 -    if (XDND_DEST_VIEW_STORED(info))
5952 +    if (XDND_DEST_VIEW_IS_REGISTERED(info))
5953          cancelDrop(XDND_DEST_VIEW(info), info);
5954 -    else {
5955 -        /* send XdndStatus with action None */
5956 -        sendDnDClientMessage(toplevel,
5957 -                             W_VIEW_SCREEN(toplevel)->xdndStatusAtom,
5958 -                             0, 0, 0, None);
5959 -    }
5960 +    else
5961 +        sendStatusMessage(toplevel, info, None);
5962  
5963      W_DragDestinationInfoClear(info);
5964  }
5965 @@ -582,7 +586,7 @@
5966  static void
5967  finishDrop(WMView *destView, WMDraggingInfo *info)
5968  {
5969 -    sendDnDClientMessage(destView,
5970 +    sendDnDClientMessage(info,
5971                           W_VIEW_SCREEN(destView)->xdndFinishedAtom,
5972                           0, 0, 0, 0);
5973      concludeDrop(destView);
5974 @@ -603,31 +607,6 @@
5975  }
5976  
5977  
5978 -/*  send the action that can be performed,
5979 - and the limits outside wich the source must re-send
5980 - its position and action */
5981 -static void
5982 -sendAllowedAction(WMView *destView, Atom action)
5983 -{
5984 -    WMScreen *scr = W_VIEW_SCREEN(destView);
5985 -    /* // WMPoint destPos = WMGetViewScreenPosition(destView); */
5986 -    WMSize destSize = WMGetViewSize(destView);
5987 -    int destX, destY;
5988 -    Window foo;
5989 -
5990 -    XTranslateCoordinates(scr->display, scr->rootWin, WMViewXID(destView),
5991 -                          0, 0, &destX, &destY,
5992 -                          &foo);
5993 -
5994 -    sendDnDClientMessage(destView,
5995 -                         scr->xdndStatusAtom,
5996 -                         1,
5997 -                         (destX << 16)|destY,
5998 -                         (destSize.width << 16)|destSize.height,
5999 -                         action);
6000 -}
6001 -
6002 -
6003  static void*
6004  checkActionAllowed(WMView *destView, WMDraggingInfo* info)
6005  {
6006 @@ -639,10 +618,11 @@
6007          return dropNotAllowedState;
6008      }
6009  
6010 -    sendAllowedAction(destView, XDND_DEST_ACTION(info));
6011 +    sendStatusMessage(destView, info, XDND_DEST_ACTION(info));
6012      return dropAllowedState;
6013  }
6014  
6015 +
6016  static void*
6017  checkDropAllowed(WMView *destView, XClientMessageEvent *event,
6018                   WMDraggingInfo* info)
6019 @@ -670,6 +650,7 @@
6020      return checkActionAllowed(destView, info);
6021  }
6022  
6023 +
6024  static WMPoint*
6025  getDropLocationInView(WMView *view)
6026  {
6027 @@ -690,6 +671,7 @@
6028      return location;
6029  }
6030  
6031 +
6032  static void
6033  callPerformDragOperation(WMView *destView, WMDraggingInfo *info)
6034  {
6035 @@ -721,21 +703,17 @@
6036      WMDraggingInfo *info;
6037  
6038      wwarning("delay for drag source response expired");
6039 -    if (view != NULL) {
6040 -        info = &(W_VIEW_SCREEN(view)->dragInfo);
6041 -        if (XDND_DEST_VIEW_STORED(info))
6042 -            cancelDrop(view, info);
6043 -        else {
6044 -            /* send XdndStatus with action None */
6045 -            sendDnDClientMessage(view,
6046 -                                 W_VIEW_SCREEN(view)->xdndStatusAtom,
6047 -                                 0, 0, 0, None);
6048 -        }
6049 -
6050 -        W_DragDestinationInfoClear(info);
6051 +    info = &(W_VIEW_SCREEN(view)->dragInfo);
6052 +    if (XDND_DEST_VIEW_IS_REGISTERED(info))
6053 +        cancelDrop(view, info);
6054 +    else {
6055 +        sendStatusMessage(view, info, None);
6056      }
6057 +
6058 +    W_DragDestinationInfoClear(info);
6059  }
6060  
6061 +
6062  void
6063  W_DragDestinationStopTimer()
6064  {
6065 @@ -745,21 +723,17 @@
6066      }
6067  }
6068  
6069 +
6070  void
6071  W_DragDestinationStartTimer(WMDraggingInfo *info)
6072  {
6073      W_DragDestinationStopTimer();
6074  
6075 -    if (XDND_DEST_STATE(info) != idleState
6076 -        || XDND_DEST_VIEW(info) == NULL) {
6077 -        /* note: info->destView == NULL means :
6078 -         Enter message has been received, waiting for Position message */
6079 -
6080 +    if (XDND_DEST_STATE(info) != idleState)
6081          dndDestinationTimer = WMAddTimerHandler(
6082                                                  XDND_SOURCE_RESPONSE_MAX_DELAY,
6083                                                  dragSourceResponseTimeOut,
6084                                                  XDND_DEST_VIEW(info));
6085 -    }
6086  }
6087  /* ----- End of Destination timer ----- */
6088  
6089 @@ -795,6 +769,7 @@
6090  }
6091  #endif
6092  
6093 +
6094  static void*
6095  idleState(WMView *destView, XClientMessageEvent *event,
6096            WMDraggingInfo *info)
6097 @@ -802,21 +777,24 @@
6098      WMScreen *scr;
6099      Atom sourceMsg;
6100  
6101 -    scr = W_VIEW_SCREEN(destView);
6102 -    sourceMsg = event->message_type;
6103 -
6104 -    if (sourceMsg == scr->xdndPositionAtom) {
6105 -        destView->dragDestinationProcs->prepareForDragOperation(destView);
6106 +    if (destView->dragDestinationProcs != NULL) {
6107 +        scr = W_VIEW_SCREEN(destView);
6108 +        sourceMsg = event->message_type;
6109 +
6110 +        if (sourceMsg == scr->xdndPositionAtom) {
6111 +            destView->dragDestinationProcs->prepareForDragOperation(destView);
6112 +
6113 +            if (XDND_SOURCE_TYPES(info) != NULL) {
6114 +                /* enter message infos are available */
6115 +                return checkDropAllowed(destView, event, info);
6116 +            }
6117  
6118 -        if (XDND_SOURCE_TYPES(info) != NULL) {
6119 -            /* enter message infos are available */
6120 -            return checkDropAllowed(destView, event, info);
6121 +            /* waiting for enter message */
6122 +            return waitEnterState;
6123          }
6124 -
6125 -        /* waiting for enter message */
6126 -        return waitEnterState;
6127      }
6128  
6129 +    suspendDropAuthorization(destView, info);
6130      return idleState;
6131  }
6132  
6133 @@ -881,6 +859,15 @@
6134          return idleState;
6135      }
6136  
6137 +    if (sourceMsg == scr->xdndPositionAtom) {
6138 +        if (XDND_SOURCE_ACTION_CHANGED(info)) {
6139 +            return checkDropAllowed(destView, event, info);
6140 +        } else {
6141 +            sendStatusMessage(destView, info, None);
6142 +            return dropNotAllowedState;
6143 +        }
6144 +    }
6145 +
6146      return dropNotAllowedState;
6147  }
6148  
6149 @@ -912,6 +899,15 @@
6150          return idleState;
6151      }
6152  
6153 +    if (sourceMsg == scr->xdndPositionAtom) {
6154 +        if (XDND_SOURCE_ACTION_CHANGED(info)) {
6155 +            return checkDropAllowed(destView, event, info);
6156 +        } else {
6157 +            sendStatusMessage(destView, info, XDND_DEST_ACTION(info));
6158 +            return dropAllowedState;
6159 +        }
6160 +    }
6161 +
6162      return dropAllowedState;
6163  }
6164  
6165 @@ -947,29 +943,30 @@
6166      WMView *destView;
6167      W_DndState* newState;
6168  
6169 -    if (XDND_DEST_VIEW_STORED(info)) {
6170 -        destView = XDND_DEST_VIEW(info);
6171 -        if (XDND_DEST_STATE(info) == NULL)
6172 -            XDND_DEST_STATE(info) = idleState;
6173 +    wassertr(XDND_DEST_INFO(info) != NULL);
6174 +    wassertr(XDND_DEST_VIEW(info) != NULL);
6175 +
6176 +    destView = XDND_DEST_VIEW(info);
6177 +    if (XDND_DEST_STATE(info) == NULL)
6178 +        XDND_DEST_STATE(info) = idleState;
6179  
6180  #ifdef XDND_DEBUG
6181  
6182 -        printf("current dest state: %s\n",
6183 -               stateName(XDND_DEST_STATE(info)));
6184 +    printf("current dest state: %s\n",
6185 +           stateName(XDND_DEST_STATE(info)));
6186  #endif
6187  
6188 -        newState = (W_DndState*) XDND_DEST_STATE(info)(destView, event, info);
6189 +    newState = (W_DndState*) XDND_DEST_STATE(info)(destView, event, info);
6190  
6191  #ifdef XDND_DEBUG
6192  
6193 -        printf("new dest state: %s\n", stateName(newState));
6194 +    printf("new dest state: %s\n", stateName(newState));
6195  #endif
6196  
6197 -        if (XDND_DEST_INFO(info) != NULL) {
6198 -            XDND_DEST_STATE(info) = newState;
6199 -            if (XDND_DEST_STATE(info) != idleState)
6200 -                W_DragDestinationStartTimer(info);
6201 -        }
6202 +    if (XDND_DEST_INFO(info) != NULL) {
6203 +        XDND_DEST_STATE(info) = newState;
6204 +        if (XDND_DEST_STATE(info) != idleState)
6205 +            W_DragDestinationStartTimer(info);
6206      }
6207  }
6208  
6209 @@ -1104,7 +1101,7 @@
6210   Process drop
6211   dropDatas: datas (WMData*) required by destination (self)
6212   (given in same order as returned by requiredDataTypes).
6213 - A NULL data means it couldn't be retrivied.
6214 + A NULL data means it couldn't be retrieved.
6215   Destroyed when drop ends.
6216   operationList: if source operation is WDOperationAsk, contains
6217   operations (and associated texts) that can be asked
6218 diff -Nur WindowMaker-0.92.0.orig/WINGs/dragsource.c WindowMaker-0.92.0/WINGs/dragsource.c
6219 --- WindowMaker-0.92.0.orig/WINGs/dragsource.c  2004-10-28 11:29:59.000000000 +0200
6220 +++ WindowMaker-0.92.0/WINGs/dragsource.c       2006-01-22 21:19:36.000000000 +0100
6221 @@ -16,10 +16,10 @@
6222  #define MIN_Y_MOVE_OFFSET 5
6223  #define MAX_SLIDEBACK_ITER 15
6224  
6225 -#define VERSION_INFO(dragInfo) dragInfo->protocolVersion
6226  #define XDND_PROPERTY_FORMAT 32
6227  #define XDND_ACTION_DESCRIPTION_FORMAT 8
6228  
6229 +#define XDND_DEST_VERSION(dragInfo) dragInfo->protocolVersion
6230  #define XDND_SOURCE_INFO(dragInfo) dragInfo->sourceInfo
6231  #define XDND_DEST_WIN(dragInfo) dragInfo->sourceInfo->destinationWindow
6232  #define XDND_SOURCE_ACTION(dragInfo) dragInfo->sourceAction
6233 @@ -415,21 +415,25 @@
6234  sendEnterMessage(WMDraggingInfo *info)
6235  {
6236      WMScreen *scr = sourceScreen(info);
6237 -    unsigned long data1;
6238 +    unsigned long version;
6239  
6240 -    data1 = (VERSION_INFO(info) << 24)|1; /* 1: support of type list */
6241 +    if (XDND_DEST_VERSION(info) > 2) {
6242 +        if (XDND_DEST_VERSION(info) < XDND_VERSION)
6243 +            version = XDND_DEST_VERSION(info);
6244 +        else
6245 +            version = XDND_VERSION;
6246 +    } else {
6247 +        version = 3;
6248 +    }
6249  
6250      return sendDnDClientMessage(info, scr->xdndEnterAtom,
6251 -                                data1,
6252 +                                (version << 24) | 1, /* 1: support of type list */
6253                                  XDND_3_TYPES(info)[0],
6254                                  XDND_3_TYPES(info)[1],
6255                                  XDND_3_TYPES(info)[2]);
6256  }
6257  
6258  
6259 -/*
6260 -// this functon doesn't return something in all cases.
6261 -// control reaches end of non-void function. fix this -Dan */
6262  static Bool
6263  sendPositionMessage(WMDraggingInfo *info, WMPoint *mousePos)
6264  {
6265 @@ -440,7 +444,7 @@
6266          if (mousePos->x < noPosZone->pos.x
6267              || mousePos->x > (noPosZone->pos.x + noPosZone->size.width)
6268              || mousePos->y < noPosZone->pos.y
6269 -            || mousePos->y > (noPosZone->pos.y + noPosZone->size.width)) {
6270 +            || mousePos->y > (noPosZone->pos.y + noPosZone->size.height)) {
6271              /* send position if out of zone defined by destination */
6272              return sendDnDClientMessage(info, scr->xdndPositionAtom,
6273                                          0,
6274 @@ -448,14 +452,18 @@
6275                                          XDND_TIMESTAMP(info),
6276                                          XDND_SOURCE_ACTION(info));
6277          }
6278 -    } else {
6279 -        /* send position on each move */
6280 -        return sendDnDClientMessage(info, scr->xdndPositionAtom,
6281 -                                    0,
6282 -                                    mousePos->x<<16|mousePos->y,
6283 -                                    XDND_TIMESTAMP(info),
6284 -                                    XDND_SOURCE_ACTION(info));
6285 +
6286 +        /* Nothing to send, always succeed */
6287 +        return True;
6288 +
6289      }
6290 +
6291 +    /* send position on each move */
6292 +    return sendDnDClientMessage(info, scr->xdndPositionAtom,
6293 +                                0,
6294 +                                mousePos->x<<16|mousePos->y,
6295 +                                XDND_TIMESTAMP(info),
6296 +                                XDND_SOURCE_ACTION(info));
6297  }
6298  
6299  
6300 @@ -846,6 +854,30 @@
6301  
6302  
6303  static void
6304 +storeDestinationProtocolVersion(WMDraggingInfo *info)
6305 +{
6306 +    Atom type;
6307 +    int format;
6308 +    unsigned long count, remain;
6309 +    unsigned char *winXdndVersion;
6310 +    WMScreen *scr = W_VIEW_SCREEN(XDND_SOURCE_VIEW(info));
6311 +
6312 +    wassertr(XDND_DEST_WIN(info) != None);
6313 +
6314 +    if (XGetWindowProperty(scr->display, XDND_DEST_WIN(info),
6315 +                           scr->xdndAwareAtom,
6316 +                           0, 1, False, XA_ATOM, &type, &format,
6317 +                           &count, &remain, &winXdndVersion) == Success) {
6318 +        XDND_DEST_VERSION(info) = *winXdndVersion;
6319 +        XFree(winXdndVersion);
6320 +    } else {
6321 +        XDND_DEST_VERSION(info) = 0;
6322 +        wwarning("failed to read XDND version of drop target");
6323 +    }
6324 +}
6325 +
6326 +
6327 +static void
6328  initMotionProcess(WMView *view, WMDraggingInfo *info,
6329                    XEvent *event, WMPoint *startLocation)
6330  {
6331 @@ -878,9 +910,8 @@
6332  
6333  
6334  static void
6335 -processMotion(WMDraggingInfo *info, Window windowUnderDrag, WMPoint *mousePos)
6336 +processMotion(WMDraggingInfo *info, WMPoint *mousePos)
6337  {
6338 -    /* // WMScreen *scr = sourceScreen(info); */
6339      Window newDestination = findDestination(info, mousePos);
6340  
6341      W_DragSourceStopTimer();
6342 @@ -894,20 +925,24 @@
6343          }
6344  
6345          XDND_DEST_WIN(info) = newDestination;
6346 -        XDND_SOURCE_STATE(info) = idleState;
6347          XDND_DEST_ACTION(info) = None;
6348          XDND_NO_POS_ZONE(info).size.width = 0;
6349          XDND_NO_POS_ZONE(info).size.height = 0;
6350  
6351          if (newDestination != None) {
6352              /* entering a xdnd window */
6353 +            XDND_SOURCE_STATE(info) = idleState;
6354 +            storeDestinationProtocolVersion(info);
6355 +
6356              if (! sendEnterMessage(info)) {
6357                  XDND_DEST_WIN(info) = None;
6358                  return;
6359              }
6360  
6361              W_DragSourceStartTimer(info);
6362 -        }
6363 +        } else {
6364 +            XDND_SOURCE_STATE(info) = NULL;
6365 +        } 
6366      } else {
6367          if (XDND_DEST_WIN(info) != None) {
6368              if (! sendPositionMessage(info, mousePos)) {
6369 @@ -1010,9 +1045,7 @@
6370                          mouseLocation.y - XDND_MOUSE_OFFSET(info).y;
6371  
6372                      refreshDragImage(view, info);
6373 -                    processMotion(info,
6374 -                                  event->xmotion.window,
6375 -                                  &mouseLocation);
6376 +                    processMotion(info, &mouseLocation);
6377                  }
6378              }
6379          }
6380 @@ -1041,7 +1074,7 @@
6381      printf("Xdnd status message:\n");
6382  
6383      if (statusEvent->data.l[1] & 0x2UL)
6384 -        printf("send position on every move\n");
6385 +        printf("\tsend position on every move\n");
6386      else {
6387          int x, y, w, h;
6388          x = statusEvent->data.l[2] >> 16;
6389 @@ -1049,15 +1082,15 @@
6390          w = statusEvent->data.l[3] >> 16;
6391          h = statusEvent->data.l[3] & 0xFFFFL;
6392  
6393 -        printf("send position out of ((%d,%d) , (%d,%d))\n",
6394 +        printf("\tsend position out of ((%d,%d) , (%d,%d))\n",
6395                 x, y, x+w, y+h);
6396      }
6397  
6398      if (statusEvent->data.l[1] & 0x1L)
6399 -        printf("allowed action: %s\n",
6400 +        printf("\tallowed action: %s\n",
6401                 XGetAtomName(dpy, statusEvent->data.l[4]));
6402      else
6403 -        printf("no action allowed\n");
6404 +        printf("\tno action allowed\n");
6405  }
6406  #endif
6407  
6408 @@ -1231,23 +1264,28 @@
6409      W_DndState* newState;
6410  
6411      if (XDND_SOURCE_VIEW_STORED(info)) {
6412 -        view = XDND_SOURCE_VIEW(info);
6413 +        if (XDND_SOURCE_STATE(info) != NULL) {
6414 +            view = XDND_SOURCE_VIEW(info);
6415  #ifdef XDND_DEBUG
6416  
6417 -        printf("current source state: %s\n",
6418 -               stateName(XDND_SOURCE_STATE(info)));
6419 +            printf("current source state: %s\n",
6420 +                   stateName(XDND_SOURCE_STATE(info)));
6421  #endif
6422  
6423 -        newState = (W_DndState*) XDND_SOURCE_STATE(info)(view, event, info);
6424 +            newState = (W_DndState*) XDND_SOURCE_STATE(info)(view, event, info);
6425  
6426  #ifdef XDND_DEBUG
6427  
6428 -        printf("new source state: %s\n", stateName(newState));
6429 +            printf("new source state: %s\n", stateName(newState));
6430  #endif
6431  
6432 -        if (newState != NULL)
6433 -            XDND_SOURCE_STATE(info) = newState;
6434 -        /* else drop finished, and info has been flushed */
6435 +            if (newState != NULL)
6436 +                XDND_SOURCE_STATE(info) = newState;
6437 +            /* else drop finished, and info has been flushed */
6438 +        }
6439 +
6440 +    } else {
6441 +        wwarning("received DnD message without having a target");
6442      }
6443  }
6444  
6445 diff -Nur WindowMaker-0.92.0.orig/WINGs/Examples/server.c WindowMaker-0.92.0/WINGs/Examples/server.c
6446 --- WindowMaker-0.92.0.orig/WINGs/Examples/server.c     2004-10-12 21:31:51.000000000 +0200
6447 +++ WindowMaker-0.92.0/WINGs/Examples/server.c  2005-08-23 00:16:13.000000000 +0200
6448 @@ -126,8 +126,8 @@
6449  }
6450  
6451  
6452 -static unsigned char*
6453 -findDelimiter(unsigned char *data, unsigned const char *endPtr)
6454 +static char*
6455 +findDelimiter(char *data, const char *endPtr)
6456  {
6457      wassertrv(data < endPtr, NULL);
6458  
6459 diff -Nur WindowMaker-0.92.0.orig/WINGs/Makefile.am WindowMaker-0.92.0/WINGs/Makefile.am
6460 --- WindowMaker-0.92.0.orig/WINGs/Makefile.am   2004-10-30 07:44:13.000000000 +0200
6461 +++ WindowMaker-0.92.0/WINGs/Makefile.am        2005-07-17 20:27:58.000000000 +0200
6462 @@ -108,12 +108,12 @@
6463         wutil.c
6464  
6465  
6466 -AM_CPPFLAGS = -DLOCALEDIR=\"$(NLSDIR)\"
6467 +AM_CPPFLAGS = -DLOCALEDIR=\"$(NLSDIR)\" -DRESOURCE_PATH=\"$(datadir)/WINGs\" -DDEBUG
6468  
6469  AM_CFLAGS = @NOSTRICTALIASING@
6470  
6471  INCLUDES = -I$(top_srcdir)/WINGs/WINGs -I$(top_srcdir)/wrlib -I$(top_srcdir)/src \
6472 -       -DRESOURCE_PATH=\"$(datadir)/WINGs\" @XFTFLAGS@ @HEADER_SEARCH_PATH@ -DDEBUG
6473 +       @XFTFLAGS@ @HEADER_SEARCH_PATH@
6474  
6475  
6476  wcolorpanel.o: wcolorpanel.c
6477 diff -Nur WindowMaker-0.92.0.orig/WINGs/po/de.po WindowMaker-0.92.0/WINGs/po/de.po
6478 --- WindowMaker-0.92.0.orig/WINGs/po/de.po      2005-07-03 02:45:48.000000000 +0200
6479 +++ WindowMaker-0.92.0/WINGs/po/de.po   2005-07-05 21:39:14.000000000 +0200
6480 @@ -1,23 +1,28 @@
6481 -# KTranslator Generated File
6482 -# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
6483 -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
6484 -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
6485  #
6486 +# German Message Catalog for WINGs
6487 +#
6488 +# Initial translation
6489 +#   Gudio Scholz <guido.scholz@bayernline.de>
6490 +# 
6491 +# Adapted to versions 0.80 ff.
6492 +#   Torsten Marek <shlomme@gmx.net>
6493 +# 
6494 +
6495  msgid ""
6496  msgstr ""
6497 -"Project-Id-Version: WINGs 0.80.0\n"
6498 -"POT-Creation-Date: 2002-01-09 21:06+0100\n"
6499 -"PO-Revision-Date: 2002-01-09 21:20+0100\n"
6500 -"Last-Translator: Guido Scholz <guido.scholz@bayernline.de>\n"
6501 -"Language-Team: Deutsch <de@li.org>\n"
6502 +"Project-Id-Version: WINGs\n"
6503 +"POT-Creation-Date: 2004-11-01 16:24+0100\n"
6504 +"PO-Revision-Date: 2004-11-05 23:48+0100\n"
6505 +"Last-Translator: shlomme@gmx.net\n"
6506 +"Language-Team: German\n"
6507  "MIME-Version: 1.0\n"
6508  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
6509 -"Content-Transfer-Encoding: unknown\n"
6510 +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
6511  
6512 -#: ../../WINGs/connection.c:461 ../../WINGs/connection.c:526
6513 -#: ../../WINGs/connection.c:569
6514 +#: ../../WINGs/connection.c:471 ../../WINGs/connection.c:536
6515 +#: ../../WINGs/connection.c:579
6516  msgid "Bad address-service-protocol combination"
6517 -msgstr "Ungültige Adress-Dienst-Protokoll Kombination"
6518 +msgstr "Ungültige Kombination von Adresse und Dienstprotokoll"
6519  
6520  #: ../../WINGs/error.c:54
6521  #, c-format
6522 @@ -44,346 +49,349 @@
6523  #: ../../WINGs/findfile.c:48
6524  #, c-format
6525  msgid "could not get password entry for UID %i"
6526 -msgstr "konnte Passwort nicht ermitteln für UID %i"
6527 +msgstr "Passworteintrag für UID %i konnte nicht ermittelt werden"
6528  
6529  #: ../../WINGs/findfile.c:66
6530  #, c-format
6531  msgid "could not get password entry for user %s"
6532 -msgstr "konnte Passwort nicht ermitteln für Benutzer %s"
6533 +msgstr "Passworteintrag für Benutzer %s konnte nicht ermittelt werden"
6534  
6535  #: ../../WINGs/host.c:114
6536  msgid "Cannot get current host name"
6537 -msgstr "Kann aktuellen Hostnamen nicht ermitteln"
6538 +msgstr "Aktueller Hostname kann nicht ermittelt werden"
6539 +
6540 +#: ../../WINGs/proplist.c:91
6541 +#, c-format
6542 +msgid "syntax error in %s %s, line %i: %s"
6543 +msgstr "Syntaxfehler in %s %s, Zeile %i: %s"
6544  
6545  #: ../../WINGs/proplist.c:150
6546  msgid "Only string or data is supported for a proplist dictionary key"
6547  msgstr ""
6548 -"Nur string oder data wird als Schlüssel für ein proplist dictionary "
6549 +"Nur Zeichenketten oder Binärdaten werden als Schlüssel für ein PropList-Dictionary "
6550  "unterstützt"
6551  
6552  #: ../../WINGs/proplist.c:184 ../../WINGs/proplist.c:236
6553  #: ../../WINGs/proplist.c:394 ../../WINGs/proplist.c:474
6554 -#: ../../WINGs/proplist.c:1071 ../../WINGs/proplist.c:1123
6555 -#: ../../WINGs/proplist.c:1289 ../../WINGs/proplist.c:1368
6556 -#: ../../WINGs/proplist.c:1489 ../../WINGs/proplist.c:1536
6557 +#: ../../WINGs/proplist.c:1075 ../../WINGs/proplist.c:1127
6558 +#: ../../WINGs/proplist.c:1293 ../../WINGs/proplist.c:1372
6559 +#: ../../WINGs/proplist.c:1493 ../../WINGs/proplist.c:1540
6560  msgid "Used proplist functions on non-WMPropLists objects"
6561 -msgstr ""
6562 +msgstr "PropList-Funktionen werden auf nicht-WMPropList-Objekte angewendet"
6563  
6564  #: ../../WINGs/proplist.c:630
6565  msgid "unterminated PropList string"
6566 -msgstr "nicht terminierter PropList string"
6567 +msgstr "nicht terminierte PropList-Zeichenkette"
6568  
6569  #: ../../WINGs/proplist.c:670
6570  msgid "unterminated PropList data"
6571 -msgstr "nicht terminiertes PropList data"
6572 +msgstr "nicht terminierte PropList-Binärdaten"
6573  
6574  #: ../../WINGs/proplist.c:678
6575  msgid "unterminated PropList data (missing hexdigit)"
6576 -msgstr "nicht terminiertes PropList data (fehlendes hex-Zeichen)"
6577 +msgstr "nicht terminierte PropList-Binärdaten (fehlendes Hex-Zeichen)"
6578  
6579 -#: ../../WINGs/proplist.c:690
6580 +#: ../../WINGs/proplist.c:690 ../../WINGs/proplist.c:695
6581  msgid "non hexdigit character in PropList data"
6582 -msgstr "falsches hex-Zeichen in PropList data"
6583 +msgstr "falsches Hex-Zeichen in PropList-Binärdaten"
6584  
6585 -#: ../../WINGs/proplist.c:725
6586 +#: ../../WINGs/proplist.c:729
6587  msgid "unterminated PropList array"
6588 -msgstr "nicht terminiertes PropList array"
6589 +msgstr "nicht terminiertes PropList-Array"
6590  
6591 -#: ../../WINGs/proplist.c:733
6592 +#: ../../WINGs/proplist.c:737
6593  msgid "missing or unterminated PropList array"
6594 -msgstr "fehlendes oder nicht terminiertes PropList array"
6595 +msgstr "fehlendes oder nicht terminiertes PropList-Array"
6596  
6597 -#: ../../WINGs/proplist.c:743
6598 +#: ../../WINGs/proplist.c:747
6599  msgid "could not get PropList array element"
6600 -msgstr ""
6601 +msgstr "PropList-Array-Element konnte nicht gelesen werden"
6602  
6603 -#: ../../WINGs/proplist.c:772
6604 +#: ../../WINGs/proplist.c:776
6605  msgid "unterminated PropList dictionary"
6606 -msgstr ""
6607 +msgstr "nicht terminiertes PropList-Dictionary"
6608  
6609 -#: ../../WINGs/proplist.c:789
6610 +#: ../../WINGs/proplist.c:793
6611  msgid "missing PropList dictionary key"
6612 -msgstr ""
6613 +msgstr "fehlender Schlüssel in PropList-Dictionary"
6614  
6615 -#: ../../WINGs/proplist.c:791
6616 +#: ../../WINGs/proplist.c:795
6617  msgid "missing PropList dictionary entry key or unterminated dictionary"
6618 -msgstr ""
6619 +msgstr "fehlender Schlüssel in PropList-Dictionary oder fehlende Terminierung"
6620  
6621 -#: ../../WINGs/proplist.c:799
6622 +#: ../../WINGs/proplist.c:803
6623  msgid "error parsing PropList dictionary key"
6624 -msgstr ""
6625 +msgstr "Fehler beim Parsen eines PropList-Dictionary-Schlüssels"
6626  
6627 -#: ../../WINGs/proplist.c:807
6628 +#: ../../WINGs/proplist.c:811
6629  msgid "missing = in PropList dictionary entry"
6630 -msgstr ""
6631 +msgstr "fehlendes \"=\" in PropList-Dictionary-Schlüssel"
6632  
6633 -#: ../../WINGs/proplist.c:815
6634 +#: ../../WINGs/proplist.c:819
6635  msgid "error parsing PropList dictionary entry value"
6636 -msgstr ""
6637 +msgstr "Fehler beim Parsen eines PropList-Dictionary-Wertes"
6638  
6639 -#: ../../WINGs/proplist.c:823
6640 +#: ../../WINGs/proplist.c:827
6641  msgid "missing ; in PropList dictionary entry"
6642 -msgstr ""
6643 +msgstr "fehlendes \";\" in PropList-Dictionary-Eintrag"
6644  
6645 -#: ../../WINGs/proplist.c:884
6646 +#: ../../WINGs/proplist.c:888
6647  msgid ""
6648  "was expecting a string, data, array or dictionary. If it's a string, try "
6649  "enclosing it with \"."
6650  msgstr ""
6651 -"string, data, array oder dictionary wurde erwartet. Zeichenketten mit \" "
6652 +"Zeichenkette, Binärdaten, Array oder Dictionary erwartet. Zeichenketten ggf. mit \" "
6653  "einklammern."
6654  
6655 -#: ../../WINGs/proplist.c:888
6656 +#: ../../WINGs/proplist.c:892
6657  msgid "Comments are not allowed inside WindowMaker owned domain files."
6658 -msgstr "Kommentare sind in Domaindaten von WindowMaker nicht erlaubt."
6659 +msgstr "Kommentare sind in Domänendaten von WindowMaker nicht erlaubt."
6660  
6661 -#: ../../WINGs/proplist.c:1559 ../../WINGs/proplist.c:1624
6662 +#: ../../WINGs/proplist.c:1563 ../../WINGs/proplist.c:1630
6663  msgid "extra data after end of property list"
6664  msgstr "zusätzliche Daten hinter dem Ende der Propertyliste"
6665  
6666 -#: ../../WINGs/proplist.c:1602
6667 +#: ../../WINGs/proplist.c:1606
6668  #, c-format
6669  msgid "could not get size for file '%s'"
6670 -msgstr "konnte Dateigröße von '%s' nicht ermitteln"
6671 +msgstr "Dateigröße von '%s' konnte nicht ermittelt werden"
6672  
6673 -#: ../../WINGs/proplist.c:1614
6674 +#: ../../WINGs/proplist.c:1619
6675  #, c-format
6676  msgid "error reading from file '%s'"
6677  msgstr "Fehler beim Lesen der Datei '%s'"
6678  
6679 -#: ../../WINGs/proplist.c:1665
6680 +#: ../../WINGs/proplist.c:1671
6681  #, c-format
6682  msgid "mkstemp (%s) failed"
6683 -msgstr "mkstemp (%s) schlug fehl"
6684 +msgstr "mkstemp (%s) fehlgeschlagen"
6685  
6686 -#: ../../WINGs/proplist.c:1676
6687 +#: ../../WINGs/proplist.c:1682
6688  #, c-format
6689  msgid "mktemp (%s) failed"
6690 -msgstr "mktemp (%s) schlug fehl"
6691 +msgstr "mktemp (%s) fehlgeschlagen"
6692  
6693 -#: ../../WINGs/proplist.c:1687
6694 +#: ../../WINGs/proplist.c:1693
6695  #, c-format
6696  msgid "open (%s) failed"
6697 -msgstr "open (%s) schlug fehl"
6698 +msgstr "open (%s) fehlgeschlagen"
6699  
6700 -#: ../../WINGs/proplist.c:1694
6701 +#: ../../WINGs/proplist.c:1700
6702  #, c-format
6703  msgid "writing to file: %s failed"
6704 -msgstr "Schreiben in Datei: %s schlug fehl"
6705 +msgstr "Schreiben in Datei: %s fehlgeschlagen"
6706  
6707 -#: ../../WINGs/proplist.c:1702
6708 +#: ../../WINGs/proplist.c:1708
6709  #, c-format
6710  msgid "fclose (%s) failed"
6711 -msgstr "fclose (%s) schlug fehl"
6712 +msgstr "fclose (%s) fehlgeschlagen"
6713  
6714 -#: ../../WINGs/proplist.c:1711
6715 +#: ../../WINGs/proplist.c:1717
6716  #, c-format
6717  msgid "rename ('%s' to '%s') failed"
6718 -msgstr "rename ('%s' to '%s') schlug fehl"
6719 +msgstr "rename ('%s' nach '%s') fehlgeschlagen"
6720  
6721  #. something happened with the file. just overwrite it
6722 -#: ../../WINGs/userdefaults.c:192 ../../WINGs/userdefaults.c:208
6723 +#: ../../WINGs/userdefaults.c:188 ../../WINGs/userdefaults.c:204
6724  #, c-format
6725  msgid "cannot read domain from file '%s' when syncing"
6726 -msgstr "Kann bei der Synchronisation nicht aus Datei '%s' lesen"
6727 +msgstr "Bei der Synchronisation konnte nicht aus der Datei '%s' gelesen werden"
6728  
6729 -#: ../../WINGs/wcolor.c:198 ../../WINGs/wcolor.c:211 ../../WINGs/wcolor.c:250
6730 -#: ../../WINGs/wcolor.c:291
6731 +#: ../../WINGs/wcolor.c:237 ../../WINGs/wcolor.c:249 ../../WINGs/wcolor.c:288
6732 +#: ../../WINGs/wcolor.c:329
6733  #, c-format
6734  msgid "could not allocate %s color"
6735 -msgstr "konnte die Farbe %s nicht erzeugen"
6736 +msgstr "Farbe %s konnte nicht erzeugt werden"
6737  
6738 -#: ../../WINGs/wcolor.c:198
6739 +#: ../../WINGs/wcolor.c:237
6740  msgid "white"
6741 -msgstr "weiß"
6742 +msgstr "Weiß"
6743  
6744 -#: ../../WINGs/wcolor.c:211
6745 +#: ../../WINGs/wcolor.c:249
6746  msgid "black"
6747 -msgstr "schwarz"
6748 +msgstr "Schwarz"
6749  
6750 -#: ../../WINGs/wcolor.c:250
6751 +#: ../../WINGs/wcolor.c:288
6752  msgid "gray"
6753 -msgstr "grau"
6754 +msgstr "Grau"
6755  
6756 -#: ../../WINGs/wcolor.c:291
6757 +#: ../../WINGs/wcolor.c:329
6758  msgid "dark gray"
6759 -msgstr "dunkelgrau"
6760 +msgstr "Dunkelgrau"
6761  
6762 -#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:415
6763 +#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:420
6764  msgid "Colors"
6765  msgstr "Farben"
6766  
6767 -#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:605 ../../WINGs/wcolorpanel.c:2824
6768 +#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:610 ../../WINGs/wcolorpanel.c:2829
6769  msgid "Brightness"
6770  msgstr "Helligkeit"
6771  
6772 -#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:607 ../../WINGs/wcolorpanel.c:683
6773 -#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:716 ../../WINGs/wcolorpanel.c:750
6774 -#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:810 ../../WINGs/wcolorpanel.c:844
6775 -#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:878 ../../WINGs/wcolorpanel.c:913
6776 -#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:2164 ../../WINGs/wcolorpanel.c:2826
6777 -#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:2862 ../../WINGs/wcolorpanel.c:2898
6778 -#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3746
6779 +#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:612 ../../WINGs/wcolorpanel.c:688
6780 +#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:721 ../../WINGs/wcolorpanel.c:755
6781 +#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:815 ../../WINGs/wcolorpanel.c:849
6782 +#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:883 ../../WINGs/wcolorpanel.c:918
6783 +#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:2169 ../../WINGs/wcolorpanel.c:2831
6784 +#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:2867 ../../WINGs/wcolorpanel.c:2903
6785 +#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3745
6786  msgid "Color Panel: Could not allocate memory"
6787 -msgstr "Color Panel: Konnte keinen Speicher reservieren"
6788 +msgstr "Farb-Panel: Speicher konnte nicht reserviert werden"
6789  
6790 -#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:680 ../../WINGs/wcolorpanel.c:681
6791 +#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:685 ../../WINGs/wcolorpanel.c:686
6792  msgid "Red"
6793  msgstr "Rot"
6794  
6795 -#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:713 ../../WINGs/wcolorpanel.c:714
6796 +#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:718 ../../WINGs/wcolorpanel.c:719
6797  msgid "Green"
6798  msgstr "Grün"
6799  
6800 -#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:747 ../../WINGs/wcolorpanel.c:748
6801 +#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:752 ../../WINGs/wcolorpanel.c:753
6802  msgid "Blue"
6803  msgstr "Blau"
6804  
6805 -#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:807 ../../WINGs/wcolorpanel.c:808
6806 +#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:812 ../../WINGs/wcolorpanel.c:813
6807  msgid "Cyan"
6808  msgstr ""
6809  
6810 -#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:841 ../../WINGs/wcolorpanel.c:842
6811 +#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:846 ../../WINGs/wcolorpanel.c:847
6812  msgid "Magenta"
6813  msgstr ""
6814  
6815 -#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:875 ../../WINGs/wcolorpanel.c:876
6816 +#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:880 ../../WINGs/wcolorpanel.c:881
6817  msgid "Yellow"
6818  msgstr "Gelb"
6819  
6820 -#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:910 ../../WINGs/wcolorpanel.c:911
6821 +#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:915 ../../WINGs/wcolorpanel.c:916
6822  msgid "Black"
6823  msgstr "Schwarz"
6824  
6825 -#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:991
6826 +#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:996
6827  msgid "Spectrum"
6828  msgstr "Spektrum"
6829  
6830 -#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1021
6831 +#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1026
6832  msgid "Palette"
6833  msgstr ""
6834  
6835 -#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1027
6836 +#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1032
6837  msgid "New from File..."
6838  msgstr "Neu aus Datei..."
6839  
6840 -#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1028 ../../WINGs/wcolorpanel.c:1076
6841 -#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1093
6842 +#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1033 ../../WINGs/wcolorpanel.c:1081
6843 +#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1098
6844  msgid "Rename..."
6845  msgstr "Umbenennen..."
6846  
6847 -#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1029 ../../WINGs/wcolorpanel.c:1077
6848 -#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1094 ../../WINGs/wcolorpanel.c:3321
6849 +#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1034 ../../WINGs/wcolorpanel.c:1082
6850 +#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1099 ../../WINGs/wcolorpanel.c:3326
6851  msgid "Remove"
6852  msgstr "Entfernen"
6853  
6854 -#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1030
6855 +#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1035
6856  msgid "Copy"
6857  msgstr "Kopieren"
6858  
6859 -#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1031
6860 +#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1036
6861  msgid "New from Clipboard"
6862  msgstr "Neu aus Zwischenablage"
6863  
6864 -#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1052
6865 +#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1057
6866  msgid "X11-Colors"
6867  msgstr "X11-Farben"
6868  
6869 -#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1069
6870 +#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1074
6871  msgid "Color"
6872  msgstr "Farbe"
6873  
6874 -#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1075
6875 +#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1080
6876  msgid "Add..."
6877  msgstr "Hinzufügen..."
6878  
6879 -#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1085
6880 +#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1090
6881  msgid "List"
6882  msgstr "Liste"
6883  
6884 -#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1092
6885 +#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1097
6886  msgid "New..."
6887  msgstr "Neu..."
6888  
6889 -#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1231
6890 +#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1236
6891  #, c-format
6892 -msgid ""
6893 -"Color Panel: Could not create directory %s needed to store configurations"
6894 -msgstr ""
6895 -"Color Panel: Konnte das Verzeichnis %s zum Speichern der Konfiguration nicht erzeugen"
6896 +msgid "Color Panel: Could not create directory %s needed to store configurations"
6897 +msgstr "Farb-Panel: Verzeichnis %s konnte zum Speichern der Konfiguration nicht erzeugt werden"
6898  
6899  #. Delete the file, it doesn't belong here
6900 -#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1237 ../../WINGs/wcolorpanel.c:3207
6901 -#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3211
6902 +#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1242 ../../WINGs/wcolorpanel.c:3212
6903 +#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3216
6904  msgid "File Error"
6905  msgstr "Dateifehler"
6906  
6907 -#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1238
6908 +#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1243
6909  msgid "Could not create ColorPanel configuration directory"
6910 -msgstr "Konnte Konfigurationsverzeichnis für Farbdialog nicht erzeugen"
6911 +msgstr "Konfigurationsverzeichnis für Farb-Panel konnte nicht erzeugt werden"
6912  
6913 -#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1239 ../../WINGs/wcolorpanel.c:3208
6914 -#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3213 ../../WINGs/wcolorpanel.c:3240
6915 -#: ../../WINGs/wfilepanel.c:250 ../../WINGs/wfilepanel.c:647
6916 -#: ../../WINGs/wfilepanel.c:659 ../../WINGs/wfilepanel.c:760
6917 -#: ../../WINGs/wfilepanel.c:971 ../../WINGs/wfontpanel.c:709
6918 +#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1244 ../../WINGs/wcolorpanel.c:3213
6919 +#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3218 ../../WINGs/wcolorpanel.c:3245
6920 +#: ../../WINGs/wfilepanel.c:250 ../../WINGs/wfilepanel.c:650
6921 +#: ../../WINGs/wfilepanel.c:662 ../../WINGs/wfilepanel.c:763
6922 +#: ../../WINGs/wfilepanel.c:974 ../../WINGs/wfontpanel.c:591
6923  msgid "OK"
6924 -msgstr "OK"
6925 +msgstr ""
6926  
6927 -#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1245 ../../WINGs/wcolorpanel.c:1281
6928 -#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1299
6929 +#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1250 ../../WINGs/wcolorpanel.c:1286
6930 +#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1304
6931  msgid "Color Panel: Could not find file"
6932 -msgstr "Color Panel: Konnte Datei nicht finden"
6933 +msgstr "Farb-Panel: Datei konnte nicht gefunden werden"
6934  
6935 -#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1486 ../../WINGs/wcolorpanel.c:1551
6936 -#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1615
6937 +#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1491 ../../WINGs/wcolorpanel.c:1556
6938 +#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1620
6939  msgid "Color Panel: X failed request"
6940 -msgstr "Color Panel: X Anfrage schlug fehl"
6941 +msgstr "Farb-Panel: X-Anfrage fehlgeschlagen"
6942  
6943 -#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:2860
6944 +#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:2865
6945  msgid "Saturation"
6946  msgstr "Sättigung"
6947  
6948 -#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:2896
6949 +#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:2901
6950  msgid "Hue"
6951  msgstr "Farbton"
6952  
6953 -#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3146
6954 +#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3151
6955  msgid "Open Palette"
6956  msgstr "Palette öffnen"
6957  
6958 -#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3208
6959 +#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3213
6960  msgid "Invalid file format !"
6961  msgstr "Ungültiges Dateiformat!"
6962  
6963 -#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3210
6964 +#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3215
6965  #, c-format
6966  msgid "can't remove file %s"
6967 -msgstr "kann Datei %s nicht entfernen"
6968 +msgstr "Datei %s konnte nicht entfert werden"
6969  
6970 -#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3212
6971 +#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3217
6972  msgid "Couldn't remove file from Configuration Directory !"
6973 -msgstr "Konnte Datei nicht aus Konfigurationsverzeichnis entfernen!"
6974 +msgstr "Datei konnte nicht aus Konfigurationsverzeichnis entfernt werden!"
6975  
6976 -#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3239
6977 +#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3244
6978  msgid "Rename"
6979  msgstr "Umbenennen"
6980  
6981 -#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3239
6982 +#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3244
6983  msgid "Rename palette to:"
6984  msgstr "Palette umbenennen in:"
6985  
6986 -#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3240 ../../WINGs/wfilepanel.c:259
6987 -#: ../../WINGs/wfilepanel.c:659 ../../WINGs/wfilepanel.c:760
6988 +#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3245 ../../WINGs/wfilepanel.c:259
6989 +#: ../../WINGs/wfilepanel.c:662 ../../WINGs/wfilepanel.c:763
6990  msgid "Cancel"
6991  msgstr "Abbrechen"
6992  
6993  #. Careful, this palette exists already
6994 -#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3256 ../../WINGs/wfilepanel.c:760
6995 +#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3261 ../../WINGs/wfilepanel.c:763
6996  msgid "Warning"
6997  msgstr "Warnung"
6998  
6999 -#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3257
7000 +#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3262
7001  msgid ""
7002  "Palette already exists !\n"
7003  "\n"
7004 @@ -393,24 +401,24 @@
7005  "\n"
7006  "Überschreiben?"
7007  
7008 -#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3257 ../../WINGs/wcolorpanel.c:3321
7009 +#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3262 ../../WINGs/wcolorpanel.c:3326
7010  msgid "No"
7011  msgstr "Nein"
7012  
7013 -#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3257 ../../WINGs/wcolorpanel.c:3321
7014 +#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3262 ../../WINGs/wcolorpanel.c:3326
7015  msgid "Yes"
7016  msgstr "Ja"
7017  
7018 -#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3289
7019 +#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3294
7020  #, c-format
7021  msgid "Couldn't rename palette %s to %s\n"
7022 -msgstr "Konnte Palette %s nicht in %s umbenennen\n"
7023 +msgstr "Palette %s konnte nicht nach %s umbenannt werden\n"
7024  
7025 -#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3315
7026 +#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3320
7027  msgid "This will permanently remove the palette "
7028 -msgstr "Das wird die Palette unwiderruflich löschen "
7029 +msgstr "Hiermit wird die Palette unwiderruflich gelöscht "
7030  
7031 -#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3318
7032 +#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3323
7033  msgid ""
7034  ".\n"
7035  "\n"
7036 @@ -420,29 +428,29 @@
7037  "\n"
7038  "Sind Sie sicher, dass Sie die Palette löschen wollen?"
7039  
7040 -#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3343
7041 +#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3348
7042  #, c-format
7043  msgid "Couldn't remove palette %s\n"
7044 -msgstr "Konnte Palette %s nicht löschen\n"
7045 +msgstr "Palette %s konnte nicht gelöscht werden\n"
7046  
7047 -#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3648
7048 +#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3647
7049  #, c-format
7050  msgid "Could not open %s"
7051 -msgstr "Konnte %s nicht öffnen"
7052 +msgstr "%s konnte nicht geöffnet werden"
7053  
7054 -#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3655
7055 +#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3654
7056  #, c-format
7057  msgid "Could not create %s"
7058 -msgstr "Konnte %s nicht erzeugen"
7059 +msgstr "%s konnte nicht erzeugt werden"
7060  
7061 -#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3666
7062 +#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3665
7063  #, c-format
7064  msgid "Write error on file %s"
7065  msgstr "Schreibfehler bei Datei %s"
7066  
7067 -#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3711
7068 +#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3710
7069  msgid "Color Panel: Color unspecified"
7070 -msgstr "Color Panel: Farbe nicht spezifiziert"
7071 +msgstr "Farb-Panel: Farbe nicht spezifiziert"
7072  
7073  #: ../../WINGs/wfilepanel.c:235
7074  msgid "Name:"
7075 @@ -456,208 +464,164 @@
7076  msgid "Save"
7077  msgstr "Speichern"
7078  
7079 -#: ../../WINGs/wfilepanel.c:562
7080 +#: ../../WINGs/wfilepanel.c:565
7081  #, c-format
7082  msgid "WINGs: could not open directory %s\n"
7083 -msgstr "WINGs: Konnte Verzeichnis %s nicht öffen\n"
7084 +msgstr "WINGs: Verzeichnis %s konnte nicht geöffnet werden\n"
7085  
7086 -#: ../../WINGs/wfilepanel.c:580
7087 +#: ../../WINGs/wfilepanel.c:583
7088  #, c-format
7089  msgid "WINGs: could not stat %s\n"
7090 -msgstr "WINGs: Dateistatus von %s nicht bestimmbar\n"
7091 +msgstr "WINGs: Dateistatus von %s unbestimmbar\n"
7092  
7093 -#: ../../WINGs/wfilepanel.c:647 ../../WINGs/wfilepanel.c:970
7094 -#: ../../WINGs/wfontpanel.c:708
7095 +#: ../../WINGs/wfilepanel.c:650 ../../WINGs/wfilepanel.c:973
7096 +#: ../../WINGs/wfontpanel.c:590
7097  msgid "Error"
7098  msgstr "Fehler"
7099  
7100 -#: ../../WINGs/wfilepanel.c:658
7101 +#: ../../WINGs/wfilepanel.c:661
7102  msgid "Create Directory"
7103  msgstr "Verzeichnis anlegen"
7104  
7105 -#: ../../WINGs/wfilepanel.c:659
7106 +#: ../../WINGs/wfilepanel.c:662
7107  msgid "Enter directory name"
7108  msgstr "Verzeichnisname eingeben"
7109  
7110 -#: ../../WINGs/wfilepanel.c:695 ../../WINGs/wfilepanel.c:734
7111 -#: ../../WINGs/wfilepanel.c:765 ../../WINGs/wfilepanel.c:793
7112 +#: ../../WINGs/wfilepanel.c:698 ../../WINGs/wfilepanel.c:737
7113 +#: ../../WINGs/wfilepanel.c:768 ../../WINGs/wfilepanel.c:796
7114  msgid "Permission denied."
7115  msgstr "Zugriff verweigert."
7116  
7117 -#: ../../WINGs/wfilepanel.c:698
7118 +#: ../../WINGs/wfilepanel.c:701
7119  #, c-format
7120  msgid "'%s' already exists."
7121  msgstr "'%s' existiert bereits."
7122  
7123 -#: ../../WINGs/wfilepanel.c:701
7124 +#: ../../WINGs/wfilepanel.c:704
7125  msgid "Path does not exist."
7126  msgstr "Pfad existiert nicht."
7127  
7128 -#: ../../WINGs/wfilepanel.c:731 ../../WINGs/wfilepanel.c:790
7129 +#: ../../WINGs/wfilepanel.c:734 ../../WINGs/wfilepanel.c:793
7130  #, c-format
7131  msgid "'%s' does not exist."
7132  msgstr "'%s' existiert nicht."
7133  
7134 -#: ../../WINGs/wfilepanel.c:738 ../../WINGs/wfilepanel.c:797
7135 +#: ../../WINGs/wfilepanel.c:741 ../../WINGs/wfilepanel.c:800
7136  msgid "Insufficient memory available."
7137  msgstr "Nicht genügend Speicher verfügbar."
7138  
7139 -#: ../../WINGs/wfilepanel.c:742 ../../WINGs/wfilepanel.c:801
7140 +#: ../../WINGs/wfilepanel.c:745 ../../WINGs/wfilepanel.c:804
7141  #, c-format
7142  msgid "'%s' is on a read-only filesystem."
7143 -msgstr "'%s' liegt auf einem read-only Dateisystem."
7144 +msgstr "'%s' liegt auf einem nur lesbaren Dateisystem."
7145  
7146 -#: ../../WINGs/wfilepanel.c:745 ../../WINGs/wfilepanel.c:777
7147 -#: ../../WINGs/wfilepanel.c:804
7148 +#: ../../WINGs/wfilepanel.c:748 ../../WINGs/wfilepanel.c:780
7149 +#: ../../WINGs/wfilepanel.c:807
7150  #, c-format
7151  msgid "Can not delete '%s'."
7152  msgstr "Kann %s nicht löschen."
7153  
7154 -#: ../../WINGs/wfilepanel.c:752
7155 +#: ../../WINGs/wfilepanel.c:755
7156  #, c-format
7157  msgid "Delete directory %s ?"
7158 -msgstr "Verzeichnis % s löschen?"
7159 +msgstr "Verzeichnis %s löschen?"
7160  
7161 -#: ../../WINGs/wfilepanel.c:756
7162 +#: ../../WINGs/wfilepanel.c:759
7163  #, c-format
7164  msgid "Delete file %s ?"
7165  msgstr "Datei %s löschen?"
7166  
7167 -#: ../../WINGs/wfilepanel.c:768
7168 +#: ../../WINGs/wfilepanel.c:771
7169  #, c-format
7170  msgid "Directory '%s' does not exist."
7171  msgstr "Verzeichnis '%s' existiert nicht."
7172  
7173 -#: ../../WINGs/wfilepanel.c:771
7174 +#: ../../WINGs/wfilepanel.c:774
7175  #, c-format
7176  msgid "Directory '%s' is not empty."
7177  msgstr "Verzeichnis '%s' ist nicht leer."
7178  
7179 -#: ../../WINGs/wfilepanel.c:774
7180 +#: ../../WINGs/wfilepanel.c:777
7181  #, c-format
7182  msgid "Directory '%s' is busy."
7183 -msgstr "Verzeichnis '%s' ist belegt."
7184 +msgstr "Verzeichnis '%s' wird benutz."
7185  
7186 -#: ../../WINGs/wfilepanel.c:787
7187 +#: ../../WINGs/wfilepanel.c:790
7188  #, c-format
7189  msgid "'%s' is a directory."
7190  msgstr "'%s' ist ein Verzeichnis."
7191  
7192 -#: ../../WINGs/wfilepanel.c:829
7193 +#: ../../WINGs/wfilepanel.c:832
7194  #, c-format
7195  msgid "An error occured browsing '%s'."
7196  msgstr "Fehler beim Lesen von '%s'."
7197  
7198 -#: ../../WINGs/wfilepanel.c:833
7199 +#: ../../WINGs/wfilepanel.c:836
7200  #, c-format
7201  msgid "'%s' is not a directory."
7202  msgstr "'%s' ist kein Verzeichnis."
7203  
7204 -#: ../../WINGs/wfilepanel.c:970
7205 +#: ../../WINGs/wfilepanel.c:973
7206  msgid "File does not exist."
7207  msgstr "Datei existiert nicht."
7208  
7209 -#: ../../WINGs/wfont.c:129
7210 +#: ../../WINGs/wfont.c:40
7211  #, c-format
7212 -msgid "the following character sets are missing in %s:"
7213 -msgstr "die folgenden Zeichensätze fehlen in %s:"
7214 +msgid "invalid font: %s. Trying '%s'"
7215 +msgstr "Ungültige Schriftart: %s. Wird ersetzt durch %s."
7216  
7217 -#: ../../WINGs/wfont.c:136
7218 +#: ../../WINGs/wfont.c:257 ../../WINGs/wfont.c:277
7219  #, c-format
7220 -msgid ""
7221 -"the string \"%s\" will be used in place of any characters from those sets."
7222 -msgstr ""
7223 -"die Zeichenkette \"%s\" ersetzt alle anderen Zeichen dieser Zeichensätze."
7224 +msgid "could not load font: %s."
7225 +msgstr "Schriftart konnte nicht geladen werden: %s"
7226  
7227 -#: ../../WINGs/wfont.c:287 ../../WINGs/wfont.c:323
7228 -#, c-format
7229 -msgid "could not load font set %s. Trying fixed."
7230 -msgstr "konnte Fonts %s nicht laden. Nehme fixed-Font."
7231 +#. WMSetWidgetBackgroundColor(panel->win, WMWhiteColor(scr));
7232 +#: ../../WINGs/wfontpanel.c:203
7233 +msgid "Font Panel"
7234 +msgstr "Schrift-Panel"
7235  
7236 -#: ../../WINGs/wfont.c:293 ../../WINGs/wfont.c:329
7237 -#, c-format
7238 -msgid "could not load font %s. Trying fixed."
7239 -msgstr "Konnte Font %s nicht laden. Nehme fixed-Font."
7240 -
7241 -#: ../../WINGs/wfont.c:297 ../../WINGs/wfont.c:333
7242 -msgid "could not load fixed font!"
7243 -msgstr "konnte fixed-Font nicht laden!"
7244 -
7245 -#: ../../WINGs/wfont.c:428
7246 -#, c-format
7247 -msgid "font description %s is too large."
7248 -msgstr "Fontbeschreibung %s ist zu groß."
7249 -
7250 -#: ../../WINGs/wfontpanel.c:205
7251 -msgid "Test!!!"
7252 -msgstr "Test!"
7253 +#: ../../WINGs/wfontpanel.c:239
7254 +msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog"
7255 +msgstr ""
7256  
7257 -#: ../../WINGs/wfontpanel.c:211
7258 +#: ../../WINGs/wfontpanel.c:245
7259  msgid "Family"
7260  msgstr "Familie"
7261  
7262 -#: ../../WINGs/wfontpanel.c:222
7263 +#: ../../WINGs/wfontpanel.c:256
7264  msgid "Typeface"
7265  msgstr "Schriftart"
7266  
7267 -#: ../../WINGs/wfontpanel.c:233
7268 +#: ../../WINGs/wfontpanel.c:267
7269  msgid "Size"
7270  msgstr "Größe"
7271  
7272 -#: ../../WINGs/wfontpanel.c:252
7273 +#: ../../WINGs/wfontpanel.c:286
7274  msgid "Set"
7275  msgstr "Setzen"
7276  
7277 -#: ../../WINGs/wfontpanel.c:257
7278 +#: ../../WINGs/wfontpanel.c:292
7279  msgid "Revert"
7280 -msgstr "Zurückn."
7281 +msgstr "Zurücksetzen"
7282  
7283 -#: ../../WINGs/wfontpanel.c:709
7284 -msgid "Could not retrieve font list"
7285 -msgstr "Konnte Fontliste nicht wiederherstellen"
7286 +#: ../../WINGs/wfontpanel.c:591
7287 +msgid "Could not init font config library\n"
7288 +msgstr "\"font-config\"-Bibliothek konnte nicht initialisiert werden\n"
7289  
7290 -#: ../../WINGs/wfontpanel.c:721
7291 -#, c-format
7292 -msgid "font name %s is longer than 256, which is invalid."
7293 -msgstr "Fontname %s ist ungültig, da länger als 256 Zeichen."
7294 -
7295 -#: ../../WINGs/wfontpanel.c:868
7296 -msgid "Roman"
7297 -msgstr "Roman"
7298 -
7299 -#: ../../WINGs/wfontpanel.c:871
7300 -msgid "Italic"
7301 -msgstr "Kursiv"
7302 -
7303 -#: ../../WINGs/wfontpanel.c:873
7304 -msgid "Oblique"
7305 -msgstr "Schräg"
7306 -
7307 -#: ../../WINGs/wfontpanel.c:875
7308 -msgid "Rev Italic"
7309 -msgstr ""
7310 -
7311 -#: ../../WINGs/wfontpanel.c:877
7312 -msgid "Rev Oblique"
7313 -msgstr ""
7314 -
7315 -#: ../../WINGs/wfontpanel.c:883
7316 -msgid "Normal"
7317 -msgstr "Normal"
7318 -
7319 -#: ../../WINGs/widgets.c:415
7320 +#: ../../WINGs/widgets.c:419
7321  #, c-format
7322  msgid "WINGs: could not load widget images file: %s"
7323 -msgstr "WINGs: Konnte Widget-Bildatei %s nicht laden."
7324 +msgstr "WINGs: Widget-Bilderdatei konnte nicht geladen werden: %s"
7325  
7326 -#: ../../WINGs/widgets.c:763
7327 +#: ../../WINGs/widgets.c:767
7328  msgid ""
7329 -"could not load any fonts. Make sure your font installationand locale "
7330 +"could not load any fonts. Make sure your font installation and locale "
7331  "settings are correct."
7332  msgstr ""
7333 -"Konnte keine Fonts laden. Überprüfen Sie, ob Ihre Fontinstallation und "
7334 -"-einstellungen korrekt sind."
7335 +"Keine Schrifen konnten geladen werden. Überprüfen Sie, ob Ihre Schrifteninstallation und -"
7336 +"Lokalisierungseinstellungen korrekt sind."
7337  
7338 -#: ../../WINGs/wruler.c:189
7339 +#: ../../WINGs/wruler.c:192
7340  msgid "0   inches"
7341  msgstr "0   Inch"
7342 +
7343 diff -Nur WindowMaker-0.92.0.orig/WINGs/selection.c WindowMaker-0.92.0/WINGs/selection.c
7344 --- WindowMaker-0.92.0.orig/WINGs/selection.c   2004-10-12 20:31:44.000000000 +0200
7345 +++ WindowMaker-0.92.0/WINGs/selection.c        2005-08-23 00:12:16.000000000 +0200
7346 @@ -279,7 +279,7 @@
7347      WMData *wdata;
7348      unsigned char *data;
7349      Atom rtype;
7350 -    unsigned bits, bpi;
7351 +    int bits, bpi;
7352      unsigned long len, bytes;
7353  
7354  
7355 diff -Nur WindowMaker-0.92.0.orig/WINGs/wapplication.c WindowMaker-0.92.0/WINGs/wapplication.c
7356 --- WindowMaker-0.92.0.orig/WINGs/wapplication.c        2004-10-24 05:13:29.000000000 +0200
7357 +++ WindowMaker-0.92.0/WINGs/wapplication.c     2005-07-17 20:33:09.000000000 +0200
7358 @@ -181,7 +181,6 @@
7359          return path;
7360      }
7361  
7362 -
7363      if (getenv("GNUSTEP_SYSTEM_ROOT")) {
7364          path = checkFile(getenv("GNUSTEP_SYSTEM_ROOT"), appdir, ext, resource);
7365          if (path) {
7366 diff -Nur WindowMaker-0.92.0.orig/WINGs/wbrowser.c WindowMaker-0.92.0/WINGs/wbrowser.c
7367 --- WindowMaker-0.92.0.orig/WINGs/wbrowser.c    2004-10-12 22:43:22.000000000 +0200
7368 +++ WindowMaker-0.92.0/WINGs/wbrowser.c 2006-01-22 16:47:25.000000000 +0100
7369 @@ -188,7 +188,7 @@
7370      int curMaxVisibleColumns;
7371      int newFirstVisibleColumn = 0;
7372  
7373 -    assert ((int) bPtr);
7374 +    assert (bPtr != NULL);
7375  
7376      columns = (columns < MIN_VISIBLE_COLUMNS) ? MIN_VISIBLE_COLUMNS : columns;
7377      columns = (columns > MAX_VISIBLE_COLUMNS) ? MAX_VISIBLE_COLUMNS : columns;
7378 @@ -324,7 +324,7 @@
7379      WMList **clist;
7380      char **tlist;
7381  
7382 -    assert ((int) bPtr);
7383 +    assert (bPtr != NULL);
7384  
7385      column = (column < 0) ? 0 : column;
7386      if (column >= bPtr->columnCount) {
7387 diff -Nur WindowMaker-0.92.0.orig/WINGs/wcolor.c WindowMaker-0.92.0/WINGs/wcolor.c
7388 --- WindowMaker-0.92.0.orig/WINGs/wcolor.c      2004-10-25 03:48:39.000000000 +0200
7389 +++ WindowMaker-0.92.0/WINGs/wcolor.c   2005-08-23 00:36:29.000000000 +0200
7390 @@ -7,12 +7,12 @@
7391  
7392  #define LIGHT_STIPPLE_WIDTH 4
7393  #define LIGHT_STIPPLE_HEIGHT 4
7394 -static unsigned char LIGHT_STIPPLE_BITS[] = {
7395 +static char LIGHT_STIPPLE_BITS[] = {
7396      0x05, 0x0a, 0x05, 0x0a};
7397  
7398  #define DARK_STIPPLE_WIDTH 4
7399  #define DARK_STIPPLE_HEIGHT 4
7400 -static unsigned char DARK_STIPPLE_BITS[] = {
7401 +static char DARK_STIPPLE_BITS[] = {
7402      0x0a, 0x04, 0x0a, 0x01};
7403  
7404  
7405 diff -Nur WindowMaker-0.92.0.orig/WINGs/wfont.c WindowMaker-0.92.0/WINGs/wfont.c
7406 --- WindowMaker-0.92.0.orig/WINGs/wfont.c       2004-10-30 08:29:25.000000000 +0200
7407 +++ WindowMaker-0.92.0/WINGs/wfont.c    2005-08-23 01:22:44.000000000 +0200
7408 @@ -27,7 +27,7 @@
7409      /* Just skip old font names that contain %d in them.
7410       * We don't support that anymore. */
7411      if (strchr(xlfd, '%')!=NULL)
7412 -        return FcNameParse(DEFAULT_FONT);
7413 +        return FcNameParse((FcChar8*)DEFAULT_FONT);
7414  
7415      fname= wstrdup(xlfd);
7416      if ((ptr = strchr(fname, ','))) {
7417 @@ -38,7 +38,7 @@
7418  
7419      if (!pattern) {
7420          wwarning(_("invalid font: %s. Trying '%s'"), xlfd, DEFAULT_FONT);
7421 -        pattern = FcNameParse(DEFAULT_FONT);
7422 +        pattern = FcNameParse((FcChar8*)DEFAULT_FONT);
7423      }
7424  
7425      return pattern;
7426 @@ -52,7 +52,7 @@
7427      char *fname;
7428  
7429      pattern = xlfdToFcPattern(xlfd);
7430 -    fname = FcNameUnparse(pattern);
7431 +    fname = (char*)FcNameUnparse(pattern);
7432      FcPatternDestroy(pattern);
7433  
7434      return fname;
7435 @@ -102,7 +102,7 @@
7436      if (font[0]=='-') {
7437          pattern = xlfdToFcPattern(font);
7438      } else {
7439 -        pattern = FcNameParse(font);
7440 +        pattern = FcNameParse((FcChar8*)font);
7441      }
7442  
7443      /*FcPatternPrint(pattern);*/
7444 @@ -116,12 +116,12 @@
7445      }
7446  
7447      if (fallback && !hasPropertyWithStringValue(pattern, FC_FAMILY, fallback)) {
7448 -        FcPatternAddString(pattern, FC_FAMILY, fallback);
7449 +        FcPatternAddString(pattern, FC_FAMILY, (FcChar8*)fallback);
7450      }
7451  
7452      /*FcPatternPrint(pattern);*/
7453  
7454 -    result = FcNameUnparse(pattern);
7455 +    result = (char*)FcNameUnparse(pattern);
7456      FcPatternDestroy(pattern);
7457  
7458      return result;
7459 @@ -366,7 +366,7 @@
7460       * return the closest match font to what we requested which is the
7461       * oblique font. Same goes for using bold for weight.
7462       */
7463 -    pattern = FcNameParse(WMGetFontName(font));
7464 +    pattern = FcNameParse((FcChar8*)WMGetFontName(font));
7465      switch (style) {
7466      case WFSNormal:
7467          FcPatternDel(pattern, FC_WEIGHT);
7468 @@ -374,21 +374,21 @@
7469          break;
7470      case WFSBold:
7471          FcPatternDel(pattern, FC_WEIGHT);
7472 -        FcPatternAddString(pattern, FC_WEIGHT, "bold");
7473 +        FcPatternAddString(pattern, FC_WEIGHT, (FcChar8*)"bold");
7474          break;
7475      case WFSItalic:
7476          FcPatternDel(pattern, FC_SLANT);
7477 -        FcPatternAddString(pattern, FC_SLANT, "italic");
7478 +        FcPatternAddString(pattern, FC_SLANT,  (FcChar8*)"italic");
7479          break;
7480      case WFSBoldItalic:
7481          FcPatternDel(pattern, FC_WEIGHT);
7482          FcPatternDel(pattern, FC_SLANT);
7483 -        FcPatternAddString(pattern, FC_WEIGHT, "bold");
7484 -        FcPatternAddString(pattern, FC_SLANT, "italic");
7485 +        FcPatternAddString(pattern, FC_WEIGHT, (FcChar8*)"bold");
7486 +        FcPatternAddString(pattern, FC_SLANT,  (FcChar8*)"italic");
7487          break;
7488      }
7489  
7490 -    name = FcNameUnparse(pattern);
7491 +    name = (char*)FcNameUnparse(pattern);
7492      copy = WMCreateFont(scrPtr, name);
7493      FcPatternDestroy(pattern);
7494      wfree(name);
7495 diff -Nur WindowMaker-0.92.0.orig/WINGs/wfontpanel.c WindowMaker-0.92.0/WINGs/wfontpanel.c
7496 --- WindowMaker-0.92.0.orig/WINGs/wfontpanel.c  2004-10-23 04:44:17.000000000 +0200
7497 +++ WindowMaker-0.92.0/WINGs/wfontpanel.c       2005-08-23 01:12:49.000000000 +0200
7498 @@ -83,7 +83,7 @@
7499  
7500  
7501  
7502 -static void setFontPanelFontName(FontPanel *panel, FcChar8 *family, FcChar8 *style, double size);
7503 +static void setFontPanelFontName(FontPanel *panel, char *family, char *style, double size);
7504  
7505  static int isXLFD(char *font, int *length_ret);
7506  
7507 @@ -370,7 +370,7 @@
7508  
7509      if (!isXLFD(fontName, &fname_len)) {
7510          /* maybe its proper fontconfig and we can parse it */
7511 -        pattern = FcNameParse(fontName);
7512 +        pattern = FcNameParse((FcChar8*)fontName);
7513      } else {
7514          /* maybe its proper xlfd and we can convert it to an FcPattern */
7515          pattern = XftXlfdParse(fontName, False, False);
7516 @@ -383,7 +383,7 @@
7517      if (FcPatternGetString(pattern, FC_FAMILY, 0, &family)==FcResultMatch)
7518          if (FcPatternGetString(pattern, FC_STYLE, 0, &style)==FcResultMatch)
7519              if (FcPatternGetDouble(pattern, "pixelsize", 0, &size)==FcResultMatch)
7520 -                setFontPanelFontName(panel, family, style, size);
7521 +                setFontPanelFontName(panel, (char*)family, (char*)style, size);
7522  
7523      FcPatternDestroy(pattern);
7524  }
7525 @@ -603,7 +603,7 @@
7526  
7527              if (FcPatternGetString(fs->fonts[i],FC_FAMILY,0,&family)==FcResultMatch)
7528                  if (FcPatternGetString(fs->fonts[i],FC_STYLE,0,&style)==FcResultMatch)
7529 -                    addFontToXftFamily(families, family, style);
7530 +                    addFontToXftFamily(families, (char*)family, (char*)style);
7531          }
7532          FcFontSetDestroy(fs);
7533      }
7534 @@ -815,7 +815,7 @@
7535  
7536  
7537  static void
7538 -setFontPanelFontName(FontPanel *panel, FcChar8 *family, FcChar8 *style, double size)
7539 +setFontPanelFontName(FontPanel *panel, char *family, char *style, double size)
7540  {
7541      int famrow;
7542      int stlrow;
7543 diff -Nur WindowMaker-0.92.0.orig/WINGs/widgets.c WindowMaker-0.92.0/WINGs/widgets.c
7544 --- WindowMaker-0.92.0.orig/WINGs/widgets.c     2004-10-28 04:15:54.000000000 +0200
7545 +++ WindowMaker-0.92.0/WINGs/widgets.c  2005-08-23 00:41:43.000000000 +0200
7546 @@ -305,7 +305,7 @@
7547  
7548  #define STIPPLE_WIDTH 8
7549  #define STIPPLE_HEIGHT 8
7550 -static unsigned char STIPPLE_BITS[] = {
7551 +static char STIPPLE_BITS[] = {
7552      0xaa, 0x55, 0xaa, 0x55, 0xaa, 0x55, 0xaa, 0x55
7553  };
7554  
7555 diff -Nur WindowMaker-0.92.0.orig/WINGs/WINGs/WINGsP.h WindowMaker-0.92.0/WINGs/WINGs/WINGsP.h
7556 --- WindowMaker-0.92.0.orig/WINGs/WINGs/WINGsP.h        2004-10-30 08:32:50.000000000 +0200
7557 +++ WindowMaker-0.92.0/WINGs/WINGs/WINGsP.h     2006-01-22 21:18:55.000000000 +0100
7558 @@ -29,7 +29,7 @@
7559  
7560  #define SCROLLER_WIDTH 20
7561  
7562 -#define XDND_VERSION    4
7563 +#define XDND_VERSION    3
7564  
7565  
7566  typedef struct W_Application {
7567 @@ -78,7 +78,7 @@
7568  
7569  typedef struct W_FocusInfo {
7570      struct W_View *toplevel;
7571 -    struct W_View *focused;           /* view that has the focus in this toplevel */
7572 +    struct W_View *focused;    /* view that has the focus in this toplevel */
7573      struct W_FocusInfo *next;
7574  } W_FocusInfo;
7575  
7576 @@ -110,8 +110,10 @@
7577  
7578  typedef struct W_DragDestinationInfo {
7579      WMView *destView;
7580 +    WMView *xdndAwareView;
7581      Window sourceWindow;
7582      W_DndState *state;
7583 +    Bool sourceActionChanged;
7584      WMArray *sourceTypes;
7585      WMArray *requiredTypes;
7586      Bool typeListAvailable;
7587 @@ -120,7 +122,7 @@
7588  
7589  
7590  struct W_DraggingInfo {
7591 -    unsigned char protocolVersion;
7592 +    unsigned char protocolVersion; /* version supported on the other side */
7593      Time timestamp;
7594  
7595      Atom sourceAction;
7596 @@ -162,7 +164,7 @@
7597  
7598      struct W_Window *windowList;       /* list of windows in the app */
7599  
7600 -    Window groupLeader;                       /* the leader of the application */
7601 +    Window groupLeader;                /* the leader of the application */
7602                                         /* also used for other things */
7603  
7604      struct W_SelectionHandlers *selectionHandlerList;
7605 @@ -195,11 +197,11 @@
7606      GC copyGC;
7607      GC clipGC;
7608  
7609 -    GC monoGC;                        /* GC for 1bpp visuals */
7610 +    GC monoGC;                         /* GC for 1bpp visuals */
7611  
7612      GC xorGC;
7613  
7614 -    GC ixorGC;                        /* IncludeInferiors XOR */
7615 +    GC ixorGC;                         /* IncludeInferiors XOR */
7616  
7617      GC drawStringGC;                   /* for WMDrawString() */
7618  
7619 @@ -276,15 +278,15 @@
7620  
7621      Cursor invisibleCursor;
7622  
7623 -    Atom attribsAtom;                 /* GNUstepWindowAttributes */
7624 +    Atom attribsAtom;              /* GNUstepWindowAttributes */
7625  
7626 -    Atom deleteWindowAtom;            /* WM_DELETE_WINDOW */
7627 +    Atom deleteWindowAtom;         /* WM_DELETE_WINDOW */
7628  
7629 -    Atom protocolsAtom;                       /* _XA_WM_PROTOCOLS */
7630 +    Atom protocolsAtom;            /* _XA_WM_PROTOCOLS */
7631  
7632 -    Atom clipboardAtom;                       /* CLIPBOARD */
7633 +    Atom clipboardAtom;            /* CLIPBOARD */
7634  
7635 -    Atom xdndAwareAtom;                       /* XdndAware */
7636 +    Atom xdndAwareAtom;            /* XdndAware */
7637      Atom xdndSelectionAtom;
7638      Atom xdndEnterAtom;
7639      Atom xdndLeaveAtom;
7640 @@ -304,7 +306,7 @@
7641  
7642      Atom wmIconDragOffsetAtom;
7643  
7644 -    Atom wmStateAtom;                 /* WM_STATE */
7645 +    Atom wmStateAtom;              /* WM_STATE */
7646      
7647      Atom utf8String;
7648  
7649 @@ -313,8 +315,8 @@
7650      Atom netwmIcon;
7651  
7652      /* stuff for detecting double-clicks */
7653 -    Time lastClickTime;                       /* time of last mousedown event */
7654 -    Window lastClickWindow;           /* window of the last mousedown */
7655 +    Time lastClickTime;            /* time of last mousedown event */
7656 +    Window lastClickWindow;        /* window of the last mousedown */
7657  
7658      struct W_View *modalView;
7659      unsigned modalLoop:1;
7660 @@ -341,8 +343,7 @@
7661  typedef struct W_View {
7662      struct W_Screen *screen;
7663  
7664 -    WMWidget *self;                   /* must point to the widget the
7665 -    * view belongs to */
7666 +    WMWidget *self;     /* must point to the widget the view belongs to */
7667  
7668      W_ViewDelegate *delegate;
7669  
7670 @@ -362,18 +363,18 @@
7671  
7672      struct W_View *nextResponder;      /* next to receive keyboard events */
7673  
7674 -    struct W_View *parent;            /* parent WMView */
7675 +    struct W_View *parent;             /* parent WMView */
7676  
7677      struct W_View *childrenList;       /* first in list of child windows */
7678  
7679 -    struct W_View *nextSister;        /* next on parent's children list */
7680 +    struct W_View *nextSister;         /* next on parent's children list */
7681  
7682 -    WMArray *eventHandlers;           /* event handlers for this window */
7683 +    WMArray *eventHandlers;            /* event handlers for this window */
7684  
7685      unsigned long attribFlags;
7686      XSetWindowAttributes attribs;
7687  
7688 -    void *hangedData;                 /* data holder for user program */
7689 +    void *hangedData;                  /* data holder for user program */
7690  
7691      WMColor *backColor;
7692  
7693 @@ -391,9 +392,9 @@
7694          unsigned int realized:1;
7695          unsigned int mapped:1;
7696          unsigned int parentDying:1;
7697 -        unsigned int dying:1;          /* the view is being destroyed */
7698 +        unsigned int dying:1;           /* the view is being destroyed */
7699          unsigned int topLevel:1;        /* is a top level window */
7700 -        unsigned int root:1;           /* is the root window */
7701 +        unsigned int root:1;            /* is the root window */
7702          unsigned int mapWhenRealized:1; /* map the view when it's realized */
7703          unsigned int alreadyDead:1;     /* view was freed */
7704  
7705 diff -Nur WindowMaker-0.92.0.orig/WINGs/wtext.c WindowMaker-0.92.0/WINGs/wtext.c
7706 --- WindowMaker-0.92.0.orig/WINGs/wtext.c       2004-10-28 05:14:55.000000000 +0200
7707 +++ WindowMaker-0.92.0/WINGs/wtext.c    2006-01-22 16:47:25.000000000 +0100
7708 @@ -207,7 +207,7 @@
7709  
7710  #define STIPPLE_WIDTH 8
7711  #define STIPPLE_HEIGHT 8
7712 -static unsigned char STIPPLE_BITS[] = {
7713 +static char STIPPLE_BITS[] = {
7714      0x55, 0xaa, 0x55, 0xaa, 0x55, 0xaa, 0x55, 0xaa
7715  };
7716  
7717 @@ -1969,7 +1969,7 @@
7718          } else if(tb->used == 0) {
7719              tb->blank = 1;
7720          } else if(tb->graphic) {
7721 -            Bool hasNext = (Bool)(tb->next);
7722 +            Bool hasNext = (tb->next != NULL);
7723  
7724              WMDestroyTextBlock(tPtr, WMRemoveTextBlock(tPtr));
7725              if(hasNext) {
7726 diff -Nur WindowMaker-0.92.0.orig/WINGs/wview.c WindowMaker-0.92.0/WINGs/wview.c
7727 --- WindowMaker-0.92.0.orig/WINGs/wview.c       2004-10-28 04:41:04.000000000 +0200
7728 +++ WindowMaker-0.92.0/WINGs/wview.c    2006-01-22 19:08:39.000000000 +0100
7729 @@ -450,6 +450,9 @@
7730  
7731      W_FreeViewXdndPart(view);
7732  
7733 +    if (view->backColor)
7734 +        WMReleaseColor(view->backColor);
7735 +
7736      wfree(view);
7737  }
7738  
7739 @@ -715,7 +718,8 @@
7740  {
7741      WMScreen *scr = W_VIEW_SCREEN(view);
7742      Window foo;
7743 -    int x, y, topX, topY, bar;
7744 +    int x, y, topX, topY;
7745 +    unsigned int bar;
7746      WMView *topView;
7747  
7748      topView = view;
7749 diff -Nur WindowMaker-0.92.0.orig/WPrefs.app/FontSimple.c WindowMaker-0.92.0/WPrefs.app/FontSimple.c
7750 --- WindowMaker-0.92.0.orig/WPrefs.app/FontSimple.c     2004-10-26 14:03:42.000000000 +0200
7751 +++ WindowMaker-0.92.0/WPrefs.app/FontSimple.c  2005-08-23 01:15:17.000000000 +0200
7752 @@ -231,11 +231,11 @@
7753  
7754          for (i= 0; i < fonts->nfont; i++)
7755          {
7756 -            FcChar8 *name;
7757 +            char *name;
7758              int weight, slant, width;
7759              int j, found;
7760  
7761 -            if (FcPatternGetString(fonts->fonts[i], FC_FAMILY, 0, &name) != FcResultMatch)
7762 +            if (FcPatternGetString(fonts->fonts[i], FC_FAMILY, 0, (FcChar8**)&name) != FcResultMatch)
7763                continue;
7764  
7765              if (FcPatternGetInteger(fonts->fonts[i], FC_WEIGHT, 0, &weight) != FcResultMatch)
7766 @@ -309,7 +309,7 @@
7767  
7768  
7769  static char*
7770 -getSelectedFont(_Panel *panel, char *curfont)
7771 +getSelectedFont(_Panel *panel, FcChar8 *curfont)
7772  {
7773      WMListItem *item;
7774      FcPattern *pat= FcNameParse(curfont);
7775 @@ -319,7 +319,7 @@
7776      if (item)
7777      {
7778          FcPatternDel(pat, FC_FAMILY);
7779 -        FcPatternAddString(pat, FC_FAMILY, item->text);
7780 +        FcPatternAddString(pat, FC_FAMILY, (FcChar8*)item->text);
7781      }
7782  
7783      item= WMGetListSelectedItem(panel->styleL);
7784 @@ -344,9 +344,9 @@
7785          FcPatternAddDouble(pat, FC_PIXEL_SIZE, atoi(item->text));
7786      }
7787  
7788 -    name= FcNameUnparse(pat);
7789 +    name = (char*)FcNameUnparse(pat);
7790      FcPatternDestroy(pat);
7791 -    
7792 +
7793      return name;
7794  }
7795  
7796 @@ -446,12 +446,13 @@
7797          {
7798              int index= WMGetPopUpButtonSelectedItem(panel->optionP);
7799              WMMenuItem *item= WMGetPopUpButtonMenuItem(panel->optionP, index);
7800 -            char *ofont, *nfont;
7801 +            FcChar8 *ofont;
7802 +            char *nfont;
7803  
7804 -            ofont= (char*)WMGetMenuItemRepresentedObject(item);
7805 -            
7806 +            ofont= (FcChar8*)WMGetMenuItemRepresentedObject(item);
7807              nfont= getSelectedFont(panel, ofont);
7808 -            free(ofont);
7809 +            wfree(ofont);
7810 +
7811              WMSetMenuItemRepresentedObject(item, nfont);
7812          }
7813          updateSampleFont(panel);
7814 @@ -465,12 +466,13 @@
7815      _Panel *panel= (_Panel*)data;
7816      int index= WMGetPopUpButtonSelectedItem(panel->optionP);
7817      WMMenuItem *item= WMGetPopUpButtonMenuItem(panel->optionP, index);
7818 -    char *ofont, *nfont;
7819 +    FcChar8 *ofont;
7820 +    char *nfont;
7821  
7822 -    ofont= (char*)WMGetMenuItemRepresentedObject(item);
7823 -    
7824 +    ofont = (FcChar8*)WMGetMenuItemRepresentedObject(item);
7825      nfont= getSelectedFont(panel, ofont);
7826 -    free(ofont);
7827 +    wfree(ofont);
7828 +
7829      WMSetMenuItemRepresentedObject(item, nfont);
7830  
7831      updateSampleFont(panel);
7832 @@ -490,10 +492,10 @@
7833      {
7834          FcPattern *pat;
7835  
7836 -        pat= FcNameParse(font);
7837 +        pat= FcNameParse((FcChar8*)font);
7838          if (pat)
7839          {
7840 -            FcChar8 *name;
7841 +            char *name;
7842              int weight, slant, width;
7843              double size;
7844              int distance, closest, found;
7845 @@ -501,7 +503,7 @@
7846  
7847              FcDefaultSubstitute(pat);
7848  
7849 -            if (FcPatternGetString(pat, FC_FAMILY, 0, &name) != FcResultMatch)
7850 +            if (FcPatternGetString(pat, FC_FAMILY, 0, (FcChar8**)&name) != FcResultMatch)
7851                  name= "sans serif";
7852  
7853              found= 0;
7854 diff -Nur WindowMaker-0.92.0.orig/WPrefs.app/main.c WindowMaker-0.92.0/WPrefs.app/main.c
7855 --- WindowMaker-0.92.0.orig/WPrefs.app/main.c   2004-10-19 04:41:54.000000000 +0200
7856 +++ WindowMaker-0.92.0/WPrefs.app/main.c        2005-07-17 21:15:36.000000000 +0200
7857 @@ -100,7 +100,7 @@
7858  {
7859      Display *dpy;
7860      WMScreen *scr;
7861 -    char *locale;
7862 +    char *locale, *path;
7863      int i;
7864      char *display_name="";
7865  
7866 @@ -110,6 +110,20 @@
7867  
7868      WMInitializeApplication("WPrefs", &argc, argv);
7869  
7870 +    WMSetResourcePath(RESOURCE_PATH);
7871 +    path = WMPathForResourceOfType("WPrefs.tiff", NULL);
7872 +    if (!path) {
7873 +        /* maybe it is run directly from the source directory */
7874 +        WMSetResourcePath(".");
7875 +        path = WMPathForResourceOfType("WPrefs.tiff", NULL);
7876 +        if (!path) {
7877 +            WMSetResourcePath("..");
7878 +        }
7879 +    }
7880 +    if (path) {
7881 +        wfree(path);
7882 +    }
7883 +
7884      if (argc>1) {
7885          for (i=1; i<argc; i++) {
7886              if (strcmp(argv[i], "-version")==0
7887 diff -Nur WindowMaker-0.92.0.orig/WPrefs.app/Makefile.am WindowMaker-0.92.0/WPrefs.app/Makefile.am
7888 --- WindowMaker-0.92.0.orig/WPrefs.app/Makefile.am      2004-11-06 20:41:39.000000000 +0100
7889 +++ WindowMaker-0.92.0/WPrefs.app/Makefile.am   2005-07-17 20:21:00.000000000 +0200
7890 @@ -42,7 +42,7 @@
7891         imagebrowser.h \
7892         xmodifier.c
7893  
7894 -AM_CPPFLAGS = -DLOCALEDIR=\"$(NLSDIR)\"
7895 +AM_CPPFLAGS = -DLOCALEDIR=\"$(NLSDIR)\" -DRESOURCE_PATH=\"$(wpdatadir)\"
7896  
7897  AM_CFLAGS = @NOSTRICTALIASING@
7898  
7899 diff -Nur WindowMaker-0.92.0.orig/WPrefs.app/po/de.po WindowMaker-0.92.0/WPrefs.app/po/de.po
7900 --- WindowMaker-0.92.0.orig/WPrefs.app/po/de.po 2004-10-17 08:28:06.000000000 +0200
7901 +++ WindowMaker-0.92.0/WPrefs.app/po/de.po      2005-07-05 21:39:14.000000000 +0200
7902 @@ -1,17 +1,26 @@
7903 -# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
7904 -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
7905 -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7906 +# translation of wprefsneu.po to 
7907 +#
7908 +# German Message Catalog for WPrefs.app
7909 +#
7910 +# Initial translation
7911 +#   Gudio Scholz <guido.scholz@bayernline.de>
7912 +#  Bernd Eggert <Bernd.Eggert@t-online.de>
7913 +#
7914 +# Fully retranslated and updated for newer versions
7915 +#   Torsten Marek <shlomme@gmx.net>
7916 +# , 2004.
7917  #
7918  msgid ""
7919  msgstr ""
7920 -"Project-Id-Version: WPrefs 0.45\n"
7921 -"POT-Creation-Date: 2003-01-06 01:33+0100\n"
7922 -"PO-Revision-Date: 2003-01-25 16:00CET\n"
7923 -"Last-Translator: Guido Scholz <guido.scholz@bayernline.de>\n"
7924 -"Language-Team: Deutsch <de@li.org>\n"
7925 +"Project-Id-Version: wprefsneu\n"
7926 +"POT-Creation-Date: 2004-11-05 23:50+0100\n"
7927 +"PO-Revision-Date: 2004-11-14 13:15+0100\n"
7928 +"Last-Translator: \n"
7929 +"Language-Team:  <en@li.org>\n"
7930  "MIME-Version: 1.0\n"
7931  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
7932  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
7933 +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
7934  
7935  #: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1154
7936  msgid "Select File"
7937 @@ -27,19 +36,20 @@
7938  
7939  #: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1565
7940  msgid "Owner of Focused Window"
7941 -msgstr "Eigentümer des akt. Fensters"
7942 +msgstr "Eigentümer des aktiven Fensters"
7943  
7944  #: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1570 ../../WPrefs.app/Appearance.c:1893
7945 +#: ../../WPrefs.app/FontSimple.c:108
7946  msgid "Menu Title"
7947  msgstr "Menütitel"
7948  
7949  #: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1575 ../../WPrefs.app/Appearance.c:1578
7950  msgid "Normal Item"
7951 -msgstr "Normal"
7952 +msgstr "Normaler Eintrag"
7953  
7954  #: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1583
7955  msgid "Disabled Item"
7956 -msgstr "Deaktiviert"
7957 +msgstr "Ausgeschalteter Eintrag"
7958  
7959  #: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1595
7960  msgid "Highlighted"
7961 @@ -59,11 +69,11 @@
7962  
7963  #: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1796
7964  msgid "Titlebar of Focused Window's Owner"
7965 -msgstr "Titelleiste d. Eigent. d. akt. Fensters"
7966 +msgstr "Titelleiste des Eigentümers des aktiven Fensters"
7967  
7968  #: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1797
7969  msgid "Window Resizebar"
7970 -msgstr "Fenster-Größenänderungsleiste"
7971 +msgstr "Größenänderungsleiste"
7972  
7973  #: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1798
7974  msgid "Titlebar of Menus"
7975 @@ -91,19 +101,19 @@
7976  
7977  #: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1833
7978  msgid "Create a new texture."
7979 -msgstr "Neue Textur erzeugen."
7980 +msgstr "Neue Textur erstellen."
7981  
7982  #: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1841
7983  msgid "Extract..."
7984 -msgstr "Extrahieren..."
7985 +msgstr "Holen"
7986  
7987  #: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1845
7988  msgid "Extract texture(s) from a theme or a style file."
7989 -msgstr "Extrahiere Textur(en) aus einer Themen- oder Stildatei."
7990 +msgstr "Textur(en) aus einer Themen- oder Stildatei holen."
7991  
7992  #: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1855
7993  msgid "Edit"
7994 -msgstr "Bearbeiten"
7995 +msgstr "Ändern"
7996  
7997  #: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1858
7998  msgid "Edit the highlighted texture."
7999 @@ -131,7 +141,7 @@
8000  
8001  #: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1892
8002  msgid "Owner of Focused Window Title"
8003 -msgstr "Titel d. Eigentümers d. akt. Fensters"
8004 +msgstr "Titel des Eigentümers des aktiven Fensters"
8005  
8006  #: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1894
8007  msgid "Menu Item Text"
8008 @@ -139,7 +149,7 @@
8009  
8010  #: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1895
8011  msgid "Disabled Menu Item Text"
8012 -msgstr "Text eines deaktiv. Menüeintrages"
8013 +msgstr "Text eines ausgeschalteten Menüeintrages"
8014  
8015  #: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1896
8016  msgid "Menu Highlight Color"
8017 @@ -147,7 +157,7 @@
8018  
8019  #: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1897
8020  msgid "Highlighted Menu Text Color"
8021 -msgstr "Text des ausgew. Menüeintrages"
8022 +msgstr "Text des ausgewählten Menüeintrages"
8023  
8024  #: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1936
8025  msgid "Background"
8026 @@ -163,23 +173,23 @@
8027  
8028  #: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1968
8029  msgid "Menu Style"
8030 -msgstr " Menüstil "
8031 +msgstr "Menü-Stil"
8032  
8033 -#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1996 ../../WPrefs.app/Configurations.c:242
8034 -#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:254 ../../WPrefs.app/Focus.c:288
8035 +#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1996 ../../WPrefs.app/Configurations.c:241
8036 +#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:253 ../../WPrefs.app/Focus.c:288
8037  #: ../../WPrefs.app/Focus.c:299 ../../WPrefs.app/MenuPreferences.c:134
8038  #: ../../WPrefs.app/MenuPreferences.c:145
8039  #: ../../WPrefs.app/MenuPreferences.c:173
8040  #: ../../WPrefs.app/MenuPreferences.c:188 ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:560
8041 -#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:571 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:558
8042 -#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:583
8043 +#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:571 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:546
8044 +#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:571
8045  #, c-format
8046  msgid "could not load icon file %s"
8047 -msgstr "Symboldatei %s konnte nicht geladen werden"
8048 +msgstr "Symboldatei %s konnte nicht geöffnet werden"
8049  
8050  #: ../../WPrefs.app/Appearance.c:2010
8051  msgid "Title Alignment"
8052 -msgstr " Titelausrichtung "
8053 +msgstr "Titel-Ausrichtung"
8054  
8055  #: ../../WPrefs.app/Appearance.c:2017
8056  msgid "Left"
8057 @@ -214,13 +224,13 @@
8058  msgid "Textures"
8059  msgstr "Texturen"
8060  
8061 -#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:2325 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:302
8062 +#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:2325 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:301
8063  msgid "Close"
8064  msgstr "Schließen"
8065  
8066  #: ../../WPrefs.app/Appearance.c:2330
8067  msgid "Extract"
8068 -msgstr "Extrahieren"
8069 +msgstr "Holen"
8070  
8071  #: ../../WPrefs.app/Configurations.c:150 ../../WPrefs.app/Configurations.c:156
8072  #: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:490 ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:339
8073 @@ -228,250 +238,239 @@
8074  #: ../../WPrefs.app/Workspace.c:101
8075  #, c-format
8076  msgid "could not load icon %s"
8077 -msgstr "Symbol %s konnte nicht geladen werden"
8078 +msgstr "Symboldatei %s konnte nicht geöffnet werden"
8079  
8080  #: ../../WPrefs.app/Configurations.c:164 ../../WPrefs.app/Workspace.c:109
8081  #, c-format
8082  msgid "could not process icon %s:"
8083 -msgstr "Symbol %s konnte nicht verarbeitet werden"
8084 +msgstr "Symboldatei %s konnte nicht verarbeitet werden"
8085  
8086 -#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:189 ../../WPrefs.app/Workspace.c:164
8087 +#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:188 ../../WPrefs.app/Workspace.c:164
8088  #, c-format
8089  msgid "could not load image file %s"
8090  msgstr "Bilddatei %s konnte nicht geladen werden"
8091  
8092 -#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:203
8093 +#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:202
8094  msgid "Icon Slide Speed"
8095  msgstr "Symbol-Bewegungsgeschwindigkeit"
8096  
8097 -#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:209
8098 +#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:208
8099  msgid "Shade Animation Speed"
8100  msgstr "Roll-Animationsgeschwindigkeit"
8101  
8102 -#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:271
8103 +#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:270
8104  msgid "Smooth Scaling"
8105  msgstr "Weiche Skalierung"
8106  
8107 -#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:272
8108 +#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:271
8109  msgid ""
8110  "Smooth scaled background images, neutralizing\n"
8111  "the `pixelization' effect. This will slow\n"
8112  "down loading of background images considerably."
8113  msgstr ""
8114 -"Weich skalierte Hintergrundbilder, neutralisiert\n"
8115 -"Verpixelungen. Diese Option verlangsamt\n"
8116 -"deutlich das Laden von Hintergrundbildern."
8117 +"Weiche Skalierung von Hintergrundbilderverhindert\n"
8118 +"Verpixelungen, aber führt zu einem deutlich\n"
8119 +"längeren Ladeprozess."
8120  
8121 -#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:313
8122 +#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:312
8123  msgid "Titlebar Style"
8124  msgstr "Titelleisten-Stil"
8125  
8126 -#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:351
8127 +#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:350
8128  msgid "Animations and Sound"
8129  msgstr "Animationen und Klänge"
8130  
8131 -#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:357
8132 +#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:356
8133  msgid "Animations"
8134  msgstr "Animationen"
8135  
8136 -#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:368
8137 +#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:367
8138  msgid ""
8139  "Disable/enable animations such as those shown\n"
8140  "for window miniaturization, shading etc."
8141  msgstr ""
8142 -"Animationen für Fenster-Minimierung,\n"
8143 -"-Aufrollen usw. ein/ausschalten."
8144 +"Animationen wie Fenster-Minimierung, Rollen usw. \n"
8145 +"ein-/ausschalten"
8146  
8147 -#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:376
8148 +#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:375
8149  msgid "Superfluous"
8150 -msgstr "Effekte"
8151 +msgstr "Zusätzliche Effekte"
8152  
8153 -#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:387
8154 +#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:386
8155  msgid ""
8156  "Disable/enable `superfluous' features and\n"
8157  "animations. These include the `ghosting' of the\n"
8158  "dock when it's being moved to another side and\n"
8159  "the explosion animation when undocking icons."
8160  msgstr ""
8161 -"Überflüssige Effekte ein/ausschalten. Dazu gehören\n"
8162 -"das 'Ghosten' des Docks beim Verschieben und die\n"
8163 -"Explosion von aus dem Dock entfernten Symbolen."
8164 +"Zusätzliche Effekte ein-/ausschalten. Dazu gehören\n"
8165 +"das transparente Bild des Dock, wenn es auf die\n"
8166 +"andere Seite verschoben wird und die Explosion\n"
8167 +"der aus dem Dock entfernten Symbole."
8168  
8169 -#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:397
8170 +#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:396
8171  msgid "Sounds"
8172  msgstr "Klänge"
8173  
8174 -#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:408
8175 +#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:407
8176  msgid ""
8177  "Disable/enable support for sound effects played\n"
8178  "for actions like shading and closing a window.\n"
8179  "You will need a module distributed separately\n"
8180  "for this. You can get it at:\n"
8181 -"http://shadowmere.student.utwente.nl/"
8182 +"http://largo.windowmaker.org/files.php#WSoundServer"
8183  msgstr ""
8184 -"Unterstützung für Klanguntermalung von Ereignissen\n"
8185 -"wie dem Auf-/Abrollen oder Schließen eines Fensters.\n"
8186 -"Hierzu brauchen sie ein zusätzliches Modul, das separat\n"
8187 -"vertrieben wird. Sie erhalten es bei\n"
8188 -"http://shadowmere.student.utwente.nl/"
8189 +"Klangsignale für Ereignisse wie Auf-/Abrollen und\n"
8190 +"Schließen eines Fenster ein-/ausschalten. Hierfür\n"
8191 +"wird ein separates Modul benötigt, dass sie von\n"
8192 +"http.//largo.windowmaker.org/files.php#WSoundServer\n"
8193 +"herunterladen können."
8194  
8195 -#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:419
8196 +#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:418
8197  msgid ""
8198  "Note: sound requires a module distributed\n"
8199  "separately"
8200 -msgstr "Achtung: Klänge benötigen ein separates Modul"
8201 +msgstr "Achtung: Klänge benötigen separates Modul"
8202  
8203 -#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:429
8204 +#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:428
8205  msgid "Dithering colormap for 8bpp"
8206 -msgstr "Dithering für 8 bpp-Farbpalette"
8207 +msgstr "Dithering für 8bpp-Farbpalette"
8208  
8209 -#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:431
8210 +#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:430
8211  msgid ""
8212  "Number of colors to reserve for Window Maker\n"
8213  "on displays that support only 8bpp (PseudoColor)."
8214  msgstr ""
8215  "Anzahl der Farben, die für Window Maker auf\n"
8216 -"Displays mit 8 bpp reserviert werden sollen (PseudoColor)."
8217 +"Display mit nur 8bpp reserviert werden sollen (PseudoColor)."
8218  
8219 -#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:438
8220 +#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:437
8221  msgid "Disable dithering in any visual/depth"
8222 -msgstr "Dithering für alle Visuals und Farbtiefen deaktivieren."
8223 +msgstr "Dithering in jedem Visual und jeder Farbtiefe ausschalten."
8224  
8225 -#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:459
8226 +#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:458
8227  msgid ""
8228  "More colors for\n"
8229  "applications"
8230  msgstr ""
8231 -"Mehr Farben f.\n"
8232 +"Mehr Farben für\n"
8233  "Anwendungen"
8234  
8235 -#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:466
8236 +#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:465
8237  msgid ""
8238  "More colors for\n"
8239  "Window Maker"
8240  msgstr ""
8241 -"Mehr Farben f.\n"
8242 +"Mehr Farben für\n"
8243  "Window Maker"
8244  
8245 -#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:521
8246 +#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:520
8247  msgid "Other Configurations"
8248  msgstr "Verschiedene Einstellungen"
8249  
8250 -#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:523
8251 +#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:522
8252  msgid ""
8253  "Animation speeds, titlebar styles, various option\n"
8254  "toggling and number of colors to reserve for\n"
8255  "Window Maker on 8bit displays."
8256  msgstr ""
8257  "Animationsgeschwindigkeiten, Titelleisten-Stil,\n"
8258 -"verschiedene Einstellungen und Festlegung der für\n"
8259 -"Window Maker reservierten Farben auf 8 bpp-Displays."
8260 +"Einstellen der für Window Maker reservierten\n"
8261 +"Farben auf 8bpp-Displays."
8262  
8263 -#: ../../WPrefs.app/Expert.c:77
8264 -msgid "Disable miniwindows (icons for miniaturized windows). For use with KDE/GNOME."
8265 +#: ../../WPrefs.app/Expert.c:75
8266 +msgid "Disable miniwindows (icons for minimized windows). For use with KDE/GNOME."
8267  msgstr "Keine Minifenster (Symbole für minimierte Fenster). Für KDE/GNOME."
8268  
8269 -#: ../../WPrefs.app/Expert.c:78
8270 +#: ../../WPrefs.app/Expert.c:76
8271  msgid "Do not set non-WindowMaker specific parameters (do not use xset)."
8272  msgstr "Keine Window Maker-spezifischen Parameter setzen (xset nicht benutzen)."
8273  
8274 -#: ../../WPrefs.app/Expert.c:79
8275 +#: ../../WPrefs.app/Expert.c:77
8276  msgid "Automatically save session when exiting Window Maker."
8277 -msgstr "Automatisches Abspeichern der Sitzung beim Beenden."
8278 +msgstr "Automatischens Abspeichern der Sitzung beim Beenden."
8279  
8280 -#: ../../WPrefs.app/Expert.c:80
8281 +#: ../../WPrefs.app/Expert.c:78
8282  msgid "Use SaveUnder in window frames, icons, menus and other objects."
8283 -msgstr "\"SaveUnder\" für Fensterrahmen, Symbole, Menüs u. a. benutzen."
8284 +msgstr "SaveUnder für Fensterrahmen, Symbole, Menü u. a. benutzen"
8285  
8286 -#: ../../WPrefs.app/Expert.c:81
8287 -msgid "Use Windoze style cycling."
8288 -msgstr "\"Windoze\"-Stil beim Durchlaufen der Fenster."
8289 -
8290 -#: ../../WPrefs.app/Expert.c:82
8291 +#: ../../WPrefs.app/Expert.c:79
8292  msgid "Disable confirmation panel for the Kill command."
8293 -msgstr "Kein Bestätigungsdialog für das \"Kill\"-Kommando."
8294 +msgstr "Kein Bestätigungsdialog für den Töten-Befehl"
8295  
8296 -#: ../../WPrefs.app/Expert.c:83
8297 +#: ../../WPrefs.app/Expert.c:80
8298  msgid "Disable selection animation for selected icons."
8299 -msgstr "Keine Auswahlanimation für ausgewählte Symbole."
8300 +msgstr "Keine Auswahlanimation für ausgewählte Symbole"
8301  
8302 -#: ../../WPrefs.app/Expert.c:84
8303 +#: ../../WPrefs.app/Expert.c:81
8304  msgid "Smooth font edges (needs restart)."
8305  msgstr "Geglättete Schriftarten (Neustart erforderlich)."
8306  
8307 -#: ../../WPrefs.app/Expert.c:123
8308 +#: ../../WPrefs.app/Expert.c:117
8309  msgid "Expert User Preferences"
8310 -msgstr "Einstellugen für Experten"
8311 +msgstr "Einstellungen für Experten"
8312  
8313 -#: ../../WPrefs.app/Expert.c:125
8314 +#: ../../WPrefs.app/Expert.c:119
8315  msgid ""
8316  "Options for people who know what they're doing...\n"
8317  "Also have some other misc. options."
8318  msgstr ""
8319  "Einstellungen für Leute, die wissen, was sie tun...\n"
8320 -"und einige andere Einstellungen."
8321 +"Und einige andere Einstellungen."
8322  
8323  #: ../../WPrefs.app/Focus.c:80
8324  #, c-format
8325  msgid "bad option value %s for option FocusMode. Using default Manual"
8326 -msgstr "falscher Eigenschaftswert %s für \"FocusMode\". Benutze Standard 'Manuell'"
8327 +msgstr "falscher Eigenschaftswert %s für FocusMode. Standardwert 'Manuell' wird benutzt."
8328  
8329  #: ../../WPrefs.app/Focus.c:94
8330  #, c-format
8331  msgid "bad option value %s for option ColormapMode. Using default Auto"
8332 -msgstr "falscher Eigenschaftswert %s für \"ColormapMode\". Benutze Standard 'Auto'"
8333 +msgstr "falscher Eigenschaftswert %s für ColormapMode. Standardwert 'Auto' wird benutzt."
8334  
8335  #: ../../WPrefs.app/Focus.c:214
8336  msgid "Input Focus Mode"
8337  msgstr "Eingabefokus-Modus"
8338  
8339  #: ../../WPrefs.app/Focus.c:222
8340 -msgid "Manual:  Click on the window to set keyboard input focus"
8341 -msgstr "Manuell: Setzen des Tastaturfokus durch Klick"
8342 +msgid "Manual:  Click on the window to set keyboard input focus."
8343 +msgstr "Manuell: Tastaturfokus durch Anklicken des Fensters setzen"
8344  
8345  #: ../../WPrefs.app/Focus.c:229
8346 -msgid "Auto:  Set keyboard input focus to the window under the mouse pointer"
8347 -msgstr "Automatisch: Tastaturfokus folgt dem Mauszeiger"
8348 +msgid "Auto:  Set keyboard input focus to the window under the mouse pointer."
8349 +msgstr "Auto: Tastaturfokus immer auf das Fenster unter dem Mauszeiger setzen"
8350  
8351  #: ../../WPrefs.app/Focus.c:243
8352  msgid "Install colormap in the window..."
8353 -msgstr "Farbtabelle im Fenster installieren, ..."
8354 +msgstr "Farbtabelle im Fenster setzen, das..."
8355  
8356  #: ../../WPrefs.app/Focus.c:248
8357  msgid "...that has the input focus."
8358 -msgstr "..das den Eingabefokus hat."
8359 +msgstr "...den Eingabefokus hat."
8360  
8361  #: ../../WPrefs.app/Focus.c:253
8362 -msgid "...that is under the mouse pointer."
8363 -msgstr "...das unter dem Mauszeiger ist."
8364 +msgid "...that's under the mouse pointer."
8365 +msgstr "...unter dem Mauszeiger ist."
8366  
8367  #: ../../WPrefs.app/Focus.c:262
8368  msgid "Automatic Window Raise Delay"
8369 -msgstr "Verzögerung für \"Fenster nach vorne\""
8370 +msgstr "Verzögerung für Auto-Fensterheber"
8371  
8372  #: ../../WPrefs.app/Focus.c:319 ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:601
8373  msgid "msec"
8374  msgstr "ms"
8375  
8376  #: ../../WPrefs.app/Focus.c:336
8377 -msgid ""
8378 -"Do not let applications receive\n"
8379 -"the click used to focus windows."
8380 -msgstr ""
8381 -"Aktivierungsklick wird nicht an\n"
8382 -"Anwendung gesendet."
8383 +msgid "Do not let applications receive the click used to focus windows."
8384 +msgstr "Mausklicks, die ein Fenster fokussiert haben, nicht an die Anwendung senden."
8385  
8386  #: ../../WPrefs.app/Focus.c:342
8387 -msgid ""
8388 -"Automatically focus new\n"
8389 -"windows."
8390 -msgstr ""
8391 -"Neue Fenster erhalten den\n"
8392 -"Fokus automatisch."
8393 +msgid "Automatically focus new windows."
8394 +msgstr "Neue Fenster automatisch auswählen"
8395  
8396  #: ../../WPrefs.app/Focus.c:363
8397  msgid "Window Focus Preferences"
8398 -msgstr "Fensterfokus-Einstellungen"
8399 +msgstr "Einstellungen zum Fokusverhalten"
8400  
8401  #: ../../WPrefs.app/Focus.c:365
8402  msgid ""
8403 @@ -479,78 +478,51 @@
8404  "policy for 8bpp displays and other related options."
8405  msgstr ""
8406  "Tastaturfokuswechsel, Farbtabellenwechsel für\n"
8407 -"8 bpp-Displays und weitere verwandte Eigenschaften."
8408 -
8409 -#: ../../WPrefs.app/Font.c:276
8410 -msgid "Could not locate font information file WPrefs.app/font.data"
8411 -msgstr "Schrifteninformationsdatei \"WPrefs.app/font.data\" konnte nicht gefunden werden."
8412 -
8413 -#: ../../WPrefs.app/Font.c:282
8414 -msgid "Could not read font information file WPrefs.app/font.data"
8415 -msgstr "Schrifteninformationsdatei \"WPrefs.app/font.data\" konnte nicht gelesen werden."
8416 -
8417 -#: ../../WPrefs.app/Font.c:293
8418 -msgid ""
8419 -"Invalid data in font information file WPrefs.app/font.data.\n"
8420 -"Encodings data not found."
8421 -msgstr ""
8422 -"Ungültige Daten in Schrifteninformationsdatei \"WPrefs.app/font.data\".\n"
8423 -"Daten für Kodierung nicht gefunden."
8424 -
8425 -#: ../../WPrefs.app/Font.c:298
8426 -msgid "- Custom -"
8427 -msgstr "- Angepasst -"
8428 -
8429 -#: ../../WPrefs.app/Font.c:329 ../../WPrefs.app/Menu.c:1594
8430 -#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:140 ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:160
8431 -#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:615 ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:695
8432 -#: ../../WPrefs.app/Themes.c:96 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:759
8433 -#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:764 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:781
8434 -#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:791 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:801
8435 -#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:839 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:844
8436 -msgid "Error"
8437 -msgstr "Fehler"
8438 -
8439 -#: ../../WPrefs.app/Font.c:329 ../../WPrefs.app/Menu.c:1594
8440 -#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:142 ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:162
8441 -#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:616 ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:697
8442 -#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1529 ../../WPrefs.app/Themes.c:98
8443 -#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:759 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:764
8444 -#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:783 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:795
8445 -#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:801 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:808
8446 -#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:839 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:844
8447 -#: ../../WPrefs.app/imagebrowser.c:105
8448 -msgid "OK"
8449 -msgstr "OK"
8450 +"8bpp-Display und weitere verwandte Eigenschaften."
8451  
8452 -#: ../../WPrefs.app/Font.c:376
8453 -msgid "Default Font Sets"
8454 -msgstr "Standardschriftarten"
8455 -
8456 -#: ../../WPrefs.app/Font.c:389
8457 -msgid "Font Set"
8458 -msgstr "Schriftart"
8459 -
8460 -#: ../../WPrefs.app/Font.c:418
8461 -msgid "Add..."
8462 -msgstr "Hinzufügen..."
8463 -
8464 -#: ../../WPrefs.app/Font.c:423 ../../WPrefs.app/Font.c:438
8465 -msgid "Change..."
8466 -msgstr "Ändern..."
8467 +#: ../../WPrefs.app/FontSimple.c:107
8468 +msgid "Window Title"
8469 +msgstr "Titel des aktiven Fensters"
8470  
8471 -#: ../../WPrefs.app/Font.c:428 ../../WPrefs.app/Paths.c:284
8472 -#: ../../WPrefs.app/Paths.c:315
8473 -msgid "Remove"
8474 -msgstr "Entfernen"
8475 +#: ../../WPrefs.app/FontSimple.c:109
8476 +msgid "Menu Text"
8477 +msgstr "Text eines Menüeintrages"
8478  
8479 -#: ../../WPrefs.app/Font.c:477
8480 -msgid "Font Preferences"
8481 -msgstr "Schrift-Einstellungen"
8482 -
8483 -#: ../../WPrefs.app/Font.c:478
8484 -msgid "Font Configurations for Windows, Menus etc"
8485 -msgstr "Schriftkonfiguration für Fenster, Menüs usw."
8486 +#: ../../WPrefs.app/FontSimple.c:110
8487 +msgid "Icon Title"
8488 +msgstr "Symboltitel"
8489 +
8490 +#: ../../WPrefs.app/FontSimple.c:111
8491 +msgid "Clip Title"
8492 +msgstr "Clip-Titel"
8493 +
8494 +#: ../../WPrefs.app/FontSimple.c:112
8495 +msgid "Desktop Caption"
8496 +msgstr "Arbeitsflächentitel"
8497 +
8498 +#: ../../WPrefs.app/FontSimple.c:690
8499 +msgid "Sample Text"
8500 +msgstr "Beispieltext"
8501 +
8502 +#: ../../WPrefs.app/FontSimple.c:708
8503 +msgid "Family"
8504 +msgstr "Familie"
8505 +
8506 +#: ../../WPrefs.app/FontSimple.c:737
8507 +msgid "Style"
8508 +msgstr "Stil"
8509 +
8510 +#: ../../WPrefs.app/FontSimple.c:740
8511 +msgid "Size"
8512 +msgstr "Größe"
8513 +
8514 +#: ../../WPrefs.app/FontSimple.c:778
8515 +msgid "Font Configuration"
8516 +msgstr "Schrifteinstellungen"
8517 +
8518 +#: ../../WPrefs.app/FontSimple.c:780
8519 +msgid "Configure fonts for Window Maker titlebars, menus etc."
8520 +msgstr "Schrifteinstellungen für Fenster, Menüs usw."
8521  
8522  #: ../../WPrefs.app/Icons.c:180
8523  msgid "Icon Positioning"
8524 @@ -562,7 +534,7 @@
8525  
8526  #: ../../WPrefs.app/Icons.c:238
8527  msgid "Shrinking/Zooming"
8528 -msgstr "Verkleinern/Vergrößern"
8529 +msgstr "Schrumpfen/Vergrößern"
8530  
8531  #: ../../WPrefs.app/Icons.c:239
8532  msgid "Spinning/Twisting"
8533 @@ -583,11 +555,11 @@
8534  
8535  #: ../../WPrefs.app/Icons.c:256
8536  msgid "Keep icons and miniwindows arranged all the time."
8537 -msgstr "Symbole und Minifenster immer anordnen."
8538 +msgstr "Symbole und Minifenster immer anordnen"
8539  
8540  #: ../../WPrefs.app/Icons.c:262
8541  msgid "Omnipresent miniwindows"
8542 -msgstr "Omnipräsente Minifenster"
8543 +msgstr "Haftende Minifenster"
8544  
8545  #: ../../WPrefs.app/Icons.c:264
8546  msgid "Make miniwindows be present in all workspaces."
8547 @@ -603,7 +575,7 @@
8548  
8549  #: ../../WPrefs.app/Icons.c:345
8550  msgid "Icon Preferences"
8551 -msgstr "Symbol-Einstellungen"
8552 +msgstr "Symboleinstellungen"
8553  
8554  #: ../../WPrefs.app/Icons.c:347
8555  msgid ""
8556 @@ -633,237 +605,254 @@
8557  msgid "Not done"
8558  msgstr "Noch nicht erstellt"
8559  
8560 -#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:307 ../../WPrefs.app/Menu.c:360
8561 +#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:310 ../../WPrefs.app/Menu.c:360
8562  #: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1535 ../../WPrefs.app/imagebrowser.c:100
8563  msgid "Cancel"
8564  msgstr "Abbrechen"
8565  
8566 -#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:308
8567 +#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:311
8568  msgid "Press the desired shortcut key(s) or click Cancel to stop capturing."
8569  msgstr ""
8570 -"Drücken Sie die gewünschte Tastenkombination oder auf \"Abbrechen\"."
8571 +"Drücken Sie die gewünschte Tastenkombination oder klicken Sie auf Abbrechen "
8572 +"zum Stoppen der Aufzeichnung."
8573  
8574 -#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:328
8575 -#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:575 ../../WPrefs.app/Menu.c:371
8576 +#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:331
8577 +#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:584 ../../WPrefs.app/Menu.c:371
8578  #: ../../WPrefs.app/Menu.c:830
8579  msgid "Capture"
8580  msgstr "Aufzeichnen"
8581  
8582 -#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:329
8583 -#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:583
8584 -msgid "Click Capture to interactively define the shortcut key."
8585 -msgstr "Zum interaktiven Auswählen einer Tastenkombination \"Aufzeichnen\" klicken."
8586 +#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:332
8587 +#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:592
8588 +msgid "Click on Capture to interactively define the shortcut key."
8589 +msgstr "Zum Erstellen eines Tastenkürzels auf \"Aufzeichnen\" klicken."
8590  
8591 -#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:483
8592 +#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:486
8593  msgid "Actions"
8594  msgstr "Aktionen"
8595  
8596 -#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:497
8597 +#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:500
8598  msgid "Open applications menu"
8599 -msgstr "Anwendungsmenü öffnen"
8600 +msgstr "Anwendungmenü öffnen"
8601  
8602 -#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:498
8603 +#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:501
8604  msgid "Open window list menu"
8605  msgstr "Fensterliste öffnen"
8606  
8607 -#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:499
8608 +#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:502
8609  msgid "Open window commands menu"
8610  msgstr "Fenstermenü öffnen"
8611  
8612 -#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:500
8613 +#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:503
8614  msgid "Hide active application"
8615 -msgstr "Aktive Anwendung ausblenden"
8616 +msgstr "Aktive Anwendung verstecken"
8617  
8618 -#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:501
8619 +#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:504
8620  msgid "Hide other applications"
8621 -msgstr "Alle anderen Anwendungen ausblenden"
8622 +msgstr "Alle anderen Anwendung verstecken"
8623  
8624 -#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:502
8625 +#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:505
8626  msgid "Miniaturize active window"
8627  msgstr "Aktives Fenster minimieren"
8628  
8629 -#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:503
8630 +#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:506
8631  msgid "Close active window"
8632  msgstr "Aktives Fenster schließen"
8633  
8634 -#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:504
8635 +#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:507
8636  msgid "Maximize active window"
8637  msgstr "Aktives Fenster maximieren"
8638  
8639 -#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:505
8640 +#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:508
8641  msgid "Maximize active window vertically"
8642  msgstr "Aktives Fenster vertikal maximieren"
8643  
8644 -#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:506
8645 +#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:509
8646  msgid "Maximize active window horizontally"
8647  msgstr "Aktives Fenster horizontal maximieren"
8648  
8649 -#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:507
8650 +#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:510
8651  msgid "Raise active window"
8652  msgstr "Aktives Fenster in den Vordergrund"
8653  
8654 -#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:508
8655 +#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:511
8656  msgid "Lower active window"
8657  msgstr "Aktives Fenster in den Hintergrund"
8658  
8659 -#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:509
8660 +#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:512
8661  msgid "Raise/Lower window under mouse pointer"
8662 -msgstr "Fenster unter Mauszeiger in Vor-/Hintergrund"
8663 +msgstr "Fenster unter dem Mauszeiger in den Vor-/Hintergrund"
8664  
8665 -#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:510
8666 +#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:513
8667  msgid "Shade active window"
8668  msgstr "Aktives Fenster aufrollen"
8669  
8670 -#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:511
8671 +#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:514
8672  msgid "Move/Resize active window"
8673  msgstr "Aktives Fenster bewegen/verändern"
8674  
8675 -#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:512
8676 +#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:515
8677  msgid "Select active window"
8678  msgstr "Aktives Fenster auswählen"
8679  
8680 -#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:513
8681 +#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:516
8682  msgid "Focus next window"
8683  msgstr "Nächstes Fenster"
8684  
8685 -#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:514
8686 +#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:517
8687  msgid "Focus previous window"
8688  msgstr "Vorheriges Fenster"
8689  
8690 -#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:515
8691 +#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:518
8692  msgid "Switch to next workspace"
8693  msgstr "Zur nächsten Arbeitsfläche"
8694  
8695 -#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:516
8696 +#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:519
8697  msgid "Switch to previous workspace"
8698  msgstr "Zur vorherigen Arbeitsfläche"
8699  
8700 -#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:517
8701 +#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:520
8702  msgid "Switch to next ten workspaces"
8703  msgstr "Springe 10 Arbeitsflächen vorwärts"
8704  
8705 -#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:518
8706 +#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:521
8707  msgid "Switch to previous ten workspaces"
8708  msgstr "Springe 10 Arbeitsflächen rückwärts"
8709  
8710 -#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:519
8711 +#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:522
8712  msgid "Switch to workspace 1"
8713  msgstr "Springe zu Arbeitsfläche 1"
8714  
8715 -#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:520
8716 +#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:523
8717  msgid "Switch to workspace 2"
8718  msgstr "Springe zu Arbeitsfläche 2"
8719  
8720 -#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:521
8721 +#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:524
8722  msgid "Switch to workspace 3"
8723  msgstr "Springe zu Arbeitsfläche 3"
8724  
8725 -#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:522
8726 +#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:525
8727  msgid "Switch to workspace 4"
8728  msgstr "Springe zu Arbeitsfläche 4"
8729  
8730 -#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:523
8731 +#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:526
8732  msgid "Switch to workspace 5"
8733  msgstr "Springe zu Arbeitsfläche 5"
8734  
8735 -#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:524
8736 +#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:527
8737  msgid "Switch to workspace 6"
8738  msgstr "Springe zu Arbeitsfläche 6"
8739  
8740 -#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:525
8741 +#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:528
8742  msgid "Switch to workspace 7"
8743  msgstr "Springe zu Arbeitsfläche 7"
8744  
8745 -#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:526
8746 +#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:529
8747  msgid "Switch to workspace 8"
8748  msgstr "Springe zu Arbeitsfläche 8"
8749  
8750 -#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:527
8751 +#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:530
8752  msgid "Switch to workspace 9"
8753  msgstr "Springe zu Arbeitsfläche 9"
8754  
8755 -#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:528
8756 +#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:531
8757  msgid "Switch to workspace 10"
8758  msgstr "Springe zu Arbeitsfläche 10"
8759  
8760 -#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:529
8761 +#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:532
8762  msgid "Shortcut for window 1"
8763  msgstr "Tastenkürzel für Fenster 1"
8764  
8765 -#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:530
8766 +#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:533
8767  msgid "Shortcut for window 2"
8768  msgstr "Tastenkürzel für Fenster 2"
8769  
8770 -#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:531
8771 +#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:534
8772  msgid "Shortcut for window 3"
8773  msgstr "Tastenkürzel für Fenster 3"
8774  
8775 -#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:532
8776 +#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:535
8777  msgid "Shortcut for window 4"
8778  msgstr "Tastenkürzel für Fenster 4"
8779  
8780 -#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:533
8781 +#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:536
8782  msgid "Shortcut for window 5"
8783  msgstr "Tastenkürzel für Fenster 5"
8784  
8785 -#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:534
8786 +#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:537
8787  msgid "Shortcut for window 6"
8788  msgstr "Tastenkürzel für Fenster 6"
8789  
8790 -#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:535
8791 +#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:538
8792  msgid "Shortcut for window 7"
8793  msgstr "Tastenkürzel für Fenster 7"
8794  
8795 -#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:536
8796 +#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:539
8797  msgid "Shortcut for window 8"
8798  msgstr "Tastenkürzel für Fenster 8"
8799  
8800 -#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:537
8801 +#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:540
8802  msgid "Shortcut for window 9"
8803  msgstr "Tastenkürzel für Fenster 9"
8804  
8805 -#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:538
8806 +#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:541
8807  msgid "Shortcut for window 10"
8808  msgstr "Tastenkürzel für Fenster 10"
8809  
8810 -#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:539
8811 +#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:542
8812  msgid "Switch to Next Screen/Monitor"
8813 -msgstr "Springe zum nächsten Bildschirm"
8814 +msgstr "Springe zu nächstem Bildschirm"
8815  
8816 -#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:540
8817 +#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:544
8818 +msgid "Move VirtualDesktop to next left edge"
8819 +msgstr "Virtuelle Arbeitsfläche zur nächsten Kante links bewegen"
8820 +
8821 +#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:545
8822 +msgid "Move VirtualDesktop to next right edge"
8823 +msgstr "Virtuelle Arbeitsfläche zur nächsten Kante rechts bewegen"
8824 +
8825 +#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:546
8826 +msgid "Move VirtualDesktop to next top edge"
8827 +msgstr "Virtuelle Arbeitsfläche zur nächsten Kante oben bewegen"
8828 +
8829 +#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:547
8830 +msgid "Move VirtualDesktop to next bottom edge"
8831 +msgstr "Virtuelle Arbeitsfläche zur nächsten Kante unten bewegen"
8832 +
8833 +#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:549
8834  msgid "Raise Clip"
8835  msgstr "Clip in den Vordergrund"
8836  
8837 -#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:541
8838 +#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:550
8839  msgid "Lower Clip"
8840  msgstr "Clip in den Hintergrund"
8841  
8842 -#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:542
8843 +#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:551
8844  msgid "Raise/Lower Clip"
8845  msgstr "Clip in den Vor-/Hintergrund"
8846  
8847 -#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:544
8848 +#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:553
8849  msgid "Toggle keyboard language"
8850 -msgstr "Tastatursprache ändern"
8851 +msgstr "Tastatursbelegung ändern"
8852  
8853 -#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:558
8854 +#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:567
8855  msgid "Shortcut"
8856 -msgstr " Tastatur-Kurzbefehle "
8857 +msgstr "Kürzel"
8858  
8859 -#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:569 ../../WPrefs.app/Menu.c:836
8860 +#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:578 ../../WPrefs.app/Menu.c:836
8861  msgid "Clear"
8862  msgstr "Löschen"
8863  
8864 -#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:631
8865 +#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:640
8866  msgid "Keyboard Shortcut Preferences"
8867 -msgstr "Tastaturkürzel-Einstellungen"
8868 +msgstr "Tastenkürzel-Einstellungen"
8869  
8870 -#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:633
8871 +#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:642
8872  msgid ""
8873  "Change the keyboard shortcuts for actions such\n"
8874  "as changing workspaces and opening menus."
8875  msgstr ""
8876 -"Ändern der Tastenkombinationen für Aktionen wie das\n"
8877 +"Ändern der Tastenkürzel für Aktionen wie das\n"
8878  "Wechseln der Arbeitsflächen und das Öffnen von Menüs."
8879  
8880  #: ../../WPrefs.app/Menu.c:278
8881 @@ -872,11 +861,11 @@
8882  
8883  #: ../../WPrefs.app/Menu.c:510
8884  msgid "New Items"
8885 -msgstr "Neue Menüeinträge"
8886 +msgstr "Neue Einträge"
8887  
8888  #: ../../WPrefs.app/Menu.c:511
8889  msgid "Sample Commands"
8890 -msgstr "Beispielkommandos"
8891 +msgstr "Beispielbefehle"
8892  
8893  #: ../../WPrefs.app/Menu.c:512
8894  msgid "Sample Submenus"
8895 @@ -888,7 +877,7 @@
8896  
8897  #: ../../WPrefs.app/Menu.c:527
8898  msgid "Internal Command"
8899 -msgstr "Internes Kommando"
8900 +msgstr "interner Befehl"
8901  
8902  #: ../../WPrefs.app/Menu.c:528
8903  msgid "Submenu"
8904 @@ -896,11 +885,11 @@
8905  
8906  #: ../../WPrefs.app/Menu.c:529
8907  msgid "External Submenu"
8908 -msgstr "Externes Untermenü"
8909 +msgstr "externes Untermenü"
8910  
8911  #: ../../WPrefs.app/Menu.c:530
8912  msgid "Generated Submenu"
8913 -msgstr "Erzeugtes Untermenü"
8914 +msgstr "erstelltes Untermenü"
8915  
8916  #: ../../WPrefs.app/Menu.c:531
8917  msgid "Directory Contents"
8918 @@ -912,19 +901,19 @@
8919  
8920  #: ../../WPrefs.app/Menu.c:533 ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:840
8921  msgid "Window List Menu"
8922 -msgstr "Fensterlistenmenü"
8923 +msgstr "Fensterliste"
8924  
8925  #: ../../WPrefs.app/Menu.c:552
8926  msgid "XTerm"
8927 -msgstr "XTerm"
8928 +msgstr ""
8929  
8930  #: ../../WPrefs.app/Menu.c:555
8931  msgid "rxvt"
8932 -msgstr "rxvt"
8933 +msgstr ""
8934  
8935  #: ../../WPrefs.app/Menu.c:558
8936  msgid "ETerm"
8937 -msgstr "ETerm"
8938 +msgstr ""
8939  
8940  #: ../../WPrefs.app/Menu.c:561
8941  msgid "Run..."
8942 @@ -933,35 +922,35 @@
8943  #: ../../WPrefs.app/Menu.c:562
8944  #, c-format
8945  msgid "%a(Run,Type command to run)"
8946 -msgstr "%a(Ausführen,Auszuführendes Kommando eingeben)"
8947 +msgstr "%a(Befehl zum Ausführen eingeben)"
8948  
8949  #: ../../WPrefs.app/Menu.c:564
8950  msgid "Netscape"
8951 -msgstr "Netscape"
8952 +msgstr ""
8953  
8954  #: ../../WPrefs.app/Menu.c:567
8955  msgid "gimp"
8956 -msgstr "gimp"
8957 +msgstr ""
8958  
8959  #: ../../WPrefs.app/Menu.c:570
8960  msgid "epic"
8961 -msgstr "epic"
8962 +msgstr ""
8963  
8964  #: ../../WPrefs.app/Menu.c:573
8965  msgid "ee"
8966 -msgstr "ee"
8967 +msgstr ""
8968  
8969  #: ../../WPrefs.app/Menu.c:576
8970  msgid "xv"
8971 -msgstr "xv"
8972 +msgstr ""
8973  
8974  #: ../../WPrefs.app/Menu.c:579
8975  msgid "Acrobat Reader"
8976 -msgstr "Acrobat Reader"
8977 +msgstr ""
8978  
8979  #: ../../WPrefs.app/Menu.c:582
8980  msgid "ghostview"
8981 -msgstr "ghostview"
8982 +msgstr ""
8983  
8984  #: ../../WPrefs.app/Menu.c:585 ../../WPrefs.app/Menu.c:857
8985  msgid "Exit Window Maker"
8986 @@ -985,15 +974,15 @@
8987  
8988  #: ../../WPrefs.app/Menu.c:622
8989  msgid "Bg Images (scale)"
8990 -msgstr "Hg Bilder (voll)"
8991 +msgstr "Hintergrundbilder (skaliert)"
8992  
8993  #: ../../WPrefs.app/Menu.c:627
8994  msgid "Bg Images (tile)"
8995 -msgstr "Hg Bilder (Kachel)"
8996 +msgstr "Hintergrundbilder (Kacheln)"
8997  
8998  #: ../../WPrefs.app/Menu.c:632
8999  msgid "Assorted XTerms"
9000 -msgstr "Versch. XTerms"
9001 +msgstr "sortierte XTerms"
9002  
9003  #: ../../WPrefs.app/Menu.c:634
9004  msgid "XTerm Yellow on Blue"
9005 @@ -1029,7 +1018,7 @@
9006  
9007  #: ../../WPrefs.app/Menu.c:677
9008  msgid "Program to Run"
9009 -msgstr "Auszuführendes Programm"
9010 +msgstr "auszuführendes Programm"
9011  
9012  #: ../../WPrefs.app/Menu.c:687
9013  msgid "Browse"
9014 @@ -1061,47 +1050,47 @@
9015  
9016  #: ../../WPrefs.app/Menu.c:736
9017  msgid "Command"
9018 -msgstr "Kommando"
9019 +msgstr "Befehl"
9020  
9021  #: ../../WPrefs.app/Menu.c:750
9022  msgid ""
9023  "Enter a command that outputs a menu\n"
9024  "definition to stdout when invoked."
9025  msgstr ""
9026 -"Geben Sie ein Kommando ein, das beim Aufruf\n"
9027 -"ein Menü nach STDOUT ausgibt."
9028 +"Geben Sie einen Befehl ein, der bei Aufruf\n"
9029 +"ein Menü auf der Standardausgabe zurückgibt."
9030  
9031  #: ../../WPrefs.app/Menu.c:758
9032  msgid ""
9033  "Cache menu contents after opening for\n"
9034  "the first time"
9035  msgstr ""
9036 -"Menüinhalt nach dem ersten Laden\n"
9037 +"Menüinhalt nach erstem Laden\n"
9038  "zwischenspeichern"
9039  
9040  #: ../../WPrefs.app/Menu.c:769
9041  msgid "Command to Open Files"
9042 -msgstr "Befehl zum Öffnen von Dateien"
9043 +msgstr "Befehl zum Öffnen der Dateien"
9044  
9045  #: ../../WPrefs.app/Menu.c:783
9046  msgid ""
9047  "Enter the command you want to use to open the\n"
9048  "files in the directories listed below."
9049  msgstr ""
9050 -"Geben Sie das Kommando zum Öffnen der Dateien\n"
9051 -"in den unten aufgelisteten Verzeichnissen ein."
9052 +"Geben Sie den Befehl zum Öffnen der Dateien\n"
9053 +"in den augelisteten Verzeichnissen ein."
9054  
9055  #: ../../WPrefs.app/Menu.c:792
9056  msgid "Directories with Files"
9057 -msgstr "Verzeichnisse mit Dateien"
9058 +msgstr "Verzeichnis mit Dateien"
9059  
9060  #: ../../WPrefs.app/Menu.c:805
9061  msgid "Strip extensions from file names"
9062 -msgstr "Dateierweiterungen entfernen"
9063 +msgstr "Erweiterungen von den Dateinamen entfernen"
9064  
9065  #: ../../WPrefs.app/Menu.c:817
9066  msgid "Keyboard Shortcut"
9067 -msgstr "Tastaturkürzel"
9068 +msgstr "Tastenkürzel"
9069  
9070  #: ../../WPrefs.app/Menu.c:853
9071  msgid "Arrange Icons"
9072 @@ -1109,7 +1098,7 @@
9073  
9074  #: ../../WPrefs.app/Menu.c:854
9075  msgid "Hide All Windows Except For The Focused One"
9076 -msgstr "Alle Fenster bis auf das aktive ausblenden"
9077 +msgstr "Alle Fenster bis auf das aktive verstecken"
9078  
9079  #: ../../WPrefs.app/Menu.c:855
9080  msgid "Show All Windows"
9081 @@ -1121,19 +1110,19 @@
9082  
9083  #: ../../WPrefs.app/Menu.c:859
9084  msgid "Restart Window Maker"
9085 -msgstr "Window Maker neu starten"
9086 +msgstr "Window Maker neustarten"
9087  
9088  #: ../../WPrefs.app/Menu.c:860
9089  msgid "Start Another Window Manager   : ("
9090 -msgstr "Anderen Windowmanager starten   : ("
9091 +msgstr "anderen Windowmanager starten   : ("
9092  
9093  #: ../../WPrefs.app/Menu.c:862
9094  msgid "Save Current Session"
9095 -msgstr "Aktuelle Sitzung speichern"
9096 +msgstr "aktuelle Sitzung speichern"
9097  
9098  #: ../../WPrefs.app/Menu.c:863
9099  msgid "Clear Saved Session"
9100 -msgstr "Gespeicherte Sitzung löschen"
9101 +msgstr "gespeicherte Sitzung löschen"
9102  
9103  #: ../../WPrefs.app/Menu.c:864
9104  msgid "Refresh Screen"
9105 @@ -1141,21 +1130,21 @@
9106  
9107  #: ../../WPrefs.app/Menu.c:865
9108  msgid "Open Info Panel"
9109 -msgstr "Kurzinformation anzeigen"
9110 +msgstr "Infodialog anzeigen"
9111  
9112  #: ../../WPrefs.app/Menu.c:866
9113  msgid "Open Copyright Panel"
9114 -msgstr "Copyright anzeigen"
9115 +msgstr "Copyrightinformationen anzeigen"
9116  
9117  #: ../../WPrefs.app/Menu.c:872
9118  msgid "Window Manager to Start"
9119 -msgstr "Zu startender Windowmanager"
9120 +msgstr "zu startender Windowmanager"
9121  
9122  #: ../../WPrefs.app/Menu.c:888
9123  msgid "Do not confirm action."
9124 -msgstr "Aktion nicht bestätigen."
9125 +msgstr "Aktion nicht bestätigen"
9126  
9127 -#: ../../WPrefs.app/Menu.c:898
9128 +#: ../../WPrefs.app/Menu.c:896
9129  msgid ""
9130  "Instructions:\n"
9131  "\n"
9132 @@ -1166,110 +1155,125 @@
9133  " - double click in a menu item to change the label\n"
9134  " - click on a menu item to change related information"
9135  msgstr ""
9136 -"Anweisungen:\n"
9137 +"Hilfe:\n"
9138  "\n"
9139 -" - Neue Menüeinträge von links in das Menü ziehen.\n"
9140 -" - Zum Löschen Menüeinträge aus dem Menü herausz.\n"
9141 -" - Einträge im Menü durch Ziehen neu platzieren.\n"
9142 -" - Einträge durch Ziehen mit gedr. 'Strg' kopieren.\n"
9143 -" - Beschriftung durch Doppelklick ändern.\n"
9144 -" - Nach Anklicken sind weitere Einstellungen sichtbar."
9145 +" - ziehen Sie Einträge von links in das Menü, um neue Einträge zu erstellen\n"
9146 +" - ziehen Sie Einträge aus dem Menu, um sie zu entfernen\n"
9147 +" - ziehen Sie Einträge innerhalb des Menüs, um sie zu verschieben\n"
9148 +" - ziehen Sie Einträge bei gedrückter Strg-Taste, um sie zu kopieren\n"
9149 +" - doppelklicken Sie auf Einträge, um den Text zu verändern\n"
9150 +" - klicken Sie auf die Einträge, um diese zu konfigurieren "
9151  
9152 -#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1122
9153 +#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1120
9154  #, c-format
9155  msgid "unknown command '%s' in menu"
9156  msgstr "unbekannter Menübefehl '%s'"
9157  
9158 -#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1154
9159 +#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1152
9160  msgid ": Execute Program"
9161  msgstr ": Programm ausführen"
9162  
9163 -#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1158
9164 +#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1156
9165  msgid ": Perform Internal Command"
9166 -msgstr ": Internen Befehl ausführen"
9167 +msgstr ": internen Befehl ausführen"
9168  
9169 -#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1162
9170 +#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1160
9171  msgid ": Open a Submenu"
9172  msgstr ": Untermenü öffnen"
9173  
9174 -#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1166
9175 +#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1164
9176  msgid ": Program Generated Submenu"
9177 -msgstr ": Programmgeneriertes Untermenü"
9178 +msgstr ": programmgeneriertes Unternmenü"
9179  
9180 -#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1170
9181 +#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1168
9182  msgid ": Directory Contents Menu"
9183  msgstr ": Menü mit Verzeichnisinhalt"
9184  
9185 -#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1174
9186 +#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1172
9187  msgid ": Open Workspaces Submenu"
9188  msgstr ": Arbeitsflächen-Untermenü"
9189  
9190 -#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1178
9191 +#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1176
9192  msgid ": Open Window List Submenu"
9193  msgstr ": Fensterlisten-Untermenü"
9194  
9195 -#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1403
9196 +#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1401
9197  msgid "Remove Submenu"
9198  msgstr "Untermenü entfernen"
9199  
9200 -#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1404
9201 +#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1402
9202  msgid ""
9203  "Removing this item will destroy all items inside\n"
9204  "the submenu. Do you really want to do that?"
9205  msgstr ""
9206  "Das Entfernen dieses Eintrages löscht alle Einträge\n"
9207 -"innerhalb des Untermenüs. Wollen Sie das wirklich?"
9208 +"im Untermenü. Wollen Sie das wirklich tun?"
9209  
9210 -#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1406
9211 +#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1404
9212  msgid "Yes"
9213  msgstr "Ja"
9214  
9215 -#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1406
9216 +#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1404
9217  msgid "No"
9218  msgstr "Nein"
9219  
9220 -#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1407
9221 +#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1405
9222  msgid "Yes, don't ask again."
9223 -msgstr "Ja, nicht mehr nachfragen"
9224 -
9225 -#. if there is a localized plmenu for the tongue put it's filename here
9226 -#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1575 ../../WPrefs.app/Menu.c:1582
9227 -#, c-format
9228 -msgid "%s/Library/WindowMaker/plmenu"
9229 -msgstr "%s/Library/WindowMaker/plmenu.de"
9230 +msgstr "Ja, alle"
9231  
9232 -#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1591
9233 +#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1579
9234  #, c-format
9235  msgid "Could not open default menu from '%s'"
9236 -msgstr "Standardmenü '%s' konnte nicht geöffnet werden"
9237 +msgstr "Standardmenü aus '%s' konnte nicht geöffnet werden"
9238 +
9239 +#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1583 ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:140
9240 +#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:160 ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:615
9241 +#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:695 ../../WPrefs.app/Themes.c:96
9242 +#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:740 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:745
9243 +#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:762 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:772
9244 +#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:782 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:820
9245 +#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:825
9246 +msgid "Error"
9247 +msgstr "Fehler"
9248  
9249 -#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1629 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:808
9250 +#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1583 ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:142
9251 +#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:162 ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:616
9252 +#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:697 ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1529
9253 +#: ../../WPrefs.app/Themes.c:98 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:740
9254 +#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:745 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:764
9255 +#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:776 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:782
9256 +#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:789 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:820
9257 +#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:825 ../../WPrefs.app/imagebrowser.c:105
9258 +msgid "OK"
9259 +msgstr "OK"
9260 +
9261 +#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1612 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:789
9262  msgid "Warning"
9263  msgstr "Warnung"
9264  
9265 -#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1630
9266 +#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1613
9267  msgid ""
9268  "The menu file format currently in use is not supported\n"
9269  "by this tool. Do you want to discard the current menu\n"
9270  "to use this tool?"
9271  msgstr ""
9272 -"Das momentan verwendete Menüdateiformat wird vom\n"
9273 -"Programm nicht unterstützt. Wollen Sie das aktuelle Menü\n"
9274 -"verwerfen, um dieses Programm verwenden zu können?"
9275 +"Das momentan verwendete Menüdateiformat wird von\n"
9276 +"diesem Programm nicht unterstützt. Wollen Sie das aktuelle\n"
9277 +"Menü verwerfen, um dieses Programm verwenden zu können?"
9278  
9279 -#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1633
9280 +#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1616
9281  msgid "Yes, Discard and Update"
9282  msgstr "Ja, Verwerfen und Erneuern"
9283  
9284 -#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1634
9285 +#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1617
9286  msgid "No, Keep Current Menu"
9287  msgstr "Nein, aktuelles Menü behalten"
9288  
9289 -#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1897
9290 +#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1880
9291  msgid "Applications Menu Definition"
9292  msgstr "Anwendungsmenü-Definition"
9293  
9294 -#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1899
9295 +#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1882
9296  msgid "Edit the menu for launching applications."
9297  msgstr "Editieren des Menüs zum Starten von Anwendungen"
9298  
9299 @@ -1286,16 +1290,16 @@
9300  "Always open submenus inside the screen, instead of scrolling.\n"
9301  "Note: this is annoying."
9302  msgstr ""
9303 -"Untermenüs immer innerhalb des Bildschirms anzeigen, statt zu scrollen.\n"
9304 -"Anmerkung: Nicht empfehlenswert."
9305 +"Untermenüs immer im Bildschirm öffnen anstatt zu Scrollen.\n"
9306 +"Anmerkung: kann störend sein."
9307  
9308  #: ../../WPrefs.app/MenuPreferences.c:209
9309  msgid "Scroll off-screen menus when pointer is moved over them."
9310 -msgstr "Außenliegende Menüs hereinbewegen, wenn der Mauszeiger darüber ist."
9311 +msgstr "Menüs außerhalb des Bildschirms scrollen, wenn der Mauszeiger über ihnen ist."
9312  
9313  #: ../../WPrefs.app/MenuPreferences.c:229
9314  msgid "Menu Preferences"
9315 -msgstr "Menü-Einstellungen"
9316 +msgstr "Menüeinstellungen"
9317  
9318  #: ../../WPrefs.app/MenuPreferences.c:231
9319  msgid ""
9320 @@ -1307,15 +1311,15 @@
9321  
9322  #: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:141
9323  msgid "Invalid mouse acceleration value. Must be a positive real value."
9324 -msgstr "Ungültiger Wert für Mausbeschleunigung: Positiver Wert erwartet."
9325 +msgstr "Ungültiger Wert für Mausy^: positive Kommazahl erwartet."
9326  
9327  #: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:161
9328  msgid ""
9329  "Invalid mouse acceleration threshold value. Must be the number of pixels to "
9330  "travel before accelerating."
9331  msgstr ""
9332 -"Ungültiger Schwellwert für Mausbeschleunigung: Anzahl der zurückgelegten "
9333 -"Pixel erwartet"
9334 +"Ungültiger Schwellenwert für Mausbeuschleunigung: Anzahl der zurückgelegten "
9335 +"Pixel erwartet."
9336  
9337  #: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:262 ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:274
9338  #: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:286 ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:298
9339 @@ -1329,36 +1333,36 @@
9340  "modifier key %s for option ModifierKey was not recognized. Using %s as "
9341  "default"
9342  msgstr ""
9343 -"Umschalttaste %s für die Option \"ModifierKey\" wurde nicht erkannt. Standard %s "
9344 +"Tastenmodifikator %s für die Option ModifierKey wurde nicht erkannt. Standardwert %s "
9345  "wird benutzt"
9346  
9347  #: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:382
9348  msgid "could not retrieve keyboard modifier mapping"
9349 -msgstr "Tastaturmodifikator-Belegung konnte nicht zurückverfolgt werden"
9350 +msgstr "Tastenmodifikator-Zuordnung konnte nicht zurückverfolgt werden"
9351  
9352  #: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:477
9353  msgid "Mouse Speed"
9354 -msgstr " Mausgeschwindigkeit "
9355 +msgstr "Mausgeschwindigkeit"
9356  
9357  #: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:507
9358  msgid "Acceler.:"
9359 -msgstr "Beschl."
9360 +msgstr "Beschl.:"
9361  
9362  #: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:520
9363  msgid "Threshold:"
9364 -msgstr "Schwellwert"
9365 +msgstr "Schwelle:"
9366  
9367  #: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:535
9368  msgid "Double-Click Delay"
9369 -msgstr " Doppelklickverzögerung "
9370 +msgstr "Doppelklickverzögerung"
9371  
9372  #: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:579
9373  msgid "Test"
9374 -msgstr "Test"
9375 +msgstr ""
9376  
9377  #: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:609
9378  msgid "Workspace Mouse Actions"
9379 -msgstr " Arbeitsflächen-Mausklicks "
9380 +msgstr "Arbeitsflächen-Mausaktionen"
9381  
9382  #: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:614
9383  msgid "Disable mouse actions"
9384 @@ -1366,15 +1370,15 @@
9385  
9386  #: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:620
9387  msgid "Left Button"
9388 -msgstr "Linke Taste"
9389 +msgstr "Links"
9390  
9391  #: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:630
9392  msgid "Middle Button"
9393 -msgstr "Mittlere Taste"
9394 +msgstr "Mitte"
9395  
9396  #: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:640
9397  msgid "Right Button"
9398 -msgstr "Rechte Taste"
9399 +msgstr "Rechts"
9400  
9401  #: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:650
9402  msgid "Mouse Wheel"
9403 @@ -1382,7 +1386,7 @@
9404  
9405  #: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:672
9406  msgid "Mouse Grab Modifier"
9407 -msgstr " Taste zum Aufnehmen "
9408 +msgstr "Taste zum Aufnehmen"
9409  
9410  #: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:674
9411  msgid ""
9412 @@ -1390,19 +1394,19 @@
9413  "involve dragging windows with the mouse,\n"
9414  "clicking inside the window."
9415  msgstr ""
9416 -"Taste zum Verschieben eines Fensters,\n"
9417 -"wenn in dessen Client-Bereich geklickt\n"
9418 -"wurde."
9419 +"Die Modifikatortaste, die den Verschiebe- oder\n"
9420 +"Größenänderungsmodus aktiviert, wenn auf\n"
9421 +"das Fenster geklickt wurde."
9422  
9423  #: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:708
9424  #, c-format
9425  msgid "could not create %s"
9426 -msgstr "%s konnte nicht erzeugt werden"
9427 +msgstr "%s konnte nicht erstellt werden"
9428  
9429  #: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:724
9430  #, c-format
9431  msgid "could not create temporary file %s"
9432 -msgstr "temporäre Datei %s konnte nicht erzeugt werden"
9433 +msgstr "temporäre Datei %s konnte nicht erstellt werden"
9434  
9435  #: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:756
9436  #, c-format
9437 @@ -1411,35 +1415,35 @@
9438  
9439  #: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:829
9440  msgid "Shift"
9441 -msgstr "Shift"
9442 +msgstr ""
9443  
9444  #: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:830
9445  msgid "Lock"
9446 -msgstr "Untbr"
9447 +msgstr ""
9448  
9449  #: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:831
9450  msgid "Control"
9451 -msgstr "Strg"
9452 +msgstr ""
9453  
9454  #: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:832
9455  msgid "Mod1"
9456 -msgstr "Mod1"
9457 +msgstr ""
9458  
9459  #: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:833
9460  msgid "Mod2"
9461 -msgstr "Mod2"
9462 +msgstr ""
9463  
9464  #: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:834
9465  msgid "Mod3"
9466 -msgstr "Mod3"
9467 +msgstr ""
9468  
9469  #: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:835
9470  msgid "Mod4"
9471 -msgstr "Mod4"
9472 +msgstr ""
9473  
9474  #: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:836
9475  msgid "Mod5"
9476 -msgstr "Mod5"
9477 +msgstr ""
9478  
9479  #: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:839
9480  msgid "Applications Menu"
9481 @@ -1455,7 +1459,7 @@
9482  
9483  #: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:849
9484  msgid "Mouse Preferences"
9485 -msgstr "Maus-Einstellungen"
9486 +msgstr "Mauseinstellungen"
9487  
9488  #: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:851
9489  msgid ""
9490 @@ -1463,36 +1467,40 @@
9491  "mouse button bindings etc."
9492  msgstr ""
9493  "Mausgeschwindigkeit/-beschleunigung, Doppelklickverzögerung,\n"
9494 -"Maustastenbelegung usw."
9495 +"Maustastenaktionen"
9496  
9497  #: ../../WPrefs.app/Paths.c:85
9498  msgid "bad value in option IconPath. Using default path list"
9499 -msgstr "ungültiger Wert in Eigenschaft \"IconPath\". Standard Pfadliste wird verwendet."
9500 +msgstr "ungültiger Wert in Eigenschaft IconPath. Standardliste wird verwendet."
9501  
9502  #: ../../WPrefs.app/Paths.c:102
9503  msgid "bad value in option PixmapPath. Using default path list"
9504 -msgstr "ungültiger Wert in Eigenschaft \"PixmapPath\". Standard Pfadliste wird verwendet."
9505 +msgstr "ungültiger Wert in Eigenschaft PixmapPath. Standardliste wird verwendet."
9506  
9507  #: ../../WPrefs.app/Paths.c:150
9508  msgid "Select directory"
9509 -msgstr "Verzeichnis wählen"
9510 +msgstr "Verzeichnis auswählen"
9511  
9512  #: ../../WPrefs.app/Paths.c:266
9513  msgid "Icon Search Paths"
9514 -msgstr "Symbol-Verzeichnisse"
9515 +msgstr "Symbol-Suchpfade"
9516  
9517  #: ../../WPrefs.app/Paths.c:277 ../../WPrefs.app/Paths.c:308
9518  #: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1312
9519  msgid "Add"
9520  msgstr "Hinzufügen"
9521  
9522 +#: ../../WPrefs.app/Paths.c:284 ../../WPrefs.app/Paths.c:315
9523 +msgid "Remove"
9524 +msgstr "Entfernen"
9525 +
9526  #: ../../WPrefs.app/Paths.c:297
9527  msgid "Pixmap Search Paths"
9528 -msgstr "Pixmap-Verzeichnisse"
9529 +msgstr "Pixmap-Suchpfade"
9530  
9531  #: ../../WPrefs.app/Paths.c:337
9532  msgid "Search Path Configuration"
9533 -msgstr "Suchpfad-Einstellungen"
9534 +msgstr "Suchpfadeinstellungen"
9535  
9536  #: ../../WPrefs.app/Paths.c:339
9537  msgid ""
9538 @@ -1501,10 +1509,12 @@
9539  msgstr "Suchpfade für Pixmaps und Symbole"
9540  
9541  #: ../../WPrefs.app/Preferences.c:75
9542 +#, c-format
9543  msgid "OFF"
9544 -msgstr "Aus"
9545 +msgstr "AUS"
9546  
9547  #: ../../WPrefs.app/Preferences.c:77
9548 +#, c-format
9549  msgid "1 pixel"
9550  msgstr "1 Pixel"
9551  
9552 @@ -1529,8 +1539,8 @@
9553  "The position or style of the window size\n"
9554  "display that's shown when a window is resized."
9555  msgstr ""
9556 -"Die Position oder Stil der Größenanzeige,\n"
9557 -"die beim Verändern eines Fensters erscheint."
9558 +"Die Position und Art der Anzeige die bei der\n"
9559 +"Größenänderung der Fensters benutzt wird."
9560  
9561  #: ../../WPrefs.app/Preferences.c:238 ../../WPrefs.app/Preferences.c:259
9562  msgid "Corner of screen"
9563 @@ -1546,11 +1556,11 @@
9564  
9565  #: ../../WPrefs.app/Preferences.c:241
9566  msgid "Technical drawing-like"
9567 -msgstr "Wie technische Zeichnung"
9568 +msgstr "wie technische Zeichnung"
9569  
9570  #: ../../WPrefs.app/Preferences.c:242 ../../WPrefs.app/Preferences.c:262
9571  msgid "Disabled"
9572 -msgstr "Deaktiviert"
9573 +msgstr "Keine"
9574  
9575  #: ../../WPrefs.app/Preferences.c:250
9576  msgid "Position Display"
9577 @@ -1561,8 +1571,8 @@
9578  "The position or style of the window position\n"
9579  "display that's shown when a window is moved."
9580  msgstr ""
9581 -"Ausrichtung oder Stil der Positionsanzeige, die\n"
9582 -"beim Verschieben eines Fensters sichtbar ist."
9583 +"Die Position und Art der Anzeige\n"
9584 +"beim Verschieben eines Fensters"
9585  
9586  #: ../../WPrefs.app/Preferences.c:270
9587  msgid "Show balloon text for..."
9588 @@ -1578,7 +1588,7 @@
9589  
9590  #: ../../WPrefs.app/Preferences.c:279
9591  msgid "application/dock icons"
9592 -msgstr "Anwendungs-/ Docksymbole"
9593 +msgstr "Anwendungs-/Docksymbole"
9594  
9595  #: ../../WPrefs.app/Preferences.c:280
9596  msgid "internal help"
9597 @@ -1589,8 +1599,8 @@
9598  "Raise window when switching\n"
9599  "focus with keyboard."
9600  msgstr ""
9601 -"Fenster nach vorne bei Fokus-\n"
9602 -"wechsel mit Tastatur."
9603 +"Aktives Fenster nach Tastatur-\n"
9604 +"Fokuswechsel oben."
9605  
9606  #: ../../WPrefs.app/Preferences.c:298
9607  msgid ""
9608 @@ -1614,7 +1624,7 @@
9609  
9610  #: ../../WPrefs.app/Preferences.c:349
9611  msgid "Miscellaneous Ergonomic Preferences"
9612 -msgstr "Diverse Ergonomie-Einstellungen"
9613 +msgstr "Verschiedene Einstellungen zur Ergonomie"
9614  
9615  #: ../../WPrefs.app/Preferences.c:350
9616  msgid ""
9617 @@ -1656,15 +1666,15 @@
9618  #: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1066
9619  #, c-format
9620  msgid "error creating texture %s"
9621 -msgstr "Fehler beim Erzeugen der Textur %s"
9622 +msgstr "Fehler beim Erstellen der Textur %s"
9623  
9624  #: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1256
9625  msgid "Texture Panel"
9626 -msgstr "Textur bearbeiten"
9627 +msgstr "Texturanzeige"
9628  
9629  #: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1264
9630  msgid "Texture Name"
9631 -msgstr "Textur-Name"
9632 +msgstr "Texturname"
9633  
9634  #: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1276
9635  msgid "Solid Color"
9636 @@ -1684,27 +1694,27 @@
9637  
9638  #: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1280
9639  msgid "Image Texture"
9640 -msgstr "Grafik-Textur"
9641 +msgstr "Bildtextur"
9642  
9643  #: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1288
9644  msgid "Default Color"
9645 -msgstr " Standardfarbe "
9646 +msgstr "Standardfarbe"
9647  
9648  #: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1300
9649  msgid "Gradient Colors"
9650 -msgstr " Verlaufsfarben "
9651 +msgstr "Verlaufsfarben"
9652  
9653  #: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1396
9654  msgid "Direction"
9655 -msgstr " Richtung "
9656 +msgstr "Richtung"
9657  
9658  #: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1424
9659  msgid "Gradient"
9660 -msgstr " Verlauf "
9661 +msgstr "Farbverlauf"
9662  
9663  #: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1442
9664  msgid "Gradient Opacity"
9665 -msgstr "Transparenz"
9666 +msgstr "Farbverlaufsdeckung"
9667  
9668  #: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1484
9669  msgid "Image"
9670 @@ -1720,7 +1730,7 @@
9671  
9672  #: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1519
9673  msgid "Maximize"
9674 -msgstr "Maximiert"
9675 +msgstr "Maximieren"
9676  
9677  #: ../../WPrefs.app/Themes.c:71 ../../WPrefs.app/Themes.c:82
9678  msgid "Set"
9679 @@ -1728,12 +1738,12 @@
9680  
9681  #: ../../WPrefs.app/Themes.c:132
9682  msgid "Stop"
9683 -msgstr "Stop"
9684 +msgstr ""
9685  
9686  #: ../../WPrefs.app/Themes.c:143 ../../WPrefs.app/Themes.c:203
9687  #: ../../WPrefs.app/Themes.c:223
9688  msgid "Download"
9689 -msgstr "Herunterladen"
9690 +msgstr ""
9691  
9692  #: ../../WPrefs.app/Themes.c:171
9693  msgid "Save Current Theme"
9694 @@ -1749,119 +1759,96 @@
9695  
9696  #: ../../WPrefs.app/Themes.c:193
9697  msgid "Tile of The Day"
9698 -msgstr "Tageskachel"
9699 +msgstr "Kachel des Tages"
9700  
9701  #: ../../WPrefs.app/Themes.c:213
9702  msgid "Bar of The Day"
9703 -msgstr "Tagesleiste"
9704 +msgstr "Leiste des Tages"
9705  
9706 -#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:260
9707 +#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:260 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:331
9708  msgid "Window Maker Preferences"
9709 -msgstr "Window Maker-Einstellungen"
9710 +msgstr "Window Maker Einstellungen"
9711  
9712 -#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:284
9713 +#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:283
9714  msgid "Revert Page"
9715  msgstr "Seite zurücknehmen"
9716  
9717 -#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:290
9718 +#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:289
9719  msgid "Revert All"
9720 -msgstr "Alle zurücknehmen"
9721 +msgstr "Alles zurücknehmen"
9722  
9723 -#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:296
9724 +#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:295
9725  msgid "Save"
9726  msgstr "Speichern"
9727  
9728 -#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:309
9729 +#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:308
9730  msgid "Balloon Help"
9731  msgstr "Ballon-Hilfe"
9732  
9733 -#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:334
9734 -msgid "Window Maker Preferences Utility"
9735 -msgstr "Window Maker Einstellungen"
9736 -
9737 -#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:341
9738 +#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:338
9739  #, c-format
9740 -msgid "Version %s for Window Maker %s or newer"
9741 -msgstr "Version %s für Window Maker %s oder neuer"
9742 +msgid "Version %s"
9743 +msgstr ""
9744  
9745 -#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:349
9746 +#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:345
9747  msgid "Starting..."
9748  msgstr "Starte..."
9749  
9750 -#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:355
9751 -msgid ""
9752 -"Programming/Design: Alfredo K. Kojima\n"
9753 -"Artwork: Marco van Hylckama Vlieg, Largo et al\n"
9754 -"More Programming: James Thompson et al"
9755 -msgstr ""
9756 -"Programmierung/Design: Alfredo K. Kojima\n"
9757 -"Künstlerische Gestaltung: Marco van Hylckama Vlieg, Largo et al\n"
9758 -"Weitere Programmierung: James Thompson et al"
9759 -
9760 -#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:455
9761 +#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:443
9762  #, c-format
9763  msgid "could not locate image file %s\n"
9764  msgstr "Bilddatei %s konnte nicht gefunden werden\n"
9765  
9766 -#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:670
9767 +#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:656
9768  #, c-format
9769  msgid "could not load image file %s:%s"
9770  msgstr "Bilddatei %s konnte nicht geladen werden: %s"
9771  
9772 -#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:689
9773 +#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:674
9774  msgid "Loading Window Maker configuration files..."
9775  msgstr "Window Maker-Konfigurationsdateien werden geladen..."
9776  
9777 -#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:693
9778 +#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:678
9779  msgid "Initializing configuration panels..."
9780 -msgstr "Einstellungsdialoge werden vorbereitet..."
9781 -
9782 -#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:728
9783 -msgid ""
9784 -"WPrefs is free software and is distributed WITHOUT ANY\n"
9785 -"WARRANTY under the terms of the GNU General Public License."
9786 -msgstr ""
9787 -"WPrefs ist freie Software und wird OHNE JEDE GEWÄHRLEISTUNG\n"
9788 -"unter den Bedingungen der GNU General Public License vertrieben."
9789 +msgstr "Einstellungsseiten werden vorbereitet..."
9790  
9791 -#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:758 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:838
9792 +#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:739 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:819
9793  #, c-format
9794  msgid "Window Maker domain (%s) is corrupted!"
9795  msgstr "Window Maker-Domäne (%s) ist fehlerhaft!"
9796  
9797 -#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:762
9798 +#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:743
9799  #, c-format
9800  msgid "Could not load Window Maker domain (%s) from defaults database."
9801  msgstr "Window Maker-Domäne (%s) konnte nicht aus Standarddatenbank geladen werden."
9802  
9803 -#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:778
9804 +#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:759
9805  msgid "could not extract version information from Window Maker"
9806  msgstr "Window Maker-Versionsinformationen konnten nicht festgestellt werden"
9807  
9808 -#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:779
9809 +#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:760
9810  msgid "Make sure wmaker is in your search path."
9811 -msgstr "Stellen Sie sicher, das \"wmaker\" im Suchfpad enthalten ist."
9812 +msgstr "Stellen Sie sicher, das \"wmaker\" in Ihrem Suchpfad enhalten ist."
9813  
9814 -#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:782
9815 +#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:763
9816  msgid ""
9817  "Could not extract version from Window Maker. Make sure it is correctly "
9818  "installed and is in your PATH environment variable."
9819  msgstr ""
9820  "Window Maker-Versionsinformationen konnten nicht festgestellt werden. "
9821 -"Stellen Sie sicher, das Window Maker korrekt installiert ist und in der PATH-"
9822 -"Variable enthalten ist."
9823 +"Stellen Sie sicher, dass Window Maker korrekt installiert und in der PATH-"
9824 +"Umgebungsvariable enthalten ist."
9825  
9826 -#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:792
9827 +#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:773
9828  msgid ""
9829  "Could not extract version from Window Maker. Make sure it is correctly "
9830  "installed and the path where it installed is in the PATH environment "
9831  "variable."
9832  msgstr ""
9833  "Window Maker-Versionsinformationen konnten nicht festgestellt werden. "
9834 -"Stellen Sie sicher, das Window Maker korrekt installiert ist und in der PATH-"
9835 -"Variable enthalten ist."
9836 +"Stellen Sie sicher, dass Window Maker korrekt installiert und der Installationspfad in der PATH-Umgebungsvariable enthalten ist."
9837  
9838 -#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:799
9839 +#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:780
9840  #, c-format
9841  msgid ""
9842  "WPrefs only supports Window Maker 0.18.0 or newer.\n"
9843 @@ -1870,44 +1857,42 @@
9844  "WPrefs unterstützt nur Window Maker 0.18.0 oder neuer.\n"
9845  "Die installierte Version ist %i.%i.%i\n"
9846  
9847 -#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:806
9848 +#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:787
9849  #, c-format
9850  msgid ""
9851  "Window Maker %i.%i.%i, which is installed in your system, is not fully "
9852  "supported by this version of WPrefs."
9853  msgstr ""
9854  "Der auf Ihrem System installierte Window Maker %i.%i.%i wird von dieser "
9855 -"WPrefs-Version nicht voll unterstützt."
9856 +"WPrefs-Version nicht komplett unterstützt."
9857  
9858 -#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:819
9859 +#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:800
9860  #, c-format
9861  msgid "could not run \"%s --global_defaults_path\"."
9862  msgstr "\"%s --global_defaults_path\" konnte nicht ausgeführt werden."
9863  
9864 -#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:842
9865 +#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:823
9866  #, c-format
9867  msgid "Could not load global Window Maker domain (%s)."
9868  msgstr "Globale Window Maker-Domäne (%s) konnte nicht geladen werden."
9869  
9870 -#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:1091
9871 +#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:1072
9872  #, c-format
9873  msgid ""
9874  "bad speed value for option %s\n"
9875  ". Using default Medium"
9876  msgstr ""
9877  "Falscher Geschwindigkeitswert für Eigenschaft %s.\n"
9878 -"Standard \"Mittel\" wird benutzt."
9879 +"Standardwert 'Mittel' wird benutzt."
9880  
9881  #: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:141
9882  #, c-format
9883  msgid "bad option value %s in WindowPlacement. Using default value"
9884 -msgstr "Ungültiger Wert %s für \"WindowPlacement\". Standardwert wird benutzt."
9885 +msgstr "Ungültiger Wert %s in Fensterplatzierung. Standardwert wird benutzt."
9886  
9887  #: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:163
9888  msgid "invalid data in option WindowPlaceOrigin. Using default (0,0)"
9889 -msgstr ""
9890 -"Ungültige Daten in Option \"WindowPlaceOrigin\". Benutze Standardeinstellung "
9891 -"(0,0)"
9892 +msgstr "Ungültige Daten in Option WindowPlaceOrigin. Standardwert (0,0) wird benutzt."
9893  
9894  #: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:243
9895  msgid "Window Placement"
9896 @@ -1917,7 +1902,7 @@
9897  msgid ""
9898  "How to place windows when they are first put\n"
9899  "on screen."
9900 -msgstr "Wie Fenster beim ersten Anzeigen platziert werden sollen."
9901 +msgstr "Wahl der Fensterplatzierung beim ersten Anzeigen."
9902  
9903  #: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:250
9904  msgid "Automatic"
9905 @@ -1937,15 +1922,15 @@
9906  
9907  #: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:254
9908  msgid "Smart"
9909 -msgstr "Passend"
9910 +msgstr "Schlau"
9911  
9912  #: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:260
9913  msgid "Placement Origin"
9914 -msgstr "Platzierungsursprung"
9915 +msgstr "Startplatzierung"
9916  
9917  #: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:321
9918  msgid "Opaque Move"
9919 -msgstr "Mit Inhalt versch."
9920 +msgstr "Verschiebeart"
9921  
9922  #: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:322
9923  msgid ""
9924 @@ -1953,13 +1938,13 @@
9925  "when dragging windows aroung or if only a\n"
9926  "frame should be displayed.\n"
9927  msgstr ""
9928 -"Legt fest, ob beim Verschieben die Fensterinhalte\n"
9929 +"Legt fest, ob beim Verschieben der Fensterinhalt\n"
9930  "oder nur ein Rechteck in Fenstergröße angezeigt \n"
9931  "werden soll.\n"
9932  
9933  #: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:361
9934  msgid "When maximizing..."
9935 -msgstr " Beim Maximieren... "
9936 +msgstr "Beim Maximieren..."
9937  
9938  #: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:366
9939  msgid "...do not cover icons"
9940 @@ -1971,7 +1956,7 @@
9941  
9942  #: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:381
9943  msgid "Edge Resistance"
9944 -msgstr " Kantenwiderstand "
9945 +msgstr "Kantenwiderstand"
9946  
9947  #: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:383
9948  msgid ""
9949 @@ -1980,10 +1965,10 @@
9950  "when moved against other windows or the edges\n"
9951  "of the screen."
9952  msgstr ""
9953 -"Kantenwiderstand bewirkt, dass Fenster bis\n"
9954 -"zur eingestellten Schwelle weiterer Bewegung\n"
9955 -"widerstehen, wenn sie auf anderen Fenster oder\n"
9956 -"die Bildschirmkante treffen."
9957 +"Der Kantenwiderstand bewirkt, dass Fenster\n"
9958 +"bis zur eingestellten Schwelle weiterer Bewegung\n"
9959 +"widerstehen, wenn sie auf andere Fenster oder die\n"
9960 +"Bildschirmkante treffen."
9961  
9962  #: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:402
9963  msgid "Resist"
9964 @@ -1993,57 +1978,55 @@
9965  msgid "Attract"
9966  msgstr "Zug"
9967  
9968 -#: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:423
9969 +#: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:421
9970  msgid ""
9971 -"Open dialogs in same workspace\n"
9972 +"Open dialogs in the same workspace\n"
9973  "as their owners"
9974  msgstr ""
9975 -"Dialogfenster auf Arbeitsfläche des\n"
9976 +"Dialoge auf Arbeitsfläche des\n"
9977  "Eigentümers öffnen"
9978  
9979 -#: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:450
9980 +#: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:448
9981  msgid "Window Handling Preferences"
9982 -msgstr "Fensterhandhabungs-Einstellungen"
9983 +msgstr "Einstellungen zum Fensterverhalten"
9984  
9985 -#: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:452
9986 +#: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:450
9987  msgid ""
9988  "Window handling options. Initial placement style\n"
9989  "edge resistance, opaque move etc."
9990  msgstr ""
9991 -"Einstellungen zur Fensterhandhabung: Anfangsplatzierung,\n"
9992 -"Kantenwiderstand, mit Inhalt verschieben usw."
9993 +"Einstellungen zum Fensterverhalten: Anfangsplatzierung,\n"
9994 +"Kantenwiderstand, Verschiebeart usw."
9995  
9996  #: ../../WPrefs.app/Workspace.c:176
9997  msgid "Workspace Navigation"
9998 -msgstr " Arbeitsflächennavigation "
9999 +msgstr "Arbeitsflächennavigation"
10000  
10001  #: ../../WPrefs.app/Workspace.c:183
10002 -msgid ""
10003 -"wrap to the first workspace after the\n"
10004 -"last workspace."
10005 +msgid "Wrap to the first workspace from the last workspace."
10006  msgstr ""
10007 -"Auf letzte Arbeitsfläche folgt wieder\n"
10008 -"die erste"
10009 +"Auf die letzte Arbeitsfläche folgt wieder\n"
10010 +"die erste."
10011  
10012  #: ../../WPrefs.app/Workspace.c:205
10013 -msgid "switch workspaces while dragging windows."
10014 -msgstr "Beim Bewegen von Fenstern Arbeitsfläche wechseln"
10015 +msgid "Switch workspaces while dragging windows."
10016 +msgstr "Beim Bewegen von Fenstern Arbeitsfläche wechseln."
10017  
10018  #: ../../WPrefs.app/Workspace.c:227
10019 -msgid "automatically create new workspaces."
10020 -msgstr "Automatisch neue Arbeitsflächen erzeugen"
10021 +msgid "Automatically create new workspaces."
10022 +msgstr "Automatisch neue Arbeitsflächen erstellen."
10023  
10024  #: ../../WPrefs.app/Workspace.c:250
10025  msgid ""
10026  "Position of workspace\n"
10027  "name display"
10028  msgstr ""
10029 -"Position des\n"
10030 -"Arbeitsflächennamens"
10031 +"Position des Namens\n"
10032 +"der Arbeitsfläche"
10033  
10034  #: ../../WPrefs.app/Workspace.c:269
10035  msgid "Disable"
10036 -msgstr "Deaktiviert"
10037 +msgstr "Keiner"
10038  
10039  #: ../../WPrefs.app/Workspace.c:271
10040  msgid "Top"
10041 @@ -2071,35 +2054,35 @@
10042  
10043  #: ../../WPrefs.app/Workspace.c:284
10044  msgid "Dock/Clip"
10045 -msgstr " Dock/Clip "
10046 +msgstr "Dock/Clip"
10047  
10048  #: ../../WPrefs.app/Workspace.c:303
10049  msgid ""
10050  "Disable/enable the application Dock (the\n"
10051  "vertical icon bar in the side of the screen)."
10052  msgstr ""
10053 -"Anwendungsdock ein-/ausschalten (die vertikale\n"
10054 -"Symbolleiste am Rande des Bildschirmes)."
10055 +"Anwendungsdock ein-/ausschalten (die\n"
10056 +"vertikale Symbolleiste am Rande des Bildschirmes)."
10057  
10058  #: ../../WPrefs.app/Workspace.c:324
10059  msgid ""
10060  "Disable/enable the Clip (that thing with\n"
10061  "a paper clip icon)."
10062  msgstr ""
10063 -"Clip ein-/ausschalten (das Ding mit\n"
10064 -"dem Büroklammersymbol)."
10065 +"Clip ein-/ausschalten (das Ding mit der\n"
10066 +"Büroklammer)."
10067  
10068  #: ../../WPrefs.app/Workspace.c:364
10069  msgid "Workspace Preferences"
10070 -msgstr "Arbeitsflächen-Einstellungen"
10071 +msgstr "Arbeitsflächeneinstellungen"
10072  
10073  #: ../../WPrefs.app/Workspace.c:366
10074  msgid ""
10075  "Workspace navigation features.\n"
10076  "You can also enable/disable the Dock and Clip here."
10077  msgstr ""
10078 -"Einstellungen zur Arbeitsflächennavigation. Auch Dock\n"
10079 -"und Clip können hier ein-/ausgeschaltet werden."
10080 +"Einstellungen zur Arbeitsflächennavigation.\n"
10081 +"Auch Dock und Clip können hier ein-/ausgeschaltet werden."
10082  
10083  #: ../../WPrefs.app/imagebrowser.c:95
10084  msgid "View"
10085 @@ -2131,20 +2114,20 @@
10086  msgid "too few arguments for %s"
10087  msgstr "zu wenig Argumente für %s"
10088  
10089 -#: ../../WPrefs.app/main.c:144
10090 +#: ../../WPrefs.app/main.c:145
10091  msgid "X server does not support locale"
10092 -msgstr "X-Server unterstützt keine Lokalisierung"
10093 +msgstr "X-Server unterstützt keine Lokalisierungen"
10094  
10095 -#: ../../WPrefs.app/main.c:147
10096 +#: ../../WPrefs.app/main.c:148
10097  msgid "cannot set locale modifiers"
10098  msgstr "Lokalisierung kann nicht gesetzt werden"
10099  
10100 -#: ../../WPrefs.app/main.c:153
10101 +#: ../../WPrefs.app/main.c:154
10102  #, c-format
10103  msgid "could not open display %s"
10104 -msgstr "Display %s konnte nicht geöffnet werden"
10105 +msgstr "Display %s kann nicht geöffnet werden"
10106  
10107 -#: ../../WPrefs.app/main.c:161
10108 +#: ../../WPrefs.app/main.c:162
10109  msgid "could not initialize application"
10110  msgstr "Anwendung konnte nicht initialisiert werden"
10111  
10112 diff -Nur WindowMaker-0.92.0.orig/wrlib/convert.c WindowMaker-0.92.0/wrlib/convert.c
10113 --- WindowMaker-0.92.0.orig/wrlib/convert.c     2004-10-12 20:20:30.000000000 +0200
10114 +++ WindowMaker-0.92.0/wrlib/convert.c  2005-08-23 00:30:35.000000000 +0200
10115 @@ -68,8 +68,9 @@
10116  extern void x86_mmx_TrueColor_32_to_16(unsigned char *image,
10117                                         unsigned short *ximage,
10118                                         short *err, short *nerr,
10119 -                                       short *rtable, short *gtable,
10120 -                                       short *btable,
10121 +                                       const unsigned short *rtable,
10122 +                                       const unsigned short *gtable,
10123 +                                       const unsigned short *btable,
10124                                         int dr, int dg, int db,
10125                                         unsigned int roffs,
10126                                         unsigned int goffs,
10127 @@ -175,9 +176,9 @@
10128  static void
10129  convertTrueColor_generic(RXImage *ximg, RImage *image,
10130                           signed char *err, signed char *nerr,
10131 -                         const short *rtable,
10132 -                         const short *gtable,
10133 -                         const short *btable,
10134 +                         const unsigned short *rtable,
10135 +                         const unsigned short *gtable,
10136 +                         const unsigned short *btable,
10137                           const int dr, const int dg, const int db,
10138                           const unsigned short roffs,
10139                           const unsigned short goffs,
10140 @@ -408,8 +409,8 @@
10141          } else
10142  #endif /* ASM_X86_MMX */
10143          {
10144 -            char *err;
10145 -            char *nerr;
10146 +            signed char *err;
10147 +            signed char *nerr;
10148              int ch = (HAS_ALPHA(image) ? 4 : 3);
10149  
10150              err = malloc(ch*(image->width+2));
10151 @@ -447,9 +448,9 @@
10152  static void
10153  convertPseudoColor_to_8(RXImage *ximg, RImage *image,
10154                          signed char *err, signed char *nerr,
10155 -                        const short *rtable,
10156 -                        const short *gtable,
10157 -                        const short *btable,
10158 +                        const unsigned short *rtable,
10159 +                        const unsigned short *gtable,
10160 +                        const unsigned short *btable,
10161                          const int dr, const int dg, const int db,
10162                          unsigned long *pixels,
10163                          int cpc)
10164 @@ -459,7 +460,7 @@
10165      int pixel;
10166      int rer, ger, ber;
10167      unsigned char *ptr = image->data;
10168 -    unsigned char *optr = ximg->image->data;
10169 +    unsigned char *optr = (unsigned char*)ximg->image->data;
10170      int channels = (HAS_ALPHA(image) ? 4 : 3);
10171      int cpcpc = cpc*cpc;
10172  
10173 @@ -573,8 +574,8 @@
10174          }
10175      } else {
10176          /* dither */
10177 -        char *err;
10178 -        char *nerr;
10179 +        signed char *err;
10180 +        signed char *nerr;
10181          const int dr=0xff/rmask;
10182          const int dg=0xff/gmask;
10183          const int db=0xff/bmask;
10184 diff -Nur WindowMaker-0.92.0.orig/wrlib/gradient.c WindowMaker-0.92.0/wrlib/gradient.c
10185 --- WindowMaker-0.92.0.orig/wrlib/gradient.c    2004-10-12 20:21:11.000000000 +0200
10186 +++ WindowMaker-0.92.0/wrlib/gradient.c 2005-08-23 00:04:37.000000000 +0200
10187 @@ -242,7 +242,7 @@
10188      RImage *image, *tmp;
10189      int j;
10190      float a, offset;
10191 -    char *ptr;
10192 +    unsigned char *ptr;
10193  
10194      if (width == 1)
10195          return renderVGradient(width, height, r0, g0, b0, rf, gf, bf);
10196 diff -Nur WindowMaker-0.92.0.orig/wrlib/ppm.c WindowMaker-0.92.0/wrlib/ppm.c
10197 --- WindowMaker-0.92.0.orig/wrlib/ppm.c 2004-10-12 20:22:13.000000000 +0200
10198 +++ WindowMaker-0.92.0/wrlib/ppm.c      2005-08-23 00:09:41.000000000 +0200
10199 @@ -43,8 +43,9 @@
10200  
10201      } else {
10202          if (max<256) {
10203 +            unsigned char *ptr;
10204 +            char *buf;
10205              int x, y;
10206 -            char *buf, *ptr;
10207  
10208              buf = malloc(w+1);
10209              if (!buf) {
10210 @@ -83,7 +84,7 @@
10211      RImage *image;
10212      int i;
10213      char buf[3];
10214 -    char *ptr;
10215 +    unsigned char *ptr;
10216  
10217      image = RCreateImage(w, h, 0);
10218      if (!image) {
10219 diff -Nur WindowMaker-0.92.0.orig/wrlib/raster.c WindowMaker-0.92.0/wrlib/raster.c
10220 --- WindowMaker-0.92.0.orig/wrlib/raster.c      2004-10-25 03:48:39.000000000 +0200
10221 +++ WindowMaker-0.92.0/wrlib/raster.c   2005-08-23 00:35:27.000000000 +0200
10222 @@ -283,31 +283,37 @@
10223  
10224  int
10225  calculateCombineArea(RImage *des, RImage *src, int *sx, int *sy,
10226 -                     int *swidth, int *sheight, int *dx, int *dy)
10227 +                     unsigned int *swidth, unsigned int *sheight, int *dx, int *dy)
10228  {
10229 +    int width = (int)*swidth, height = (int)*sheight;
10230 +
10231      if (*dx < 0) {
10232          *sx = -*dx;
10233 -        *swidth = *swidth + *dx;
10234 +        width = width + *dx;
10235          *dx = 0;
10236      }
10237  
10238 -    if (*dx + *swidth > des->width) {
10239 -        *swidth = des->width - *dx;
10240 +    if (*dx + width > des->width) {
10241 +        width = des->width - *dx;
10242      }
10243  
10244      if (*dy < 0) {
10245          *sy = -*dy;
10246 -        *sheight = *sheight + *dy;
10247 +        height = height + *dy;
10248          *dy = 0;
10249      }
10250  
10251 -    if (*dy + *sheight > des->height) {
10252 -        *sheight = des->height - *dy;
10253 +    if (*dy + height > des->height) {
10254 +        height = des->height - *dy;
10255      }
10256  
10257 -    if (*sheight > 0 && *swidth > 0) {
10258 +    if (height>0 && width>0) {
10259 +        *swidth  = width;
10260 +        *sheight = height;
10261          return True;
10262 -    } else return False;
10263 +    }
10264 +
10265 +    return False;
10266  }
10267  
10268  void
10269 diff -Nur WindowMaker-0.92.0.orig/wrlib/tests/Makefile.am WindowMaker-0.92.0/wrlib/tests/Makefile.am
10270 --- WindowMaker-0.92.0.orig/wrlib/tests/Makefile.am     2005-03-02 11:09:45.000000000 +0100
10271 +++ WindowMaker-0.92.0/wrlib/tests/Makefile.am  2006-01-22 16:47:25.000000000 +0100
10272 @@ -6,7 +6,7 @@
10273  
10274  EXTRA_DIST = test.png tile.xpm ballot_box.xpm 
10275  
10276 -INCLUDES = -I.. $(DFLAGS) @HEADER_SEARCH_PATH@
10277 +INCLUDES = -I$(srcdir)/.. $(DFLAGS) @HEADER_SEARCH_PATH@
10278  
10279  LIBLIST = $(top_builddir)/wrlib/libwraster.la
10280  
10281 diff -Nur WindowMaker-0.92.0.orig/wrlib/x86_specific.c WindowMaker-0.92.0/wrlib/x86_specific.c
10282 --- WindowMaker-0.92.0.orig/wrlib/x86_specific.c        2004-10-31 02:44:01.000000000 +0100
10283 +++ WindowMaker-0.92.0/wrlib/x86_specific.c     2005-08-23 00:05:43.000000000 +0200
10284 @@ -85,9 +85,9 @@
10285                             unsigned short *ximage,
10286                             short *err,
10287                             short *nerr,
10288 -                           short *rtable,
10289 -                           short *gtable,
10290 -                           short *btable,
10291 +                           unsigned short *rtable,
10292 +                           unsigned short *gtable,
10293 +                           unsigned short *btable,
10294                             int dr,
10295                             int dg,
10296                             int db,
10297 @@ -98,15 +98,27 @@
10298                             int height,
10299                             int line_offset)
10300  {
10301 -    long long rrggbbaa;
10302 -    long long pixel;
10303 +    union {
10304 +        long long rrggbbaa;
10305 +        struct {
10306 +            short int rr, gg, bb, aa;
10307 +        } words;
10308 +    } rrggbbaa;
10309 +
10310 +    union {
10311 +        long long pixel;
10312 +        struct {
10313 +            short int rr, gg, bb, aa;
10314 +        } words;
10315 +    } pixel;
10316 +
10317      short *tmp_err;
10318      short *tmp_nerr;
10319      int x;
10320  
10321      asm volatile
10322          (
10323 -         "pushal                        \n\t"
10324 +         "pushl %%ebx                   \n\t"
10325  
10326           // pack dr, dg and db into mm6
10327           "movl  %7, %%eax               \n\t"
10328 @@ -219,7 +231,7 @@
10329           "movq %%mm0, %%mm1             \n\t"
10330           "pmullw %%mm5, %%mm1           \n\t" // mm1 = mm1*7
10331           "psrlw %%mm7, %%mm1            \n\t" // mm1 = mm1/16
10332 -         "paddw 8(%%ebx), %%mm1                \n\t"
10333 +         "paddw 8(%%ebx), %%mm1         \n\t"
10334           "movq %%mm1, 8(%%ebx)          \n\t" // err[x+1,y] = rer*7/16
10335  
10336  
10337 @@ -228,7 +240,7 @@
10338           "movq %%mm0, %%mm1             \n\t"
10339           "pmullw %%mm4, %%mm1           \n\t" // mm1 = mm1*5
10340           "psrlw %%mm7, %%mm1            \n\t" // mm1 = mm1/16
10341 -         "paddw -8(%%ebx), %%mm1                \n\t"
10342 +         "paddw -8(%%ebx), %%mm1        \n\t"
10343           "movq %%mm1, -8(%%ebx)         \n\t" // err[x-1,y+1] += rer*3/16
10344  
10345           "movq %%mm0, %%mm1             \n\t"
10346 @@ -274,7 +286,7 @@
10347           // because, punpcklbw is used (which reads 8 bytes) and the last
10348           // pixel is only 4 bytes. This is no problem because the image data
10349           // was allocated with extra 4 bytes when created.
10350 -         "addl $4, %%esi                        \n\t" // image->data += 4
10351 +         "addl $4, %%esi                \n\t" // image->data += 4
10352  
10353  
10354           "decl %26                      \n\t" // x--
10355 @@ -290,7 +302,7 @@
10356  
10357  ".Enda:                                 \n\t" // THE END
10358           "emms                          \n\t"
10359 -         "popal                         \n\t"
10360 +         "popl %%ebx                    \n\t"
10361           :
10362           :
10363           "m" (image),                      // %0
10364 @@ -309,17 +321,18 @@
10365           "m" (width),                      // %13
10366           "m" (height),                     // %14
10367           "m" (line_offset),                // %15
10368 -         "m" (rrggbbaa),                   // %16 (access to rr)
10369 -         "m" ((*((short*)(&rrggbbaa)+1))), // %17 (access to gg)
10370 -         "m" ((*((short*)(&rrggbbaa)+2))), // %18 (access to bb)
10371 -         "m" ((*((short*)(&rrggbbaa)+3))), // %19 (access to aa)
10372 -         "m" (pixel),                      // %20 (access to pixel.r)
10373 -         "m" ((*((short*)(&pixel)+1))),    // %21 (access to pixel.g)
10374 -         "m" ((*((short*)(&pixel)+2))),    // %22 (access to pixel.b)
10375 -         "m" ((*((short*)(&pixel)+3))),    // %23 (access to pixel.a)
10376 +         "m" (rrggbbaa.words.rr),          // %16 (access to rr)
10377 +         "m" (rrggbbaa.words.gg),          // %17 (access to gg)
10378 +         "m" (rrggbbaa.words.bb),          // %18 (access to bb)
10379 +         "m" (rrggbbaa.words.aa),          // %19 (access to aa)
10380 +         "m" (pixel.words.rr),             // %20 (access to pixel.r)
10381 +         "m" (pixel.words.gg),             // %21 (access to pixel.g)
10382 +         "m" (pixel.words.bb),             // %22 (access to pixel.b)
10383 +         "m" (pixel.words.aa),             // %23 (access to pixel.a)
10384           "m" (tmp_err),                    // %24
10385           "m" (tmp_nerr),                   // %25
10386           "m" (x)                           // %26
10387 +         : "eax", "ecx", "edx", "esi", "edi"
10388          );
10389  }
10390  
10391 @@ -342,8 +355,19 @@
10392                             int height,
10393                             int line_offset)
10394  {
10395 -    long long rrggbbaa;
10396 -    long long pixel;
10397 +    union {
10398 +        long long rrggbbaa;
10399 +        struct {
10400 +            short int rr, gg, bb, aa;
10401 +        } words;
10402 +    } rrggbbaa;
10403 +    
10404 +    union {
10405 +        long long pixel;
10406 +        struct {
10407 +            short int rr, gg, bb, aa;
10408 +        } words;
10409 +    } pixel;
10410  
10411      short *tmp_err;
10412      short *tmp_nerr;
10413 @@ -354,7 +378,7 @@
10414  
10415      asm volatile
10416          (
10417 -         "pushal                        \n\t"
10418 +         "pushl %%ebx                   \n\t"
10419  
10420           "movl %13, %%eax               \n\t" // eax = width
10421           "movl %%eax, %%ebx             \n\t"
10422 @@ -424,7 +448,7 @@
10423  
10424  ".Endc:                                 \n\t" // THE END
10425           "emms                          \n\t"
10426 -         "popal                         \n\t"
10427 +         "popl %%ebx                    \n\t"
10428           :
10429           :
10430           "m" (image),                      // %0
10431 @@ -443,19 +467,20 @@
10432           "m" (width),                      // %13
10433           "m" (height),                     // %14
10434           "m" (line_offset),                // %15
10435 -         "m" (rrggbbaa),                   // %16 (access to rr)
10436 -         "m" ((*((short*)(&rrggbbaa)+1))), // %17 (access to gg)
10437 -         "m" ((*((short*)(&rrggbbaa)+2))), // %18 (access to bb)
10438 -         "m" ((*((short*)(&rrggbbaa)+3))), // %19 (access to aa)
10439 -         "m" (pixel),                      // %20 (access to pixel.r)
10440 -         "m" ((*((short*)(&pixel)+1))),    // %21 (access to pixel.g)
10441 -         "m" ((*((short*)(&pixel)+2))),    // %22 (access to pixel.b)
10442 -         "m" ((*((short*)(&pixel)+3))),    // %23 (access to pixel.a)
10443 +         "m" (rrggbbaa.words.rr),          // %16 (access to rr)
10444 +         "m" (rrggbbaa.words.gg),          // %17 (access to gg)
10445 +         "m" (rrggbbaa.words.bb),          // %18 (access to bb)
10446 +         "m" (rrggbbaa.words.aa),          // %19 (access to aa)
10447 +         "m" (pixel.words.rr),             // %20 (access to pixel.r)
10448 +         "m" (pixel.words.gg),             // %21 (access to pixel.g)
10449 +         "m" (pixel.words.bb),             // %22 (access to pixel.b)
10450 +         "m" (pixel.words.aa),             // %23 (access to pixel.a)
10451           "m" (tmp_err),                    // %24
10452           "m" (tmp_nerr),                   // %25
10453           "m" (x),                          // %26
10454           "m" (w1),                         // %27
10455           "m" (w2)                          // %28
10456 +         : "eax", "ecx", "edx", "esi", "edi"
10457          );
10458  }
10459  
10460 @@ -653,7 +678,7 @@
10461           "movw $0xff, %%dx              \n\t" // pixel.blu > 255
10462           "jmp .OKBb                     \n"
10463  ".NEGBb:                                \n\t"
10464 -         "xorw %%dx, %%dx                       \n"
10465 +         "xorw %%dx, %%dx               \n"
10466  ".OKBb:                                 \n\t"
10467           //partial reg
10468           "leal (%%edi, %%edx, 2), %%ecx \n\t" // ecx = &ctable[pixel.blu]
This page took 1.19879 seconds and 3 git commands to generate.