]> git.pld-linux.org Git - packages/lftp.git/blobdiff - lftp-pl.po-update.patch
- rel 2; fix mirror segfault
[packages/lftp.git] / lftp-pl.po-update.patch
index d2b745c552602de87409874d2f6f25b493e03f13..e25ed5d2d693f9f838373cdb28ce2294af42dbac 100644 (file)
---- lftp-4.4.16/po/pl.po.orig  2014-05-07 10:47:35.000000000 +0200
-+++ lftp-4.4.16/po/pl.po       2014-05-18 06:59:25.184321039 +0200
-@@ -1,16 +1,16 @@
- # Polish translation of lftp.
- # Copyright (C) 1998-2000 Free Software Foundation, Inc.
- # Arkadiusz Miśkiewicz <misiek@pld-linux.org>, 1998-2004
--# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2002-2013
-+# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2002-2014
- # some updates by Tomasz Kłoczko <kloczek@pld.org.pl>, 2003
- # Adam Gołębiowski <adamg@pld-linux.org>, 2004-2006
- #
- msgid ""
- msgstr ""
--"Project-Id-Version: lftp 4.4.6\n"
-+"Project-Id-Version: lftp 4.4.16\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: lftp-bugs@lftp.yar.ru\n"
- "POT-Creation-Date: 2014-05-07 12:47+0400\n"
--"PO-Revision-Date: 2013-05-19 08:40+0200\n"
-+"PO-Revision-Date: 2014-05-18 06:54+0200\n"
- "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
- "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
- "Language: pl\n"
-@@ -333,7 +333,7 @@
+--- lftp-4.7.2/po/pl.po.orig   2016-05-18 15:15:30.000000000 +0200
++++ lftp-4.7.2/po/pl.po        2016-05-20 18:21:08.478031851 +0200
+@@ -320,7 +320,7 @@
  
- #: src/FileCopy.cc:339
- msgid "file size decreased during transfer"
+ #: src/FileCopy.cc:208
+ msgid "no progress timeout"
 -msgstr ""
-+msgstr "rozmiar pliku zmniejszył się w trakcie przesyłania"
++msgstr "bez limitu czasu postępu"
  
- #: src/FileCopy.cc:1103
- #, c-format
-@@ -681,12 +681,12 @@
- #: src/MirrorJob.cc:1666
- #, c-format
- msgid "%s: ambiguous source directory (`%s' or `%s'?)\n"
--msgstr ""
-+msgstr "%s: niejednoznaczny katalog źródłowy (`%s' czy `%s'?)\n"
+ #: src/FileCopy.cc:236
+ msgid "cannot seek on data source"
+@@ -702,9 +702,9 @@
+ msgstr "Usuwanie starego katalogu `%s'"
  
- #: src/MirrorJob.cc:1688
+ #: src/MirrorJob.cc:1240
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
- msgid "%s: ambiguous target directory (`%s' or `%s'?)\n"
--msgstr "niejednoznaczny argument %s opcji %s"
-+msgstr "%s: niejednoznaczny katalog docelowy (`%s' czy `%s'?)\n"
+ msgid "Removing source directory `%s'"
+-msgstr "Usuwanie starego katalogu `%s'"
++msgstr "Usuwanie katalogu źródłowego `%s'"
  
- #: src/NetAccess.cc:128
+ #: src/MirrorJob.cc:1306
  #, c-format
-@@ -889,19 +889,19 @@
- msgstr "%.2fM/s"
+@@ -1503,7 +1503,6 @@
+ msgstr "lftp [OPCJE] <site>"
  
- #: src/Speedometer.cc:103
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "%.0f B/s"
--msgstr "%.0fb/s"
-+msgstr "%.0f B/s"
+ #: src/commands.cc:287
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "`lftp' is the first command executed by lftp after rc files\n"
+ " -f <file>           execute commands from the file and exit\n"
+@@ -1522,12 +1521,15 @@
+ "`lftp' jest pierwszą komendą uruchamianą przez lftp po plikach rc\n"
+ " -f <plik>           wykonanie poleceń z pliku <plik> i wyjście\n"
+ " -c <komenda>        wykonanie polecenia <komenda> i wyjście\n"
+-" --help              wyświetl pomoc i zakończ działanie\n"
+-" --version           wyświetl wersję lftp i zakończ działanie\n"
++" --norc              bez wykonywania plików rc z katalogu domowego\n"
++" --help              wyświetlenie pomocy i zakończenia działania\n"
++" --version           wyświetlenie wersji lftp i zakończenie działania\n"
+ "Inne opcje są takie same jak dla polecenia `open'\n"
+ " -e <komenda>        wykonanie polecenia <komenda> od razu po wybieraniu\n"
+-" -u <user>[,<hasło>] użyj user/hasło do uwierzytelnienia\n"
+-" -p <port>           użyj portu <port> do połączeniu\n"
++" -u <user>[,<hasło>] użycie user/hasło do uwierzytelnienia\n"
++" -p <port>           użycie portu <port> do połączenia\n"
++" -s <slot>           przypisanie połączenia do przegródki <slot>\n"
++" -d                  włączenie trybu diagnostycznego\n"
+ " <site>              nazwa hosta, URL lub nazwa zakładki\n"
  
- #: src/Speedometer.cc:105
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "%.1f KiB/s"
--msgstr "%.1fK/s"
-+msgstr "%.1f KiB/s"
+ #: src/commands.cc:300
+@@ -1684,7 +1686,6 @@
+ msgstr "open [OPCJE] <site>"
  
- #: src/Speedometer.cc:107
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "%.2f MiB/s"
--msgstr "%.2fM/s"
-+msgstr "%.2f MiB/s"
- #: src/Speedometer.cc:129
- msgid "eta:"
-@@ -2651,12 +2651,12 @@
+ #: src/commands.cc:348
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Select a server, URL or bookmark\n"
+ " -e <cmd>            execute the command just after selecting\n"
+@@ -1694,11 +1695,12 @@
+ " -d                  switch on debugging mode\n"
+ " <site>              host name, URL or bookmark name\n"
+ msgstr ""
+-"Wybierz server, URL lub zakładkę\n"
+-" -e <cmd>            wykonaj zaraz po wyborze polecenie <cmd>\n"
+-" -u <user>[,<pass>]  użyj user/pass do uwierzytelnienia\n"
+-" -p <port>           użyj portu <port> do połączenia\n"
+-" -s <slot>           przypisz połączenie do <slotu>\n"
++"Wybór serwera, URL-a lub zakładki\n"
++" -e <cmd>            wykonanie polecenia zaraz po wyborze\n"
++" -u <user>[,<hasło>] użycie user/hasło do uwierzytelnienia\n"
++" -p <port>           użycie portu <port> do połączenia\n"
++" -s <slot>           przypisanie połączenia do przegródki <slot>\n"
++" -d                  włączenie trybu diagnostycznego\n"
+ " <site>              nazwa hosta, URL lub zakładka\n"
  
- #: src/Torrent.cc:564
- msgid "announced via "
+ #: src/commands.cc:355
+@@ -2074,7 +2076,7 @@
+ #: src/commands.cc:852
+ #, c-format
+ msgid "%s: -c, -f, -v, -h conflict with other `open' options and arguments\n"
 -msgstr ""
-+msgstr "rozgłoszony poprzez "
++msgstr "%s: -c, -f, -v i -h są w konflikcie z pozostałymi opcjami i argumentami `open'\n"
  
- #: src/Torrent.cc:576
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "next announce in %s"
--msgstr "następne żądanie w %s"
-+msgstr "następne rozgłoszenie w %s"
+ #: src/commands.cc:951
+ #, c-format
+@@ -2454,9 +2456,8 @@
+ msgstr "MLSD jest zablokowane przez ftp:use-mlsd"
+ #: src/ftpclass.cc:1649
+-#, fuzzy
+ msgid "MFF and SITE CHMOD are not supported by this site"
+-msgstr "SITE CHMOD nie jest obsługiwane przez ten serwer"
++msgstr "MFF i SITE CHMOD nie są obsługiwane przez ten serwer"
+ #: src/ftpclass.cc:1654
+ msgid "MLST and MLSD are not supported by this site"
+@@ -2700,7 +2701,7 @@
+ #: src/pgetJob.cc:173
+ #, c-format
+ msgid "pget: warning: space allocation for %s (%lld bytes) failed: %s\n"
+-msgstr ""
++msgstr "pget: uwaga: przydzielenie miejsca dla %s (bajtów: %lld) nie powiodło się: %s\n"
  
- #: src/Torrent.cc:1595 src/Torrent.cc:1598
+ #: src/pgetJob.cc:234
  #, c-format
This page took 0.321504 seconds and 4 git commands to generate.