---- gnupg-2.0.3/po/pl.po.orig 2007-03-08 14:21:50.000000000 +0100
-+++ gnupg-2.0.3/po/pl.po 2007-03-16 22:31:22.993241724 +0100
+--- gnupg-2.0.6/po/pl.po.orig 2007-08-16 11:40:11.000000000 +0200
++++ gnupg-2.0.6/po/pl.po 2007-08-28 21:31:15.319062025 +0200
@@ -1,90 +1,77 @@
# Gnu Privacy Guard.
# Copyright (C) 1998, 1999, 2000, 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnupg-1.2.2\n"
-+"Project-Id-Version: gnupg-2.0.3\n"
++"Project-Id-Version: gnupg-2.0.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
- "POT-Creation-Date: 2007-03-08 14:20+0100\n"
+ "POT-Creation-Date: 2007-08-16 11:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-06-23 15:54+0200\n"
-"Last-Translator: Janusz A. Urbanowicz <alex@bofh.net.pl>\n"
-"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
-+"PO-Revision-Date: 2007-03-16 22:29+0100\n"
++"PO-Revision-Date: 2007-08-28 21:20+0200\n"
+"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
+"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
- #: agent/call-pinentry.c:194
+ #: agent/call-pinentry.c:196
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "failed to acquire the pinentry lock: %s\n"
-msgstr "inicjowanie Bazy Zaufania nie powiod³o siê: %s\n"
+msgstr "nie uda³o siê uzyskaæ blokady pinentry: %s\n"
- #: agent/call-pinentry.c:424
+ #: agent/call-pinentry.c:436
msgid ""
"Please enter your PIN, so that the secret key can be unlocked for this "
"session"
-msgstr ""
+msgstr "Proszê wprowadziæ swój PIN, ¿eby odblokowaæ klucz tajny dla tej sesji"
- #: agent/call-pinentry.c:427
+ #: agent/call-pinentry.c:439
-#, fuzzy
msgid ""
"Please enter your passphrase, so that the secret key can be unlocked for "
+msgstr ""
+"Proszê wprowadziæ swoje has³o, ¿eby odblokowaæ klucz tajny dla tej sesji"
- #: agent/call-pinentry.c:474
+ #: agent/call-pinentry.c:486
#, c-format
msgid "SETERROR %s (try %d of %d)"
-msgstr ""
+msgstr "SETERROR %s (próba %d z %d)"
- #: agent/call-pinentry.c:494 agent/call-pinentry.c:506
+ #: agent/call-pinentry.c:506 agent/call-pinentry.c:518
-#, fuzzy
msgid "PIN too long"
-msgstr "linia zbyt d³uga\n"
+msgstr "PIN zbyt d³ugi"
- #: agent/call-pinentry.c:495
+ #: agent/call-pinentry.c:507
-#, fuzzy
msgid "Passphrase too long"
-msgstr "has³o zbyt d³ugie\n"
+msgstr "Has³o zbyt d³ugie"
- #: agent/call-pinentry.c:503
+ #: agent/call-pinentry.c:515
-#, fuzzy
msgid "Invalid characters in PIN"
-msgstr "Niew³a¶ciwy znak w imieniu lub nazwisku\n"
+msgstr "Niew³a¶ciwy znak w PIN-ie"
- #: agent/call-pinentry.c:508
+ #: agent/call-pinentry.c:520
msgid "PIN too short"
-msgstr ""
+msgstr "PIN zbyt krótki"
- #: agent/call-pinentry.c:520
+ #: agent/call-pinentry.c:532
-#, fuzzy
msgid "Bad PIN"
-msgstr "b³±d MPI"
+msgstr "Niepoprawny PIN"
- #: agent/call-pinentry.c:521
+ #: agent/call-pinentry.c:533
-#, fuzzy
msgid "Bad Passphrase"
-msgstr "niepoprawne has³o"
+msgstr "Niepoprawne has³o"
- #: agent/call-pinentry.c:557
+ #: agent/call-pinentry.c:569
-#, fuzzy
msgid "Passphrase"
-msgstr "niepoprawne has³o"
+msgstr "Has³o"
- #: agent/command-ssh.c:531
+ #: agent/command-ssh.c:529
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n"
-msgstr "algorytm ochrony %d%s nie jest obs³ugiwany\n"
+msgstr "klucze ssh wiêksze ni¿ %d bitów nie s± obs³ugiwane\n"
- #: agent/command-ssh.c:690 g10/exec.c:480 g10/gpg.c:1024 g10/keygen.c:3067
- #: g10/keygen.c:3096 g10/keyring.c:1204 g10/keyring.c:1508 g10/openfile.c:267
+ #: agent/command-ssh.c:688 g10/exec.c:478 g10/gpg.c:1009 g10/keygen.c:3141
+ #: g10/keygen.c:3174 g10/keyring.c:1202 g10/keyring.c:1506 g10/openfile.c:275
@@ -106,39 +93,39 @@
msgstr "nie mo¿na otworzyæ ,,%s'': %s\n"
- #: agent/command-ssh.c:1617 agent/command-ssh.c:1635
+ #: agent/command-ssh.c:1615 agent/command-ssh.c:1633
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "error getting serial number of card: %s\n"
-msgstr "b³±d podczas tworzenia has³a: %s\n"
+msgstr "b³±d pobierania numeru seryjnego karty: %s\n"
- #: agent/command-ssh.c:1621
+ #: agent/command-ssh.c:1619
#, c-format
msgid "detected card with S/N: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "wykryto kartê o numerze seryjnym: %s\n"
- #: agent/command-ssh.c:1626
+ #: agent/command-ssh.c:1624
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "error getting default authentication keyID of card: %s\n"
-msgstr "b³±d podczas zapisu zbioru kluczy tajnych ,,%s'': %s\n"
+msgstr "b³±d pobierania domy¶lnego keyID uwierzytelnienia karty: %s\n"
- #: agent/command-ssh.c:1646
+ #: agent/command-ssh.c:1644
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "no suitable card key found: %s\n"
-msgstr "brak zapisywalnego zbioru kluczy tajnych: %s\n"
+msgstr "nie znaleziono pasuj±cego klucza karty: %s\n"
- #: agent/command-ssh.c:1696
+ #: agent/command-ssh.c:1694
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "shadowing the key failed: %s\n"
-msgstr "usuniêcie bloku klucza nie powiod³o siê: %s\n"
+msgstr "zaciemnienie klucza nie powiod³o siê: %s\n"
- #: agent/command-ssh.c:1711
+ #: agent/command-ssh.c:1709
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "error writing key: %s\n"
-msgstr "b³±d zapisu zbioru kluczy '%': %s\n"
+msgstr "b³±d zapisu klucza: %s\n"
- #: agent/command-ssh.c:2016
+ #: agent/command-ssh.c:2014
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%0A %c"
-msgstr "Podaj d³ugie, skomplikowane has³o, np. ca³e zdanie.\n"
+msgstr "Proszê wprowadziæ has³o dla klucza ssh%0A %c"
- #: agent/command-ssh.c:2351
+ #: agent/command-ssh.c:2349
#, c-format
@@ -146,31 +133,30 @@
"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%%"
+"Proszê wprowadziæ has³o do zabezpieczenia odebranego klucza tajnego%%0A %s%"
+"%0A w miejscu przechowywania kluczy gpg-agenta"
- #: agent/command-ssh.c:2852
+ #: agent/command-ssh.c:2850
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "failed to create stream from socket: %s\n"
-msgstr "%s: tworzenie tablicy skrótów nie powiod³o siê: %s\n"
+msgstr "nie uda³o siê utworzyæ strumienia z gniazda: %s\n"
- #: agent/divert-scd.c:219
+ #: agent/divert-scd.c:217
-#, fuzzy
msgid "Admin PIN"
-msgstr "Podaj identyfikator u¿ytkownika (user ID): "
+msgstr "PIN administratora"
- #: agent/divert-scd.c:277
+ #: agent/divert-scd.c:275
-#, fuzzy
msgid "Repeat this PIN"
-msgstr "Powtórz has³o: "
+msgstr "Powtórz ten PIN"
- #: agent/divert-scd.c:280
+ #: agent/divert-scd.c:278
-#, fuzzy
msgid "PIN not correctly repeated; try again"
-msgstr "has³o nie zosta³o poprawnie powtórzone; jeszcze jedna próba"
+msgstr "PIN nie powtórzony poprawnie; spróbuj jeszcze raz"
- #: agent/divert-scd.c:292
+ #: agent/divert-scd.c:290
#, c-format
msgid "Please enter the PIN%s%s%s to unlock the card"
-msgstr ""
+msgstr "Proszê wprowadziæ PIN%s%s%s aby odblokowaæ kartê"
- #: agent/genkey.c:90
+ #: agent/genkey.c:88
#, c-format
-@@ -181,57 +167,57 @@
+@@ -181,17 +167,22 @@
"Warning: You have entered a passphrase that%%0Ais obviously not secure. A "
"passphrase should%%0Abe at least %u characters long."
msgstr[0] ""
+"Uwaga: Wprowadzono has³o, które na pewno nie jest%%0Abezpieczne. Has³o "
+"powinno mieæ przynajmniej%%0A%u znaków d³ugo¶ci."
- #: agent/genkey.c:100
+ #: agent/genkey.c:98
-#, fuzzy
msgid "Take this one anyway"
-msgstr "U¿yæ tego klucza pomimo to? "
+msgstr "Przyjmij je mimo to"
- #: agent/genkey.c:101
+ #: agent/genkey.c:99 agent/genkey.c:114
-#, fuzzy
msgid "Enter new passphrase"
-msgstr "Has³o\n"
+msgstr "Wprowad¼ nowe has³o"
- #: agent/genkey.c:146
+ #: agent/genkey.c:107
+ #, c-format
+@@ -199,50 +190,47 @@
+ "You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease "
+ "confirm that you do not want to have any protection on your key."
+ msgstr ""
++"Nie wprowadzono has³a - to jest ogólnie z³y pomys³!%0AProszê potwierdziæ, "
++"¿e naprawdê ma nie byæ ¿adnej ochrony tego klucza."
+
+ #: agent/genkey.c:113
+ msgid "Yes, protection is not needed"
+-msgstr ""
++msgstr "Tak, ochrona nie jest potrzebna"
+
+ #: agent/genkey.c:158
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please enter the passphrase to%0Ato protect your new key"
-"Musisz podaæ d³ugie, skomplikowane has³o aby ochroniæ swój klucz tajny.\n"
+msgstr "Proszê wprowadziæ has³o do%0Azabezpieczenia swojego nowego klucza"
- #: agent/genkey.c:148 agent/genkey.c:266 agent/protect-tool.c:1216
+ #: agent/genkey.c:160 agent/genkey.c:281 agent/protect-tool.c:1196
-#, fuzzy
msgid "Please re-enter this passphrase"
-msgstr "zmiana has³a klucza"
+msgstr "Proszê ponownie wprowadziæ to has³o"
- #: agent/genkey.c:175 agent/genkey.c:293 agent/protect-tool.c:1222
- #: tools/symcryptrun.c:487
+ #: agent/genkey.c:189 agent/genkey.c:311 agent/protect-tool.c:1202
+ #: tools/symcryptrun.c:456
msgid "does not match - try again"
-msgstr ""
+msgstr "nie pasuj± - proszê spróbowaæ jeszcze raz"
- #: agent/genkey.c:265
+ #: agent/genkey.c:280
-#, fuzzy
msgid "Please enter the new passphrase"
-msgstr "zmiana has³a klucza"
+msgstr "Proszê wprowadziæ nowe has³o"
- #: agent/gpg-agent.c:113 agent/preset-passphrase.c:74 agent/protect-tool.c:109
- #: scd/scdaemon.c:103
+ #: agent/gpg-agent.c:112 agent/preset-passphrase.c:72 agent/protect-tool.c:109
+ #: scd/scdaemon.c:104
-#, fuzzy
msgid ""
"@Options:\n"
+"@Opcje:\n"
" "
- #: agent/gpg-agent.c:115 scd/scdaemon.c:105
+ #: agent/gpg-agent.c:114 scd/scdaemon.c:106
msgid "run in server mode (foreground)"
-msgstr ""
+msgstr "uruchomienie w trybie serwera (pierwszoplanowo)"
- #: agent/gpg-agent.c:116 scd/scdaemon.c:108
+ #: agent/gpg-agent.c:115 scd/scdaemon.c:109
msgid "run in daemon mode (background)"
-msgstr ""
+msgstr "uruchomienie w trybie demona (w tle)"
- #: agent/gpg-agent.c:117 g10/gpg.c:470 g10/gpgv.c:71 kbx/kbxutil.c:82
- #: scd/scdaemon.c:109 sm/gpgsm.c:335 tools/gpg-connect-agent.c:59
-@@ -242,119 +228,113 @@
- #: agent/gpg-agent.c:118 g10/gpgv.c:72 kbx/kbxutil.c:83 scd/scdaemon.c:110
- #: sm/gpgsm.c:336
+ #: agent/gpg-agent.c:116 g10/gpg.c:469 g10/gpgv.c:70 kbx/kbxutil.c:80
+ #: scd/scdaemon.c:110 sm/gpgsm.c:340 tools/gpg-connect-agent.c:58
+@@ -253,115 +241,109 @@
+ #: agent/gpg-agent.c:117 g10/gpgv.c:71 kbx/kbxutil.c:81 scd/scdaemon.c:111
+ #: sm/gpgsm.c:341
msgid "be somewhat more quiet"
-msgstr "mniej komunikatóww"
+msgstr "mniej komunikatów"
- #: agent/gpg-agent.c:119 scd/scdaemon.c:111
+ #: agent/gpg-agent.c:118 scd/scdaemon.c:112
msgid "sh-style command output"
-msgstr ""
+msgstr "wyj¶cie poleceñ w stylu sh"
- #: agent/gpg-agent.c:120 scd/scdaemon.c:112
+ #: agent/gpg-agent.c:119 scd/scdaemon.c:113
msgid "csh-style command output"
-msgstr ""
+msgstr "wyj¶cie poleceñ w stylu csh"
- #: agent/gpg-agent.c:121 tools/symcryptrun.c:188
+ #: agent/gpg-agent.c:120 tools/symcryptrun.c:167
-#, fuzzy
msgid "|FILE|read options from FILE"
-msgstr "|PLIK|³adowanie modu³u rozszerzenia z PLIK"
+msgstr "|PLIK|odczyt opcji z PLIKU"
- #: agent/gpg-agent.c:126 scd/scdaemon.c:121
+ #: agent/gpg-agent.c:125 scd/scdaemon.c:122
msgid "do not detach from the console"
-msgstr ""
+msgstr "nie odczepianie od konsoli"
- #: agent/gpg-agent.c:127
+ #: agent/gpg-agent.c:126
msgid "do not grab keyboard and mouse"
-msgstr ""
+msgstr "nie przechwytywanie klawiatury i myszy"
- #: agent/gpg-agent.c:128 scd/scdaemon.c:122 sm/gpgsm.c:338
- #: tools/symcryptrun.c:187
+ #: agent/gpg-agent.c:127 scd/scdaemon.c:123 sm/gpgsm.c:343
+ #: tools/symcryptrun.c:166
-#, fuzzy
msgid "use a log file for the server"
-msgstr "szukanie kluczy na serwerze"
+msgstr "u¿ycie pliku loga dla serwera"
- #: agent/gpg-agent.c:130
+ #: agent/gpg-agent.c:129
-#, fuzzy
msgid "use a standard location for the socket"
-msgstr ""
-"Czy na pewno zaktualizowaæ ustawienia klucza dla wybranych identyfikatorów? "
+msgstr "u¿ycie standardowego po³o¿enia gniazda"
- #: agent/gpg-agent.c:134
+ #: agent/gpg-agent.c:132
msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program"
-msgstr ""
+msgstr "|PGM|u¿ycie PGM jako programu do wprowadzania PIN-u"
- #: agent/gpg-agent.c:137
+ #: agent/gpg-agent.c:135
msgid "|PGM|use PGM as the SCdaemon program"
-msgstr ""
+msgstr "|PGM|u¿ycie PGM jako programu SCdaemon"
- #: agent/gpg-agent.c:138
+ #: agent/gpg-agent.c:136
-#, fuzzy
msgid "do not use the SCdaemon"
-msgstr "uaktualnienie bazy zaufania"
+msgstr "nie u¿ywanie SCdaemona"
- #: agent/gpg-agent.c:145
+ #: agent/gpg-agent.c:143
msgid "ignore requests to change the TTY"
-msgstr ""
+msgstr "ignorowanie ¿±dañ zmiany TTY"
- #: agent/gpg-agent.c:147
+ #: agent/gpg-agent.c:145
msgid "ignore requests to change the X display"
-msgstr ""
+msgstr "ignorowanie ¿±dañ zmiany ekranu X"
- #: agent/gpg-agent.c:150
+ #: agent/gpg-agent.c:148
msgid "|N|expire cached PINs after N seconds"
-msgstr ""
+msgstr "|N|przedawnienie pamiêtanych PIN-ów po N sekundach"
- #: agent/gpg-agent.c:156
+ #: agent/gpg-agent.c:154
msgid "do not use the PIN cache when signing"
-msgstr ""
+msgstr "nie u¿ywanie pamiêci PIN-ów przy podpisywaniu"
- #: agent/gpg-agent.c:158
+ #: agent/gpg-agent.c:156
msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\""
-msgstr ""
+msgstr "zezwolenie klientom na oznaczanie kluczy jako \"zaufanych\""
- #: agent/gpg-agent.c:160
+ #: agent/gpg-agent.c:158
-#, fuzzy
msgid "allow presetting passphrase"
-msgstr "b³±d podczas tworzenia has³a: %s\n"
+msgstr "zezwolenie na predefiniowane has³o"
- #: agent/gpg-agent.c:161
+ #: agent/gpg-agent.c:159
msgid "enable ssh-agent emulation"
-msgstr ""
+msgstr "w³±czenie emulacji ssh-agenta"
- #: agent/gpg-agent.c:163
+ #: agent/gpg-agent.c:161
msgid "|FILE|write environment settings also to FILE"
-msgstr ""
+msgstr "|PLIK|zapis ustawieñ ¶rodowiska tak¿e do PLIKU"
- #: agent/gpg-agent.c:247 agent/preset-passphrase.c:96 agent/protect-tool.c:143
- #: scd/scdaemon.c:192 sm/gpgsm.c:517 tools/gpg-connect-agent.c:123
- #: tools/gpgconf.c:91 tools/symcryptrun.c:225
+ #: agent/gpg-agent.c:257 agent/preset-passphrase.c:94 agent/protect-tool.c:146
+ #: scd/scdaemon.c:206 sm/gpgsm.c:565 tools/gpg-connect-agent.c:124
+ #: tools/gpgconf.c:89 tools/symcryptrun.c:204
-#, fuzzy
msgid "Please report bugs to <"
-msgstr "B³êdy prosimy zg³aszaæ na adres <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
+msgstr "B³êdy prosimy zg³aszaæ na adres <"
- #: agent/gpg-agent.c:250
+ #: agent/gpg-agent.c:260
-#, fuzzy
msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)"
-msgstr "Wywo³anie: gpg [opcje] [pliki] (-h podaje pomoc)"
+msgstr "Wywo³anie: gpg-agent [opcje] (-h podaje pomoc)"
- #: agent/gpg-agent.c:252
+ #: agent/gpg-agent.c:262
msgid ""
"Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n"
"Secret key management for GnuPG\n"
+"Sk³adnia: gpg-agent [opcje] [polecenie [argumenty]]\n"
+"Zarz±dzanie kluczem tajnym dla GnuPG\n"
- #: agent/gpg-agent.c:311
- #, c-format
- msgid "out of core in secure memory while allocating %lu bytes"
--msgstr ""
-+msgstr "brak miejsca w bezpiecznej pamiêci podczas przydzielania %lu bajtów"
-
- #: agent/gpg-agent.c:314
- #, c-format
- msgid "out of core while allocating %lu bytes"
--msgstr ""
-+msgstr "brak miejsca podczas przydzielania %lu bajtów"
-
- #: agent/gpg-agent.c:345 g10/gpg.c:931 scd/scdaemon.c:266 sm/gpgsm.c:646
+ #: agent/gpg-agent.c:297 g10/gpg.c:916 scd/scdaemon.c:246 sm/gpgsm.c:679
#, c-format
msgid "invalid debug-level `%s' given\n"
-msgstr ""
+msgstr "podano b³êdny poziom diagnostyki ,,%s''\n"
- #: agent/gpg-agent.c:521 agent/protect-tool.c:1073 g10/gpg.c:1835
- #: kbx/kbxutil.c:432 scd/scdaemon.c:358 sm/gpgsm.c:768
-@@ -362,6 +342,7 @@
+ #: agent/gpg-agent.c:476 agent/protect-tool.c:1043 kbx/kbxutil.c:419
+ #: scd/scdaemon.c:340 sm/gpgsm.c:819 sm/gpgsm.c:822 tools/symcryptrun.c:1026
#, c-format
- msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
- msgstr ""
-+"biblioteka libgcrypt jest zbyt stara (potrzebna %s, zainstalowana %s)\n"
+ msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
+-msgstr ""
++msgstr "biblioteka %s jest zbyt stara (potrzebna %s, zainstalowana %s)\n"
- #: agent/gpg-agent.c:615 g10/gpg.c:2035 scd/scdaemon.c:435 sm/gpgsm.c:865
+ #: agent/gpg-agent.c:569 g10/gpg.c:2023 scd/scdaemon.c:416 sm/gpgsm.c:910
#, c-format
-@@ -383,7 +364,7 @@
- #: g10/plaintext.c:164
+@@ -383,7 +365,7 @@
+ #: g10/plaintext.c:162
#, c-format
msgid "error creating `%s': %s\n"
-msgstr "b³±d tworzenia `%s': %s\n"
+msgstr "b³±d tworzenia ,,%s'': %s\n"
- #: agent/gpg-agent.c:1239 agent/gpg-agent.c:1342 agent/gpg-agent.c:1346
- #: agent/gpg-agent.c:1382 agent/gpg-agent.c:1386 g10/exec.c:174
-@@ -394,77 +375,76 @@
+ #: agent/gpg-agent.c:1190 agent/gpg-agent.c:1316 agent/gpg-agent.c:1320
+ #: agent/gpg-agent.c:1361 agent/gpg-agent.c:1365 g10/exec.c:172
+@@ -394,82 +376,80 @@
- #: agent/gpg-agent.c:1253 scd/scdaemon.c:948
+ #: agent/gpg-agent.c:1204 scd/scdaemon.c:922
msgid "name of socket too long\n"
-msgstr ""
+msgstr "nazwa gniazda zbyt d³uga\n"
- #: agent/gpg-agent.c:1279 scd/scdaemon.c:974
+ #: agent/gpg-agent.c:1230 scd/scdaemon.c:948
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "can't create socket: %s\n"
-msgstr "nie mo¿na utworzyæ %s: %s\n"
+msgstr "nie mo¿na utworzyæ gniazda: %s\n"
- #: agent/gpg-agent.c:1308 scd/scdaemon.c:1003
+ #: agent/gpg-agent.c:1248 agent/gpg-agent.c:1264
+-#, fuzzy
+ msgid "a gpg-agent is already running - not starting a new one\n"
+-msgstr "gpg-agent nie jest dostêpny w tej sesji\n"
++msgstr "gpg-agent ju¿ dzia³a - nie uruchamianie nowego\n"
+
+ #: agent/gpg-agent.c:1278 scd/scdaemon.c:977
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "error binding socket to `%s': %s\n"
-msgstr "b³±d przy wysy³aniu do ,,%s'': %s\n"
+msgstr "b³±d podczas przypisywania gniazda do ,,%s'': %s\n"
- #: agent/gpg-agent.c:1316 scd/scdaemon.c:1011
+ #: agent/gpg-agent.c:1290 scd/scdaemon.c:985
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "listen() failed: %s\n"
-msgstr "zapis zmian nie powiód³ siê: %s\n"
+msgstr "listen() nie powiod³o siê: %s\n"
- #: agent/gpg-agent.c:1322 scd/scdaemon.c:1017
+ #: agent/gpg-agent.c:1296 scd/scdaemon.c:991
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "listening on socket `%s'\n"
-msgstr "zapisujê klucz tajny w '%s'\n"
+msgstr "nas³uchiwanie na gnie¼dzie ,,%s''\n"
- #: agent/gpg-agent.c:1350 agent/gpg-agent.c:1392 g10/openfile.c:421
+ #: agent/gpg-agent.c:1324 agent/gpg-agent.c:1371 g10/openfile.c:432
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "directory `%s' created\n"
-msgstr "%s: katalog utworzony\n"
+msgstr "katalog ,,%s'' utworzony\n"
- #: agent/gpg-agent.c:1398
+ #: agent/gpg-agent.c:1377
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "stat() failed for `%s': %s\n"
-msgstr "baza zaufania: funkcja read() (n=%d) zawiod³a: %s\n"
+msgstr "stat() nie powiod³o siê dla ,,%s'': %s\n"
- #: agent/gpg-agent.c:1402
+ #: agent/gpg-agent.c:1381
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "can't use `%s' as home directory\n"
-msgstr "%s: nie mo¿na utworzyæ katalogu: %s\n"
+msgstr "nie mo¿na u¿yæ ,,%s'' jako katalogu domowego\n"
- #: agent/gpg-agent.c:1504
+ #: agent/gpg-agent.c:1492
#, c-format
msgid "handler 0x%lx for fd %d started\n"
-msgstr ""
+msgstr "obs³uga 0x%lx dla fd %d uruchomiona\n"
- #: agent/gpg-agent.c:1509
+ #: agent/gpg-agent.c:1497
#, c-format
msgid "handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
-msgstr ""
+msgstr "obs³uga 0x%lx dla fd %d zakoñczona\n"
- #: agent/gpg-agent.c:1526
+ #: agent/gpg-agent.c:1514
#, c-format
msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d started\n"
-msgstr ""
+msgstr "obs³uga ssh 0x%lx dla fd %d uruchomiona\n"
- #: agent/gpg-agent.c:1531
+ #: agent/gpg-agent.c:1519
#, c-format
msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
-msgstr ""
+msgstr "obs³uga ssh 0x%lx dla fd %d zakoñczona\n"
- #: agent/gpg-agent.c:1627 scd/scdaemon.c:1136
+ #: agent/gpg-agent.c:1623 scd/scdaemon.c:1117
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n"
-msgstr "zapis zmian na kluczu prywatnym nie powiód³ siê: %s\n"
+msgstr "pth_select nie powiod³o siê: %s - czekanie 1s\n"
- #: agent/gpg-agent.c:1733 scd/scdaemon.c:1203
+ #: agent/gpg-agent.c:1729 scd/scdaemon.c:1184
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s %s stopped\n"
-msgstr "\t%lu kluczy pominiêtych\n"
+msgstr "%s %s zatrzymany\n"
- #: agent/gpg-agent.c:1754
+ #: agent/gpg-agent.c:1752
-#, fuzzy
msgid "no gpg-agent running in this session\n"
-msgstr "gpg-agent nie jest dostêpny w tej sesji\n"
+msgstr "brak dzia³aj±cego gpg-agenta w tej sesji\n"
- #: agent/gpg-agent.c:1764 common/simple-pwquery.c:324 g10/call-agent.c:137
- #: sm/call-agent.c:144 tools/gpg-connect-agent.c:713
-@@ -478,103 +458,104 @@
+ #: agent/gpg-agent.c:1763 common/simple-pwquery.c:329
+ #: tools/gpg-connect-agent.c:756
+@@ -483,103 +463,104 @@
msgstr "wersja %d protoko³u agenta nie jest obs³ugiwana\n"
- #: agent/preset-passphrase.c:100
+ #: agent/preset-passphrase.c:98
-#, fuzzy
msgid "Usage: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP (-h for help)\n"
-msgstr "Wywo³anie: gpg [opcje] [pliki] (-h podaje pomoc)"
+msgstr ""
+"Wywo³anie: gpg-preset-passphrase [opcje] UCHWYT_KLUCZA (-h podaje pomoc)\n"
- #: agent/preset-passphrase.c:103
+ #: agent/preset-passphrase.c:101
msgid ""
"Syntax: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP\n"
"Password cache maintenance\n"
+"Sk³adnia: gpg-preset-passphrase [opcje] UCHWYT_KLUCZA\n"
+"Utrzymuwanie pamiêci hase³\n"
- #: agent/protect-tool.c:146
+ #: agent/protect-tool.c:149
-#, fuzzy
msgid "Usage: gpg-protect-tool [options] (-h for help)\n"
-msgstr "Wywo³anie: gpg [opcje] [pliki] (-h podaje pomoc)"
+msgstr "Wywo³anie: gpg-protect-tool [opcje] (-h podaje pomoc)\n"
- #: agent/protect-tool.c:148
+ #: agent/protect-tool.c:151
msgid ""
"Syntax: gpg-protect-tool [options] [args]\n"
"Secret key maintenance tool\n"
+"Sk³adnia: gpg-protect-tool [opcje] [argumenty]\n"
+"Narzêdzie do utrzymywania kluczy tajnych\n"
- #: agent/protect-tool.c:1207
+ #: agent/protect-tool.c:1187
-#, fuzzy
msgid "Please enter the passphrase to unprotect the PKCS#12 object."
-msgstr "Podaj d³ugie, skomplikowane has³o, np. ca³e zdanie.\n"
+msgstr "Proszê wprowadziæ has³o do odbezpieczenia obiektu PKCS#12."
- #: agent/protect-tool.c:1210
+ #: agent/protect-tool.c:1190
-#, fuzzy
msgid "Please enter the passphrase to protect the new PKCS#12 object."
-msgstr "Podaj d³ugie, skomplikowane has³o, np. ca³e zdanie.\n"
+msgstr "Proszê wprowadziæ has³o do zabezpieczenia obiektu PKCS#12."
- #: agent/protect-tool.c:1213
+ #: agent/protect-tool.c:1193
msgid ""
"Please enter the passphrase to protect the imported object within the GnuPG "
"system."
msgstr ""
+"Proszê wprowadziæ has³o do zabezpieczenia wa¿nego obiektu w systemie GnuPG."
- #: agent/protect-tool.c:1218
+ #: agent/protect-tool.c:1198
-#, fuzzy
msgid ""
"Please enter the passphrase or the PIN\n"
+"Proszê wprowadziæ has³o lub PIN\n"
+"Potrzebny do zakoñczenia tej operacji."
- #: agent/protect-tool.c:1223 tools/symcryptrun.c:488
+ #: agent/protect-tool.c:1203 tools/symcryptrun.c:457
-#, fuzzy
msgid "Passphrase:"
-msgstr "niepoprawne has³o"
+msgstr "Has³o:"
- #: agent/protect-tool.c:1236 tools/symcryptrun.c:501
+ #: agent/protect-tool.c:1217 tools/symcryptrun.c:471
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "error while asking for the passphrase: %s\n"
-msgstr "b³±d podczas tworzenia has³a: %s\n"
+msgstr "b³±d podczas pytania o has³o: %s\n"
- #: agent/protect-tool.c:1239 tools/symcryptrun.c:505
+ #: agent/protect-tool.c:1220 tools/symcryptrun.c:475
-#, fuzzy
msgid "cancelled\n"
-msgstr "Anuluj"
+msgstr "anulowano\n"
- #: agent/trustlist.c:115 agent/trustlist.c:303
+ #: agent/trustlist.c:132 agent/trustlist.c:322
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "error opening `%s': %s\n"
-msgstr "b³±d odczytu ,,%s'': %s\n"
+msgstr "b³±d podczas otwierania ,,%s'': %s\n"
- #: agent/trustlist.c:130
+ #: agent/trustlist.c:147
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "file `%s', line %d: %s\n"
-msgstr "klucz ,,%s'' nie zosta³ odnaleziony: %s\n"
+msgstr "plik ,,%s'', linia %d: %s\n"
- #: agent/trustlist.c:150 agent/trustlist.c:158
+ #: agent/trustlist.c:167 agent/trustlist.c:175
#, c-format
msgid "statement \"%s\" ignored in `%s', line %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "instrukcja \"%s\" zignorowana w ,,%s'', w linii %d\n"
- #: agent/trustlist.c:164
+ #: agent/trustlist.c:181
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "system trustlist `%s' not available\n"
-msgstr "tajne czê¶ci klucza s± niedostêpne\n"
+msgstr "systemowa lista zaufania ,,%s'' niedostêpna\n"
- #: agent/trustlist.c:199
+ #: agent/trustlist.c:216
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "bad fingerprint in `%s', line %d\n"
-msgstr "b³±d odczytu: %s\n"
+msgstr "b³êdny odcisk w ,,%s'', w linii %d\n"
- #: agent/trustlist.c:225 agent/trustlist.c:232
+ #: agent/trustlist.c:242 agent/trustlist.c:249
#, c-format
msgid "invalid keyflag in `%s', line %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "nieprawid³owa flaga klucza w ,,%s'', w linii %d\n"
- #: agent/trustlist.c:264
+ #: agent/trustlist.c:283
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "error reading `%s', line %d: %s\n"
-msgstr "b³±d odczytu ,,%s'': %s\n"
+msgstr "b³±d odczytu ,,%s'', w linii %d: %s\n"
- #: agent/trustlist.c:355 agent/trustlist.c:394
+ #: agent/trustlist.c:384 agent/trustlist.c:431
msgid "error reading list of trusted root certificates\n"
-msgstr ""
+msgstr "b³±d odczytu listy zaufanych certyfikatów g³ównych\n"
#. TRANSLATORS: This prompt is shown by the Pinentry
#. and has one special property: A "%%0A" is used by
-@@ -591,13 +572,15 @@
+@@ -596,13 +577,15 @@
"Please verify that the certificate identified as:%%0A \"%s\"%%0Ahas the "
"fingerprint:%%0A %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "Correct" is the label of a button and intended to
#. be hit if the fingerprint matches the one of the CA. The other
#. button is "the default "Cancel" of the Pinentry.
- #: agent/trustlist.c:479
+ #: agent/trustlist.c:516
msgid "Correct"
-msgstr ""
+msgstr "Akceptuj"
#. TRANSLATORS: This prompt is shown by the Pinentry
#. and has one special property: A "%%0A" is used by
-@@ -613,65 +596,65 @@
+@@ -618,65 +601,65 @@
"Do you ultimately trust%%0A \"%s\"%%0Ato correctly certify user "
"certificates?"
msgstr ""
+"Czy absolutnie ufasz, ¿e%%0A ,,%s''%%0Apoprawnie po¶wiadcza certyfikaty "
+"u¿ytkowników?"
- #: agent/trustlist.c:505
+ #: agent/trustlist.c:542
-#, fuzzy
msgid "Yes"
-msgstr "tak"
+msgstr "Tak"
- #: agent/trustlist.c:505
+ #: agent/trustlist.c:542
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Nie"
- #: common/exechelp.c:285 common/exechelp.c:376
+ #: common/exechelp.c:302 common/exechelp.c:390
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "error creating a pipe: %s\n"
-msgstr "b³±d podczas tworzenia has³a: %s\n"
+msgstr "b³±d tworzenia potoku: %s\n"
- #: common/exechelp.c:352 common/exechelp.c:409
+ #: common/exechelp.c:366 common/exechelp.c:423
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n"
-msgstr "nie mo¿na otworzyæ pliku: %s\n"
+msgstr "nie mo¿na wykonaæ fdopen do odczytu na potoku: %s\n"
- #: common/exechelp.c:388 common/exechelp.c:546
+ #: common/exechelp.c:402 common/exechelp.c:632
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "error forking process: %s\n"
-msgstr "b³±d odczytu ,,%s'': %s\n"
+msgstr "b³±d podczas tworzenia procesu: %s\n"
- #: common/exechelp.c:444 common/exechelp.c:487
+ #: common/exechelp.c:458 common/exechelp.c:501
#, c-format
msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "oczekiwanie na zakoñczenie procesu %d nie powiod³o siê: %s\n"
- #: common/exechelp.c:452
+ #: common/exechelp.c:466
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
-msgstr "b³±d podczas zapisu zbioru kluczy tajnych ,,%s'': %s\n"
+msgstr "b³±d odczytu kodu zakoñczenia procesu %d: %s\n"
- #: common/exechelp.c:458 common/exechelp.c:498
+ #: common/exechelp.c:472 common/exechelp.c:512
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "error running `%s': exit status %d\n"
-msgstr "b³±d odczytu ,,%s'': %s\n"
+msgstr "b³±d uruchamiania ,,%s'': kod wyj¶cia %d\n"
- #: common/exechelp.c:493
+ #: common/exechelp.c:507
#, c-format
msgid "error running `%s': probably not installed\n"
-msgstr ""
+msgstr "b³±d uruchamiania ,,%s'': prawdopodobnie nie zainstalowany\n"
- #: common/exechelp.c:504
+ #: common/exechelp.c:518
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "error running `%s': terminated\n"
-msgstr "b³±d odczytu ,,%s'': %s\n"
+msgstr "b³±d uruchamiania ,,%s'': zakoñczono\n"
- #: common/http.c:1623
+ #: common/http.c:1625
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "error creating socket: %s\n"
-msgstr "b³±d tworzenia `%s': %s\n"
+msgstr "b³±d tworzenia gniazda: %s\n"
- #: common/http.c:1667
+ #: common/http.c:1669
-#, fuzzy
msgid "host not found"
-msgstr "%s: nie znaleziono u¿ytkownika\n"
+msgstr "nie znaleziono hosta"
- #: common/simple-pwquery.c:310
+ #: common/simple-pwquery.c:315
msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
-@@ -684,22 +667,19 @@
+@@ -689,22 +672,19 @@
- #: common/simple-pwquery.c:379
+ #: common/simple-pwquery.c:384
msgid "communication problem with gpg-agent\n"
-msgstr "problem z porozumiewaniem siê z agentem\n"
+msgstr "problem z komunikacj± z gpg-agentem\n"
- #: common/simple-pwquery.c:389
+ #: common/simple-pwquery.c:394
-#, fuzzy
msgid "problem setting the gpg-agent options\n"
-msgstr "problem agenta: zwróci³ 0x%lx\n"
+msgstr "problem z ustawieniem opcji gpg-agenta\n"
- #: common/simple-pwquery.c:531 common/simple-pwquery.c:619
+ #: common/simple-pwquery.c:557 common/simple-pwquery.c:653
-#, fuzzy
msgid "canceled by user\n"
msgstr "anulowano przez u¿ytkownika\n"
- #: common/simple-pwquery.c:538 common/simple-pwquery.c:625
+ #: common/simple-pwquery.c:572 common/simple-pwquery.c:659
-#, fuzzy
msgid "problem with the agent\n"
-msgstr "problem agenta: zwróci³ 0x%lx\n"
+msgstr "problem z agentem\n"
- #: common/sysutils.c:88 g10/misc.c:137
+ #: common/sysutils.c:99
#, c-format
-@@ -707,14 +687,14 @@
+@@ -712,14 +692,14 @@
msgstr "nie mo¿na wy³±czyæ zrzutów pamiêci: %s\n"
- #: common/sysutils.c:183
+ #: common/sysutils.c:194
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Warning: unsafe ownership on %s \"%s\"\n"
-msgstr "OSTRZE¯ENIE: niebezpieczne prawa w³asno¶ci do %s ,,%s''.\n"
+msgstr "Ostrze¿enie: niebezpieczne prawa w³asno¶ci do %s ,,%s''\n"
- #: common/sysutils.c:215
+ #: common/sysutils.c:226
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Warning: unsafe permissions on %s \"%s\"\n"
+msgstr "Ostrze¿enie: niebezpieczne prawa dostêpu do %s ,,%s''\n"
#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
- #: common/yesno.c:33 common/yesno.c:70
-@@ -746,21 +726,20 @@
+ #: common/yesno.c:31 common/yesno.c:68
+@@ -751,31 +731,30 @@
#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
- #: common/yesno.c:111
+ #: common/yesno.c:109
msgid "okay|okay"
-msgstr ""
+msgstr "ok|ok"
#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
- #: common/yesno.c:113
+ #: common/yesno.c:111
msgid "cancel|cancel"
-msgstr ""
+msgstr "anuluj|anuluj"
- #: common/yesno.c:114
+ #: common/yesno.c:112
msgid "oO"
-msgstr ""
+msgstr "oO"
- #: common/yesno.c:115
+ #: common/yesno.c:113
-#, fuzzy
msgid "cC"
-msgstr "l"
+msgstr "aA"
- #: g10/armor.c:368
+ #: common/miscellaneous.c:71
#, c-format
-@@ -784,22 +763,21 @@
+ msgid "out of core in secure memory while allocating %lu bytes"
+-msgstr ""
++msgstr "brak miejsca w bezpiecznej pamiêci podczas przydzielania %lu bajtów"
+
+ #: common/miscellaneous.c:74
+ #, c-format
+ msgid "out of core while allocating %lu bytes"
+-msgstr ""
++msgstr "brak miejsca podczas przydzielania %lu bajtów"
+
+ #: g10/armor.c:366
+ #, c-format
+@@ -799,22 +778,21 @@
msgstr "zagnie¿d¿one podpisy na koñcu dokumentu\n"
- #: g10/armor.c:616
+ #: g10/armor.c:614
-#, fuzzy
msgid "unexpected armor: "
-msgstr "nieoczekiwane opakowanie:"
+msgstr "nieoczekiwane opakowanie: "
- #: g10/armor.c:628
+ #: g10/armor.c:626
msgid "invalid dash escaped line: "
msgstr "niepoprawne oznaczenie linii minusami: "
- #: g10/armor.c:782 g10/armor.c:1392
+ #: g10/armor.c:780 g10/armor.c:1390
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n"
-msgstr "niew³a¶ciwy znak formatu radix64: ,,%02x'', zosta³ pominiêty\n"
+msgstr "niew³a¶ciwy znak formatu radix64 ,,%02X'' zosta³ pominiêty\n"
- #: g10/armor.c:825
+ #: g10/armor.c:823
msgid "premature eof (no CRC)\n"
-msgstr "przewczesny koniec pliku (brak CRC)\n"
+msgstr "przedwczesny koniec pliku (brak CRC)\n"
- #: g10/armor.c:859
+ #: g10/armor.c:857
msgid "premature eof (in CRC)\n"
-@@ -810,12 +788,11 @@
+@@ -825,12 +803,11 @@
msgstr "b³±d formatu CRC\n"
- #: g10/armor.c:871 g10/armor.c:1429
+ #: g10/armor.c:869 g10/armor.c:1427
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n"
-msgstr "B³±d sumy CRC; %06lx - %06lx\n"
+msgstr "B³±d sumy CRC; %06lX - %06lX\n"
- #: g10/armor.c:891
+ #: g10/armor.c:889
-#, fuzzy
msgid "premature eof (in trailer)\n"
msgstr "przedwczesny koniec pliku (w linii koñcz±cej)\n"
-@@ -844,25 +821,24 @@
+@@ -859,43 +836,41 @@
"a notation name must have only printable characters or spaces, and end with "
"an '='\n"
msgstr ""
+"nazwa adnotacji musi zawieraæ tylko znaki drukowalne lub spacje i koñczyæ "
+"siê znakiem ,,=''\n"
- #: g10/build-packet.c:990
+ #: g10/build-packet.c:988
msgid "a user notation name must contain the '@' character\n"
-msgstr "adnotacja u¿ytkownika musi zawieraæ znak '@'\n"
+msgstr "nazwa adnotacji u¿ytkownika musi zawieraæ znak ,,@''\n"
- #: g10/build-packet.c:996
+ #: g10/build-packet.c:994
-#, fuzzy
msgid "a notation name must not contain more than one '@' character\n"
-msgstr "adnotacja u¿ytkownika musi zawieraæ znak '@'\n"
+msgstr "nazwa adnotacjinie mo¿e zawieraæ wiêcej ni¿ jednego znaku ,,@''\n"
- #: g10/build-packet.c:1014
+ #: g10/build-packet.c:1012
msgid "a notation value must not use any control characters\n"
-msgstr "tre¶æ adnotacji nie mo¿e zawieraæ znaków steruj±cych\n"
+msgstr "warto¶æ adnotacji nie mo¿e zawieraæ ¿adnych znaków steruj±cych\n"
- #: g10/build-packet.c:1048 g10/build-packet.c:1057
+ #: g10/build-packet.c:1046 g10/build-packet.c:1055
msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
-msgstr "OSTRZE¯ENIE: niepoprawne dane w adnotacji\n"
+msgstr "OSTRZE¯ENIE: napotkano b³êdne dane adnotacji\n"
- #: g10/build-packet.c:1079 g10/build-packet.c:1081
+ #: g10/build-packet.c:1077 g10/build-packet.c:1079
msgid "not human readable"
-@@ -870,25 +846,24 @@
-
- #: g10/call-agent.c:99 sm/call-agent.c:102
- msgid "no running gpg-agent - starting one\n"
--msgstr ""
-+msgstr "gpg-agent nie dzia³a - uruchamianie\n"
-
- #: g10/call-agent.c:160 sm/call-agent.c:167
- msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n"
--msgstr ""
-+msgstr "nie mo¿na po³±czyæ siê z agentem - próba fallbacku\n"
+ msgstr "nieczytelne dla cz³owieka"
- #: g10/card-util.c:64 g10/card-util.c:307
+ #: g10/card-util.c:62 g10/card-util.c:308
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "OpenPGP card not available: %s\n"
-msgstr "brak klucza prywatnego"
+msgstr "Karta OpenPGP niedostêpna: %s\n"
- #: g10/card-util.c:69
+ #: g10/card-util.c:67
#, c-format
msgid "OpenPGP card no. %s detected\n"
-msgstr ""
+msgstr "Wykryto kartê OpenPGP nr %s\n"
- #: g10/card-util.c:77 g10/card-util.c:1403 g10/delkey.c:128 g10/keyedit.c:1531
- #: g10/keygen.c:2749 g10/revoke.c:218 g10/revoke.c:457
+ #: g10/card-util.c:75 g10/card-util.c:1394 g10/delkey.c:126 g10/keyedit.c:1529
+ #: g10/keygen.c:2817 g10/revoke.c:216 g10/revoke.c:455
-#, fuzzy
msgid "can't do this in batch mode\n"
msgstr "nie dzia³a w trybie wsadowym\n"
-@@ -900,66 +875,61 @@
+@@ -907,66 +882,61 @@
- #: g10/card-util.c:217 g10/card-util.c:267
+ #: g10/card-util.c:218 g10/card-util.c:268
msgid "[not set]"
-msgstr ""
+msgstr "[nie ustawiono]"
- #: g10/card-util.c:414
+ #: g10/card-util.c:415
-#, fuzzy
msgid "male"
-msgstr "w³kl"
+msgstr "mê¿czyzna"
- #: g10/card-util.c:415
+ #: g10/card-util.c:416
-#, fuzzy
msgid "female"
-msgstr "w³kl"
+msgstr "kobieta"
- #: g10/card-util.c:415
+ #: g10/card-util.c:416
-#, fuzzy
msgid "unspecified"
-msgstr "nie podano przyczyny"
+msgstr "nie podano"
- #: g10/card-util.c:442
+ #: g10/card-util.c:443
-#, fuzzy
msgid "not forced"
-msgstr "nie zosta³ przetworzony"
+msgstr "nie wymuszono"
- #: g10/card-util.c:442
+ #: g10/card-util.c:443
msgid "forced"
-msgstr ""
+msgstr "wymuszono"
- #: g10/card-util.c:520
+ #: g10/card-util.c:521
msgid "Error: Only plain ASCII is currently allowed.\n"
-msgstr ""
+msgstr "B³±d: aktualnie dopuszczalne jest tylko czyste ASCII.\n"
- #: g10/card-util.c:522
+ #: g10/card-util.c:523
msgid "Error: The \"<\" character may not be used.\n"
-msgstr ""
+msgstr "B³±d: znak ,,<'' nie mo¿e byæ u¿yty.\n"
- #: g10/card-util.c:524
+ #: g10/card-util.c:525
msgid "Error: Double spaces are not allowed.\n"
-msgstr ""
+msgstr "B³±d: podwójne spacje nie s± dopuszczalne.\n"
- #: g10/card-util.c:541
+ #: g10/card-util.c:542
msgid "Cardholder's surname: "
-msgstr ""
+msgstr "Nazwisko posiadacza karty: "
- #: g10/card-util.c:543
+ #: g10/card-util.c:544
msgid "Cardholder's given name: "
-msgstr ""
+msgstr "Imiê posiadacza karty: "
- #: g10/card-util.c:561
+ #: g10/card-util.c:562
#, c-format
msgid "Error: Combined name too long (limit is %d characters).\n"
-msgstr ""
+msgstr "B³±d: pe³ne personalia zbyt d³ugie (limit to %d znaków).\n"
- #: g10/card-util.c:582
+ #: g10/card-util.c:583
-#, fuzzy
msgid "URL to retrieve public key: "
-msgstr "brak odpowiadaj±cego klucza publicznego: %s\n"
+msgstr "URL do odczytania klucza publicznego: "
- #: g10/card-util.c:590
+ #: g10/card-util.c:591
#, c-format
msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n"
-msgstr ""
+msgstr "B³±d: URL zbyt d³ugi (limit to %d znaków).\n"
- #: g10/card-util.c:688 g10/card-util.c:757 g10/import.c:285
+ #: g10/card-util.c:689 g10/card-util.c:758 g10/import.c:283
#, c-format
-@@ -968,84 +938,75 @@
+@@ -975,84 +945,75 @@
- #: g10/card-util.c:696
+ #: g10/card-util.c:697
msgid "Login data (account name): "
-msgstr ""
+msgstr "Dane logowania (nazwa konta): "
- #: g10/card-util.c:706
+ #: g10/card-util.c:707
#, c-format
msgid "Error: Login data too long (limit is %d characters).\n"
-msgstr ""
+msgstr "B³±d: dane logowania zbyt d³ugie (limit to %d znaków).\n"
- #: g10/card-util.c:765
+ #: g10/card-util.c:766
msgid "Private DO data: "
-msgstr ""
+msgstr "Prywatne dane DO: "
- #: g10/card-util.c:775
+ #: g10/card-util.c:776
#, c-format
msgid "Error: Private DO too long (limit is %d characters).\n"
-msgstr ""
+msgstr "B³±d: prywatne DO zbyt d³ugie (limit to %d znaków).\n"
- #: g10/card-util.c:795
+ #: g10/card-util.c:796
-#, fuzzy
msgid "Language preferences: "
-msgstr "aktualizacja ustawieñ klucza"
+msgstr "Preferowane jêzyki: "
- #: g10/card-util.c:803
+ #: g10/card-util.c:804
-#, fuzzy
msgid "Error: invalid length of preference string.\n"
-msgstr "niew³a¶ciwy znak w tek¶cie ustawieñ\n"
+msgstr "B³±d: niew³a¶ciwa d³ugo¶æ tekstu preferencji.\n"
- #: g10/card-util.c:812
+ #: g10/card-util.c:813
-#, fuzzy
msgid "Error: invalid characters in preference string.\n"
-msgstr "niew³a¶ciwy znak w tek¶cie ustawieñ\n"
+msgstr "B³±d: niew³a¶ciwe znaki w tek¶cie preferencji.\n"
- #: g10/card-util.c:833
+ #: g10/card-util.c:834
msgid "Sex ((M)ale, (F)emale or space): "
-msgstr ""
+msgstr "P³eæ (M - mê¿czyzna, F - kobieta lub spacja): "
- #: g10/card-util.c:847
+ #: g10/card-util.c:848
-#, fuzzy
msgid "Error: invalid response.\n"
-msgstr "b³±d: niew³a¶ciwy odcisk klucza\n"
+msgstr "B³±d: niew³a¶ciwa odpowied¼.\n"
- #: g10/card-util.c:868
+ #: g10/card-util.c:869
-#, fuzzy
msgid "CA fingerprint: "
-msgstr "Odcisk klucza:"
+msgstr "Odcisk CA:"
- #: g10/card-util.c:891
+ #: g10/card-util.c:892
-#, fuzzy
msgid "Error: invalid formatted fingerprint.\n"
-msgstr "b³±d: niew³a¶ciwy odcisk klucza\n"
+msgstr "B³±d: niew³a¶ciwie sformatowany odcisk.\n"
- #: g10/card-util.c:939
+ #: g10/card-util.c:940
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key operation not possible: %s\n"
-msgstr "Generacja klucza nie powiod³a siê: %s\n"
+msgstr "operacja na kluczu niewykonalna: %s\n"
- #: g10/card-util.c:940
+ #: g10/card-util.c:941
-#, fuzzy
msgid "not an OpenPGP card"
-msgstr "nie odnaleziono poprawnych danych w formacie OpenPGP.\n"
+msgstr "to nie jest karta OpenPGP"
- #: g10/card-util.c:949
+ #: g10/card-util.c:950
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "error getting current key info: %s\n"
-msgstr "Czy na pewno podpisaæ? (t/N) "
+msgstr "Zast±piæ istniej±cy klucz? (t/N) "
- #: g10/card-util.c:1055 g10/card-util.c:1064
+ #: g10/card-util.c:1054 g10/card-util.c:1063
msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) "
-msgstr ""
+msgstr "Stworzyæ poza kart± kopiê zapasow± klucza szyfruj±cego? (T/n) "
- #: g10/card-util.c:1076
+ #: g10/card-util.c:1075
-#, fuzzy
msgid "Replace existing keys? (y/N) "
-msgstr "Czy na pewno podpisaæ? (t/N) "
+msgstr "Zast±piæ istniej±ce klucze? (t/N) "
- #: g10/card-util.c:1085
+ #: g10/card-util.c:1084
#, c-format
-@@ -1054,25 +1015,25 @@
+@@ -1061,25 +1022,25 @@
" PIN = `%s' Admin PIN = `%s'\n"
"You should change them using the command --change-pin\n"
msgstr ""
+" PIN = ,,%s'' PIN administratora = ,,%s''\n"
+"Nale¿y je zmieniæ przy u¿yciu polecenia --change-pin\n"
- #: g10/card-util.c:1120
+ #: g10/card-util.c:1118
-#, fuzzy
msgid "Please select the type of key to generate:\n"
-msgstr "Proszê wybraæ rodzaj klucza:\n"
+msgstr "Proszê wybraæ rodzaj klucza do wygenerowania:\n"
- #: g10/card-util.c:1122 g10/card-util.c:1203
+ #: g10/card-util.c:1120 g10/card-util.c:1197
-#, fuzzy
msgid " (1) Signature key\n"
-msgstr "Wa¿no¶æ podpisu wygas³a %s.\n"
+msgstr " (1) Klucz do podpisów\n"
- #: g10/card-util.c:1123 g10/card-util.c:1205
+ #: g10/card-util.c:1121 g10/card-util.c:1199
-#, fuzzy
msgid " (2) Encryption key\n"
-msgstr " (%d) RSA (tylko do szyfrowania)\n"
+msgstr " (2) Klucz do szyfrowania\n"
- #: g10/card-util.c:1124 g10/card-util.c:1207
+ #: g10/card-util.c:1122 g10/card-util.c:1201
msgid " (3) Authentication key\n"
-msgstr ""
+msgstr " (3) Klucz do uwierzytelniania\n"
- #: g10/card-util.c:1140 g10/card-util.c:1223 g10/keyedit.c:947
- #: g10/keygen.c:1554 g10/keygen.c:1582 g10/keygen.c:1656 g10/revoke.c:687
-@@ -1080,113 +1041,100 @@
+ #: g10/card-util.c:1138 g10/card-util.c:1217 g10/keyedit.c:945
+ #: g10/keygen.c:1581 g10/keygen.c:1609 g10/keygen.c:1683 g10/revoke.c:685
+@@ -1087,113 +1048,100 @@
msgstr "Niew³a¶ciwy wybór.\n"
- #: g10/card-util.c:1200
+ #: g10/card-util.c:1194
-#, fuzzy
msgid "Please select where to store the key:\n"
-msgstr "Proszê wybraæ powód uniewa¿nienia:\n"
+msgstr "Proszê wybraæ gdzie zapisaæ klucz:\n"
- #: g10/card-util.c:1235
+ #: g10/card-util.c:1229
-#, fuzzy
msgid "unknown key protection algorithm\n"
-msgstr "nieznany algorytm ochrony\n"
+msgstr "nieznany algorytm ochrony klucza\n"
- #: g10/card-util.c:1240
+ #: g10/card-util.c:1234
-#, fuzzy
msgid "secret parts of key are not available\n"
-msgstr "Czê¶æ tajna g³ównego klucza jest niedostêpna.\n"
+msgstr "czê¶ci tajne klucza s± niedostêpne\n"
- #: g10/card-util.c:1245
+ #: g10/card-util.c:1239
-#, fuzzy
msgid "secret key already stored on a card\n"
-msgstr "pominiêty: klucz prywatny jest ju¿ wpisany\n"
+msgstr "klucz prywatny jest ju¿ zapisany na karcie\n"
- #: g10/card-util.c:1316 g10/keyedit.c:1364
+ #: g10/card-util.c:1307 g10/keyedit.c:1362
msgid "quit this menu"
msgstr "wyj¶cie z tego menu"
- #: g10/card-util.c:1318
+ #: g10/card-util.c:1309
-#, fuzzy
msgid "show admin commands"
-msgstr "sprzeczne polecenia\n"
+msgstr "pokazanie poleceñ administratora"
- #: g10/card-util.c:1319 g10/keyedit.c:1367
+ #: g10/card-util.c:1310 g10/keyedit.c:1365
msgid "show this help"
msgstr "ten tekst pomocy"
- #: g10/card-util.c:1321
+ #: g10/card-util.c:1312
-#, fuzzy
msgid "list all available data"
-msgstr "Klucz dostêpny w: "
+msgstr "wypisanie wszystkich dostêpnych danych"
- #: g10/card-util.c:1324
+ #: g10/card-util.c:1315
msgid "change card holder's name"
-msgstr ""
+msgstr "zmiana nazwy posiadacza karty"
- #: g10/card-util.c:1325
+ #: g10/card-util.c:1316
msgid "change URL to retrieve key"
-msgstr ""
+msgstr "zmiana URL-a do odczytu klucza"
- #: g10/card-util.c:1326
+ #: g10/card-util.c:1317
msgid "fetch the key specified in the card URL"
-msgstr ""
+msgstr "pobranie klucza okre¶lonego w URL-u karty"
- #: g10/card-util.c:1327
+ #: g10/card-util.c:1318
-#, fuzzy
msgid "change the login name"
-msgstr "zmiana daty wa¿no¶ci klucza"
+msgstr "zmiana nazwy logowania"
- #: g10/card-util.c:1328
+ #: g10/card-util.c:1319
-#, fuzzy
msgid "change the language preferences"
-msgstr "zmiana zaufania w³a¶ciciela"
+msgstr "zmiana preferowanych jêzyków"
- #: g10/card-util.c:1329
+ #: g10/card-util.c:1320
msgid "change card holder's sex"
-msgstr ""
+msgstr "zmiana p³ci posiadacza karty"
- #: g10/card-util.c:1330
+ #: g10/card-util.c:1321
-#, fuzzy
msgid "change a CA fingerprint"
-msgstr "okazanie odcisku klucza"
+msgstr "zmiana odcisku CA"
- #: g10/card-util.c:1331
+ #: g10/card-util.c:1322
msgid "toggle the signature force PIN flag"
-msgstr ""
+msgstr "zmiana flagi wymuszenia PIN-u do podpisu"
- #: g10/card-util.c:1332
+ #: g10/card-util.c:1323
-#, fuzzy
msgid "generate new keys"
-msgstr "generacja nowej pary kluczy"
+msgstr "wygenerowanie nowych kluczy"
- #: g10/card-util.c:1333
+ #: g10/card-util.c:1324
msgid "menu to change or unblock the PIN"
-msgstr ""
+msgstr "menu do zmiany lub odblokowania PIN-u"
- #: g10/card-util.c:1334
+ #: g10/card-util.c:1325
msgid "verify the PIN and list all data"
-msgstr ""
+msgstr "sprawdzenie PIN-u i wypisanie wszystkich danych"
- #: g10/card-util.c:1454 g10/keyedit.c:1636
+ #: g10/card-util.c:1445 g10/keyedit.c:1634
msgid "Command> "
msgstr "Polecenie> "
- #: g10/card-util.c:1492
+ #: g10/card-util.c:1483
-#, fuzzy
msgid "Admin-only command\n"
-msgstr "sprzeczne polecenia\n"
+msgstr "Polecenie tylko dla administratora\n"
- #: g10/card-util.c:1523
+ #: g10/card-util.c:1514
-#, fuzzy
msgid "Admin commands are allowed\n"
-msgstr "sprzeczne polecenia\n"
+msgstr "Polecenia dla administratora s± dozwolone\n"
- #: g10/card-util.c:1525
+ #: g10/card-util.c:1516
-#, fuzzy
msgid "Admin commands are not allowed\n"
-msgstr "zapisujê klucz tajny w '%s'\n"
+msgstr "Polecenia dla administratora nie s± dozwolone\n"
- #: g10/card-util.c:1599 g10/keyedit.c:2257
+ #: g10/card-util.c:1590 g10/keyedit.c:2255
msgid "Invalid command (try \"help\")\n"
-msgstr "Niepoprawna komenda (spróbuj \"help\")\n"
+msgstr "Niepoprawne polecenie (spróbuj ,,help'')\n"
- #: g10/decrypt.c:112 g10/encode.c:892
+ #: g10/decrypt.c:110 g10/encode.c:890
msgid "--output doesn't work for this command\n"
-@@ -1199,7 +1147,7 @@
+@@ -1206,7 +1154,7 @@
- #: g10/delkey.c:75 g10/export.c:326 g10/keyedit.c:3403 g10/keyserver.c:1714
- #: g10/revoke.c:228
+ #: g10/delkey.c:73 g10/export.c:324 g10/keyedit.c:3401 g10/keyserver.c:1719
+ #: g10/revoke.c:226
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key \"%s\" not found: %s\n"
msgstr "klucz ,,%s'' nie zosta³ odnaleziony: %s\n"
-@@ -1214,19 +1162,16 @@
+@@ -1221,19 +1169,16 @@
msgstr "(chyba, ¿e klucz zostaje wybrany przez podanie odcisku)\n"
- #: g10/delkey.c:135
+ #: g10/delkey.c:133
-#, fuzzy
msgid "can't do this in batch mode without \"--yes\"\n"
-msgstr "bez opcji \"--yes\" nie dzia³a w trybie wsadowym\n"
+msgstr "bez opcji ,,--yes'' nie dzia³a w trybie wsadowym\n"
- #: g10/delkey.c:147
+ #: g10/delkey.c:145
-#, fuzzy
msgid "Delete this key from the keyring? (y/N) "
-msgstr "Usun±æ ten klucz ze zbioru? "
+msgstr "Usun±æ ten klucz ze zbioru? (t/N) "
- #: g10/delkey.c:155
+ #: g10/delkey.c:153
-#, fuzzy
msgid "This is a secret key! - really delete? (y/N) "
-msgstr "To jest klucz tajny! - czy na pewno go usun±æ? "
+msgstr "To jest klucz tajny! - czy na pewno go usun±æ? (t/N) "
- #: g10/delkey.c:165
+ #: g10/delkey.c:163
#, c-format
-@@ -1244,7 +1189,7 @@
+@@ -1251,7 +1196,7 @@
- #: g10/delkey.c:208
+ #: g10/delkey.c:206
msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n"
-msgstr "aby go usun±æ nalezy najpierw u¿yæ opcji \"--delete-secret-key\".\n"
+msgstr "aby go usun±æ nale¿y najpierw u¿yæ opcji \"--delete-secret-key\".\n"
- #: g10/encode.c:228 g10/sign.c:1300
+ #: g10/encode.c:226 g10/sign.c:1296
#, c-format
-@@ -1279,7 +1224,7 @@
- #: g10/encode.c:512
+@@ -1286,7 +1231,7 @@
+ #: g10/encode.c:510
#, c-format
msgid "reading from `%s'\n"
-msgstr "odczyt z '%s'\n"
+msgstr "odczyt z ,,%s''\n"
- #: g10/encode.c:543
+ #: g10/encode.c:541
msgid ""
-@@ -1288,17 +1233,21 @@
+@@ -1295,17 +1240,21 @@
"nie mo¿na u¿yæ szyfru IDEA z wszystkimi kluczami dla których szyfrujesz.\n"
- #: g10/encode.c:561
+ #: g10/encode.c:559
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
+"OSTRZE¯ENIE: wymuszone u¿ycie szyfru %s (%d) k³óci siê z ustawieniami "
+"adresata\n"
- #: g10/encode.c:671 g10/sign.c:970
+ #: g10/encode.c:669 g10/sign.c:966
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
+"OSTRZE¯ENIE: wymuszone u¿ycie kompresji %s (%d) k³óci siê z ustawieniami "
+"adresata\n"
- #: g10/encode.c:767
+ #: g10/encode.c:765
#, c-format
-@@ -1346,21 +1295,20 @@
+@@ -1353,21 +1302,20 @@
"nieszczelne uprawnienia ustawieñ - wo³anie zewnêtrznych programów wy³±czone\n"
- #: g10/exec.c:345
+ #: g10/exec.c:343
-#, fuzzy
msgid "this platform requires temporary files when calling external programs\n"
msgstr ""
"platforma wymaga u¿ycia plików tymczasowych do wo³ania zewnêtrznych "
"programów\n"
- #: g10/exec.c:423
+ #: g10/exec.c:421
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to execute program `%s': %s\n"
-msgstr "nie mo¿na wykonaæ %s ,,%s'': %s\n"
+msgstr "nie mo¿na uruchomiæ programu ,,%s'': %s\n"
- #: g10/exec.c:426
+ #: g10/exec.c:424
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to execute shell `%s': %s\n"
-msgstr "nie mo¿na wykonaæ %s ,,%s'': %s\n"
+msgstr "nie mo¿na uruchomiæ pow³oki ,,%s'': %s\n"
- #: g10/exec.c:511
+ #: g10/exec.c:509
#, c-format
-@@ -1391,72 +1339,65 @@
+@@ -1398,72 +1346,65 @@
msgstr "OSTRZE¯ENIE: nie mo¿na skasowaæ tymczasowego katalogu ,,%s'': %s.\n"
- #: g10/export.c:63
+ #: g10/export.c:61
-#, fuzzy
msgid "export signatures that are marked as local-only"
-msgstr ""
-"Podpis zostanie oznaczony jako nie podlegaj±cy uniewa¿nieniu.\n"
+msgstr "eksport podpisów oznaczonych jako tylko lokalne"
- #: g10/export.c:65
+ #: g10/export.c:63
msgid "export attribute user IDs (generally photo IDs)"
-msgstr ""
+msgstr "eksport atrybutów ID u¿ytkownika (ogólnie ID zdjêæ)"
- #: g10/export.c:67
+ #: g10/export.c:65
-#, fuzzy
msgid "export revocation keys marked as \"sensitive\""
-msgstr "brak kluczy uniewa¿niaj±cych dla ,,%s''\n"
+msgstr "eksport kluczy uniewa¿niaj±cych oznaczonych jako ,,poufne''"
- #: g10/export.c:69
+ #: g10/export.c:67
-#, fuzzy
msgid "remove the passphrase from exported subkeys"
-msgstr "uniewa¿nienie podklucza"
+msgstr "usuniêcie has³a z wyeksportowanych podkluczy"
- #: g10/export.c:71
+ #: g10/export.c:69
-#, fuzzy
msgid "remove unusable parts from key during export"
-msgstr "bezu¿yteczny klucz prywatny"
+msgstr "usuniêcie bezu¿ytecznych czê¶ci z klucza przy eksporcie"
- #: g10/export.c:73
+ #: g10/export.c:71
msgid "remove as much as possible from key during export"
-msgstr ""
+msgstr "usuniêcie jak najwiêkszej czê¶ci klucza przy eksporcie"
- #: g10/export.c:75
+ #: g10/export.c:73
msgid "export keys in an S-expression based format"
-msgstr ""
+msgstr "eksport kluczy w formacie opartym na S-wyra¿eniach"
- #: g10/export.c:340
+ #: g10/export.c:338
-#, fuzzy
msgid "exporting secret keys not allowed\n"
-msgstr "zapisujê klucz tajny w '%s'\n"
+msgstr "eksport kluczy tajnych nie jest dozwolony\n"
- #: g10/export.c:369
+ #: g10/export.c:367
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %s: not protected - skipped\n"
-msgstr "klucz %08lX: nie jest chroniony - pominiêty\n"
+msgstr "klucz %s: nie jest chroniony - pominiêty\n"
- #: g10/export.c:377
+ #: g10/export.c:375
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n"
-msgstr "klucz %08lX: klucz PGP 2.x - pominiêty\n"
+msgstr "klucz %s: klucz PGP 2.x - pominiêty\n"
- #: g10/export.c:388
+ #: g10/export.c:386
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %s: key material on-card - skipped\n"
-msgstr "klucz %08lX: pominiêto - podpis na podkluczu w niew³a¶ciwym miejscu\n"
+msgstr "klucz %s: zawarto¶æ klucza na karcie - pominiêto\n"
- #: g10/export.c:539
+ #: g10/export.c:537
msgid "about to export an unprotected subkey\n"
-msgstr ""
+msgstr "ma byæ wyeksportowany niezabezpieczony podklucz\n"
- #: g10/export.c:562
+ #: g10/export.c:560
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n"
-msgstr "inicjowanie Bazy Zaufania nie powiod³o siê: %s\n"
+msgstr "nie powiod³o siê odbezpieczanie podklucza: %s\n"
- #: g10/export.c:586
+ #: g10/export.c:584
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n"
-msgstr "OSTRZE¯ENIE: klucz prywatny %08lX nie ma prostej sumy kontrolnej SK.\n"
+msgstr "OSTRZE¯ENIE: klucz prywatny %s nie ma prostej sumy kontrolnej SK.\n"
- #: g10/export.c:635
+ #: g10/export.c:633
msgid "WARNING: nothing exported\n"
-@@ -1467,7 +1408,6 @@
+@@ -1474,7 +1415,6 @@
msgstr "zbyt wiele wpisów w buforze kluczy publicznych - wy³±czony\n"
- #: g10/getkey.c:176
+ #: g10/getkey.c:174
-#, fuzzy
msgid "[User ID not found]"
msgstr "[brak identyfikatora u¿ytkownika]"
-@@ -1475,28 +1415,28 @@
- #: g10/getkey.c:1004
+@@ -1482,28 +1422,28 @@
+ #: g10/getkey.c:1002
#, c-format
msgid "automatically retrieved `%s' via %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "automatycznie pobrano `%s' poprzez %s\n"
- #: g10/getkey.c:1836
+ #: g10/getkey.c:1834
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
-"Opcja --allow-non-selfsigned-uid wymusi³a uznanie za poprawny klucza %08lX.\n"
+"Opcja --allow-non-selfsigned-uid wymusi³a uznanie za poprawny klucza %s.\n"
- #: g10/getkey.c:2390 g10/keyedit.c:3723
+ #: g10/getkey.c:2391 g10/keyedit.c:3726
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
-msgstr "brak prywatnego odpowiednika podklucza publicznego %08lX - pominiêty\n"
+msgstr "brak prywatnego odpowiednika podklucza publicznego %s - pominiêty\n"
- #: g10/getkey.c:2621
+ #: g10/getkey.c:2622
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n"
-msgstr "u¿ywany jest podklucz %08lX zamiast klucza g³ównego %08lX\n"
+msgstr "u¿ywany jest podklucz %s zamiast klucza g³ównego %s\n"
- #: g10/getkey.c:2668
+ #: g10/getkey.c:2669
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
-msgstr "klucz %08lX: klucz tajny bez klucza jawnego - pominiêty\n"
+msgstr "klucz %s: klucz tajny bez klucza jawnego - pominiêty\n"
- #: g10/gpg.c:369 kbx/kbxutil.c:69 sm/gpgsm.c:241 tools/gpgconf.c:56
+ #: g10/gpg.c:368 kbx/kbxutil.c:67 sm/gpgsm.c:242 tools/gpgconf.c:54
msgid ""
-@@ -1543,9 +1483,8 @@
+@@ -1550,9 +1490,8 @@
msgstr "lista kluczy i podpisów"
- #: g10/gpg.c:385
+ #: g10/gpg.c:384
-#, fuzzy
msgid "list and check key signatures"
-msgstr "sprawdzenie podpisów kluczy"
+msgstr "wypisanie i sprawdzenie podpisów kluczy"
- #: g10/gpg.c:386 sm/gpgsm.c:255
+ #: g10/gpg.c:385 sm/gpgsm.c:256
msgid "list keys and fingerprints"
-@@ -1609,15 +1548,15 @@
+@@ -1616,15 +1555,15 @@
- #: g10/gpg.c:410
+ #: g10/gpg.c:409
msgid "print the card status"
-msgstr ""
+msgstr "wy¶wietlenie stanu karty"
- #: g10/gpg.c:411
+ #: g10/gpg.c:410
msgid "change data on a card"
-msgstr ""
+msgstr "zmiana danych na karcie"
- #: g10/gpg.c:412
+ #: g10/gpg.c:411
msgid "change a card's PIN"
-msgstr ""
+msgstr "zmiana PIN-u karty"
- #: g10/gpg.c:421
+ #: g10/gpg.c:420
msgid "update the trust database"
-@@ -1629,7 +1568,7 @@
+@@ -1636,7 +1575,7 @@
- #: g10/gpg.c:431 sm/gpgsm.c:263
+ #: g10/gpg.c:430 sm/gpgsm.c:264
msgid "run in server mode"
-msgstr ""
+msgstr "uruchomienie w trybie serwera"
- #: g10/gpg.c:433 g10/gpgv.c:69 kbx/kbxutil.c:77 sm/gpgsm.c:278
- #: tools/gpg-connect-agent.c:57 tools/gpgconf.c:66 tools/symcryptrun.c:178
-@@ -1676,11 +1615,11 @@
+ #: g10/gpg.c:432 g10/gpgv.c:68 kbx/kbxutil.c:75 sm/gpgsm.c:279
+ #: tools/gpg-connect-agent.c:56 tools/gpgconf.c:64 tools/symcryptrun.c:157
+@@ -1683,11 +1622,11 @@
- #: g10/gpg.c:524
+ #: g10/gpg.c:523
msgid "use strict OpenPGP behavior"
-msgstr ""
+msgstr "¶cis³e zachowanie OpenPGP"
- #: g10/gpg.c:525
+ #: g10/gpg.c:524
msgid "generate PGP 2.x compatible messages"
-msgstr ""
+msgstr "generowanie wiadomo¶ci zgodnych z PGP 2.x"
- #: g10/gpg.c:554 sm/gpgsm.c:392
+ #: g10/gpg.c:553 sm/gpgsm.c:397
msgid ""
-@@ -1704,12 +1643,13 @@
+@@ -1711,12 +1650,13 @@
"@\n"
"Przyk³ady:\n"
"\n"
+" --list-keys [nazwy] pokazanie klucze\n"
+" --fingerprint [nazwy] pokazanie odcisków kluczy\n"
- #: g10/gpg.c:751 g10/gpgv.c:96
+ #: g10/gpg.c:750 g10/gpgv.c:95
msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
-@@ -1762,136 +1702,137 @@
+@@ -1769,141 +1709,143 @@
msgstr "sprzeczne polecenia\n"
- #: g10/gpg.c:1078
+ #: g10/gpg.c:1063
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "no = sign found in group definition `%s'\n"
msgstr "w definicji grupy ,,%s'' brak znaku ,,=''\n"
- #: g10/gpg.c:1275
+ #: g10/gpg.c:1260
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n"
+msgstr ""
+"OSTRZE¯ENIE: niebezpieczne prawa w³asno¶ci do katalogu domowego ,,%s''\n"
- #: g10/gpg.c:1278
+ #: g10/gpg.c:1263
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n"
+msgstr ""
+"OSTRZE¯ENIE: niebezpieczne prawa w³asno¶ci do pliku konfiguracyjnego ,,%s''\n"
- #: g10/gpg.c:1281
+ #: g10/gpg.c:1266
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n"
-msgstr "OSTRZE¯ENIE: niebezpieczne prawa w³asno¶ci do %s ,,%s''.\n"
+msgstr "OSTRZE¯ENIE: niebezpieczne prawa w³asno¶ci do rozszerzenia ,,%s''\n"
- #: g10/gpg.c:1287
+ #: g10/gpg.c:1272
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n"
-msgstr "OSTRZE¯ENIE: niebezpieczne prawa dostêpu do %s ,,%s''.\n"
+msgstr "OSTRZE¯ENIE: niebezpieczne prawa dostêpu do katalogu domowego ,,%s''\n"
- #: g10/gpg.c:1290
+ #: g10/gpg.c:1275
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n"
+msgstr ""
+"OSTRZE¯ENIE: niebezpieczne prawa dostêpu do pliku konfiguracyjnego ,,%s''\n"
- #: g10/gpg.c:1293
+ #: g10/gpg.c:1278
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n"
-msgstr "OSTRZE¯ENIE: niebezpieczne prawa dostêpu do %s ,,%s''.\n"
+msgstr "OSTRZE¯ENIE: niebezpieczne prawa dostêpu do rozszerzenia ,,%s''\n"
- #: g10/gpg.c:1299
+ #: g10/gpg.c:1284
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n"
+"OSTRZE¯ENIE: niebezpieczne prawa w³asno¶ci do katalogu zawieraj±cego katalog "
+"domowy ,,%s''\n"
- #: g10/gpg.c:1302
+ #: g10/gpg.c:1287
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
+"OSTRZE¯ENIE: niebezpieczne prawa w³asno¶ci do katalogu zawieraj±cego plik "
+"konfiguracyjny ,,%s''\n"
- #: g10/gpg.c:1305
+ #: g10/gpg.c:1290
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n"
+"OSTRZE¯ENIE: niebezpieczne prawa w³asno¶ci do katalogu zawieraj±cego "
+"rozszerzenie ,,%s''\n"
- #: g10/gpg.c:1311
+ #: g10/gpg.c:1296
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n"
+"OSTRZE¯ENIE: niebezpieczne prawa dostêpu do katalogu zawieraj±cego katalog "
+"domowy ,,%s''\n"
- #: g10/gpg.c:1314
+ #: g10/gpg.c:1299
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
+"OSTRZE¯ENIE: niebezpieczne prawa dostêpu do katalogu zawieraj±cego plik "
+"konfiguracyjny ,,%s''\n"
- #: g10/gpg.c:1317
+ #: g10/gpg.c:1302
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n"
+"OSTRZE¯ENIE: niebezpieczne prawa dostêpu do katalogu zawieraj±cego "
+"rozszerzenie ,,%s''\n"
- #: g10/gpg.c:1460
+ #: g10/gpg.c:1445
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unknown configuration item `%s'\n"
-msgstr "nieznana opcja ,,%s''\n"
+msgstr "nieznana opcja konfiguracyjna ,,%s''\n"
- #: g10/gpg.c:1553
+ #: g10/gpg.c:1540
msgid "display photo IDs during key listings"
-msgstr ""
+msgstr "wy¶wietlenie ID zdjêæ przy wypisywaniu kluczy"
- #: g10/gpg.c:1555
+ #: g10/gpg.c:1542
msgid "show policy URLs during signature listings"
-msgstr ""
+msgstr "pokazywanie URL-i polityk przy wypisywaniu podpisów"
- #: g10/gpg.c:1557
+ #: g10/gpg.c:1544
-#, fuzzy
msgid "show all notations during signature listings"
-msgstr "Brak odpowiadaj±cego podpisu w zbiorze kluczy prywatnych\n"
+msgstr "pokazywanie wszystkich adnotacji przy wypisywaniu podpisów"
- #: g10/gpg.c:1559
+ #: g10/gpg.c:1546
msgid "show IETF standard notations during signature listings"
-msgstr ""
+msgstr "pokazywanie standardowych adnotacji IETF przy wypisywaniu podpisów"
- #: g10/gpg.c:1563
+ #: g10/gpg.c:1550
msgid "show user-supplied notations during signature listings"
-msgstr ""
+msgstr "pokazywanie adnotacji u¿ytkownika przy wypisywaniu podpisów"
- #: g10/gpg.c:1565
+ #: g10/gpg.c:1552
-#, fuzzy
msgid "show preferred keyserver URLs during signature listings"
-msgstr "podany URL regulaminu podpisów jest niepoprawny\n"
+msgstr ""
+"pokazywanie URL-i preferowanych serwerów kluczy przy wypisywaniu podpisów"
- #: g10/gpg.c:1567
+ #: g10/gpg.c:1554
msgid "show user ID validity during key listings"
-msgstr ""
+msgstr "pokazywanie poprawno¶ci ID u¿ytkownika przy wypisywaniu kluczy"
- #: g10/gpg.c:1569
+ #: g10/gpg.c:1556
msgid "show revoked and expired user IDs in key listings"
msgstr ""
+"pokazywanie uniewa¿nionych i wygas³ych ID u¿ytkownika na listach kluczy"
- #: g10/gpg.c:1571
+ #: g10/gpg.c:1558
msgid "show revoked and expired subkeys in key listings"
-msgstr ""
+msgstr "pokazywanie uniewa¿nionych i wygas³ych podkluczy na listach kluczy"
- #: g10/gpg.c:1573
+ #: g10/gpg.c:1560
-#, fuzzy
msgid "show the keyring name in key listings"
-msgstr "okazanie, w którym zbiorze znajduje siê dany klucz"
+msgstr "pokazywanie nazwy zbioru kluczy na listach kluczy"
- #: g10/gpg.c:1575
+ #: g10/gpg.c:1562
-#, fuzzy
msgid "show expiration dates during signature listings"
-msgstr "Brak odpowiadaj±cego podpisu w zbiorze kluczy prywatnych\n"
+msgstr "pokazywanie dat wyga¶niêcia przy wypisywaniu podpisów"
- #: g10/gpg.c:1993
+ #: g10/gpg.c:1825
#, c-format
-@@ -1904,36 +1845,34 @@
- msgstr "UWAGA: %s nie jest do normalnego u¿ytku!\n"
-
- #: g10/gpg.c:2266
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n"
+ msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
msgstr ""
- "modu³ szyfru ,,%s'' nie zosta³ za³adowany z powodu niebezpiecznych praw "
- "dostêpu\n"
++"biblioteka libgcrypt jest zbyt stara (potrzebna %s, zainstalowana %s)\n"
- #: g10/gpg.c:2421 g10/gpg.c:2433
+ #: g10/gpg.c:1981
+ #, c-format
+@@ -1916,29 +1858,27 @@
+ msgstr "UWAGA: %s nie jest do normalnego u¿ytku!\n"
+
+ #: g10/gpg.c:2399 g10/gpg.c:2411
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n"
-msgstr "%s nie jest poprawn± nazw± zestawu znaków\n"
+msgstr ",,%s'' nie jest poprawnym czasem wyga¶niêcia podpisu\n"
- #: g10/gpg.c:2515
+ #: g10/gpg.c:2493
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "`%s' is not a valid character set\n"
-msgstr "%s nie jest poprawn± nazw± zestawu znaków\n"
+msgstr ",,%s'' nie jest poprawn± nazw± zestawu znaków\n"
- #: g10/gpg.c:2538 g10/gpg.c:2733 g10/keyedit.c:4080
+ #: g10/gpg.c:2516 g10/gpg.c:2711 g10/keyedit.c:4084
-#, fuzzy
msgid "could not parse keyserver URL\n"
-msgstr "niezrozuma³y URI serwera kluczy\n"
+msgstr "niezrozumia³y URL serwera kluczy\n"
- #: g10/gpg.c:2550
+ #: g10/gpg.c:2528
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n"
-msgstr "%s:%d niepoprawne opcje eksportu kluczy\n"
+msgstr "%s:%d: niepoprawne opcje serwera kluczy\n"
- #: g10/gpg.c:2553
+ #: g10/gpg.c:2531
-#, fuzzy
msgid "invalid keyserver options\n"
-msgstr "niepoprawne opcje eksportu kluczy\n"
+msgstr "niepoprawne opcje serwera kluczy\n"
- #: g10/gpg.c:2560
+ #: g10/gpg.c:2538
#, c-format
-@@ -1954,72 +1893,69 @@
+@@ -1959,72 +1899,69 @@
msgstr "niepoprawne opcje eksportu kluczy\n"
- #: g10/gpg.c:2580
+ #: g10/gpg.c:2558
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s:%d: invalid list options\n"
-msgstr "%s:%d: niepoprawne opcje wczytania kluczy\n"
+msgstr "%s:%d: niepoprawne opcje wypisywania\n"
- #: g10/gpg.c:2583
+ #: g10/gpg.c:2561
-#, fuzzy
msgid "invalid list options\n"
-msgstr "niepoprawne opcje wczytania kluczy\n"
+msgstr "niepoprawne opcje wypisywania\n"
- #: g10/gpg.c:2591
+ #: g10/gpg.c:2569
msgid "display photo IDs during signature verification"
-msgstr ""
+msgstr "wy¶wietlanie ID zdjêæ przy sprawdzaniu podpisów"
- #: g10/gpg.c:2593
+ #: g10/gpg.c:2571
msgid "show policy URLs during signature verification"
-msgstr ""
+msgstr "pokazywanie URL-i polityk przy sprawdzaniu podpisów"
- #: g10/gpg.c:2595
+ #: g10/gpg.c:2573
-#, fuzzy
msgid "show all notations during signature verification"
-msgstr "%s nie jest poprawn± nazw± zestawu znaków\n"
+msgstr "pokazywanie wszystkich adnotacji przy sprawdzaniu podpisów"
- #: g10/gpg.c:2597
+ #: g10/gpg.c:2575
msgid "show IETF standard notations during signature verification"
-msgstr ""
+msgstr "pokazywanie standardowych adnotacji IETF przy sprawdzaniu podpisów"
- #: g10/gpg.c:2601
+ #: g10/gpg.c:2579
msgid "show user-supplied notations during signature verification"
-msgstr ""
+msgstr "pokazywanie adnotacji u¿ytkownika przy sprawdzaniu podpisów"
- #: g10/gpg.c:2603
+ #: g10/gpg.c:2581
-#, fuzzy
msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification"
-msgstr "podany URL regulaminu podpisów jest niepoprawny\n"
+msgstr ""
+"pokazywanie URL-i preferowanych serwerów kluczy przy sprawdzaniu podpisów"
- #: g10/gpg.c:2605
+ #: g10/gpg.c:2583
-#, fuzzy
msgid "show user ID validity during signature verification"
-msgstr "%s nie jest poprawn± nazw± zestawu znaków\n"
+msgstr "pokazywanie poprawno¶ci ID u¿ytkownika przy sprawdzaniu podpisów"
- #: g10/gpg.c:2607
+ #: g10/gpg.c:2585
msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification"
msgstr ""
+"pokazywanie uniewa¿nionych i wygas³ych ID u¿ytkownika przy sprawdzaniu "
+"podpisów"
- #: g10/gpg.c:2609
+ #: g10/gpg.c:2587
-#, fuzzy
msgid "show only the primary user ID in signature verification"
-msgstr "%s nie jest poprawn± nazw± zestawu znaków\n"
+msgstr "pokazywanie tylko g³ównego ID u¿ytkownika przy sprawdzaniu podpisu"
- #: g10/gpg.c:2611
+ #: g10/gpg.c:2589
msgid "validate signatures with PKA data"
-msgstr ""
+msgstr "sprawdzanie podpisów z danymi PKA"
- #: g10/gpg.c:2613
+ #: g10/gpg.c:2591
msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data"
-msgstr ""
+msgstr "zwiêkszenie zaufania podpisów z poprawnymi danymi PKA"
- #: g10/gpg.c:2620
+ #: g10/gpg.c:2598
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s:%d: invalid verify options\n"
-msgstr "%s:%d niepoprawne opcje eksportu kluczy\n"
+msgstr "%s:%d: niepoprawne opcje sprawdzania\n"
- #: g10/gpg.c:2623
+ #: g10/gpg.c:2601
-#, fuzzy
msgid "invalid verify options\n"
-msgstr "niepoprawne opcje eksportu kluczy\n"
+msgstr "niepoprawne opcje sprawdzania\n"
- #: g10/gpg.c:2630
+ #: g10/gpg.c:2608
#, c-format
-@@ -2027,13 +1963,13 @@
+@@ -2032,13 +1969,13 @@
msgstr "nie mo¿na ustawiæ ¶cie¿ki programów wykonywalnych na %s\n"
- #: g10/gpg.c:2804
+ #: g10/gpg.c:2782
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n"
-msgstr "%s:%d niepoprawne opcje eksportu kluczy\n"
+msgstr "%s:%d: niepoprawna lista auto-key-locate\n"
- #: g10/gpg.c:2807
+ #: g10/gpg.c:2785
msgid "invalid auto-key-locate list\n"
-msgstr ""
+msgstr "Niepoprawna lista auto-key-locate\n"
- #: g10/gpg.c:2893 sm/gpgsm.c:1232
+ #: g10/gpg.c:2871 sm/gpgsm.c:1298
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
-@@ -2055,9 +1991,9 @@
+@@ -2060,9 +1997,9 @@
msgstr "%s nie ma sensu w po³±czeniu z %s!\n"
- #: g10/gpg.c:2924
+ #: g10/gpg.c:2902
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "will not run with insecure memory due to %s\n"
-msgstr "zapisujê klucz tajny w '%s'\n"
+msgstr "nie zadzia³a z niebezpieczn± pamiêci± z powodu %s\n"
- #: g10/gpg.c:2938
+ #: g10/gpg.c:2916
msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
-@@ -2086,9 +2022,8 @@
+@@ -2091,9 +2028,8 @@
msgstr "wybrany algorytm skrótów wiadomo¶ci jest niepoprawny\n"
- #: g10/gpg.c:3041
+ #: g10/gpg.c:3019
-#, fuzzy
msgid "selected compression algorithm is invalid\n"
-msgstr "wybrany algorytm szyfruj±cy jest niepoprawny\n"
+msgstr "wybrany algorytm kompresji jest niepoprawny\n"
- #: g10/gpg.c:3047
+ #: g10/gpg.c:3025
msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
-@@ -2103,7 +2038,6 @@
+@@ -2108,7 +2044,6 @@
msgstr "warto¶æ marginals-needed musi byæ wiêksza od 1\n"
- #: g10/gpg.c:3066
+ #: g10/gpg.c:3044
-#, fuzzy
msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n"
msgstr "warto¶æ max-cert-depth musi mie¶ciæ siê w zakresie od 1 do 255\n"
-@@ -2147,17 +2081,17 @@
+@@ -2152,17 +2087,17 @@
msgstr "%s jeszcze nie dzia³a z %s!\n"
- #: g10/gpg.c:3181
+ #: g10/gpg.c:3159
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n"
msgstr "szyfr ,,%s'' nie jest dostêpny w trybie %s\n"
- #: g10/gpg.c:3186
+ #: g10/gpg.c:3164
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n"
msgstr "skrót ,,%s'' nie jest dostêpny w trybie %s\n"
- #: g10/gpg.c:3191
+ #: g10/gpg.c:3169
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n"
msgstr "kompresja ,,%s'' nie jest dostêpna w trybie %s\n"
-@@ -2179,27 +2113,26 @@
+@@ -2184,27 +2119,26 @@
msgstr "--symmetric [plik]"
- #: g10/gpg.c:3324
+ #: g10/gpg.c:3302
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n"
-msgstr "b³±d odszyfrowywania: %s\n"
+msgstr "szyfrowanie symetryczne ,,%s'' nie powiod³o siê: %s\n"
- #: g10/gpg.c:3334
+ #: g10/gpg.c:3312
msgid "--encrypt [filename]"
msgstr "--encrypt [plik]"
- #: g10/gpg.c:3347
+ #: g10/gpg.c:3325
-#, fuzzy
msgid "--symmetric --encrypt [filename]"
-msgstr "--sign --encrypt [plik]"
+msgstr "--symmetric --encrypt [plik]"
- #: g10/gpg.c:3349
+ #: g10/gpg.c:3327
msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n"
-msgstr ""
+msgstr "nie mo¿na u¿yæ --symmetric --encrypt wraz z --s2k-mode 0\n"
- #: g10/gpg.c:3352
+ #: g10/gpg.c:3330
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n"
-msgstr "%s nie jest dostêpne w trybie %s\n"
+msgstr "nie mo¿na u¿yæ --symmetric --encrypt w trybie %s\n"
- #: g10/gpg.c:3370
+ #: g10/gpg.c:3348
msgid "--sign [filename]"
-@@ -2210,18 +2143,17 @@
+@@ -2215,18 +2149,17 @@
msgstr "--sign --encrypt [plik]"
- #: g10/gpg.c:3398
+ #: g10/gpg.c:3376
-#, fuzzy
msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]"
-msgstr "--sign --encrypt [plik]"
+msgstr "--symmetric --sign --encrypt [plik]"
- #: g10/gpg.c:3400
+ #: g10/gpg.c:3378
msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n"
-msgstr ""
+msgstr "nie mo¿na u¿yæ --symmetric --sign --encrypt wraz z --s2k-mode 0\n"
- #: g10/gpg.c:3403
+ #: g10/gpg.c:3381
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n"
-msgstr "%s nie jest dostêpne w trybie %s\n"
+msgstr "nie mo¿na u¿yæ --symmetric --sign --encrypt w trybie %s\n"
- #: g10/gpg.c:3423
+ #: g10/gpg.c:3401
msgid "--sign --symmetric [filename]"
-@@ -2229,7 +2161,7 @@
+@@ -2234,7 +2167,7 @@
- #: g10/gpg.c:3432
+ #: g10/gpg.c:3410
msgid "--clearsign [filename]"
-msgstr "--clearsign [plik]\""
+msgstr "--clearsign [plik]"
- #: g10/gpg.c:3457
+ #: g10/gpg.c:3435
msgid "--decrypt [filename]"
-@@ -2285,7 +2217,7 @@
- #: g10/gpg.c:3749
+@@ -2290,7 +2223,7 @@
+ #: g10/gpg.c:3727
#, c-format
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
-msgstr "niew³a¶ciwy algorytm skrótu ,%s'\n"
+msgstr "niew³a¶ciwy algorytm skrótu ,,%s''\n"
- #: g10/gpg.c:3866
+ #: g10/gpg.c:3844
msgid "[filename]"
-@@ -2304,9 +2236,8 @@
+@@ -2309,9 +2242,8 @@
msgstr "podany URL regulaminu podpisów jest niepoprawny\n"
- #: g10/gpg.c:4217
+ #: g10/gpg.c:4195
-#, fuzzy
msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n"
-msgstr "podany URL regulaminu podpisów jest niepoprawny\n"
+msgstr "podany preferowany URL serwera kluczy jest niepoprawny\n"
- #: g10/gpgv.c:73
+ #: g10/gpgv.c:72
msgid "take the keys from this keyring"
-@@ -2329,7 +2260,7 @@
+@@ -2334,7 +2266,7 @@
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
"Check signatures against known trusted keys\n"
msgstr ""
+"Sk³adnia: gpg [opcje] [pliki]\n"
"Sprawdzanie podpisów ze znanych zaufanych kluczy\n"
- #: g10/helptext.c:51
-@@ -2338,7 +2269,7 @@
+ #: g10/helptext.c:49
+@@ -2343,7 +2275,7 @@
"to any 3rd party. We need it to implement the web-of-trust; it has nothing\n"
"to do with the (implicitly created) web-of-certificates."
msgstr ""
"eksportowane poza ten system. Potrzebne s± one do zbudowania sieci\n"
"zaufania, i nie ma to nic wspólnego z tworzon± automatycznie sieci±\n"
"certyfikatów."
-@@ -2379,6 +2310,17 @@
+@@ -2384,6 +2316,17 @@
"\n"
"The first (primary) key must always be a key which is capable of signing."
msgstr ""
+"Pierwszy (g³ówny) klucz zawsze musi byæ kluczem nadaj±cym siê do "
+"podpisywania."
- #: g10/helptext.c:86
+ #: g10/helptext.c:84
msgid ""
-@@ -2398,7 +2340,7 @@
- #: g10/helptext.c:97 g10/helptext.c:102 g10/helptext.c:114 g10/helptext.c:146
- #: g10/helptext.c:174 g10/helptext.c:179 g10/helptext.c:184
+@@ -2403,7 +2346,7 @@
+ #: g10/helptext.c:95 g10/helptext.c:100 g10/helptext.c:112 g10/helptext.c:144
+ #: g10/helptext.c:172 g10/helptext.c:177 g10/helptext.c:182
msgid "Answer \"yes\" or \"no\""
-msgstr "Odpowied¼ \"tak\" lub \"nie\"."
+msgstr "Odpowiedz \"tak\" lub \"nie\"."
- #: g10/helptext.c:107
+ #: g10/helptext.c:105
msgid ""
-@@ -2407,7 +2349,7 @@
+@@ -2412,7 +2355,7 @@
"get a good error response - instead the system tries to interpret\n"
"the given value as an interval."
msgstr ""
"Mo¿na tu podaæ datê w formacie ISO (RRRR-MM-DD) ale nie da to\n"
"w³a¶ciwej obs³ugi b³êdów - system próbuje interpretowaæ podan± warto¶æ\n"
"jako okres."
-@@ -2483,7 +2425,7 @@
+@@ -2488,7 +2431,7 @@
"\n"
"If you don't know what the right answer is, answer \"0\"."
msgstr ""
"czy to¿samo¶æ u¿ytkownika odpowiada temu, co jest wpisane w "
"identyfikatorze.\n"
"Innym u¿ytkownikom przyda siê informacja, jak dog³êbnie zosta³o to przez\n"
-@@ -2493,16 +2435,16 @@
+@@ -2498,16 +2441,16 @@
"dog³êbnie\n"
" to¿samo¶æ u¿ytkownika zosta³a przez Ciebie potwierdzona.\n"
"\n"
" klucza, sprawdzenie to¿samo¶ci z okazanego oficjalnego dokumentu ze\n"
" zdjêciem (np paszportu) i weryfikacja poprawno¶ci adresu poczty\n"
" elektronicznej przez wymianê poczty z tym adresem.\n"
-@@ -2515,7 +2457,6 @@
+@@ -2520,7 +2463,6 @@
"Je¶li nie wiesz co odpowiedzieæ, podaj \"0\"."
- #: g10/helptext.c:188
+ #: g10/helptext.c:186
-#, fuzzy
msgid "Answer \"yes\" if you want to sign ALL the user IDs"
msgstr "Odpowiedz \"tak\", aby podpisaæ WSZYSTKIE identyfikatory u¿ytkownika."
-@@ -2538,7 +2479,7 @@
+@@ -2543,7 +2485,7 @@
"trust connection to the key or another key certified by this key."
msgstr ""
"To jest poprawny podpis na tym kluczu; normalnie nie nale¿y go usuwaæ\n"
+"poniewa¿ mo¿e byæ wa¿ny dla zestawienia po³±czenia zaufania do klucza\n"
"którym go z³o¿ono lub do innego klucza nim po¶wiadczonego."
- #: g10/helptext.c:207
-@@ -2558,7 +2499,7 @@
+ #: g10/helptext.c:205
+@@ -2563,7 +2505,7 @@
msgid ""
"The signature is not valid. It does make sense to remove it from\n"
"your keyring."
-msgstr "Ten podpis jest niepoprawny. Mo¿na usuni±æ go ze zbioru kluczy."
+msgstr "Ten podpis jest niepoprawny. Mo¿na usun±æ go ze zbioru kluczy."
- #: g10/helptext.c:217
+ #: g10/helptext.c:215
msgid ""
-@@ -2582,7 +2523,7 @@
+@@ -2587,7 +2529,7 @@
msgstr ""
"Przestawienie wszystkich (lub tylko wybranych) identyfikatorów na aktualne\n"
"ustawienia. Data na odpowiednich podpisach zostane przesuniêta do przodu o\n"
-"jedn± sekundê. \n"
+"jedn± sekundê.\n"
- #: g10/helptext.c:232
+ #: g10/helptext.c:230
msgid "Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n"
-@@ -2590,7 +2531,7 @@
+@@ -2595,7 +2537,7 @@
- #: g10/helptext.c:238
+ #: g10/helptext.c:236
msgid "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in."
-msgstr "Proszê powrótrzyæ has³o, aby upewniæ siê ¿e nie by³o pomy³ki."
+msgstr "Proszê powtórzyæ has³o, aby upewniæ siê ¿e nie by³o pomy³ki."
- #: g10/helptext.c:242
+ #: g10/helptext.c:240
msgid "Give the name of the file to which the signature applies"
-@@ -2631,7 +2572,7 @@
+@@ -2636,7 +2578,7 @@
" \"Klucz nie jest ju¿ u¿ywany\"\n"
" Klucz zosta³ wycofany z u¿ycia.\n"
" \"Identyfikator u¿ytkownika przesta³ byæ poprawny\"\n"
+" Identyfikator u¿ytkownika (najczê¶ciej adres e-mail przesta³ byæ\n"
" poprawny.\n"
- #: g10/helptext.c:274
-@@ -2641,7 +2582,7 @@
+ #: g10/helptext.c:272
+@@ -2646,7 +2588,7 @@
"An empty line ends the text.\n"
msgstr ""
"Je¶li chcesz, mo¿esz podaæ opis powodu wystawienia certyfikatu\n"
+"uniewa¿nienia. Opis powinien byc zwiêz³y.\n"
"Pusta linia koñczy wprowadzanie tekstu.\n"
- #: g10/helptext.c:289
-@@ -2655,34 +2596,31 @@
+ #: g10/helptext.c:287
+@@ -2660,34 +2602,31 @@
- #: g10/import.c:96
+ #: g10/import.c:94
msgid "import signatures that are marked as local-only"
-msgstr ""
+msgstr "import podpisów oznaczonych jako tylko lokalne"
- #: g10/import.c:98
+ #: g10/import.c:96
msgid "repair damage from the pks keyserver during import"
-msgstr ""
+msgstr "naprawienie uszkodzeñ z serwera pks przy imporcie"
- #: g10/import.c:100
+ #: g10/import.c:98
-#, fuzzy
msgid "do not update the trustdb after import"
-msgstr "uaktualnienie bazy zaufania"
+msgstr "nie uaktualnianie bazy zaufania po imporcie"
- #: g10/import.c:102
+ #: g10/import.c:100
-#, fuzzy
msgid "create a public key when importing a secret key"
-msgstr "klucz publiczny nie pasuje do klucza prywatngeo!\n"
+msgstr "tworzenie kluczy publicznych przy imporcie kluczy tajnych"
- #: g10/import.c:104
+ #: g10/import.c:102
msgid "only accept updates to existing keys"
-msgstr ""
+msgstr "przyjmowanie tylko uaktualnieñ istniej±cych kluczy"
- #: g10/import.c:106
+ #: g10/import.c:104
-#, fuzzy
msgid "remove unusable parts from key after import"
-msgstr "bezu¿yteczny klucz prywatny"
+msgstr "usuwanie bezu¿ytecznych czê¶ci kluczy po imporcie"
- #: g10/import.c:108
+ #: g10/import.c:106
msgid "remove as much as possible from key after import"
-msgstr ""
+msgstr "usuwanie jak najwiêkszej czê¶ci kluczy po imporcie"
- #: g10/import.c:271
+ #: g10/import.c:269
#, c-format
-@@ -2690,7 +2628,7 @@
+@@ -2695,7 +2634,7 @@
msgstr "blok typu %d zostaje pominiêty\n"
- #: g10/import.c:280
+ #: g10/import.c:278
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%lu keys processed so far\n"
msgstr "%lu kluczy przetworzonych do tej chwili\n"
-@@ -2760,14 +2698,14 @@
+@@ -2765,14 +2704,14 @@
msgstr " nie w³±czono do zbioru: %lu\n"
- #: g10/import.c:328
+ #: g10/import.c:326
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " signatures cleaned: %lu\n"
-msgstr " nowych podpisów: %lu\n"
+msgstr " podpisów wyczyszczonych: %lu\n"
- #: g10/import.c:330
+ #: g10/import.c:328
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " user IDs cleaned: %lu\n"
-msgstr " tajnych kluczy wczytanych: %lu\n"
+msgstr "ID u¿ytkownika wyczyszczonych: %lu\n"
- #: g10/import.c:571
+ #: g10/import.c:569
#, c-format
-@@ -2775,68 +2713,71 @@
+@@ -2780,68 +2719,71 @@
"WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n"
"algorithms on these user IDs:\n"
msgstr ""
+"OSTRZE¯ENIE: klucz %s zawiera preferencje dla niedostêpnych\n"
+"algorytmów dla tych ID u¿ytkownika:\n"
- #: g10/import.c:612
+ #: g10/import.c:610
#, c-format
msgid " \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n"
-msgstr ""
+msgstr " ,,%s'': preferowany szyfr %s\n"
- #: g10/import.c:627
+ #: g10/import.c:625
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " \"%s\": preference for digest algorithm %s\n"
-msgstr "podpis %s, skrót %s\n"
+msgstr " ,,%s'': preferowany algorytm skrótu %s\n"
- #: g10/import.c:639
+ #: g10/import.c:637
#, c-format
msgid " \"%s\": preference for compression algorithm %s\n"
-msgstr ""
+msgstr " ,,%s'': preferowany algorytm kompresji %s\n"
- #: g10/import.c:652
+ #: g10/import.c:650
msgid "it is strongly suggested that you update your preferences and\n"
-msgstr ""
+msgstr "zdecydowanie sugerowane jest uaktualnienie ustawieñ i ponowne\n"
- #: g10/import.c:654
+ #: g10/import.c:652
msgid "re-distribute this key to avoid potential algorithm mismatch problems\n"
-msgstr ""
+msgstr "rozes³anie tego klucza w celu unikniêcia niezgodno¶ci algorytmów\n"
- #: g10/import.c:678
+ #: g10/import.c:676
#, c-format
msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n"
msgstr ""
+"mo¿na uaktualniæ swoje ustawienia poprzez: gpg --edit-key %s updpref save\n"
- #: g10/import.c:728 g10/import.c:1126
+ #: g10/import.c:726 g10/import.c:1124
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %s: no user ID\n"
-msgstr "klucz %08lX: brak identyfikatora u¿ytkownika\n"
+msgstr "klucz %s: brak identyfikatora u¿ytkownika\n"
- #: g10/import.c:757
+ #: g10/import.c:755
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
-msgstr "klucz %08lX: podklucz uszkodzony przez serwer zosta³ naprawiony\n"
+msgstr "klucz %s: podklucz uszkodzony przez serwer zosta³ naprawiony\n"
- #: g10/import.c:772
+ #: g10/import.c:770
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %s: accepted non self-signed user ID \"%s\"\n"
-msgstr "klucz %08lX: przyjêto identyfikator nie podpisany nim samym ,,%s''\n"
+msgstr "klucz %s: przyjêto identyfikator nie podpisany nim samym ,,%s''\n"
- #: g10/import.c:778
+ #: g10/import.c:776
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %s: no valid user IDs\n"
-msgstr "klucz %08lX: brak poprawnych identyfikatorów u¿ytkownika\n"
+msgstr "klucz %s: brak poprawnych identyfikatorów u¿ytkownika\n"
- #: g10/import.c:780
+ #: g10/import.c:778
msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
msgstr "to mo¿e byæ spowodowane brakiem podpisu klucza nim samym\n"
- #: g10/import.c:790 g10/import.c:1248
+ #: g10/import.c:788 g10/import.c:1246
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %s: public key not found: %s\n"
-msgstr "klucz %08lX: brak klucza publicznego: %s\n"
+msgstr "klucz %s: brak klucza publicznego: %s\n"
- #: g10/import.c:796
+ #: g10/import.c:794
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %s: new key - skipped\n"
-msgstr "klucz %08lX: nowy klucz - pominiêty\n"
+msgstr "klucz %s: nowy klucz - pominiêty\n"
- #: g10/import.c:805
+ #: g10/import.c:803
#, c-format
-@@ -2846,266 +2787,262 @@
- #: g10/import.c:810 g10/openfile.c:270 g10/sign.c:836 g10/sign.c:1145
+@@ -2851,266 +2793,262 @@
+ #: g10/import.c:808 g10/openfile.c:278 g10/sign.c:832 g10/sign.c:1141
#, c-format
msgid "writing to `%s'\n"
-msgstr "zapis do '%s'\n"
+msgstr "zapis do ,,%s''\n"
- #: g10/import.c:814 g10/import.c:909 g10/import.c:1166 g10/import.c:1309
- #: g10/import.c:2371 g10/import.c:2393
+ #: g10/import.c:812 g10/import.c:907 g10/import.c:1164 g10/import.c:1307
+ #: g10/import.c:2369 g10/import.c:2391
#, c-format
msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
-msgstr "b³±d zapisu zbioru kluczy '%s': %s\n"
+msgstr "b³±d zapisu zbioru kluczy ,,%s'': %s\n"
- #: g10/import.c:833
+ #: g10/import.c:831
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n"
-msgstr "klucz %08lX: klucz publiczny ,,%s'' wczytano do zbioru\n"
+msgstr "klucz %s: klucz publiczny ,,%s'' wczytano do zbioru\n"
- #: g10/import.c:857
+ #: g10/import.c:855
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %s: doesn't match our copy\n"
-msgstr "klucz %08lX: nie zgadza siê z lokaln± kopi±\n"
+msgstr "klucz %s: nie zgadza siê z lokaln± kopi±\n"
- #: g10/import.c:874 g10/import.c:1266
+ #: g10/import.c:872 g10/import.c:1264
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n"
-msgstr "klucz %08lX: brak oryginalnego bloku klucza; %s\n"
+msgstr "klucz %s: brak oryginalnego bloku klucza; %s\n"
- #: g10/import.c:882 g10/import.c:1273
+ #: g10/import.c:880 g10/import.c:1271
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n"
-msgstr "klucz %08lX: nie mo¿na odczytaæ oryginalnego bloku klucza; %s\n"
+msgstr "klucz %s: nie mo¿na odczytaæ oryginalnego bloku klucza: %s\n"
- #: g10/import.c:919
+ #: g10/import.c:917
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n"
-msgstr "klucz %08lX: ,,%s'' 1 nowy identyfikator u¿ytkownika\n"
+msgstr "klucz %s: ,,%s'' 1 nowy identyfikator u¿ytkownika\n"
- #: g10/import.c:922
+ #: g10/import.c:920
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n"
-msgstr "klucz %08lX: ,,%s'' %d nowych identyfikatorów u¿ytkownika\n"
+msgstr "klucz %s: ,,%s'' %d nowych identyfikatorów u¿ytkownika\n"
- #: g10/import.c:925
+ #: g10/import.c:923
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n"
-msgstr "klucz %08lX: ,,%s'' 1 nowy podpis\n"
+msgstr "klucz %s: ,,%s'' 1 nowy podpis\n"
- #: g10/import.c:928
+ #: g10/import.c:926
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n"
-msgstr "klucz %08lX: ,,%s'' %d nowych podpisów\n"
+msgstr "klucz %s: ,,%s'' %d nowych podpisów\n"
- #: g10/import.c:931
+ #: g10/import.c:929
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n"
-msgstr "klucz %08lX: ,,%s'' 1 nowy podklucz\n"
+msgstr "klucz %s: ,,%s'' 1 nowy podklucz\n"
- #: g10/import.c:934
+ #: g10/import.c:932
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n"
-msgstr "klucz %08lX: ,,%s'' %d nowych podkluczy\n"
+msgstr "klucz %s: ,,%s'' %d nowych podkluczy\n"
- #: g10/import.c:937
+ #: g10/import.c:935
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d signature cleaned\n"
-msgstr "klucz %08lX: ,,%s'' %d nowych podpisów\n"
+msgstr "klucz %s: ,,%s'' %d podpis wyczyszczony\n"
- #: g10/import.c:940
+ #: g10/import.c:938
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d signatures cleaned\n"
-msgstr "klucz %08lX: ,,%s'' %d nowych podpisów\n"
+msgstr "klucz %s: ,,%s'' %d podpisów wyczyszczonych\n"
- #: g10/import.c:943
+ #: g10/import.c:941
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d user ID cleaned\n"
-msgstr "klucz %08lX: ,,%s'' %d nowych identyfikatorów u¿ytkownika\n"
+msgstr "klucz %s: ,,%s'' %d identyfikator u¿ytkownika wyczyszczony\n"
- #: g10/import.c:946
+ #: g10/import.c:944
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d user IDs cleaned\n"
-msgstr "klucz %08lX: ,,%s'' %d nowych identyfikatorów u¿ytkownika\n"
+msgstr "klucz %s: ,,%s'' %d identyfikatorów u¿ytkownika wyczyszczonych\n"
- #: g10/import.c:969
+ #: g10/import.c:967
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
-msgstr "klucz %08lX: ,,%s'' bez zmian\n"
+msgstr "klucz %s: ,,%s'' bez zmian\n"
- #: g10/import.c:1132
+ #: g10/import.c:1130
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
-msgstr "klucz %08lX: klucz tajny z ustawionym szyfrem %d - pominiêty\n"
+msgstr "klucz %s: klucz tajny z b³êdnym szyfrem %d - pominiêty\n"
- #: g10/import.c:1143
+ #: g10/import.c:1141
-#, fuzzy
msgid "importing secret keys not allowed\n"
-msgstr "zapisujê klucz tajny w '%s'\n"
+msgstr "wczytywanie kluczy tajnych nie jest dozwolone\n"
- #: g10/import.c:1160 g10/import.c:2386
+ #: g10/import.c:1158 g10/import.c:2384
#, c-format
msgid "no default secret keyring: %s\n"
-msgstr "brak domy¶lego zbioru kluczy tajnych: %s\n"
+msgstr "brak domy¶lnego zbioru kluczy tajnych: %s\n"
- #: g10/import.c:1171
+ #: g10/import.c:1169
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %s: secret key imported\n"
-msgstr "Klucz %08lX: klucz tajny wczytany do zbioru\n"
+msgstr "klucz %s: klucz tajny wczytany do zbioru\n"
- #: g10/import.c:1201
+ #: g10/import.c:1199
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %s: already in secret keyring\n"
-msgstr "Klucz %08lX: ten klucz ju¿ znajduje siê w zbiorze\n"
+msgstr "klucz %s: ten klucz tajny ju¿ znajduje siê w zbiorze\n"
- #: g10/import.c:1211
+ #: g10/import.c:1209
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
-msgstr "klucz %08lX: brak klucza tajnego: %s\n"
+msgstr "klucz %s: brak klucza tajnego: %s\n"
- #: g10/import.c:1241
+ #: g10/import.c:1239
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
+"klucz %s: brak klucza publicznego którego dotyczy wczytany certyfikat\n"
+" uniewa¿nienia\n"
- #: g10/import.c:1284
+ #: g10/import.c:1282
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
-msgstr "klucz %08lX: niepoprawny certyfikat uniewa¿nienia: %s - odrzucony\n"
+msgstr "klucz %s: niepoprawny certyfikat uniewa¿nienia: %s - odrzucony\n"
- #: g10/import.c:1316
+ #: g10/import.c:1314
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n"
-msgstr "klucz %08lX: ,,%s'' certyfikat uniewa¿nienia zosta³ ju¿ wczytany\n"
+msgstr "klucz %s: ,,%s'' certyfikat uniewa¿nienia zosta³ ju¿ wczytany\n"
- #: g10/import.c:1382
+ #: g10/import.c:1380
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %s: no user ID for signature\n"
-msgstr "klucz %08lX: brak identyfikatora u¿ytkownika do podpisu\n"
+msgstr "klucz %s: brak identyfikatora u¿ytkownika do podpisu\n"
- #: g10/import.c:1397
+ #: g10/import.c:1395
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n"
-msgstr "klucz %08lX: algorytm asymetryczny \"%s\" nie jest obs³ugiwany\n"
+msgstr "klucz %s: algorytm asymetryczny dla id ,,%s'' nie jest obs³ugiwany\n"
- #: g10/import.c:1399
+ #: g10/import.c:1397
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n"
-msgstr "klucz %08lX: niepoprawny podpis na identyfikatorze \"%s\"\n"
+msgstr "klucz %s: niepoprawny podpis na identyfikatorze ,,%s''\n"
- #: g10/import.c:1417
+ #: g10/import.c:1415
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
-msgstr "klucz %08lX: brak podklucza do dowi±zania\n"
+msgstr "klucz %s: brak podklucza do dowi±zania\n"
- #: g10/import.c:1428 g10/import.c:1478
+ #: g10/import.c:1426 g10/import.c:1476
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n"
-msgstr "klucz %08lX: nie obs³ugiwany algorytm asymetryczny\n"
+msgstr "klucz %s: nieobs³ugiwany algorytm asymetryczny\n"
- #: g10/import.c:1430
+ #: g10/import.c:1428
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %s: invalid subkey binding\n"
-msgstr "klucz %08lX: niepoprawne dowi±zanie podklucza\n"
+msgstr "klucz %s: niepoprawne dowi±zanie podklucza\n"
- #: g10/import.c:1445
+ #: g10/import.c:1443
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n"
-msgstr "klucz %08lX: usuniêto wielokrotne dowi±zanie podklucza\n"
+msgstr "klucz %s: usuniêto wielokrotne dowi±zanie podklucza\n"
- #: g10/import.c:1467
+ #: g10/import.c:1465
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %s: no subkey for key revocation\n"
-msgstr "klucz %08lX: brak podklucza, którego dotyczy uniewa¿nienie\n"
+msgstr "klucz %s: brak podklucza, którego dotyczy uniewa¿nienie\n"
- #: g10/import.c:1480
+ #: g10/import.c:1478
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %s: invalid subkey revocation\n"
-msgstr "klucz %08lX: nieoprawne uniewa¿nienie podklucza\n"
+msgstr "klucz %s: niepoprawne uniewa¿nienie podklucza\n"
- #: g10/import.c:1495
+ #: g10/import.c:1493
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n"
-msgstr "klucz %08lX: usuniêto wielokrotne uniewa¿nienie podklucza\n"
+msgstr "klucz %s: usuniêto wielokrotne uniewa¿nienie podklucza\n"
- #: g10/import.c:1537
+ #: g10/import.c:1535
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %s: skipped user ID \"%s\"\n"
-msgstr "klucz %08lX: pominiêto identyfikator u¿ytkownika '"
+msgstr "klucz %s: pominiêto identyfikator u¿ytkownika ,,%s''\n"
- #: g10/import.c:1558
+ #: g10/import.c:1556
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %s: skipped subkey\n"
-msgstr "klucz %08lX: podklucz pominiêty\n"
+msgstr "klucz %s: podklucz pominiêty\n"
- #: g10/import.c:1585
+ #: g10/import.c:1583
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %s: non exportable signature (class 0x%02X) - skipped\n"
-msgstr "klucz %08lX: podpis nieeksportowalny (klasy %02x) - pominiêty\n"
+msgstr "klucz %s: podpis nieeksportowalny (klasy 0x%02X) - pominiêty\n"
- #: g10/import.c:1595
+ #: g10/import.c:1593
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
+"klucz %s: pominiêto certyfikat uniewa¿nienia umieszczony\n"
" w niew³a¶ciwym miejscu\n"
- #: g10/import.c:1612
+ #: g10/import.c:1610
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
-msgstr "klucz %08lX: pominiêto - niepoprawny certyfikat uniewa¿nienia: %s\n"
+msgstr "klucz %s: pominiêto - niepoprawny certyfikat uniewa¿nienia: %s\n"
- #: g10/import.c:1626
+ #: g10/import.c:1624
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n"
-msgstr "klucz %08lX: pominiêto - podpis na podkluczu w niew³a¶ciwym miejscu\n"
+msgstr "klucz %s: pominiêto - podpis na podkluczu w niew³a¶ciwym miejscu\n"
- #: g10/import.c:1634
+ #: g10/import.c:1632
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
-msgstr "klucz %08lX: pominiêto - nieoczekiwana klasa podpisu (%02x)\n"
+msgstr "klucz %s: pominiêto - nieoczekiwana klasa podpisu (0x%02X)\n"
- #: g10/import.c:1734
+ #: g10/import.c:1732
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n"
-msgstr "key %08lX: do³±czono powtórzony identyfikator u¿ytkownika\n"
+msgstr "key %s: do³±czono powtórzony identyfikator u¿ytkownika\n"
- #: g10/import.c:1796
+ #: g10/import.c:1794
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n"
+"OSTRZE¯ENIE: klucz %s móg³ zostaæ uniewa¿niony:\n"
+" zapytanie o uniewa¿niaj±cy klucz %s w serwerze kluczy\n"
- #: g10/import.c:1810
+ #: g10/import.c:1808
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n"
+"OSTRZE¯ENIE: klucz %s móg³ zostaæ uniewa¿niony:\n"
+" brak uniewa¿niaj±cego klucza %s.\n"
- #: g10/import.c:1869
+ #: g10/import.c:1867
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n"
-msgstr "klucz %08lX: ,,%s'' dodany certyfikat uniewa¿nienia\n"
+msgstr "klucz %s: ,,%s'' dodany certyfikat uniewa¿nienia\n"
- #: g10/import.c:1903
+ #: g10/import.c:1901
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %s: direct key signature added\n"
-msgstr "klucz %08lX: dodano bezpo¶redni podpis\n"
+msgstr "klucz %s: dodano bezpo¶redni podpis\n"
- #: g10/import.c:2292
+ #: g10/import.c:2290
-#, fuzzy
msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
-msgstr "klucz publiczny nie pasuje do klucza prywatngeo!\n"
+msgstr "UWAGA: numer seryjny klucza nie zgadza siê z numerem karty\n"
- #: g10/import.c:2300
+ #: g10/import.c:2298
-#, fuzzy
msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
-msgstr "pominiêty: klucz prywatny jest ju¿ wpisany\n"
+msgstr "UWAGA: klucz g³ówny jest aktywny i zapisany na karcie\n"
- #: g10/import.c:2302
+ #: g10/import.c:2300
-#, fuzzy
msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
-msgstr "pominiêty: klucz prywatny jest ju¿ wpisany\n"
+msgstr "UWAGA: klucz dodatkowy jest aktywny i zapisany na karcie\n"
- #: g10/keydb.c:170
+ #: g10/keydb.c:168
#, c-format
-@@ -3118,9 +3055,9 @@
+@@ -3123,9 +3061,9 @@
msgstr "zbiór kluczy ,,%s'' zosta³ utworzony\n"
- #: g10/keydb.c:317 g10/keydb.c:320
+ #: g10/keydb.c:315 g10/keydb.c:318
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "keyblock resource `%s': %s\n"
-msgstr "b³±d tworzenia `%s': %s\n"
+msgstr "zasób bloku klucza `%s': %s\n"
- #: g10/keydb.c:699
+ #: g10/keydb.c:697
#, c-format
-@@ -3173,7 +3110,6 @@
+@@ -3178,7 +3116,6 @@
"wykryto %d identyfikatorów u¿ytkownika niepodpisanych tym samym kluczem\n"
- #: g10/keyedit.c:416 g10/pkclist.c:263
+ #: g10/keyedit.c:414 g10/pkclist.c:261
-#, fuzzy
msgid ""
"Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' "
"keys\n"
-@@ -3183,17 +3119,16 @@
+@@ -3188,17 +3125,16 @@
"Zastanów siê jak bardzo ufasz temu u¿ytkownikowi w kwestii sprawdzania\n"
"to¿samo¶ci innych u¿ytkowników (czy sprawdzi on odciski kluczy pobrane\n"
"z ró¿nych ¼róde³, dokumenty potwierdzaj±ce to¿samo¶æ, itd.).\n"
-"\n"
- #: g10/keyedit.c:420 g10/pkclist.c:275
+ #: g10/keyedit.c:418 g10/pkclist.c:273
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " %d = I trust marginally\n"
-msgstr " %d = mam ograniczone zaufanie\n"
+msgstr " %d = mam ograniczone zaufanie\n"
- #: g10/keyedit.c:421 g10/pkclist.c:277
+ #: g10/keyedit.c:419 g10/pkclist.c:275
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " %d = I trust fully\n"
-msgstr " %d = mam pe³ne zaufanie\n"
+msgstr " %d = mam pe³ne zaufanie\n"
- #: g10/keyedit.c:440
+ #: g10/keyedit.c:438
msgid ""
-@@ -3201,10 +3136,13 @@
+@@ -3206,10 +3142,13 @@
"A depth greater than 1 allows the key you are signing to make\n"
"trust signatures on your behalf.\n"
msgstr ""
+"Poziom wy¿szy ni¿ 1 umo¿liwia u¿ywanie podpisywanego w³a¶nie klucza\n"
+"do wykonywania zaufanych podpisów w twoim imieniu.\n"
- #: g10/keyedit.c:456
+ #: g10/keyedit.c:454
msgid "Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Proszê wpisaæ domenê ograniczaj±c± ten podpis lub Enter dla ¿adnej.\n"
- #: g10/keyedit.c:600
+ #: g10/keyedit.c:598
#, c-format
-@@ -3232,14 +3170,13 @@
+@@ -3237,14 +3176,13 @@
msgstr "Identyfikator ,,%s'' nie jest podpisany swoim kluczem."
- #: g10/keyedit.c:684
+ #: g10/keyedit.c:682
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "User ID \"%s\" is signable. "
-msgstr "Identyfikator ,,%s'' nie jest podpisany swoim kluczem."
+msgstr "Identyfikator u¿ytkownika ,,%s'' jest podpisywalny. "
- #: g10/keyedit.c:686
+ #: g10/keyedit.c:684
-#, fuzzy
msgid "Sign it? (y/N) "
-msgstr "Czy na pewno podpisaæ? (t/N) "
+msgstr "Podpisaæ go? (t/N) "
- #: g10/keyedit.c:708
+ #: g10/keyedit.c:706
#, c-format
-@@ -3260,7 +3197,7 @@
+@@ -3265,7 +3203,7 @@
"Your current signature on \"%s\"\n"
"has expired.\n"
msgstr ""
+"Twój podpis na ,,%s''\n"
"przekroczy³ datê wa¿no¶ci.\n"
- #: g10/keyedit.c:735
-@@ -3273,7 +3210,7 @@
+ #: g10/keyedit.c:733
+@@ -3278,7 +3216,7 @@
"Your current signature on \"%s\"\n"
"is a local signature.\n"
msgstr ""
+"Twój podpis na ,,%s''\n"
"jest podpisem prywatnym (lokalnym).\n"
- #: g10/keyedit.c:760
-@@ -3282,23 +3219,23 @@
+ #: g10/keyedit.c:758
+@@ -3287,23 +3225,23 @@
"Czy chcesz zamieniæ go na pe³ny, publiczny, eksportowalny podpis? (t/N) "
- #: g10/keyedit.c:781
+ #: g10/keyedit.c:779
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "\"%s\" was already locally signed by key %s\n"
-msgstr "\"%s\" jest ju¿ lokalnie podpisany kluczem %08lX\n"
+msgstr ",,%s'' jest ju¿ lokalnie podpisany kluczem %s\n"
- #: g10/keyedit.c:784
+ #: g10/keyedit.c:782
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "\"%s\" was already signed by key %s\n"
-msgstr "\"%s\" jest ju¿ podpisany kluczem %08lX\n"
+msgstr ",,%s'' jest ju¿ podpisany kluczem %s\n"
- #: g10/keyedit.c:789
+ #: g10/keyedit.c:787
msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) "
-msgstr "Czy na pewno chcesz to podpisaæ? (t/N) "
+msgstr "Czy na pewno chcesz to podpisaæ jeszcze raz? (t/N) "
- #: g10/keyedit.c:811
+ #: g10/keyedit.c:809
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Nothing to sign with key %s\n"
-msgstr "Nie ma nic do podpisania kluczem %08lX.\n"
+msgstr "Nie ma nic do podpisania kluczem %s\n"
- #: g10/keyedit.c:826
+ #: g10/keyedit.c:824
msgid "This key has expired!"
-@@ -3323,7 +3260,7 @@
+@@ -3328,7 +3266,7 @@
- #: g10/keyedit.c:892
+ #: g10/keyedit.c:890
msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
-msgstr "To uczyni ten klucz nieuzytecznym dla PGP 2.x.\n"
+msgstr "To uczyni ten klucz nieu¿ytecznym dla PGP 2.x.\n"
- #: g10/keyedit.c:917
+ #: g10/keyedit.c:915
msgid ""
-@@ -3355,74 +3292,53 @@
+@@ -3360,74 +3298,53 @@
msgstr " (3) Bardzo dok³adnie.%s\n"
- #: g10/keyedit.c:934
+ #: g10/keyedit.c:932
-#, fuzzy
msgid "Your selection? (enter `?' for more information): "
msgstr "Twój wybór (,,?'' podaje wiêcej informacji): "
- #: g10/keyedit.c:958
+ #: g10/keyedit.c:956
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
+"Czy jeste¶ naprawdê pewien, ¿e chcesz podpisaæ ten klucz\n"
+"swoim kluczem ,,%s'' (%s)\n"
- #: g10/keyedit.c:965
+ #: g10/keyedit.c:963
-#, fuzzy
msgid "This will be a self-signature.\n"
-msgstr ""
-"To bêdzie podpis klucza nim samym.\n"
+msgstr "To bêdzie podpis klucza nim samym.\n"
- #: g10/keyedit.c:971
+ #: g10/keyedit.c:969
-#, fuzzy
msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n"
msgstr ""
+"OSTRZE¯ENIE: podpis nie zostanie oznaczony jako prywatny "
+"(nieeksportowalny).\n"
- #: g10/keyedit.c:979
+ #: g10/keyedit.c:977
-#, fuzzy
msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n"
msgstr ""
+"OSTRZE¯ENIE: podpis nie zostanie oznaczony jako nie podlegaj±cy "
+"uniewa¿nieniu.\n"
- #: g10/keyedit.c:989
+ #: g10/keyedit.c:987
-#, fuzzy
msgid "The signature will be marked as non-exportable.\n"
-msgstr ""
-"Podpis zostanie oznaczony jako prywatny (nieeksportowalny).\n"
+msgstr "Podpis zostanie oznaczony jako prywatny (nieeksportowalny).\n"
- #: g10/keyedit.c:996
+ #: g10/keyedit.c:994
-#, fuzzy
msgid "The signature will be marked as non-revocable.\n"
-msgstr ""
-"Podpis zostanie oznaczony jako nie podlegaj±cy uniewa¿nieniu.\n"
+msgstr "Podpis zostanie oznaczony jako nie podlegaj±cy uniewa¿nieniu.\n"
- #: g10/keyedit.c:1003
+ #: g10/keyedit.c:1001
-#, fuzzy
msgid "I have not checked this key at all.\n"
-msgstr ""
-"To¿samo¶æ u¿ytkownika nie zosta³a w ogóle sprawdzona.\n"
+msgstr "To¿samo¶æ u¿ytkownika nie zosta³a w ogóle sprawdzona.\n"
- #: g10/keyedit.c:1008
+ #: g10/keyedit.c:1006
-#, fuzzy
msgid "I have checked this key casually.\n"
-msgstr ""
-"To¿samo¶æ u¿ytkownika zosta³a sprawdzona pobie¿nie.\n"
+msgstr "To¿samo¶æ u¿ytkownika zosta³a sprawdzona pobie¿nie.\n"
- #: g10/keyedit.c:1013
+ #: g10/keyedit.c:1011
-#, fuzzy
msgid "I have checked this key very carefully.\n"
-msgstr ""
-"To¿samo¶æ u¿ytkownika zosta³a dok³adnie sprawdzona.\n"
+msgstr "To¿samo¶æ u¿ytkownika zosta³a dok³adnie sprawdzona.\n"
- #: g10/keyedit.c:1023
+ #: g10/keyedit.c:1021
msgid "Really sign? (y/N) "
-@@ -3437,6 +3353,7 @@
- #: g10/keyedit.c:1133
+@@ -3442,6 +3359,7 @@
+ #: g10/keyedit.c:1131
msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n"
msgstr ""
+"Klucz ma tylko za¶lepkê albo elementy na karcie - nie ma has³a do zmiany.\n"
- #: g10/keyedit.c:1144 g10/keygen.c:3401
+ #: g10/keyedit.c:1142 g10/keygen.c:3516
msgid "This key is not protected.\n"
-@@ -3447,9 +3364,8 @@
+@@ -3452,9 +3370,8 @@
msgstr "Czê¶æ tajna g³ównego klucza jest niedostêpna.\n"
- #: g10/keyedit.c:1152 g10/keygen.c:3404
+ #: g10/keyedit.c:1150 g10/keygen.c:3519
-#, fuzzy
msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
-msgstr "Czê¶æ tajna g³ównego klucza jest niedostêpna.\n"
+msgstr "Czê¶æ tajna g³ównego klucza jest zapisana na karcie.\n"
- #: g10/keyedit.c:1156 g10/keygen.c:3408
+ #: g10/keyedit.c:1154 g10/keygen.c:3523
msgid "Key is protected.\n"
-@@ -3458,7 +3374,7 @@
- #: g10/keyedit.c:1180
+@@ -3463,7 +3380,7 @@
+ #: g10/keyedit.c:1178
#, c-format
msgid "Can't edit this key: %s\n"
-msgstr "Tego klucza nie mo¿na edytowaæ: %s.\n"
+msgstr "Tego klucza nie mo¿na modyfikowaæ: %s.\n"
- #: g10/keyedit.c:1186
+ #: g10/keyedit.c:1184
msgid ""
-@@ -3481,9 +3397,8 @@
+@@ -3486,9 +3403,8 @@
"\n"
- #: g10/keyedit.c:1209
+ #: g10/keyedit.c:1207
-#, fuzzy
msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
-msgstr "Czy na pewno chcesz to zrobiæ? "
+msgstr "Czy na pewno chcesz to zrobiæ? (t/N) "
- #: g10/keyedit.c:1280
+ #: g10/keyedit.c:1278
msgid "moving a key signature to the correct place\n"
-@@ -3494,45 +3409,46 @@
+@@ -3499,45 +3415,46 @@
msgstr "zapis zmian i wyj¶cie"
- #: g10/keyedit.c:1369
+ #: g10/keyedit.c:1367
-#, fuzzy
msgid "show key fingerprint"
msgstr "okazanie odcisku klucza"
- #: g10/keyedit.c:1370
+ #: g10/keyedit.c:1368
msgid "list key and user IDs"
-msgstr "lista kluczy i identyfikatorów u¿ytkowników"
+msgstr "lista kluczy i identyfikatorów u¿ytkownika"
- #: g10/keyedit.c:1372
+ #: g10/keyedit.c:1370
msgid "select user ID N"
msgstr "wybór identyfikatora u¿ytkownika N"
- #: g10/keyedit.c:1373
+ #: g10/keyedit.c:1371
-#, fuzzy
msgid "select subkey N"
-msgstr "wybór identyfikatora u¿ytkownika N"
+msgstr "wybór podklucza N"
- #: g10/keyedit.c:1374
+ #: g10/keyedit.c:1372
-#, fuzzy
msgid "check signatures"
-msgstr "uniewa¿nienie podpisu"
+msgstr "sprawdzenie podpisów"
- #: g10/keyedit.c:1379
+ #: g10/keyedit.c:1377
msgid "sign selected user IDs [* see below for related commands]"
msgstr ""
+"z³o¿enie podpisu na wybranych identyfikatorach u¿ytkownika [* poni¿ej "
+"powi±zane polecenia]"
- #: g10/keyedit.c:1384
+ #: g10/keyedit.c:1382
-#, fuzzy
msgid "sign selected user IDs locally"
-msgstr "z³o¿enie prywatnego (lokalnego) podpisu na kluczu"
+"z³o¿enie prywatnego (lokalnego) podpisu na wybranych identyfikatorach "
+"u¿ytkownika"
- #: g10/keyedit.c:1386
+ #: g10/keyedit.c:1384
-#, fuzzy
msgid "sign selected user IDs with a trust signature"
-msgstr "lid %lu: niepodpisany identyfikator u¿ytkownika\n"
+msgstr "podpisanie wybranych identyfikatorów u¿ytkownika sygnatur± zaufania"
- #: g10/keyedit.c:1388
+ #: g10/keyedit.c:1386
msgid "sign selected user IDs with a non-revocable signature"
msgstr ""
+"podpisanie wybranych identyfikatorów u¿ytkownika sygnatur± nie podlegaj±c± "
+"uniewa¿nieniu"
- #: g10/keyedit.c:1392
+ #: g10/keyedit.c:1390
msgid "add a user ID"
-@@ -3543,56 +3459,48 @@
+@@ -3548,56 +3465,48 @@
msgstr "dodanie zdjêcia u¿ytkownika do klucza"
- #: g10/keyedit.c:1396
+ #: g10/keyedit.c:1394
-#, fuzzy
msgid "delete selected user IDs"
-msgstr "usuniêcie identyfikatora u¿ytkownika z klucza"
+msgstr "usuniêcie wybranych identyfikatorów u¿ytkownika z klucza"
- #: g10/keyedit.c:1401
+ #: g10/keyedit.c:1399
-#, fuzzy
msgid "add a subkey"
-msgstr "dodkl"
+msgstr "dodanie podklucza"
- #: g10/keyedit.c:1405
+ #: g10/keyedit.c:1403
msgid "add a key to a smartcard"
-msgstr ""
+msgstr "dodanie klucza do karty procesorowej"
- #: g10/keyedit.c:1407
+ #: g10/keyedit.c:1405
msgid "move a key to a smartcard"
-msgstr ""
+msgstr "przeniesienie klucza na kartê procesorow±"
- #: g10/keyedit.c:1409
+ #: g10/keyedit.c:1407
msgid "move a backup key to a smartcard"
-msgstr ""
+msgstr "przeniesienie klucza zapasowego na kartê procesorow±"
- #: g10/keyedit.c:1413
+ #: g10/keyedit.c:1411
-#, fuzzy
msgid "delete selected subkeys"
-msgstr "usuniêcie podklucza"
+msgstr "usuniêcie wybranych podkluczy"
- #: g10/keyedit.c:1415
+ #: g10/keyedit.c:1413
msgid "add a revocation key"
-msgstr "wyznaczenie klucza uniewa¿niaj±cego"
+msgstr "dodanie klucza uniewa¿niaj±cego"
- #: g10/keyedit.c:1417
+ #: g10/keyedit.c:1415
-#, fuzzy
msgid "delete signatures from the selected user IDs"
-msgstr ""
-"Czy na pewno zaktualizowaæ ustawienia klucza dla wybranych identyfikatorów? "
+msgstr "usuniêcie podpisów z wybranych identyfikatorów u¿ytkownika"
- #: g10/keyedit.c:1419
+ #: g10/keyedit.c:1417
-#, fuzzy
msgid "change the expiration date for the key or selected subkeys"
-msgstr "Nie mo¿na zmieniæ daty wa¿no¶ci klucza w wersji 3.\n"
+msgstr "zmiana daty wyga¶niêcia dla klucza lub wybranych podkluczy"
- #: g10/keyedit.c:1421
+ #: g10/keyedit.c:1419
-#, fuzzy
msgid "flag the selected user ID as primary"
-msgstr "oznaczenie identyfikatora u¿ytkownika jako g³ównego"
+msgstr "oznaczenie wybranego identyfikatora u¿ytkownika jako g³ównego"
- #: g10/keyedit.c:1423
+ #: g10/keyedit.c:1421
-#, fuzzy
msgid "toggle between the secret and public key listings"
-msgstr "prze³±czenie pomiêdzy list± kluczy publicznych i prywatnych"
+msgstr "prze³±czenie pomiêdzy listami kluczy tajnych i publicznych"
- #: g10/keyedit.c:1426
+ #: g10/keyedit.c:1424
msgid "list preferences (expert)"
-@@ -3603,21 +3511,18 @@
+@@ -3608,21 +3517,18 @@
msgstr "rozbudowana lista ustawieñ"
- #: g10/keyedit.c:1430
+ #: g10/keyedit.c:1428
-#, fuzzy
msgid "set preference list for the selected user IDs"
-msgstr ""
-"Czy na pewno zaktualizowaæ ustawienia klucza dla wybranych identyfikatorów? "
+msgstr "ustawienie listy preferencji dla wybranych identyfikatorów u¿ytkownika"
- #: g10/keyedit.c:1435
+ #: g10/keyedit.c:1433
-#, fuzzy
msgid "set the preferred keyserver URL for the selected user IDs"
-msgstr "niezrozuma³y URI serwera kluczy\n"
+"ustawienie URL-a preferowanego serwera kluczy dla wybranych identyfikatorów "
+"u¿ytkownika"
- #: g10/keyedit.c:1437
+ #: g10/keyedit.c:1435
-#, fuzzy
msgid "set a notation for the selected user IDs"
-msgstr ""
-"Czy na pewno zaktualizowaæ ustawienia klucza dla wybranych identyfikatorów? "
+msgstr "ustawienie adnotacji dla wybranych identyfikatorów u¿ytkownika"
- #: g10/keyedit.c:1439
+ #: g10/keyedit.c:1437
msgid "change the passphrase"
-@@ -3628,47 +3533,45 @@
+@@ -3633,47 +3539,45 @@
msgstr "zmiana zaufania w³a¶ciciela"
- #: g10/keyedit.c:1445
+ #: g10/keyedit.c:1443
-#, fuzzy
msgid "revoke signatures on the selected user IDs"
-msgstr "Czy na pewno uniewa¿niæ wszystkie wybrane identyfikatory u¿ytkownika? "
+msgstr "uniewa¿nienie podpisów na wybranych identyfikatorach u¿ytkownika"
- #: g10/keyedit.c:1447
+ #: g10/keyedit.c:1445
-#, fuzzy
msgid "revoke selected user IDs"
-msgstr "uniewa¿nienie identyfikatora u¿ytkownika"
+msgstr "uniewa¿nienie wybranych identyfikatorów u¿ytkownika"
- #: g10/keyedit.c:1452
+ #: g10/keyedit.c:1450
-#, fuzzy
msgid "revoke key or selected subkeys"
-msgstr "uniewa¿nienie podklucza"
+msgstr "uniewa¿nienie klucza lub wybranych podkluczy"
- #: g10/keyedit.c:1453
+ #: g10/keyedit.c:1451
-#, fuzzy
msgid "enable key"
-msgstr "w³±czyæ klucz do u¿ycia"
+msgstr "w³±czenie klucza do u¿ycia"
- #: g10/keyedit.c:1454
+ #: g10/keyedit.c:1452
-#, fuzzy
msgid "disable key"
-msgstr "wy³±czyæ klucz z u¿ycia"
+msgstr "wy³±czenie klucza z u¿ycia"
- #: g10/keyedit.c:1455
+ #: g10/keyedit.c:1453
-#, fuzzy
msgid "show selected photo IDs"
-msgstr "okazanie identyfikatora - zdjêcia"
+msgstr "okazanie wybranych identyfikatorów - zdjêæ"
- #: g10/keyedit.c:1457
+ #: g10/keyedit.c:1455
msgid "compact unusable user IDs and remove unusable signatures from key"
msgstr ""
+"zagêszczanie bezu¿ytecznych ID u¿ytkowników i usuwanie bezu¿ytecznych "
+"podpisów z kluczy"
- #: g10/keyedit.c:1459
+ #: g10/keyedit.c:1457
msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key"
msgstr ""
+"zagêszczanie bezu¿ytecznych ID u¿ytkowników i usuwanie wszystkich podpisów z "
+"kluczy"
- #: g10/keyedit.c:1581
+ #: g10/keyedit.c:1579
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
-msgstr "b³±d odczytu bloku klucza tajnego '%s': %s\n"
+msgstr "b³±d odczytu bloku klucza tajnego ,,%s'': %s\n"
- #: g10/keyedit.c:1599
+ #: g10/keyedit.c:1597
msgid "Secret key is available.\n"
-@@ -3689,24 +3592,28 @@
+@@ -3694,24 +3598,28 @@
" a `t' for trust signatures (tsign), an `nr' for non-revocable signatures\n"
" (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n"
msgstr ""
+"(ltsign,\n"
+" tnrsign itd.).\n"
- #: g10/keyedit.c:1749
+ #: g10/keyedit.c:1747
msgid "Key is revoked."
msgstr "Klucz uniewa¿niony."
- #: g10/keyedit.c:1768
+ #: g10/keyedit.c:1766
-#, fuzzy
msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
-msgstr "Podpisaæ wszystkie identyfikatory u¿ytkownika na tym kluczu? "
+msgstr "Czy na pewno podpisaæ wszystkie identyfikatory u¿ytkownika? (t/N) "
- #: g10/keyedit.c:1775
+ #: g10/keyedit.c:1773
msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
msgstr "Podpowied¼: wybierz identyfikatory u¿ytkownika do podpisania.\n"
- #: g10/keyedit.c:1784
+ #: g10/keyedit.c:1782
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unknown signature type `%s'\n"
-msgstr "nieznana klasa podpisu"
+msgstr "Nieznany rodzaj podpisu ,,%s''\n"
- #: g10/keyedit.c:1807
+ #: g10/keyedit.c:1805
#, c-format
-@@ -3722,108 +3629,97 @@
+@@ -3727,108 +3635,97 @@
msgstr "Nie mo¿esz usun±æ ostatniego identyfikatora u¿ytkownika!\n"
- #: g10/keyedit.c:1833
+ #: g10/keyedit.c:1831
-#, fuzzy
msgid "Really remove all selected user IDs? (y/N) "
-msgstr "Czy na pewno usun±æ wszystkie wybrane identyfikatory u¿ytkownika? "
+msgstr ""
+"Czy na pewno usun±æ wszystkie wybrane identyfikatory u¿ytkownika? (t/N) "
- #: g10/keyedit.c:1834
+ #: g10/keyedit.c:1832
-#, fuzzy
msgid "Really remove this user ID? (y/N) "
-msgstr "Czy na pewno usun±æ ten identyfikator u¿ytkownika? "
+msgstr "Czy na pewno usun±æ ten identyfikator u¿ytkownika? (t/N) "
- #: g10/keyedit.c:1884
+ #: g10/keyedit.c:1882
-#, fuzzy
msgid "Really move the primary key? (y/N) "
-msgstr "Czy na pewno usun±æ ten identyfikator u¿ytkownika? "
+msgstr "Czy na pewno przenie¶æ g³ówny klucz (t/N) "
- #: g10/keyedit.c:1896
+ #: g10/keyedit.c:1894
-#, fuzzy
msgid "You must select exactly one key.\n"
-msgstr "Musisz wybraæ co najmniej jeden klucz.\n"
+msgstr "Musisz wybraæ dok³adnie jeden klucz.\n"
- #: g10/keyedit.c:1924
+ #: g10/keyedit.c:1922
msgid "Command expects a filename argument\n"
-msgstr ""
+msgstr "Polecenie oczekuje argumentu bêd±cego nazw± pliku\n"
- #: g10/keyedit.c:1938
+ #: g10/keyedit.c:1936
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Can't open `%s': %s\n"
-msgstr "nie mo¿na otworzyæ ,,%s'': %s\n"
+msgstr "Nie mo¿na otworzyæ ,,%s'': %s\n"
- #: g10/keyedit.c:1955
+ #: g10/keyedit.c:1953
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n"
-msgstr "b³±d tworzenia zbioru kluczy `%s': %s\n"
+msgstr "B³±d podczas odczytu klucza zapasowego z `%s': %s\n"
- #: g10/keyedit.c:1979
+ #: g10/keyedit.c:1977
msgid "You must select at least one key.\n"
msgstr "Musisz wybraæ co najmniej jeden klucz.\n"
- #: g10/keyedit.c:1982
+ #: g10/keyedit.c:1980
-#, fuzzy
msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) "
-msgstr "Czy na pewno chcesz usun±æ wybrane klucze? "
+msgstr "Czy na pewno chcesz usun±æ wybrane klucze? (t/N) "
- #: g10/keyedit.c:1983
+ #: g10/keyedit.c:1981
-#, fuzzy
msgid "Do you really want to delete this key? (y/N) "
-msgstr "Czy na pewno chcesz usun±æ ten klucz? "
+msgstr "Czy na pewno chcesz usun±æ ten klucz? (t/N) "
- #: g10/keyedit.c:2018
+ #: g10/keyedit.c:2016
-#, fuzzy
msgid "Really revoke all selected user IDs? (y/N) "
-msgstr "Czy na pewno uniewa¿niæ wszystkie wybrane identyfikatory u¿ytkownika? "
+msgstr ""
+"Czy na pewno uniewa¿niæ wszystkie wybrane identyfikatory u¿ytkownika? (t/N) "
- #: g10/keyedit.c:2019
+ #: g10/keyedit.c:2017
-#, fuzzy
msgid "Really revoke this user ID? (y/N) "
-msgstr "Czy na pewno uniewa¿niæ ten identyfikator u¿ytkownika? "
+msgstr "Czy na pewno uniewa¿niæ ten identyfikator u¿ytkownika? (t/N) "
- #: g10/keyedit.c:2037
+ #: g10/keyedit.c:2035
-#, fuzzy
msgid "Do you really want to revoke the entire key? (y/N) "
-msgstr "Czy na pewno chcesz uniewa¿niæ ten klucz? "
+msgstr "Czy na pewno chcesz uniewa¿niæ ca³y klucz? (t/N) "
- #: g10/keyedit.c:2048
+ #: g10/keyedit.c:2046
-#, fuzzy
msgid "Do you really want to revoke the selected subkeys? (y/N) "
-msgstr "Czy na pewno chcesz uniewa¿niæ wybrane klucze? "
+msgstr "Czy na pewno chcesz uniewa¿niæ wybrane podklucze? (t/N) "
- #: g10/keyedit.c:2050
+ #: g10/keyedit.c:2048
-#, fuzzy
msgid "Do you really want to revoke this subkey? (y/N) "
-msgstr "Czy na pewno chcesz uniewa¿niæ ten klucz? "
+msgstr "Czy na pewno chcesz uniewa¿niæ ten podklucz? (t/N) "
- #: g10/keyedit.c:2100
+ #: g10/keyedit.c:2098
msgid ""
"Owner trust may not be set while using an user provided trust database\n"
msgstr ""
+"dostarczonej\n"
+"przez u¿ytkownika\n"
- #: g10/keyedit.c:2142
+ #: g10/keyedit.c:2140
-#, fuzzy
msgid "Set preference list to:\n"
-msgstr "ustawienie opcji klucza"
+msgstr "Ustawienie listy ustawieñ na:\n"
- #: g10/keyedit.c:2148
+ #: g10/keyedit.c:2146
-#, fuzzy
msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? (y/N) "
msgstr ""
-"Czy na pewno zaktualizowaæ ustawienia klucza dla wybranych identyfikatorów? "
+"Czy na pewno uaktualniæ ustawienia dla wybranych identyfikatorów? (t/N) "
- #: g10/keyedit.c:2150
+ #: g10/keyedit.c:2148
-#, fuzzy
msgid "Really update the preferences? (y/N) "
-msgstr "Czy na pewno usaktualniæ ustawienia? "
+msgstr "Czy na pewno uaktualniæ ustawienia? (t/N) "
- #: g10/keyedit.c:2218
+ #: g10/keyedit.c:2216
-#, fuzzy
msgid "Save changes? (y/N) "
-msgstr "Zapisaæ zmiany? "
+msgstr "Zapisaæ zmiany? (t/N) "
- #: g10/keyedit.c:2221
+ #: g10/keyedit.c:2219
-#, fuzzy
msgid "Quit without saving? (y/N) "
-msgstr "Wyj¶æ bez zapisania zmian? "
+msgstr "Wyj¶æ bez zapisania zmian? (t/N) "
- #: g10/keyedit.c:2231
+ #: g10/keyedit.c:2229
#, c-format
-@@ -3849,73 +3745,71 @@
+@@ -3854,73 +3751,71 @@
- #: g10/keyedit.c:2407
+ #: g10/keyedit.c:2405
msgid "Keyserver no-modify"
-msgstr ""
+msgstr "no-modify dla serwera kluczy"
- #: g10/keyedit.c:2422 g10/keylist.c:308
+ #: g10/keyedit.c:2420 g10/keylist.c:306
msgid "Preferred keyserver: "
-msgstr ""
+msgstr "Preferowany serwer kluczy: "
- #: g10/keyedit.c:2430 g10/keyedit.c:2431
+ #: g10/keyedit.c:2428 g10/keyedit.c:2429
-#, fuzzy
msgid "Notations: "
-msgstr "Adnotacja: "
+msgstr "Adnotacje: "
- #: g10/keyedit.c:2641
+ #: g10/keyedit.c:2639
msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
msgstr "Klucze PGP 2.x nie zawieraj± opisu ustawieñ.\n"
- #: g10/keyedit.c:2700
+ #: g10/keyedit.c:2698
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n"
-msgstr "Klucz mo¿e zostaæ uniewa¿niony przez klucz %s "
+msgstr "Ten klucz zosta³ uniewa¿niony %s przez klucz %s u¿ytkownika %s\n"
- #: g10/keyedit.c:2721
+ #: g10/keyedit.c:2719
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "This key may be revoked by %s key %s"
-msgstr "Klucz mo¿e zostaæ uniewa¿niony przez klucz %s "
+msgstr "Klucz mo¿e zostaæ uniewa¿niony przez klucz %s u¿ytkownika %s"
- #: g10/keyedit.c:2727
+ #: g10/keyedit.c:2725
-#, fuzzy
msgid "(sensitive)"
-msgstr " (poufne)"
+msgstr "(poufne)"
- #: g10/keyedit.c:2743 g10/keyedit.c:2799 g10/keyedit.c:2860 g10/keyedit.c:2875
- #: g10/keylist.c:194 g10/keyserver.c:516
+ #: g10/keyedit.c:2741 g10/keyedit.c:2797 g10/keyedit.c:2858 g10/keyedit.c:2873
+ #: g10/keylist.c:192 g10/keyserver.c:521
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "created: %s"
-msgstr "nie mo¿na utworzyæ %s: %s\n"
+msgstr "utworzono: %s"
- #: g10/keyedit.c:2746 g10/keylist.c:771 g10/keylist.c:865 g10/mainproc.c:979
+ #: g10/keyedit.c:2744 g10/keylist.c:769 g10/keylist.c:863 g10/mainproc.c:983
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "revoked: %s"
-msgstr "[uniewa¿niony]"
+msgstr "uniewa¿niono: %s"
- #: g10/keyedit.c:2748 g10/keylist.c:742 g10/keylist.c:777 g10/keylist.c:871
+ #: g10/keyedit.c:2746 g10/keylist.c:740 g10/keylist.c:775 g10/keylist.c:869
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "expired: %s"
-msgstr " [wygasa :%s]"
+msgstr "wygas³: %s"
- #: g10/keyedit.c:2750 g10/keyedit.c:2801 g10/keyedit.c:2862 g10/keyedit.c:2877
- #: g10/keylist.c:196 g10/keylist.c:748 g10/keylist.c:783 g10/keylist.c:877
- #: g10/keylist.c:898 g10/keyserver.c:522 g10/mainproc.c:985
+ #: g10/keyedit.c:2748 g10/keyedit.c:2799 g10/keyedit.c:2860 g10/keyedit.c:2875
+ #: g10/keylist.c:194 g10/keylist.c:746 g10/keylist.c:781 g10/keylist.c:875
+ #: g10/keylist.c:896 g10/keyserver.c:527 g10/mainproc.c:989
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "expires: %s"
-msgstr " [wygasa :%s]"
+msgstr "wygasa: %s"
- #: g10/keyedit.c:2752
+ #: g10/keyedit.c:2750
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "usage: %s"
-msgstr " zaufanie: %c/%c"
+msgstr "u¿ycie: %s"
- #: g10/keyedit.c:2767
+ #: g10/keyedit.c:2765
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "trust: %s"
-msgstr " zaufanie: %c/%c"
+msgstr "zaufanie: %s"
- #: g10/keyedit.c:2771
+ #: g10/keyedit.c:2769
#, c-format
msgid "validity: %s"
-msgstr ""
+msgstr "poprawno¶æ: %s"
- #: g10/keyedit.c:2778
+ #: g10/keyedit.c:2776
msgid "This key has been disabled"
-@@ -3923,7 +3817,7 @@
+@@ -3928,7 +3823,7 @@
- #: g10/keyedit.c:2806 g10/keylist.c:200
+ #: g10/keyedit.c:2804 g10/keylist.c:198
msgid "card-no: "
-msgstr ""
+msgstr "nr-karty: "
- #: g10/keyedit.c:2830
+ #: g10/keyedit.c:2828
msgid ""
-@@ -3935,15 +3829,13 @@
+@@ -3940,15 +3835,13 @@
- #: g10/keyedit.c:2894 g10/keyedit.c:3240 g10/keyserver.c:526
- #: g10/mainproc.c:1831 g10/trustdb.c:1179 g10/trustdb.c:1699
+ #: g10/keyedit.c:2892 g10/keyedit.c:3238 g10/keyserver.c:531
+ #: g10/mainproc.c:1835 g10/trustdb.c:1177 g10/trustdb.c:1697
-#, fuzzy
msgid "revoked"
-msgstr "[uniewa¿niony]"
+msgstr "uniewa¿niony"
- #: g10/keyedit.c:2896 g10/keyedit.c:3242 g10/keyserver.c:530
- #: g10/mainproc.c:1833 g10/trustdb.c:532 g10/trustdb.c:1701
+ #: g10/keyedit.c:2894 g10/keyedit.c:3240 g10/keyserver.c:535
+ #: g10/mainproc.c:1837 g10/trustdb.c:530 g10/trustdb.c:1699
-#, fuzzy
msgid "expired"
-msgstr "data"
+msgstr "wygas³"
- #: g10/keyedit.c:2961
+ #: g10/keyedit.c:2959
msgid ""
-@@ -4006,29 +3898,29 @@
+@@ -4011,29 +3904,29 @@
msgstr "niepoprawny"
- #: g10/keyedit.c:3246
+ #: g10/keyedit.c:3244
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "User ID \"%s\" compacted: %s\n"
-msgstr "Identyfikator u¿ytkownika ,,%s'' zosta³ uniewa¿niony."
+msgstr "Identyfikator u¿ytkownika ,,%s'' upakowany: %s\n"
- #: g10/keyedit.c:3253
+ #: g10/keyedit.c:3251
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n"
-msgstr "Identyfikator u¿ytkownika ,,%s'' zosta³ uniewa¿niony."
+msgstr "Identyfikator u¿ytkownika ,,%s'': %d podpis wyczyszczony\n"
- #: g10/keyedit.c:3254
+ #: g10/keyedit.c:3252
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed\n"
-msgstr "Identyfikator u¿ytkownika ,,%s'' zosta³ uniewa¿niony."
+msgstr "Identyfikator u¿ytkownika ,,%s'': %d podpisów wyczyszczonych\n"
- #: g10/keyedit.c:3262
+ #: g10/keyedit.c:3260
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "User ID \"%s\": already minimized\n"
-msgstr "identyfikator u¿ytkownika ,,%s'' zosta³ ju¿ uniewa¿niony\n"
+msgstr "Identyfikator u¿ytkownika ,,%s'': ju¿ zmniejszony.\n"
- #: g10/keyedit.c:3263
+ #: g10/keyedit.c:3261
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "User ID \"%s\": already clean\n"
-msgstr "identyfikator u¿ytkownika ,,%s'' zosta³ ju¿ uniewa¿niony\n"
+msgstr "Identyfikator u¿ytkownika ,,%s'': ju¿ czysty.\n"
- #: g10/keyedit.c:3357
+ #: g10/keyedit.c:3355
msgid ""
-@@ -4037,7 +3929,7 @@
+@@ -4042,7 +3935,7 @@
" some versions of PGP to reject this key.\n"
msgstr ""
"OSTRZE¯ENIE: To jest klucz PGP wersji 2.x. Wyznaczenie mu klucza\n"
+" uniewa¿niaj±cego spowoduje, ¿e niektóre wersje PGP przestan±\n"
" go rozumieæ.\n"
- #: g10/keyedit.c:3368
-@@ -4054,12 +3946,11 @@
+ #: g10/keyedit.c:3366
+@@ -4059,12 +3952,11 @@
- #: g10/keyedit.c:3428
+ #: g10/keyedit.c:3426
msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n"
-msgstr "nie mo¿na wyznaczuæ klucza do uniewa¿niania jego samego\n"
+msgstr "nie mo¿na wyznaczyæ klucza do uniewa¿niania jego samego\n"
- #: g10/keyedit.c:3450
+ #: g10/keyedit.c:3448
-#, fuzzy
msgid "this key has already been designated as a revoker\n"
-msgstr "OSTRZE¯ENIE: Ten klucz zosta³ uniewa¿niony kluczem uniewa¿niaj±cym!\n"
+msgstr "ten klucz zosta³ ju¿ uznany kluczem uniewa¿niaj±cym\n"
- #: g10/keyedit.c:3469
+ #: g10/keyedit.c:3467
msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n"
-@@ -4067,22 +3958,19 @@
+@@ -4072,22 +3964,19 @@
"OSTRZE¯ENIE: nie mo¿na cofn±æ wyznaczenia klucza jako uniewa¿niaj±cego!\n"
- #: g10/keyedit.c:3475
+ #: g10/keyedit.c:3473
-#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
-msgstr "Czy na pewno chcesz wyznaczyæ ten klucz jako uniewa¿niaj±cy? (t/N): "
+msgstr "Czy na pewno chcesz wyznaczyæ ten klucz jako uniewa¿niaj±cy? (t/N) "
- #: g10/keyedit.c:3536
+ #: g10/keyedit.c:3534
msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
msgstr "Proszê usun±æ znacznik wyboru z kluczy prywatnych.\n"
- #: g10/keyedit.c:3542
+ #: g10/keyedit.c:3540
-#, fuzzy
msgid "Please select at most one subkey.\n"
-msgstr "Proszê wybraæ tylko jeden podklucz.\n"
+msgstr "Proszê wybraæ najwy¿ej jeden podklucz.\n"
- #: g10/keyedit.c:3546
+ #: g10/keyedit.c:3544
-#, fuzzy
msgid "Changing expiration time for a subkey.\n"
msgstr "Zmiana daty wa¿no¶ci podklucza.\n"
-@@ -4099,47 +3987,44 @@
+@@ -4104,47 +3993,44 @@
msgstr "Brak odpowiadaj±cego podpisu w zbiorze kluczy prywatnych\n"
- #: g10/keyedit.c:3684
+ #: g10/keyedit.c:3687
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n"
-msgstr "OSTRZE¯ENIE: podklucz podpisuj±cy %08lX nie jest skro¶nie podpisany\n"
+msgstr "podklucz podpisuj±cy %s jest ju¿ skro¶nie podpisany\n"
- #: g10/keyedit.c:3690
+ #: g10/keyedit.c:3693
#, c-format
msgid "subkey %s does not sign and so does not need to be cross-certified\n"
msgstr ""
+"podklucz %s nie jest podpisuj±cy, wiêc nie musi byæ skro¶nie podpisany\n"
- #: g10/keyedit.c:3852
+ #: g10/keyedit.c:3856
msgid "Please select exactly one user ID.\n"
msgstr "Proszê wybraæ dok³adnie jeden identyfikator u¿ytkownika.\n"
- #: g10/keyedit.c:3891 g10/keyedit.c:4001 g10/keyedit.c:4121 g10/keyedit.c:4262
+ #: g10/keyedit.c:3895 g10/keyedit.c:4005 g10/keyedit.c:4125 g10/keyedit.c:4266
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n"
msgstr "podpis w wersji 3 na identyfikatorze ,,%s'' zostaje pominiêty\n"
- #: g10/keyedit.c:4062
+ #: g10/keyedit.c:4066
msgid "Enter your preferred keyserver URL: "
-msgstr ""
+msgstr "Podaj preferowany URL serwera kluczy: "
- #: g10/keyedit.c:4142
+ #: g10/keyedit.c:4146
-#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) "
-msgstr "Czy na pewno chcesz tego u¿yæ? (t/N) "
+msgstr "Czy na pewno chcesz go zast±piæ? (t/N) "
- #: g10/keyedit.c:4143
+ #: g10/keyedit.c:4147
-#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) "
-msgstr "Czy na pewno chcesz tego u¿yæ? (t/N) "
+msgstr "Czy na pewno chcesz go usun±æ? (t/N) "
- #: g10/keyedit.c:4205
+ #: g10/keyedit.c:4209
-#, fuzzy
msgid "Enter the notation: "
-msgstr "Adnotacje podpisu: "
+msgstr "Adnotacje: "
- #: g10/keyedit.c:4354
+ #: g10/keyedit.c:4358
-#, fuzzy
msgid "Proceed? (y/N) "
-msgstr "Nadpisaæ (t/N)? "
+msgstr "Kontynuowaæ? (t/N) "
- #: g10/keyedit.c:4418
+ #: g10/keyedit.c:4422
#, c-format
-@@ -4147,24 +4032,24 @@
+@@ -4152,24 +4038,24 @@
msgstr "Brak identyfikatora u¿ytkownika o numerze %d.\n"
- #: g10/keyedit.c:4476
+ #: g10/keyedit.c:4480
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No user ID with hash %s\n"
-msgstr "Brak identyfikatora u¿ytkownika o numerze %d.\n"
+msgstr "Brak identyfikatora u¿ytkownika o skrócie %s\n"
- #: g10/keyedit.c:4503
+ #: g10/keyedit.c:4507
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No subkey with index %d\n"
-msgstr "Brak identyfikatora u¿ytkownika o numerze %d.\n"
+msgstr "Brak podklucza o numerze %d.\n"
- #: g10/keyedit.c:4638
+ #: g10/keyedit.c:4642
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "user ID: \"%s\"\n"
-msgstr "Identyfikator u¿ytkownika: "
+msgstr "identyfikator u¿ytkownika: ,,%s''\n"
- #: g10/keyedit.c:4641 g10/keyedit.c:4705 g10/keyedit.c:4748
+ #: g10/keyedit.c:4645 g10/keyedit.c:4709 g10/keyedit.c:4752
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n"
-msgstr "podpisany przez %08lX w %s%s%s\n"
+msgstr "podpisany twoim kluczem %s w %s%s%s\n"
- #: g10/keyedit.c:4643 g10/keyedit.c:4707 g10/keyedit.c:4750
+ #: g10/keyedit.c:4647 g10/keyedit.c:4711 g10/keyedit.c:4754
msgid " (non-exportable)"
-@@ -4184,19 +4069,18 @@
+@@ -4189,19 +4075,18 @@
msgstr "Stworzyæ certyfikat uniewa¿nienia tego podpisu? (t/N) "
- #: g10/keyedit.c:4682
+ #: g10/keyedit.c:4686
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n"
-msgstr "Te identyfikatory s± podpisane przez Ciebie:\n"
+msgstr "Te identyfikatory na kluczu %s s± podpisane przez Ciebie:\n"
- #: g10/keyedit.c:4708
+ #: g10/keyedit.c:4712
-#, fuzzy
msgid " (non-revocable)"
-msgstr " (podpis nieeksportowalny) "
+msgstr " (podpis nieuniewa¿nialny) "
- #: g10/keyedit.c:4715
+ #: g10/keyedit.c:4719
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "revoked by your key %s on %s\n"
-msgstr "uniewa¿niony przez %08lX w %s\n"
+msgstr "uniewa¿niony przez twój klucz %s w %s\n"
- #: g10/keyedit.c:4737
+ #: g10/keyedit.c:4741
msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
-@@ -4223,44 +4107,43 @@
+@@ -4228,44 +4113,43 @@
"przysz³o¶ci)\n"
- #: g10/keyedit.c:4938
+ #: g10/keyedit.c:4942
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Key %s is already revoked.\n"
-msgstr "identyfikator u¿ytkownika ,,%s'' zosta³ ju¿ uniewa¿niony\n"
+msgstr "Klucz %s jest ju¿ uniewa¿niony.\n"
- #: g10/keyedit.c:5000
+ #: g10/keyedit.c:5004
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Subkey %s is already revoked.\n"
-msgstr "identyfikator u¿ytkownika ,,%s'' zosta³ ju¿ uniewa¿niony\n"
+msgstr "Podklucz %s jest ju¿ uniewa¿niony.\n"
- #: g10/keyedit.c:5095
+ #: g10/keyedit.c:5099
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n"
+"Wy¶wietlanie zdjêcia w formacie %s o rozmiarze %ld bajtów dla klucza %s (id %"
+"d).\n"
- #: g10/keygen.c:265
+ #: g10/keygen.c:268
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "preference `%s' duplicated\n"
-msgstr "ustawienie %c%lu powtarza siê\n"
+msgstr "ustawienie ,,%s'' powtarza siê\n"
- #: g10/keygen.c:272
+ #: g10/keygen.c:275
-#, fuzzy
msgid "too many cipher preferences\n"
-msgstr "zbyt wiele `%c' ustawieñ\n"
+msgstr "zbyt wiele ustawieñ szyfru\n"
- #: g10/keygen.c:274
+ #: g10/keygen.c:277
-#, fuzzy
msgid "too many digest preferences\n"
-msgstr "zbyt wiele `%c' ustawieñ\n"
+msgstr "zbyt wiele ustawieñ funkcji skrótu\n"
- #: g10/keygen.c:276
+ #: g10/keygen.c:279
-#, fuzzy
msgid "too many compression preferences\n"
-msgstr "zbyt wiele `%c' ustawieñ\n"
+msgstr "zbyt wiele ustawieñ kompresji\n"
- #: g10/keygen.c:401
+ #: g10/keygen.c:404
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid item `%s' in preference string\n"
-msgstr "niew³a¶ciwy znak w tek¶cie ustawieñ\n"
+msgstr "niew³a¶ciwy element `%s' w tek¶cie ustawieñ\n"
- #: g10/keygen.c:875
+ #: g10/keygen.c:884
msgid "writing direct signature\n"
-@@ -4283,72 +4166,72 @@
- #: g10/keygen.c:1130 g10/keygen.c:1250 g10/keygen.c:1382 g10/keygen.c:2954
+@@ -4288,72 +4172,72 @@
+ #: g10/keygen.c:1157 g10/keygen.c:1273 g10/keygen.c:1408 g10/keygen.c:3022
#, c-format
msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
-msgstr "rozmair klucza zaokr±glony do %u bitów\n"
+msgstr "rozmiar klucza zaokr±glony w górê do %u bitów\n"
- #: g10/keygen.c:1276
+ #: g10/keygen.c:1299
msgid ""
"WARNING: some OpenPGP programs can't handle a DSA key with this digest size\n"
msgstr ""
+"OSTRZE¯ENIE: niektóre programy OpenPGP nie potrafi± obs³u¿yæ klucza RSA o "
+"tej d³ugo¶ci skrótu\n"
- #: g10/keygen.c:1492
+ #: g10/keygen.c:1519
-#, fuzzy
msgid "Sign"
-msgstr "podpis"
+msgstr "Podpisywanie"
- #: g10/keygen.c:1495
+ #: g10/keygen.c:1522
msgid "Certify"
-msgstr ""
+msgstr "Certyfikowanie"
- #: g10/keygen.c:1498
+ #: g10/keygen.c:1525
-#, fuzzy
msgid "Encrypt"
-msgstr "szyfrowanie danych"
+msgstr "Szyfrowanie"
- #: g10/keygen.c:1501
+ #: g10/keygen.c:1528
msgid "Authenticate"
-msgstr ""
+msgstr "Uwierzytelnianie"
- #: g10/keygen.c:1509
+ #: g10/keygen.c:1536
msgid "SsEeAaQq"
-msgstr ""
+msgstr "PpSsUuZz"
- #: g10/keygen.c:1528
+ #: g10/keygen.c:1555
#, c-format
msgid "Possible actions for a %s key: "
-msgstr ""
+msgstr "Mo¿liwe akcje dla klucza %s: "
- #: g10/keygen.c:1532
+ #: g10/keygen.c:1559
msgid "Current allowed actions: "
-msgstr ""
+msgstr "Aktualnie dopuszczalne akcje: "
- #: g10/keygen.c:1537
+ #: g10/keygen.c:1564
#, c-format
msgid " (%c) Toggle the sign capability\n"
-msgstr ""
+msgstr " (%c) Prze³±czenie mo¿liwo¶ci podpisywania\n"
- #: g10/keygen.c:1540
+ #: g10/keygen.c:1567
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " (%c) Toggle the encrypt capability\n"
-msgstr " (%d) Klucz dla algorytmu ElGamala (tylko do szyfrowania)\n"
+msgstr " (%c) Prze³±czenie mo¿liwo¶ci szyfrowania\n"
- #: g10/keygen.c:1543
+ #: g10/keygen.c:1570
#, c-format
msgid " (%c) Toggle the authenticate capability\n"
-msgstr ""
+msgstr " (%c) Prze³±czenie mo¿liwo¶ci uwierzytelniania\n"
- #: g10/keygen.c:1546
+ #: g10/keygen.c:1573
#, c-format
msgid " (%c) Finished\n"
-msgstr ""
+msgstr " (%c) Zakoñczenie\n"
- #: g10/keygen.c:1602
+ #: g10/keygen.c:1629
msgid "Please select what kind of key you want:\n"
msgstr "Proszê wybraæ rodzaj klucza:\n"
- #: g10/keygen.c:1604
+ #: g10/keygen.c:1631
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " (%d) DSA and Elgamal (default)\n"
-msgstr " (%d) Para kluczy dla algorytmów DSA i ElGamala (domy¶lne)\n"
+msgstr " (%d) Para kluczy dla algorytmów DSA i Elgamala (domy¶lne)\n"
- #: g10/keygen.c:1605
+ #: g10/keygen.c:1632
#, c-format
-@@ -4356,14 +4239,14 @@
+@@ -4361,14 +4245,14 @@
msgstr " (%d) DSA (tylko do podpisywania)\n"
- #: g10/keygen.c:1607
+ #: g10/keygen.c:1634
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " (%d) DSA (set your own capabilities)\n"
-msgstr " (%d) RSA (tylko do szyfrowania)\n"
+msgstr " (%d) DSA (mo¿liwo¶ci do ustawienia)\n"
- #: g10/keygen.c:1609
+ #: g10/keygen.c:1636
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " (%d) Elgamal (encrypt only)\n"
-msgstr " (%d) Klucz dla algorytmu ElGamala (tylko do szyfrowania)\n"
+msgstr " (%d) Klucz dla algorytmu Elgamala (tylko do szyfrowania)\n"
- #: g10/keygen.c:1610
+ #: g10/keygen.c:1637
#, c-format
-@@ -4376,29 +4259,29 @@
+@@ -4381,29 +4265,29 @@
msgstr " (%d) RSA (tylko do szyfrowania)\n"
- #: g10/keygen.c:1614
+ #: g10/keygen.c:1641
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n"
-msgstr " (%d) RSA (tylko do szyfrowania)\n"
+msgstr " (%d) RSA (mo¿liwo¶ci do ustawienia)\n"
- #: g10/keygen.c:1683
+ #: g10/keygen.c:1710
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "DSA keypair will have %u bits.\n"
-msgstr "Para kluczy dla DSA bêdzie mia³a 1024 bity d³ugo¶ci.\n"
+msgstr "Para kluczy DSA bêdzie mia³a %u bitów d³ugo¶ci.\n"
- #: g10/keygen.c:1693
+ #: g10/keygen.c:1720
#, c-format
msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Klucze %s bêd± mia³y od %u do %u bitów d³ugo¶ci.\n"
- #: g10/keygen.c:1700
+ #: g10/keygen.c:1727
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "What keysize do you want? (%u) "
-msgstr "Jakiej d³ugo¶ci klucz wygenerowaæ? (1024) "
+msgstr "Jakiej d³ugo¶ci klucz wygenerowaæ? (%u) "
- #: g10/keygen.c:1714
+ #: g10/keygen.c:1741
#, c-format
msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n"
-msgstr ""
+msgstr "Rozmiary kluczy %s musz± byæ z przedzia³u %u-%u\n"
- #: g10/keygen.c:1720
+ #: g10/keygen.c:1747
#, c-format
-@@ -4419,7 +4302,7 @@
+@@ -4424,7 +4308,7 @@
" <n>m = key expires in n months\n"
" <n>y = key expires in n years\n"
msgstr ""
" 0 = klucz nie ma okre¶lonego terminu wa¿no¶ci\n"
" <n> = termin wa¿no¶ci klucza up³ywa za n dni\n"
" <n>w = termin wa¿no¶ci klucza up³ywa za n tygodni\n"
-@@ -4435,7 +4318,7 @@
+@@ -4440,7 +4324,7 @@
" <n>m = signature expires in n months\n"
" <n>y = signature expires in n years\n"
msgstr ""
" 0 = klucz nie ma okre¶lonego terminu wa¿no¶ci\n"
" <n> = termin wa¿no¶ci podpisu up³ywa za n dni\n"
" <n>w = termin wa¿no¶ci podpisu up³ywa za n tygodni\n"
-@@ -4444,36 +4327,34 @@
+@@ -4449,36 +4333,34 @@
- #: g10/keygen.c:1813
+ #: g10/keygen.c:1860
msgid "Key is valid for? (0) "
-msgstr "Okres wa¿no¶ci klucza ? (0) "
+msgstr "Okres wa¿no¶ci klucza? (0) "
- #: g10/keygen.c:1818
+ #: g10/keygen.c:1865
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Signature is valid for? (%s) "
-msgstr "Okres wa¿no¶ci podpisu? (0) "
+msgstr "Okres wa¿no¶ci podpisu? (%s) "
- #: g10/keygen.c:1836
+ #: g10/keygen.c:1883
msgid "invalid value\n"
msgstr "niepoprawna warto¶æ\n"
- #: g10/keygen.c:1843
+ #: g10/keygen.c:1890
-#, fuzzy
msgid "Key does not expire at all\n"
-msgstr "%s nie ma daty wa¿no¶ci\n"
+msgstr "Klucz nie wyga¶nie w ogóle\n"
- #: g10/keygen.c:1844
+ #: g10/keygen.c:1891
-#, fuzzy
msgid "Signature does not expire at all\n"
-msgstr "%s nie ma daty wa¿no¶ci\n"
+msgstr "Podpis nie wyga¶nie w ogóle\n"
- #: g10/keygen.c:1849
+ #: g10/keygen.c:1896
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Key expires at %s\n"
-msgstr "%s traci wa¿no¶æ: %s\n"
+msgstr "Klucz traci wa¿no¶æ %s\n"
- #: g10/keygen.c:1850
+ #: g10/keygen.c:1897
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Signature expires at %s\n"
-msgstr "Wa¿no¶æ podpisu wygasa %s.\n"
+msgstr "Wa¿no¶æ podpisu wygasa %s\n"
- #: g10/keygen.c:1854
+ #: g10/keygen.c:1901
msgid ""
-@@ -4484,12 +4365,10 @@
+@@ -4489,12 +4371,10 @@
"Niemniej daty do roku 2106 bêd± poprawnie obs³ugiwane.\n"
- #: g10/keygen.c:1861
+ #: g10/keygen.c:1908
-#, fuzzy
msgid "Is this correct? (y/N) "
-msgstr "Czy wszystko siê zgadza (t/n)? "
+msgstr "Czy wszystko siê zgadza (t/N)? "
- #: g10/keygen.c:1884
+ #: g10/keygen.c:1931
-#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"You need a user ID to identify your key; the software constructs the user "
-@@ -4519,7 +4398,7 @@
+@@ -4524,7 +4404,7 @@
- #: g10/keygen.c:1909
+ #: g10/keygen.c:1956
msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
-msgstr "Imiê i nazwisko musz± mieæ conajmniej 5 znaków d³ugo¶ci.\n"
+msgstr "Imiê i nazwisko musz± mieæ co najmniej 5 znaków d³ugo¶ci.\n"
- #: g10/keygen.c:1917
+ #: g10/keygen.c:1964
msgid "Email address: "
-@@ -4556,7 +4435,7 @@
- #: g10/keygen.c:1970
+@@ -4561,7 +4441,7 @@
+ #: g10/keygen.c:2017
msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
msgstr ""
-"Nie nalezy umieszczaæ adresu poczty elektronicznej w polu nazwiska czy\n"
"komentarza.\n"
#. TRANSLATORS: These are the allowed answers in
-@@ -4582,7 +4461,7 @@
+@@ -4587,7 +4467,7 @@
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
msgstr ""
"Zmieniæ (I)miê/nazwisko, (K)omentarz, adres (E)mail, przej¶æ (D)alej,\n"
-"czy (W)yj¶æ z programu ? "
+"czy (W)yj¶æ z programu? "
- #: g10/keygen.c:2016
+ #: g10/keygen.c:2063
msgid "Please correct the error first\n"
-@@ -4594,6 +4473,7 @@
+@@ -4599,6 +4479,7 @@
"\n"
msgstr ""
"Musisz podaæ d³ugie, skomplikowane has³o aby ochroniæ swój klucz tajny.\n"
+"\n"
- #: g10/keygen.c:2070
+ #: g10/keygen.c:2117
#, c-format
-@@ -4621,7 +4501,7 @@
+@@ -4626,7 +4507,7 @@
msgstr ""
"Musimy wygenerowaæ du¿o losowych bajtów. Dobrym pomys³em aby pomóc "
"komputerowi\n"
"dzia³añ (pisanie na klawiaturze, poruszanie myszk±, odwo³anie siê do "
"dysków);\n"
"dziêki temu generator liczb losowych ma mo¿liwo¶æ zebrania odpowiedniej "
-@@ -4635,17 +4515,17 @@
- #: g10/keygen.c:3108 g10/keygen.c:3253
+@@ -4640,17 +4521,17 @@
+ #: g10/keygen.c:3188 g10/keygen.c:3355
#, c-format
msgid "writing public key to `%s'\n"
-msgstr "zapisujê klucz publiczny w '%s'\n"
+msgstr "zapisujê klucz publiczny w ,,%s''\n"
- #: g10/keygen.c:3110 g10/keygen.c:3256
+ #: g10/keygen.c:3190 g10/keygen.c:3358
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "writing secret key stub to `%s'\n"
-msgstr "zapisujê klucz tajny w '%s'\n"
+msgstr "zapisujê za¶lepkê klucza tajnego w ,,%s''\n"
- #: g10/keygen.c:3113 g10/keygen.c:3259
+ #: g10/keygen.c:3193 g10/keygen.c:3361
#, c-format
msgid "writing secret key to `%s'\n"
-msgstr "zapisujê klucz tajny w '%s'\n"
+msgstr "zapisujê klucz tajny w ,,%s''\n"
- #: g10/keygen.c:3242
+ #: g10/keygen.c:3342
#, c-format
-@@ -4672,7 +4552,6 @@
+@@ -4677,7 +4558,6 @@
msgstr "klucz publiczny i prywatny (tajny) zosta³y utworzone i podpisane.\n"
- #: g10/keygen.c:3307
+ #: g10/keygen.c:3415
-#, fuzzy
msgid ""
"Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n"
"the command \"--edit-key\" to generate a subkey for this purpose.\n"
-@@ -4707,24 +4586,23 @@
+@@ -4712,24 +4592,23 @@
"UWAGA: tworzenie podkluczy dla kluczy wersji 3 jest niezgodne z OpenPGP.\n"
- #: g10/keygen.c:3422 g10/keygen.c:3551
+ #: g10/keygen.c:3537 g10/keygen.c:3670
-#, fuzzy
msgid "Really create? (y/N) "
-msgstr "Czy na pewno utworzyæ? "
+msgstr "Czy na pewno utworzyæ? (t/N) "
- #: g10/keygen.c:3714
+ #: g10/keygen.c:3843
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "storing key onto card failed: %s\n"
-msgstr "usuniêcie bloku klucza nie powiod³o siê: %s\n"
+msgstr "zapis klucza na karcie nie powiód³ siê: %s\n"
- #: g10/keygen.c:3762
+ #: g10/keygen.c:3891
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "can't create backup file `%s': %s\n"
-msgstr "nie mo¿na utworzyæ ,,%s'': %s\n"
+msgstr "nie mo¿na utworzyæ pliku kopii zapasowej ,,%s'': %s\n"
- #: g10/keygen.c:3788
+ #: g10/keygen.c:3917
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n"
-msgstr "UWAGA: wa¿no¶æ klucza tajnego %08lX wygas³a %s\n"
+msgstr "UWAGA: kopia zapasowa klucza karty zapisana do ,,%s''\n"
- #: g10/keyid.c:540 g10/keyid.c:552 g10/keyid.c:564 g10/keyid.c:576
+ #: g10/keyid.c:538 g10/keyid.c:550 g10/keyid.c:562 g10/keyid.c:574
msgid "never "
-@@ -4740,7 +4618,7 @@
+@@ -4745,7 +4624,7 @@
- #: g10/keylist.c:306
+ #: g10/keylist.c:304
msgid "Critical preferred keyserver: "
-msgstr ""
+msgstr "Krytyczny preferowany serwer kluczy: "
- #: g10/keylist.c:359
+ #: g10/keylist.c:357
msgid "Critical signature notation: "
-@@ -4773,18 +4651,17 @@
+@@ -4778,18 +4657,17 @@
msgstr " Odcisk podklucza:"
- #: g10/keylist.c:1521 g10/keylist.c:1525
+ #: g10/keylist.c:1519 g10/keylist.c:1523
-#, fuzzy
msgid " Key fingerprint ="
-msgstr " Odcisk klucza ="
+msgstr " Odcisk klucza ="
- #: g10/keylist.c:1592
+ #: g10/keylist.c:1590
msgid " Card serial no. ="
-msgstr ""
+msgstr " Nr seryjny karty ="
- #: g10/keyring.c:1251
+ #: g10/keyring.c:1249
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n"
-msgstr "opakowywanie ASCII nie powiod³o siê: %s\n"
+msgstr "zmiana nazwy ,,%s'' na ,,%s'' nie powiod³a siê: %s\n"
- #: g10/keyring.c:1256
+ #: g10/keyring.c:1254
msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
-@@ -4805,19 +4682,19 @@
+@@ -4810,19 +4688,19 @@
msgstr "Proszê usun±æ to naruszenie zasad bezpieczeñstwa\n"
- #: g10/keyring.c:1382
+ #: g10/keyring.c:1380
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "caching keyring `%s'\n"
-msgstr "sprawdzanie zbioru kluczy ,,%s''\n"
+msgstr "buforowanie zbioru kluczy ,,%s''\n"
- #: g10/keyring.c:1428
+ #: g10/keyring.c:1426
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n"
-msgstr "%lu kluczy (%lu podpisów)\n"
+msgstr "%lu kluczy zbuforowano do tej pory (%lu podpisów)\n"
- #: g10/keyring.c:1440
+ #: g10/keyring.c:1438
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n"
-msgstr "%lu kluczy (%lu podpisów)\n"
+msgstr "%lu kluczy zbuforowano (%lu podpisów)\n"
- #: g10/keyring.c:1512
+ #: g10/keyring.c:1510
#, c-format
-@@ -4826,117 +4703,115 @@
+@@ -4831,117 +4709,115 @@
- #: g10/keyserver.c:66
+ #: g10/keyserver.c:71
msgid "include revoked keys in search results"
-msgstr ""
+msgstr "w³±czenie uniewa¿nionych kluczy do wyników wyszukiwania"
- #: g10/keyserver.c:67
+ #: g10/keyserver.c:72
msgid "include subkeys when searching by key ID"
-msgstr ""
+msgstr "w³±czenie podkluczy przy poszukiwaniu po ID klucza"
- #: g10/keyserver.c:69
+ #: g10/keyserver.c:74
msgid "use temporary files to pass data to keyserver helpers"
msgstr ""
+"u¿ycie plików tymczasowych do przekazywania danych do modu³ów obs³ugi "
+"serwera kluczy"
- #: g10/keyserver.c:71
+ #: g10/keyserver.c:76
msgid "do not delete temporary files after using them"
-msgstr ""
+msgstr "nie usuwanie plików tymczasowych po u¿yciu ich"
- #: g10/keyserver.c:75
+ #: g10/keyserver.c:80
msgid "automatically retrieve keys when verifying signatures"
-msgstr ""
+msgstr "automatyczne pobieranie kluczy przy sprawdzaniu podpisów"
- #: g10/keyserver.c:77
+ #: g10/keyserver.c:82
-#, fuzzy
msgid "honor the preferred keyserver URL set on the key"
-msgstr "podany URL regulaminu podpisów jest niepoprawny\n"
+msgstr "honorowanie URL-a preferowanego serwera kluczy ustawionego w kluczu"
- #: g10/keyserver.c:79
+ #: g10/keyserver.c:84
msgid "honor the PKA record set on a key when retrieving keys"
-msgstr ""
+msgstr "honorowanie rekordu PKA ustawionego w kluczu przy pobieraniu kluczy"
- #: g10/keyserver.c:145
+ #: g10/keyserver.c:150
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n"
+"OSTRZE¯ENIE: opcja serwera kluczy ,,%s'' nie jest u¿ywana na tej "
+"platformie.\n"
- #: g10/keyserver.c:528
+ #: g10/keyserver.c:533
-#, fuzzy
msgid "disabled"
-msgstr "wy³kl"
+msgstr "wy³±czony"
- #: g10/keyserver.c:729
+ #: g10/keyserver.c:734
msgid "Enter number(s), N)ext, or Q)uit > "
-msgstr ""
+msgstr "Wprowad¼ numer(y), N)astêpny lub Q)uit > "
- #: g10/keyserver.c:813 g10/keyserver.c:1435
+ #: g10/keyserver.c:818 g10/keyserver.c:1440
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n"
-msgstr "niepoprawne opcje eksportu kluczy\n"
+msgstr "niepoprawny protokó³ serwera kluczy (nasz %d != modu³ obs³ugi %d)\n"
- #: g10/keyserver.c:911
+ #: g10/keyserver.c:916
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
-msgstr "klucz ,,%s'' nie zosta³ odnaleziony: %s\n"
+msgstr "klucz ,,%s'' nie zosta³ odnaleziony na serwerze kluczy\n"
- #: g10/keyserver.c:913
+ #: g10/keyserver.c:918
-#, fuzzy
msgid "key not found on keyserver\n"
-msgstr "klucz ,,%s'' nie zosta³ odnaleziony: %s\n"
+msgstr "klucz nie zosta³ odnaleziony na serwerze kluczy\n"
- #: g10/keyserver.c:1154
+ #: g10/keyserver.c:1159
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
-msgstr "zapytanie o klucz %08lX w %s\n"
+msgstr "zapytanie o klucz %s z serwera %s %s\n"
- #: g10/keyserver.c:1158
+ #: g10/keyserver.c:1163
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "requesting key %s from %s\n"
-msgstr "zapytanie o klucz %08lX w %s\n"
+msgstr "zapytanie o klucz %s z %s\n"
- #: g10/keyserver.c:1182
+ #: g10/keyserver.c:1187
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "searching for names from %s server %s\n"
-msgstr "zapytanie o ,,%s'' w serwerze HKP %s\n"
+msgstr "poszukiwanie nazw z serwera %s %s\n"
- #: g10/keyserver.c:1185
+ #: g10/keyserver.c:1190
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "searching for names from %s\n"
-msgstr "zapytanie o ,,%s'' w serwerze HKP %s\n"
+msgstr "poszukiwanie nazw z %s\n"
- #: g10/keyserver.c:1338
+ #: g10/keyserver.c:1343
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "sending key %s to %s server %s\n"
-msgstr "zapytanie o ,,%s'' w serwerze HKP %s\n"
+msgstr "wysy³anie klucza %s na serwer %s %s\n"
- #: g10/keyserver.c:1342
+ #: g10/keyserver.c:1347
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "sending key %s to %s\n"
-"podpisano Twoim kluczem %08lX w %s\n"
+msgstr "wysy³anie klucza %s na %s\n"
- #: g10/keyserver.c:1385
+ #: g10/keyserver.c:1390
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
-msgstr "zapytanie o ,,%s'' w serwerze HKP %s\n"
+msgstr "poszukiwanie ,,%s'' z serwera %s %s\n"
- #: g10/keyserver.c:1388
+ #: g10/keyserver.c:1393
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
-msgstr "zapytanie o ,,%s'' w serwerze HKP %s\n"
+msgstr "poszukiwanie ,,%s'' z %s\n"
- #: g10/keyserver.c:1395 g10/keyserver.c:1491
+ #: g10/keyserver.c:1400 g10/keyserver.c:1496
-#, fuzzy
msgid "no keyserver action!\n"
-msgstr "niepoprawne opcje eksportu kluczy\n"
+msgstr "brak akcji serwera kluczy!\n"
- #: g10/keyserver.c:1443
+ #: g10/keyserver.c:1448
#, c-format
msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "OSTRZE¯ENIE: modu³ obs³ugi serwera kluczy z innej wersji GnuPG (%s)\n"
- #: g10/keyserver.c:1452
+ #: g10/keyserver.c:1457
msgid "keyserver did not send VERSION\n"
-msgstr ""
+msgstr "serwer kluczy nie wys³a³ VERSION\n"
- #: g10/keyserver.c:1514 g10/keyserver.c:2042
+ #: g10/keyserver.c:1519 g10/keyserver.c:2047
msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
-@@ -4945,71 +4820,71 @@
- #: g10/keyserver.c:1520
+@@ -4950,71 +4826,71 @@
+ #: g10/keyserver.c:1525
msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n"
msgstr ""
+"zewnêtrzne wywo³ania serwera kluczy nie s± obs³ugiwane w tej kompilacji\n"
- #: g10/keyserver.c:1532
+ #: g10/keyserver.c:1537
#, c-format
msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "brak modu³u obs³ugi dla schematu serwera kluczy ,,%s''\n"
- #: g10/keyserver.c:1537
+ #: g10/keyserver.c:1542
#, c-format
msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n"
msgstr ""
+"akcja ,,%s'' nie jest obs³ugiwana przez schemat serwera kluczy ,,%s''\n"
- #: g10/keyserver.c:1545
+ #: g10/keyserver.c:1550
#, c-format
msgid "%s does not support handler version %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s nie obs³uguje modu³u obs³ugi w wersji %d\n"
- #: g10/keyserver.c:1552
+ #: g10/keyserver.c:1557
-#, fuzzy
msgid "keyserver timed out\n"
-msgstr "b³±d serwera kluczy"
+msgstr "zbyt d³ugi czas oczekiwania na serwer kluczy\n"
- #: g10/keyserver.c:1557
+ #: g10/keyserver.c:1562
-#, fuzzy
msgid "keyserver internal error\n"
-msgstr "b³±d serwera kluczy"
+msgstr "b³±d wewnêtrzny serwera kluczy\n"
- #: g10/keyserver.c:1566
+ #: g10/keyserver.c:1571
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "keyserver communications error: %s\n"
-msgstr "odbiór z serwera kluczy nie powiód³ siê: %s\n"
+msgstr "b³±d komunikacji z serwerem kluczy: %s\n"
- #: g10/keyserver.c:1591 g10/keyserver.c:1625
+ #: g10/keyserver.c:1596 g10/keyserver.c:1630
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
-msgstr "%s: nie jest poprawnym identyfikatorem klucza\n"
+msgstr ",,%s'' nie jest identyfikatorem klucza - pominiêto\n"
- #: g10/keyserver.c:1884
+ #: g10/keyserver.c:1889
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
-msgstr "OSTRZE¯ENIE: nie mo¿na skasowaæ pliku tymczasowego (%s) ,,%s'': %s.\n"
+msgstr "OSTRZE¯ENIE: nie mo¿na od¶wie¿yæ klucza %s przez %s: %s\n"
- #: g10/keyserver.c:1906
+ #: g10/keyserver.c:1911
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "refreshing 1 key from %s\n"
-msgstr "zapytanie o klucz %08lX w %s\n"
+msgstr "od¶wie¿anie 1 klucza z %s\n"
- #: g10/keyserver.c:1908
+ #: g10/keyserver.c:1913
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "refreshing %d keys from %s\n"
-msgstr "zapytanie o klucz %08lX w %s\n"
+msgstr "od¶wie¿anie %d kluczy z %s\n"
- #: g10/keyserver.c:1964
+ #: g10/keyserver.c:1969
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n"
-msgstr "OSTRZE¯ENIE: nie mo¿na skasowaæ pliku tymczasowego (%s) ,,%s'': %s.\n"
+msgstr "OSTRZE¯ENIE: nie mo¿na pobraæ URI %s: %s\n"
- #: g10/keyserver.c:1970
+ #: g10/keyserver.c:1975
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n"
-msgstr "OSTRZE¯ENIE: nie mo¿na skasowaæ pliku tymczasowego (%s) ,,%s'': %s.\n"
+msgstr "OSTRZE¯ENIE: nie mo¿na przeanalizowaæ URI %s\n"
- #: g10/mainproc.c:227
+ #: g10/mainproc.c:231
#, c-format
msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n"
-msgstr "%d - dziwny rozmiar jak na zaszyfrowany klucz sesyjny\n"
+msgstr "dziwny rozmiar jak na zaszyfrowany klucz sesyjny (%d)\n"
- #: g10/mainproc.c:280
+ #: g10/mainproc.c:284
#, c-format
-@@ -5017,33 +4892,34 @@
+@@ -5022,33 +4898,34 @@
msgstr "klucz sesyjny zaszyfrowany %s\n"
- #: g10/mainproc.c:290
+ #: g10/mainproc.c:294
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n"
-msgstr "dane zaszyfrowano nieznanym algorytmem numer %d\n"
+msgstr "has³o wygenerowane nieznanym algorytmem skrótu %d\n"
- #: g10/mainproc.c:356
+ #: g10/mainproc.c:360
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "public key is %s\n"
-msgstr "klucz publiczny %08lX\n"
+msgstr "klucz publiczny to %s\n"
- #: g10/mainproc.c:413
+ #: g10/mainproc.c:417
msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
msgstr "dane zaszyfrowane kluczem publicznym: poprawny klucz sesyjny\n"
- #: g10/mainproc.c:446
+ #: g10/mainproc.c:450
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %s, created %s\n"
+msgstr ""
+"zaszyfrowano %u-bitowym kluczem %s o identyfikatorze %s, stworzonym %s\n"
- #: g10/mainproc.c:450 g10/pkclist.c:219
+ #: g10/mainproc.c:454 g10/pkclist.c:217
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " \"%s\"\n"
-msgstr " alias \""
+msgstr " ,,%s''\n"
- #: g10/mainproc.c:454
+ #: g10/mainproc.c:458
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "encrypted with %s key, ID %s\n"
-msgstr "zaszyfrowano kluczem %s, o numerze %08lX\n"
+msgstr "zaszyfrowano kluczem %s o identyfikatorze %s\n"
- #: g10/mainproc.c:468
+ #: g10/mainproc.c:472
#, c-format
-@@ -5067,7 +4943,7 @@
- #: g10/mainproc.c:524
+@@ -5072,7 +4949,7 @@
+ #: g10/mainproc.c:528
#, c-format
msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n"
-msgstr "szyfr IDEA nie jest dostêpny, próba u¿ycia %s zamiast\n"
+msgstr "szyfr IDEA nie jest dostêpny, próba u¿ycia %s zamiast niego\n"
- #: g10/mainproc.c:557
+ #: g10/mainproc.c:561
msgid "decryption okay\n"
-@@ -5097,7 +4973,7 @@
+@@ -5102,7 +4979,7 @@
- #: g10/mainproc.c:691
+ #: g10/mainproc.c:695
msgid "WARNING: multiple plaintexts seen\n"
-msgstr ""
+msgstr "OSTRZE¯ENIE: widziano wiele czystych tekstów\n"
- #: g10/mainproc.c:832
+ #: g10/mainproc.c:836
msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
-@@ -5105,61 +4981,59 @@
+@@ -5110,61 +4987,59 @@
"osobny certyfikat uniewa¿nienia - u¿yj ,,gpg --import'' aby go wczytaæ\n"
- #: g10/mainproc.c:1185 g10/mainproc.c:1222
+ #: g10/mainproc.c:1189 g10/mainproc.c:1226
-#, fuzzy
msgid "no signature found\n"
-msgstr "Poprawny podpis z³o¿ony przez \""
+msgstr "nie znaleziono podpisu\n"
- #: g10/mainproc.c:1460
+ #: g10/mainproc.c:1464
msgid "signature verification suppressed\n"
msgstr "wymuszono pominiêcie sprawdzenia podpisu\n"
- #: g10/mainproc.c:1569
+ #: g10/mainproc.c:1573
-#, fuzzy
msgid "can't handle this ambiguous signature data\n"
-msgstr "nie mo¿na obs³uzyæ tych wielokrotnych podpisów\n"
+msgstr "nie mo¿na obs³u¿yæ tych wieloznacznych danych podpisu\n"
- #: g10/mainproc.c:1580
+ #: g10/mainproc.c:1584
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Signature made %s\n"
-msgstr "Wa¿no¶æ podpisu wygas³a %s.\n"
+msgstr "Podpisano w %s\n"
- #: g10/mainproc.c:1581
+ #: g10/mainproc.c:1585
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " using %s key %s\n"
-msgstr " alias \""
+msgstr " przy u¿yciu klucza %s %s\n"
- #: g10/mainproc.c:1585
+ #: g10/mainproc.c:1589
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
-msgstr "Podpisano w %.*s kluczem %s o numerze %08lX.\n"
+msgstr "Podpisano w %s kluczem %s o numerze %s\n"
- #: g10/mainproc.c:1605
+ #: g10/mainproc.c:1609
msgid "Key available at: "
msgstr "Klucz dostêpny w: "
- #: g10/mainproc.c:1738 g10/mainproc.c:1786
+ #: g10/mainproc.c:1742 g10/mainproc.c:1790
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "BAD signature from \"%s\""
-msgstr "NIEPOPRAWNY podpis z³o¿ony przez \""
+msgstr "NIEPOPRAWNY podpis z³o¿ony przez ,,%s''"
- #: g10/mainproc.c:1740 g10/mainproc.c:1788
+ #: g10/mainproc.c:1744 g10/mainproc.c:1792
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Expired signature from \"%s\""
-msgstr "Przeterminowany podpis z³o¿ony przez \""
+msgstr "Przeterminowany podpis z³o¿ony przez ,,%s''"
- #: g10/mainproc.c:1742 g10/mainproc.c:1790
+ #: g10/mainproc.c:1746 g10/mainproc.c:1794
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Good signature from \"%s\""
-msgstr "Poprawny podpis z³o¿ony przez \""
+msgstr "Poprawny podpis z³o¿ony przez ,,%s''"
- #: g10/mainproc.c:1792
+ #: g10/mainproc.c:1796
msgid "[uncertain]"
msgstr "[niepewne]"
- #: g10/mainproc.c:1824
+ #: g10/mainproc.c:1828
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " aka \"%s\""
-msgstr " alias \""
+msgstr " alias ,,%s''"
- #: g10/mainproc.c:1922
+ #: g10/mainproc.c:1926
#, c-format
-@@ -5217,43 +5091,44 @@
+@@ -5222,43 +5097,44 @@
msgstr "wykryto niepoprawny pakiet pierwotny w proc_tree()\n"
- #: g10/misc.c:157 g10/misc.c:185 g10/misc.c:257
+ #: g10/misc.c:109 g10/misc.c:137 g10/misc.c:209
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "fstat of `%s' failed in %s: %s\n"
-msgstr "naniesienie poprawek bazy zaufania nie powiod³o siê: %s\n"
+msgstr "fstat na ,,%s'' nie powiod³o siê w %s: %s\n"
- #: g10/misc.c:222
+ #: g10/misc.c:174
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "fstat(%d) failed in %s: %s\n"
-msgstr "baza zaufania: funkcja read() (n=%d) zawiod³a: %s\n"
+msgstr "fstat(%d) nie powiod³o siê w %s: %s\n"
- #: g10/misc.c:336
+ #: g10/misc.c:288
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "WARNING: using experimental public key algorithm %s\n"
+msgstr ""
+"OSTRZE¯ENIE: u¿ycie eksperymentalnego algorytmu klucza publicznego %s\n"
- #: g10/misc.c:351
+ #: g10/misc.c:303
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "WARNING: using experimental cipher algorithm %s\n"
-msgstr "algorytm szyfruj±cy nie jest zaimplementowany"
+msgstr "OSTRZE¯ENIE: u¿ycie eksperymentalnego szyfru %s\n"
- #: g10/misc.c:366
+ #: g10/misc.c:318
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "WARNING: using experimental digest algorithm %s\n"
-msgstr "podpis %s, skrót %s\n"
+msgstr "OSTRZE¯ENIE: u¿ycie eksperymentalnego algorytmu skrótu %s\n"
- #: g10/misc.c:371
+ #: g10/misc.c:323
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n"
-msgstr "wymuszone u¿ycie skrótu %s (%d) k³óci siê z ustawieniami adresata\n"
+msgstr "OSTRZE¯ENIE: algorytm skrótu %s jest odradzany\n"
- #: g10/misc.c:490
+ #: g10/misc.c:414
msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
msgstr "modu³ szyfru IDEA nie jest dostêpny\n"
- #: g10/misc.c:491 g10/sig-check.c:109
+ #: g10/misc.c:415 g10/sig-check.c:107 jnlib/utf8conv.c:88
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "please see %s for more information\n"
-msgstr " i = potrzebujê wiêcej informacji\n"
+msgstr "obja¶nienie mo¿na przeczytaæ tutaj: %s\n"
- #: g10/misc.c:726
+ #: g10/misc.c:650
#, c-format
-@@ -5268,22 +5143,23 @@
- #: g10/misc.c:732
+@@ -5273,22 +5149,23 @@
+ #: g10/misc.c:656
#, c-format
msgid "please use \"%s%s\" instead\n"
-msgstr "w jej miejsce nale¿y u¿yæ ,,%s%s''\"\n"
+msgstr "w jej miejsce nale¿y u¿yæ ,,%s%s''\n"
- #: g10/misc.c:739
+ #: g10/misc.c:663
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated command - do not use it\n"
+msgstr ""
+"OSTRZE¯ENIE: ,,%s'' jest przestarza³ym poleceniem - nie nale¿y go u¿ywaæ\n"
- #: g10/misc.c:749
+ #: g10/misc.c:673
#, c-format
msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s:%u: przestarza³a opcja ,,%s'' - nie ma efektu\n"
- #: g10/misc.c:752
+ #: g10/misc.c:676
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n"
-msgstr "OSTRZE¯ENIE: ,,%s'' jest przestarza³± opcj±.\n"
+msgstr "OSTRZE¯ENIE: ,,%s'' jest przestarza³± opcj± - nie ma efektu\n"
- #: g10/misc.c:813
+ #: g10/misc.c:737
msgid "Uncompressed"
-@@ -5291,9 +5167,8 @@
+@@ -5296,9 +5173,8 @@
#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
- #: g10/misc.c:838
+ #: g10/misc.c:762
-#, fuzzy
msgid "uncompressed|none"
-msgstr "Nieskompresowany"
+msgstr "nieskompresowany|brak"
- #: g10/misc.c:948
+ #: g10/misc.c:872
#, c-format
-@@ -5301,14 +5176,14 @@
+@@ -5306,14 +5182,14 @@
msgstr "ta wiadomo¶æ mo¿e nie daæ siê odczytaæ za pomoc± %s\n"
- #: g10/misc.c:1123
+ #: g10/misc.c:1047
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "ambiguous option `%s'\n"
-msgstr "odczyt opcji z ,,%s''\n"
+msgstr "niejednoznaczna opcja ,,%s''\n"
- #: g10/misc.c:1148
+ #: g10/misc.c:1072
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unknown option `%s'\n"
-msgstr "nieznany domy¶lny adresat ,,%s''\n"
+msgstr "nieznana opcja ,,%s''\n"
- #: g10/openfile.c:87
+ #: g10/openfile.c:89
#, c-format
-@@ -5316,9 +5191,8 @@
+@@ -5321,9 +5197,8 @@
msgstr "Plik ,,%s'' ju¿ istnieje. "
- #: g10/openfile.c:91
+ #: g10/openfile.c:93
-#, fuzzy
msgid "Overwrite? (y/N) "
-msgstr "Nadpisaæ (t/N)? "
+msgstr "Nadpisaæ? (t/N) "
- #: g10/openfile.c:124
+ #: g10/openfile.c:126
#, c-format
-@@ -5365,20 +5239,20 @@
+@@ -5370,20 +5245,20 @@
msgstr "podpakiet typu %d ma ustawiony krytyczny bit\n"
- #: g10/passphrase.c:310 g10/passphrase.c:600
+ #: g10/passphrase.c:313 g10/passphrase.c:603
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " (main key ID %s)"
-msgstr " (podklucz %08lX)"
+msgstr " (ID g³ównego klucza %s)"
- #: g10/passphrase.c:324
+ #: g10/passphrase.c:327
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
+",,%.*s''.\n"
+"Klucz o d³ugo¶ci %u bitów, typ %s, ID %s, stworzony %s%s\n"
- #: g10/passphrase.c:349
+ #: g10/passphrase.c:352
msgid "Repeat passphrase\n"
-@@ -5393,29 +5267,28 @@
+@@ -5398,29 +5273,28 @@
msgstr "anulowano przez u¿ytkownika\n"
- #: g10/passphrase.c:381 g10/passphrase.c:447
+ #: g10/passphrase.c:384 g10/passphrase.c:450
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "problem with the agent: %s\n"
-msgstr "problem agenta: zwróci³ 0x%lx\n"
+msgstr "problem z agentem: %s\n"
- #: g10/passphrase.c:579
+ #: g10/passphrase.c:582
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
-"\""
+",,%s''\n"
- #: g10/passphrase.c:587
+ #: g10/passphrase.c:590
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s"
-msgstr "d³ugo¶æ %u bitów, typ %s, numer %08lX, stworzony %s"
+msgstr "d³ugo¶æ %u bitów, typ %s, numer %s, stworzony %s"
- #: g10/passphrase.c:596
+ #: g10/passphrase.c:599
#, c-format
msgid " (subkey on main key ID %s)"
-msgstr ""
+msgstr " (podklucz dla g³ównego klucza o ID %s)"
- #: g10/photoid.c:74
+ #: g10/photoid.c:72
msgid ""
-@@ -5436,22 +5309,21 @@
+@@ -5441,22 +5315,21 @@
msgstr "Nazwa pliku ze zdjêciem w formacie JPEG: "
- #: g10/photoid.c:117
+ #: g10/photoid.c:115
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to open JPEG file `%s': %s\n"
-msgstr "nie mo¿na otworzyæ pliku: %s\n"
+msgstr "nie mo¿na otworzyæ pliku JPEG ,,%s'': %s\n"
- #: g10/photoid.c:128
+ #: g10/photoid.c:126
#, c-format
msgid "This JPEG is really large (%d bytes) !\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ten JPEG jest naprawdê du¿y (%d bajtów)!\n"
- #: g10/photoid.c:130
+ #: g10/photoid.c:128
-#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) "
-msgstr "Czy na pewno chcesz tego u¿yæ? (t/N) "
+msgstr "Czy na pewno chcesz go u¿yæ? (t/N) "
- #: g10/photoid.c:147
+ #: g10/photoid.c:145
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "`%s' is not a JPEG file\n"
msgstr ",,%s'' nie jest plikiem JPEG\n"
-@@ -5496,52 +5368,45 @@
+@@ -5501,52 +5374,45 @@
msgstr "iImMwWpP"
- #: g10/pkclist.c:214
+ #: g10/pkclist.c:212
-#, fuzzy
msgid "No trust value assigned to:\n"
-msgstr ""
-"%4u%c/%08lX %s \""
+msgstr "Brak warto¶ci zaufania dla:\n"
- #: g10/pkclist.c:246
+ #: g10/pkclist.c:244
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " aka \"%s\"\n"
-msgstr " alias \""
+msgstr " alias ,,%s''\n"
- #: g10/pkclist.c:256
+ #: g10/pkclist.c:254
-#, fuzzy
msgid ""
"How much do you trust that this key actually belongs to the named user?\n"
-msgstr "Ten klucz prawdopodobnie nale¿y do tej osoby.\n"
+msgstr "Jak bardzo ufasz, ¿e ten klucz naprawdê nale¿y do tej osoby?\n"
- #: g10/pkclist.c:271
+ #: g10/pkclist.c:269
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " %d = I don't know or won't say\n"
-msgstr " %d = nie wiem\n"
+msgstr " %d = nie wiem albo nie powiem\n"
- #: g10/pkclist.c:273
+ #: g10/pkclist.c:271
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " %d = I do NOT trust\n"
-msgstr " %d = NIE ufam mu\n"
+msgstr " %d = NIE ufam\n"
- #: g10/pkclist.c:279
+ #: g10/pkclist.c:277
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " %d = I trust ultimately\n"
-msgstr " %d = ufam absolutnie\n"
+msgstr " %d = ufam absolutnie\n"
- #: g10/pkclist.c:285
+ #: g10/pkclist.c:283
-#, fuzzy
msgid " m = back to the main menu\n"
-msgstr " m = powrót do g³ównego menu\n"
+msgstr " m = powrót do g³ównego menu\n"
- #: g10/pkclist.c:288
+ #: g10/pkclist.c:286
-#, fuzzy
msgid " s = skip this key\n"
-msgstr " p = pominiêcie klucza\n"
+msgstr " p = pominiêcie tego klucza\n"
- #: g10/pkclist.c:289
+ #: g10/pkclist.c:287
-#, fuzzy
msgid " q = quit\n"
-msgstr " w = wyj¶cie\n"
+msgstr " w = wyj¶cie\n"
- #: g10/pkclist.c:293
+ #: g10/pkclist.c:291
#, c-format
-@@ -5549,41 +5414,40 @@
+@@ -5554,41 +5420,40 @@
"The minimum trust level for this key is: %s\n"
"\n"
msgstr ""
+"Minimalny poziom zaufania dla tego klucza to: %s\n"
+"\n"
- #: g10/pkclist.c:299 g10/revoke.c:654
+ #: g10/pkclist.c:297 g10/revoke.c:652
msgid "Your decision? "
msgstr "Twoja decyzja? "
- #: g10/pkclist.c:320
+ #: g10/pkclist.c:318
-#, fuzzy
msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? (y/N) "
-msgstr "Czy na pewno chcesz przypisaæ absolutne zaufanie temu kluczowi? "
+msgstr "Czy na pewno chcesz przypisaæ absolutne zaufanie temu kluczowi? (t/N) "
- #: g10/pkclist.c:334
+ #: g10/pkclist.c:332
msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n"
msgstr "Certyfikaty prowadz±ce do ostatecznie zaufanego klucza:\n"
- #: g10/pkclist.c:419
+ #: g10/pkclist.c:417
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: There is no assurance this key belongs to the named user\n"
-msgstr "%08lX: Nie ma pewno¶ci co do to¿samo¶ci w³a¶ciciela klucza.\n"
+msgstr "%s: Nie ma ¿adnej pewno¶ci, czy ten klucz nale¿y do tej osoby\n"
- #: g10/pkclist.c:424
+ #: g10/pkclist.c:422
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: There is limited assurance this key belongs to the named user\n"
-msgstr "%08lX: Nie ma pewno¶ci co do to¿samo¶ci w³a¶ciciela klucza.\n"
+msgstr "%s: Nie ma ca³kowitej pewno¶ci, czy ten klucz nale¿y do tej osoby\n"
- #: g10/pkclist.c:430
+ #: g10/pkclist.c:428
-#, fuzzy
msgid "This key probably belongs to the named user\n"
-msgstr "Ten klucz prawdopodobnie nale¿y do tej osoby.\n"
+msgstr "Ten klucz prawdopodobnie nale¿y do tej osoby\n"
- #: g10/pkclist.c:435
+ #: g10/pkclist.c:433
msgid "This key belongs to us\n"
msgstr "Ten klucz nale¿y do nas\n"
- #: g10/pkclist.c:461
+ #: g10/pkclist.c:459
-#, fuzzy
msgid ""
"It is NOT certain that the key belongs to the person named\n"
"in the user ID. If you *really* know what you are doing,\n"
-@@ -5592,12 +5456,10 @@
+@@ -5597,12 +5462,10 @@
"NIE MA pewno¶ci, czy klucz nale¿y do osoby wymienionej w identyfikatorze.\n"
"Je¶li nie masz co do tego ¿adnych w±tpliwo¶ci i *naprawdê* wiesz co robisz,\n"
"mo¿esz odpowiedzieæ ,,tak'' na nastêpne pytanie.\n"
-"\n"
- #: g10/pkclist.c:480
+ #: g10/pkclist.c:478
-#, fuzzy
msgid "Use this key anyway? (y/N) "
-msgstr "U¿yæ tego klucza pomimo to? "
+msgstr "U¿yæ tego klucza pomimo to? (t/N) "
- #: g10/pkclist.c:514
+ #: g10/pkclist.c:512
msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
-@@ -5606,7 +5468,7 @@
- #: g10/pkclist.c:521
+@@ -5611,7 +5474,7 @@
+ #: g10/pkclist.c:519
msgid "WARNING: this key might be revoked (revocation key not present)\n"
msgstr ""
-"OSTRZE¯ENIE: klucz %08lX móg³ zostaæ uniewa¿niony\n"
+"OSTRZE¯ENIE: ten klucz móg³ zostaæ uniewa¿niony\n"
" (brak klucza uniewa¿niaj±cego aby to sprawdziæ)\n"
- #: g10/pkclist.c:530
-@@ -5618,9 +5480,8 @@
+ #: g10/pkclist.c:528
+@@ -5623,9 +5486,8 @@
msgstr "OSTRZE¯ENIE: Ten klucz zosta³ uniewa¿niony przez w³a¶ciciela!\n"
- #: g10/pkclist.c:534
+ #: g10/pkclist.c:532
-#, fuzzy
msgid " This could mean that the signature is forged.\n"
-msgstr " To mo¿e oznaczaæ ¿e podpis jest fa³szerstwem.\n"
+msgstr " To mo¿e oznaczaæ, ¿e podpis jest fa³szerstwem.\n"
- #: g10/pkclist.c:540
+ #: g10/pkclist.c:538
msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
-@@ -5628,25 +5489,27 @@
+@@ -5633,25 +5495,27 @@
- #: g10/pkclist.c:545
+ #: g10/pkclist.c:543
msgid "Note: This key has been disabled.\n"
-msgstr "Uwaga: Ten klucz zosta³ wy³±czony z u¿ytku\n"
+msgstr "Uwaga: Ten klucz zosta³ wy³±czony z u¿ytku.\n"
- #: g10/pkclist.c:565
+ #: g10/pkclist.c:563
#, c-format
msgid "Note: Verified signer's address is `%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "Uwaga: Sprawdzony adres pospisuj±cego to `%s'\n"
- #: g10/pkclist.c:572
+ #: g10/pkclist.c:570
#, c-format
msgid "Note: Signer's address `%s' does not match DNS entry\n"
-msgstr ""
+msgstr "Uwaga: Adres podpisuj±cego `%s' nie pasuje do wpisu DNS\n"
- #: g10/pkclist.c:584
+ #: g10/pkclist.c:582
msgid "trustlevel adjusted to FULL due to valid PKA info\n"
msgstr ""
+"poziom zaufania poprawiony na PE£NY ze wzglêdu na poprawne informacje PKA\n"
- #: g10/pkclist.c:592
+ #: g10/pkclist.c:590
msgid "trustlevel adjusted to NEVER due to bad PKA info\n"
msgstr ""
+"poziom zaufania poprawiony na ¯ADEN ze wzglêdu na b³êdne informacje PKA\n"
- #: g10/pkclist.c:603
+ #: g10/pkclist.c:601
msgid "Note: This key has expired!\n"
-@@ -5694,11 +5557,11 @@
+@@ -5699,11 +5563,11 @@
- #: g10/pkclist.c:897
+ #: g10/pkclist.c:895
msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
-msgstr "Nie zosta³ podany identyfikatora u¿ytkownika (np za pomoc± ,,-r'')\n"
+msgstr "Nie zosta³ podany identyfikator u¿ytkownika (np. za pomoc± ,,-r'')\n"
- #: g10/pkclist.c:921
+ #: g10/pkclist.c:919
msgid "Current recipients:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Aktualni odbiorcy:\n"
- #: g10/pkclist.c:947
+ #: g10/pkclist.c:945
msgid ""
-@@ -5725,7 +5588,7 @@
+@@ -5730,7 +5594,7 @@
msgstr "pominiêty: zosta³ ju¿ wybrany w innej opcji\n"
- #: g10/pkclist.c:1046
+ #: g10/pkclist.c:1044
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unknown default recipient \"%s\"\n"
msgstr "nieznany domy¶lny adresat ,,%s''\n"
-@@ -5739,14 +5602,14 @@
+@@ -5744,14 +5608,14 @@
msgstr "brak poprawnych adresatów\n"
- #: g10/pkclist.c:1480
+ #: g10/pkclist.c:1478
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Note: key %s has no %s feature\n"
-msgstr "klucz %08lX: brak identyfikatora u¿ytkownika\n"
+msgstr "Uwaga: klucz %s nie ma cechy %s\n"
- #: g10/pkclist.c:1505
+ #: g10/pkclist.c:1503
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Note: key %s has no preference for %s\n"
-msgstr "klucz %08lX: brak identyfikatora u¿ytkownika\n"
+msgstr "Uwaga: klucz %s nie ma preferencji dla %s\n"
- #: g10/plaintext.c:97
+ #: g10/plaintext.c:95
msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
-@@ -5775,14 +5638,14 @@
+@@ -5780,14 +5644,14 @@
msgstr "nie mo¿na otworzyæ podpisanego pliku ,,%s''\n"
- #: g10/plaintext.c:600
+ #: g10/plaintext.c:599
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "can't open signed data fd=%d: %s\n"
-msgstr "nie mo¿na otworzyæ podpisanego pliku ,,%s''\n"
+msgstr "nie mo¿na otworzyæ podpisanych danych z fd=%d: %s\n"
- #: g10/pubkey-enc.c:107
+ #: g10/pubkey-enc.c:105
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "anonymous recipient; trying secret key %s ...\n"
-msgstr "adresat anonimowy; sprawdzanie %08lX ...\n"
+msgstr "adresat anonimowy; sprawdzanie klucza tajnego %s...\n"
- #: g10/pubkey-enc.c:138
+ #: g10/pubkey-enc.c:136
msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
-@@ -5790,22 +5653,22 @@
+@@ -5795,22 +5659,22 @@
- #: g10/pubkey-enc.c:227
+ #: g10/pubkey-enc.c:225
msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
-msgstr "stary, nie obs³ugiwany algorytm szyfrowania klucza sesyjnego\n"
+msgstr "stary, nieobs³ugiwany algorytm szyfrowania klucza sesyjnego\n"
- #: g10/pubkey-enc.c:248
+ #: g10/pubkey-enc.c:246
#, c-format
msgid "cipher algorithm %d%s is unknown or disabled\n"
-msgstr "algorytm szyfruj±cy %d%s jest nieznany, lub zosta³ wy³±czony\n"
+msgstr "algorytm szyfruj±cy %d%s jest nieznany lub zosta³ wy³±czony\n"
- #: g10/pubkey-enc.c:286
+ #: g10/pubkey-enc.c:284
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "WARNING: cipher algorithm %s not found in recipient preferences\n"
-msgstr "UWAGA: brak algorytmu szyfruj±cego %d w ustawieniach\n"
+msgstr "OSTRZE¯ENIE: brak algorytmu szyfruj±cego %s w ustawieniach odbiorcy\n"
- #: g10/pubkey-enc.c:306
+ #: g10/pubkey-enc.c:304
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n"
-msgstr "UWAGA: wa¿no¶æ klucza tajnego %08lX wygas³a %s\n"
+msgstr "UWAGA: wa¿no¶æ klucza tajnego %s wygas³a %s\n"
- #: g10/pubkey-enc.c:312
+ #: g10/pubkey-enc.c:310
msgid "NOTE: key has been revoked"
-@@ -5818,9 +5681,9 @@
+@@ -5823,9 +5687,9 @@
msgstr "wywo³anie funkcji build_packet nie powiod³o siê: %s\n"
- #: g10/revoke.c:147
+ #: g10/revoke.c:145
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %s has no user IDs\n"
-msgstr "klucz %08lX: brak identyfikatora u¿ytkownika\n"
+msgstr "klucz %s nie ma identyfikatorów u¿ytkownika\n"
- #: g10/revoke.c:308
+ #: g10/revoke.c:306
msgid "To be revoked by:\n"
-@@ -5828,10 +5691,9 @@
+@@ -5833,10 +5697,9 @@
- #: g10/revoke.c:312
+ #: g10/revoke.c:310
msgid "(This is a sensitive revocation key)\n"
-msgstr "(to jest czu³y klucz uniewazniaj±cy)\n"
+msgstr "(to jest czu³y klucz uniewa¿niaj±cy)\n"
- #: g10/revoke.c:316
+ #: g10/revoke.c:314
-#, fuzzy
msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) "
msgstr "Stworzyæ certyfikat uniewa¿nienia tego klucza? (t/N) "
-@@ -5849,12 +5711,12 @@
+@@ -5854,12 +5717,12 @@
msgstr "Certyfikat uniewa¿nienia zosta³ utworzony.\n"
- #: g10/revoke.c:413
+ #: g10/revoke.c:411
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n"
msgstr "brak kluczy uniewa¿niaj±cych dla ,,%s''\n"
- #: g10/revoke.c:472
+ #: g10/revoke.c:470
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
msgstr "klucz prywatny ,,%s'' nie zosta³ odnaleziony: %s\n"
-@@ -5865,10 +5727,9 @@
+@@ -5870,10 +5733,9 @@
- #: g10/revoke.c:512
+ #: g10/revoke.c:510
msgid "public key does not match secret key!\n"
-msgstr "klucz publiczny nie pasuje do klucza prywatngeo!\n"
+msgstr "klucz publiczny nie pasuje do klucza prywatnego!\n"
- #: g10/revoke.c:519
+ #: g10/revoke.c:517
-#, fuzzy
msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) "
msgstr "Stworzyæ certyfikat uniewa¿nienia tego klucza? (t/N) "
-@@ -5931,9 +5792,8 @@
+@@ -5936,9 +5798,8 @@
msgstr "(nie podano)\n"
- #: g10/revoke.c:725
+ #: g10/revoke.c:723
-#, fuzzy
msgid "Is this okay? (y/N) "
-msgstr "Informacje poprawne? "
+msgstr "Informacje poprawne? (t/N) "
- #: g10/seckey-cert.c:57
+ #: g10/seckey-cert.c:55
msgid "secret key parts are not available\n"
-@@ -5945,9 +5805,9 @@
+@@ -5950,9 +5811,9 @@
msgstr "algorytm ochrony %d%s nie jest obs³ugiwany\n"
- #: g10/seckey-cert.c:74
+ #: g10/seckey-cert.c:72
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "protection digest %d is not supported\n"
-msgstr "algorytm ochrony %d%s nie jest obs³ugiwany\n"
+msgstr "algorytm ochrony %d nie jest obs³ugiwany\n"
- #: g10/seckey-cert.c:293
+ #: g10/seckey-cert.c:291
msgid "Invalid passphrase; please try again"
-@@ -5960,8 +5820,7 @@
+@@ -5965,8 +5826,7 @@
- #: g10/seckey-cert.c:363
+ #: g10/seckey-cert.c:361
msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
-msgstr ""
-"OSTRZE¯ENIE: Wykryto klucz s³aby algorytmu - nale¿y ponownie zmieniæ has³o.\n"
+msgstr "OSTRZE¯ENIE: Wykryto s³aby klucz - nale¿y ponownie zmieniæ has³o.\n"
- #: g10/seckey-cert.c:406
+ #: g10/seckey-cert.c:404
msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n"
-@@ -5981,81 +5840,80 @@
+@@ -5986,81 +5846,80 @@
- #: g10/seskey.c:229
+ #: g10/seskey.c:227 sm/certcheck.c:89
msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n"
-msgstr ""
+msgstr "DSA wymaga d³ugo¶ci skrótu bêd±cego wielokrotno¶ci± 8 bitów\n"
- #: g10/seskey.c:242
+ #: g10/seskey.c:240
#, c-format
msgid "DSA key %s uses an unsafe (%u bit) hash\n"
-msgstr ""
+msgstr "Klucz DSA %s u¿ywa niebezpiecznego (%u-bitowego) skrótu\n"
- #: g10/seskey.c:254
+ #: g10/seskey.c:252
#, c-format
msgid "DSA key %s requires a %u bit or larger hash\n"
-msgstr ""
+msgstr "Klucz DSA %s wymaga %u-bitowego lub wiêkszego skrótu\n"
- #: g10/sig-check.c:82
+ #: g10/sig-check.c:80
msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
msgstr "OSTRZE¯ENIE: konflikt skrótów podpisów w wiadomo¶ci\n"
- #: g10/sig-check.c:107
+ #: g10/sig-check.c:105
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n"
-msgstr "OSTRZE¯ENIE: podklucz podpisuj±cy %08lX nie jest skro¶nie podpisany\n"
+msgstr "OSTRZE¯ENIE: podklucz podpisuj±cy %s nie jest skro¶nie podpisany\n"
- #: g10/sig-check.c:119
+ #: g10/sig-check.c:117
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n"
-"podpisany\n"
+"OSTRZE¯ENIE: podklucz podpisuj±cy %s jest niepoprawnie skro¶nie podpisany\n"
- #: g10/sig-check.c:191
+ #: g10/sig-check.c:189
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n"
-msgstr "klucz publiczny %08lX jest o %lu sekundê m³odszy od podpisu\n"
+msgstr "klucz publiczny %s jest o %lu sekundê m³odszy od podpisu\n"
- #: g10/sig-check.c:192
+ #: g10/sig-check.c:190
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n"
-msgstr "klucz publiczny %08lX jest o %lu sekund(y) m³odszy od podpisu\n"
+msgstr "klucz publiczny %s jest o %lu sekund(y) m³odszy od podpisu\n"
- #: g10/sig-check.c:203
+ #: g10/sig-check.c:201
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
+"klucz %s zosta³ stworzony %lu sekundê w przysz³o¶ci (zaburzenia\n"
+"czasoprzestrzeni lub ¼le ustawiony zegar systemowy)\n"
- #: g10/sig-check.c:205
+ #: g10/sig-check.c:203
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
+"klucz %s zosta³ stworzony %lu sekund w przysz³o¶ci (zaburzenia\n"
+"czasoprzestrzeni lub ¼le ustawiony zegar systemowy)\n"
- #: g10/sig-check.c:215
+ #: g10/sig-check.c:213
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n"
-msgstr "UWAGA: klucz podpisuj±cy %08lX przekroczy³ datê wa¿no¶ci %s\n"
+msgstr "UWAGA: klucz podpisuj±cy %s przekroczy³ datê wa¿no¶ci %s\n"
- #: g10/sig-check.c:298
+ #: g10/sig-check.c:296
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n"
+"uznano za z³y podpis utworzony kluczem %s z powodu nieznanego bitu "
"krytycznego\n"
- #: g10/sig-check.c:560
+ #: g10/sig-check.c:561
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %s: no subkey for subkey revocation signature\n"
-msgstr "klucz %08lX: brak podklucza, którego dotyczy uniewa¿nienie\n"
+msgstr "klucz %s: brak podklucza dla podpisu uniewa¿nienia podklucza\n"
- #: g10/sig-check.c:587
+ #: g10/sig-check.c:588
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %s: no subkey for subkey binding signature\n"
-msgstr "klucz %08lX: brak podklucza dowi±zywanego podpisem\n"
+msgstr "klucz %s: brak podklucza dowi±zywanego podpisem\n"
- #: g10/sign.c:86
+ #: g10/sign.c:82
msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
-@@ -6084,7 +5942,7 @@
+@@ -6089,7 +5948,7 @@
"w podpisach dla PGP 2.x nie mo¿na umie¶ciæ URL-a do regulaminu podpisu\n"
- #: g10/sign.c:146
+ #: g10/sign.c:142
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"WARNING: unable to %%-expand policy URL (too large). Using unexpanded.\n"
msgstr ""
-@@ -6092,13 +5950,13 @@
+@@ -6097,13 +5956,13 @@
" (jest zbyt d³ugi). U¿yty zostanie nie rozwiniêty.\n"
- #: g10/sign.c:174
+ #: g10/sign.c:170
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
+"OSTRZE¯ENIE: nie mo¿na rozwin±æ znaczników %% w URL-u preferowanego\n"
+" serwera kluczy (jest zbyt d³ugi). U¿yty zostanie nie rozwiniêty.\n"
- #: g10/sign.c:347
+ #: g10/sign.c:343
#, c-format
-@@ -6106,9 +5964,9 @@
+@@ -6111,9 +5970,9 @@
msgstr "sprawdzenie z³o¿onego podpisu nie powiod³o siê: %s\n"
- #: g10/sign.c:356
+ #: g10/sign.c:352
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n"
-msgstr "%s podpis z³o¿ony przez: ,,%s''\n"
+msgstr "podpis %s/%s z³o¿ony przez: ,,%s''\n"
- #: g10/sign.c:792
+ #: g10/sign.c:788
msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
-@@ -6117,10 +5975,12 @@
+@@ -6122,10 +5981,12 @@
"podpisów\n"
- #: g10/sign.c:868
+ #: g10/sign.c:864
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
+"OSTRZE¯ENIE: wymuszone u¿ycie skrótu %s (%d) k³óci siê z ustawieniami "
+"adresata\n"
- #: g10/sign.c:995
+ #: g10/sign.c:991
msgid "signing:"
-@@ -6138,16 +5998,16 @@
- #: g10/skclist.c:151 g10/skclist.c:215
+@@ -6143,16 +6004,16 @@
+ #: g10/skclist.c:149 g10/skclist.c:213
msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n"
msgstr ""
-"klucz nie jest oznaczony jako niepewny - nie mo¿na go u¿yæ z atrap± \n"
+"klucz nie jest oznaczony jako niepewny - nie mo¿na go u¿yæ z atrap±\n"
"generatora liczb losowych!\n"
- #: g10/skclist.c:182
+ #: g10/skclist.c:180
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "skipped \"%s\": duplicated\n"
msgstr "pominiêty ,,%s'': duplikat\n"
- #: g10/skclist.c:190 g10/skclist.c:200 g10/skclist.c:209
+ #: g10/skclist.c:188 g10/skclist.c:198 g10/skclist.c:207
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "skipped \"%s\": %s\n"
msgstr "pominiêty ,,%s'': %s\n"
-@@ -6156,11 +6016,10 @@
+@@ -6161,11 +6022,10 @@
msgstr "pominiêty: klucz prywatny jest ju¿ wpisany\n"
- #: g10/skclist.c:210
+ #: g10/skclist.c:208
-#, fuzzy
msgid "this is a PGP generated Elgamal key which is not secure for signatures!"
msgstr ""
+"klucz algorytmu Elgamala wygenerowany przez PGP nie zapewniaj±cy "
+"bezpiecznych podpisów!"
- #: g10/tdbdump.c:60 g10/trustdb.c:366
+ #: g10/tdbdump.c:58 g10/trustdb.c:364
#, c-format
-@@ -6174,41 +6033,38 @@
+@@ -6179,41 +6039,38 @@
"# (Use \"gpg --import-ownertrust\" to restore them)\n"
msgstr ""
"# Lista przypisanych warto¶ci zaufania, stworzona %s\n"
-"# (u¿yj \"gpg --import-ownertrust\" aby j± wczytaæ)\n"
+"# (u¿yj \"gpg --import-ownertrust\" aby j± przywróciæ)\n"
- #: g10/tdbdump.c:160 g10/tdbdump.c:168 g10/tdbdump.c:173 g10/tdbdump.c:178
+ #: g10/tdbdump.c:158 g10/tdbdump.c:166 g10/tdbdump.c:171 g10/tdbdump.c:176
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "error in `%s': %s\n"
-msgstr "b³±d odczytu ,,%s'': %s\n"
+msgstr "b³±d w ,,%s'': %s\n"
- #: g10/tdbdump.c:160
+ #: g10/tdbdump.c:158
-#, fuzzy
msgid "line too long"
-msgstr "linia zbyt d³uga\n"
+msgstr "linia zbyt d³uga"
- #: g10/tdbdump.c:168
+ #: g10/tdbdump.c:166
msgid "colon missing"
-msgstr ""
+msgstr "brak dwukropka"
- #: g10/tdbdump.c:174
+ #: g10/tdbdump.c:172
-#, fuzzy
msgid "invalid fingerprint"
-msgstr "b³±d: niew³a¶ciwy odcisk klucza\n"
+msgstr "niew³a¶ciwy odcisk"
- #: g10/tdbdump.c:179
+ #: g10/tdbdump.c:177
-#, fuzzy
msgid "ownertrust value missing"
-msgstr "wczytanie warto¶æi zaufania"
+msgstr "brak warto¶ci zaufania w³a¶ciciela"
- #: g10/tdbdump.c:215
+ #: g10/tdbdump.c:213
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "error finding trust record in `%s': %s\n"
-msgstr "b³±d podczas odczytu zapisu warto¶ci zaufania: %s\n"
+msgstr "b³±d podczas szukania zapisu warto¶ci zaufania w ,,%s'': %s\n"
- #: g10/tdbdump.c:219
+ #: g10/tdbdump.c:217
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "read error in `%s': %s\n"
-msgstr "b³±d odczytu: %s\n"
+msgstr "b³±d odczytu w ,,%s'': %s\n"
- #: g10/tdbdump.c:228 g10/trustdb.c:381
+ #: g10/tdbdump.c:226 g10/trustdb.c:379
#, c-format
-@@ -6230,9 +6086,9 @@
+@@ -6235,9 +6092,9 @@
msgstr "zbyt du¿e zlecenie dla bazy zaufania\n"
- #: g10/tdbio.c:500
+ #: g10/tdbio.c:498
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "can't access `%s': %s\n"
-msgstr "nie mo¿na zamkn±æ ,,%s'': %s\n"
+msgstr "nie mo¿na dostaæ siê do ,,%s'': %s\n"
- #: g10/tdbio.c:515
+ #: g10/tdbio.c:513
#, c-format
-@@ -6240,14 +6096,14 @@
+@@ -6245,14 +6102,14 @@
msgstr "%s: katalog nie istnieje!\n"
- #: g10/tdbio.c:525 g10/tdbio.c:548 g10/tdbio.c:589 sm/keydb.c:223
+ #: g10/tdbio.c:523 g10/tdbio.c:546 g10/tdbio.c:587 sm/keydb.c:221
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "can't create lock for `%s'\n"
-msgstr "nie mo¿na utworzyæ ,,%s'': %s\n"
+msgstr "nie mo¿na utworzyæ blokady dla ,,%s''\n"
- #: g10/tdbio.c:527 g10/tdbio.c:592
+ #: g10/tdbio.c:525 g10/tdbio.c:590
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "can't lock `%s'\n"
-msgstr "nie mo¿na otworzyæ ,,%s''\n"
+msgstr "nie mo¿na zablokowaæ ,,%s''\n"
- #: g10/tdbio.c:553
+ #: g10/tdbio.c:551
#, c-format
-@@ -6360,25 +6216,24 @@
+@@ -6365,25 +6222,24 @@
msgstr ",,%s'' nie jest poprawnym d³ugim numerem klucza\n"
- #: g10/trustdb.c:258
+ #: g10/trustdb.c:256
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %s: accepted as trusted key\n"
-msgstr "klucz %08lX: zaakceptowany jako klucz zaufany\n"
+msgstr "klucz %s: zaakceptowany jako klucz zaufany\n"
- #: g10/trustdb.c:296
+ #: g10/trustdb.c:294
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %s occurs more than once in the trustdb\n"
-msgstr "klucz %08lX jest wpisany wiêcej ni¿ raz w bazie zaufania\n"
+msgstr "klucz %s jest wpisany wiêcej ni¿ raz w bazie zaufania\n"
- #: g10/trustdb.c:311
+ #: g10/trustdb.c:309
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %s: no public key for trusted key - skipped\n"
-"klucz %08lX: brak klucza publicznego dla zaufanego klucza - pominiêty\n"
+msgstr "klucz %s: brak klucza publicznego dla zaufanego klucza - pominiêty\n"
- #: g10/trustdb.c:321
+ #: g10/trustdb.c:319
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %s marked as ultimately trusted\n"
-msgstr "klucz zosta³ oznaczony jako obdarzony absolutnym zaufaniem.\n"
+msgstr "klucz %s zosta³ oznaczony jako obdarzony absolutnym zaufaniem.\n"
- #: g10/trustdb.c:345
+ #: g10/trustdb.c:343
#, c-format
-@@ -6394,67 +6249,64 @@
+@@ -6399,67 +6255,64 @@
#, c-format
msgid "unable to use unknown trust model (%d) - assuming %s trust model\n"
msgstr ""
+"nie mo¿na u¿yæ nieznanego modelu zaufania (%d) - przyjêto model zaufania %s\n"
- #: g10/trustdb.c:453
+ #: g10/trustdb.c:451
#, c-format
msgid "using %s trust model\n"
-msgstr ""
+msgstr "u¿ycie modelu zaufania %s\n"
- #: g10/trustdb.c:505
+ #: g10/trustdb.c:503
msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed"
-msgstr ""
+msgstr "17"
- #: g10/trustdb.c:507
+ #: g10/trustdb.c:505
-#, fuzzy
msgid "[ revoked]"
-msgstr "[uniewa¿niony]"
+msgstr "[ uniewa¿niony ]"
- #: g10/trustdb.c:509 g10/trustdb.c:514
+ #: g10/trustdb.c:507 g10/trustdb.c:512
-#, fuzzy
msgid "[ expired]"
msgstr "[przeterminowany]"
- #: g10/trustdb.c:513
+ #: g10/trustdb.c:511
-#, fuzzy
msgid "[ unknown]"
-msgstr "nieznany"
+msgstr "[ nieznane ]"
- #: g10/trustdb.c:515
+ #: g10/trustdb.c:513
msgid "[ undef ]"
-msgstr ""
+msgstr "[ nieokre¶lone ]"
- #: g10/trustdb.c:516
+ #: g10/trustdb.c:514
msgid "[marginal]"
-msgstr ""
+msgstr "[ marginalne ]"
- #: g10/trustdb.c:517
+ #: g10/trustdb.c:515
msgid "[ full ]"
-msgstr ""
+msgstr "[ pe³ne ]"
- #: g10/trustdb.c:518
+ #: g10/trustdb.c:516
msgid "[ultimate]"
-msgstr ""
+msgstr "[ absolutne ]"
- #: g10/trustdb.c:533
+ #: g10/trustdb.c:531
msgid "undefined"
-msgstr ""
+msgstr "nieokre¶lone"
- #: g10/trustdb.c:534
+ #: g10/trustdb.c:532
-#, fuzzy
msgid "never"
-msgstr "nigdy "
+msgstr "nigdy"
- #: g10/trustdb.c:535
+ #: g10/trustdb.c:533
msgid "marginal"
-msgstr ""
+msgstr "marginalne"
- #: g10/trustdb.c:536
+ #: g10/trustdb.c:534
msgid "full"
-msgstr ""
+msgstr "pe³ne"
- #: g10/trustdb.c:537
+ #: g10/trustdb.c:535
msgid "ultimate"
-msgstr ""
+msgstr "absolutne"
- #: g10/trustdb.c:577
+ #: g10/trustdb.c:575
msgid "no need for a trustdb check\n"
-@@ -6466,19 +6318,19 @@
+@@ -6471,19 +6324,19 @@
msgstr "nastêpne sprawdzanie bazy odbêdzie siê %s\n"
- #: g10/trustdb.c:592
+ #: g10/trustdb.c:590
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "no need for a trustdb check with `%s' trust model\n"
-msgstr "sprawdzanie bazy jest niepotrzebne\n"
+msgstr "sprawdzanie bazy jest niepotrzebne przy modelu zaufania ,,%s''\n"
- #: g10/trustdb.c:607
+ #: g10/trustdb.c:605
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "no need for a trustdb update with `%s' trust model\n"
-msgstr "sprawdzanie bazy jest niepotrzebne\n"
+msgstr "aktualizacja bazy jest niepotrzebna przy modelu zaufania ,,%s''\n"
- #: g10/trustdb.c:839 g10/trustdb.c:1277
+ #: g10/trustdb.c:837 g10/trustdb.c:1275
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "public key %s not found: %s\n"
-msgstr "klucz publiczny %08lX nie odnaleziony: %s\n"
+msgstr "klucz publiczny %s nie odnaleziony: %s\n"
- #: g10/trustdb.c:1034
+ #: g10/trustdb.c:1032
msgid "please do a --check-trustdb\n"
-@@ -6498,25 +6350,29 @@
+@@ -6503,25 +6356,29 @@
msgstr "brak absolutnie zaufanych kluczy\n"
- #: g10/trustdb.c:2174
+ #: g10/trustdb.c:2172
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
-msgstr "klucz publiczny absolutnie zaufanego klucza %08lX nie odnaleziony\n"
+msgstr "klucz publiczny absolutnie zaufanego klucza %s nie odnaleziony\n"
- #: g10/trustdb.c:2197
+ #: g10/trustdb.c:2195
#, c-format
msgid "%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model\n"
-msgstr ""
+msgstr "potrzeba %d marginalnych, %d pe³nych, model zaufania %s\n"
- #: g10/trustdb.c:2283
+ #: g10/trustdb.c:2281
#, c-format
msgid ""
"depth: %d valid: %3d signed: %3d trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n"
+"poziom: %d poprawnych: %3d podpisanych: %3d zaufanie: %d-,%dq,%dn,%dm,%df,%"
+"du\n"
- #: g10/trustdb.c:2358
+ #: g10/trustdb.c:2356
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to update trustdb version record: write failed: %s\n"
+"nie mo¿na uaktualniæ rekordu wersji bazy zaufania: zapis nie powiód³ siê: %"
+"s\n"
- #: g10/verify.c:119
+ #: g10/verify.c:118
msgid ""
-@@ -6534,9 +6390,9 @@
+@@ -6539,9 +6396,9 @@
msgstr "linia wej¶cia %u zbyt d³uga lub brak znaku LF\n"
- #: g10/verify.c:249
+ #: g10/verify.c:250
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "can't open fd %d: %s\n"
-msgstr "nie mo¿na otworzyæ ,,%s'': %s\n"
+msgstr "nie mo¿na otworzyæ fd %d: %s\n"
- #: jnlib/logging.c:626
+ #: jnlib/logging.c:624
#, c-format
-@@ -6546,959 +6402,916 @@
- #: jnlib/utf8conv.c:71
+@@ -6549,1070 +6406,1015 @@
+ msgstr "znalaz³e¶(a¶) b³±d w programie ... (%s:%d)\n"
+
+ #: jnlib/utf8conv.c:86
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "error loading `%s': %s\n"
+ msgstr "b³±d odczytu ,,%s'': %s\n"
+
+ #: jnlib/utf8conv.c:124
#, c-format
msgid "conversion from `%s' to `%s' not available\n"
-msgstr ""
+msgstr "konwersja z ,,%s'' do ,,%s'' niedostêpna\n"
- #: jnlib/utf8conv.c:79
+ #: jnlib/utf8conv.c:132
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "iconv_open failed: %s\n"
-msgstr "nie mo¿na otworzyæ pliku: %s\n"
+msgstr "iconv_open nie powiod³o siê: %s\n"
- #: jnlib/utf8conv.c:331 jnlib/utf8conv.c:597
+ #: jnlib/utf8conv.c:392 jnlib/utf8conv.c:658
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "conversion from `%s' to `%s' failed: %s\n"
-msgstr "opakowywanie ASCII nie powiod³o siê: %s\n"
+msgstr "konwersja z ,,%s'' do ,,%s'' nie powiod³a siê: %s\n"
- #: kbx/kbxutil.c:86
+ #: kbx/kbxutil.c:84
msgid "set debugging flags"
-msgstr "ustawienie opcji ¶ledzenia wykonania programu"
+msgstr "ustawienie flag diagnostycznych"
- #: kbx/kbxutil.c:87
+ #: kbx/kbxutil.c:85
msgid "enable full debugging"
-msgstr "umo¿liwienie pe³nego ¶ledzenia programu"
+msgstr "w³±czenie pe³nej diagnostyki"
- #: kbx/kbxutil.c:108
+ #: kbx/kbxutil.c:106
-#, fuzzy
msgid "Please report bugs to "
-msgstr "B³êdy prosimy zg³aszaæ na adres <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
+msgstr "B³êdy prosimy zg³aszaæ na adres "
- #: kbx/kbxutil.c:112
+ #: kbx/kbxutil.c:110
-#, fuzzy
msgid "Usage: kbxutil [options] [files] (-h for help)"
-msgstr "Wywo³anie: gpg [opcje] [pliki] (-h podaje pomoc)"
+msgstr "Wywo³anie: kbxutil [opcje] [pliki] (-h podaje pomoc)"
- #: kbx/kbxutil.c:115
+ #: kbx/kbxutil.c:113
msgid ""
"Syntax: kbxutil [options] [files]\n"
"list, export, import Keybox data\n"
+"Sk³adnia: kbxutil [opcje] [pliki]\n"
+"wypisywanie, eksport, import danych Keybox\n"
- #: scd/app-nks.c:328 scd/app-openpgp.c:1330
+ #: scd/app-nks.c:326 scd/app-openpgp.c:1328
msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad"
-msgstr ""
+msgstr "||Proszê wprowadziæ PIN na klawiaturze czytnika"
- #: scd/app-nks.c:332 scd/app-openpgp.c:1334 scd/app-openpgp.c:1366
- #: scd/app-openpgp.c:1485
+ #: scd/app-nks.c:330 scd/app-openpgp.c:1332 scd/app-openpgp.c:1364
+ #: scd/app-openpgp.c:1483
#, c-format
msgid "PIN callback returned error: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Zapytanie zwrotne o PIN zwróci³o b³±d: %s\n"
- #: scd/app-nks.c:380
+ #: scd/app-nks.c:378
msgid "the NullPIN has not yet been changed\n"
-msgstr ""
+msgstr "NullPIN nie zosta³ jeszcze zmieniony\n"
- #: scd/app-openpgp.c:601
+ #: scd/app-openpgp.c:599
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "failed to store the fingerprint: %s\n"
-msgstr "inicjowanie Bazy Zaufania nie powiod³o siê: %s\n"
+msgstr "nie powiód³ siê zapis odcisku: %s\n"
- #: scd/app-openpgp.c:614
+ #: scd/app-openpgp.c:612
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "failed to store the creation date: %s\n"
-msgstr "nie powiod³a siê odbudowa bufora bazy: %s\n"
+msgstr "nie powiód³ siê zapis daty utworzenia: %s\n"
- #: scd/app-openpgp.c:1009
+ #: scd/app-openpgp.c:1007
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "reading public key failed: %s\n"
-msgstr "usuniêcie bloku klucza nie powiod³o siê: %s\n"
+msgstr "odczyt klucza publicznego nie powiód³ siê: %s\n"
- #: scd/app-openpgp.c:1017 scd/app-openpgp.c:2048
+ #: scd/app-openpgp.c:1015 scd/app-openpgp.c:2047
msgid "response does not contain the public key data\n"
-msgstr ""
+msgstr "odpowied¼ nie zawiera danych klucza publicznego\n"
- #: scd/app-openpgp.c:1025 scd/app-openpgp.c:2056
+ #: scd/app-openpgp.c:1023 scd/app-openpgp.c:2055
msgid "response does not contain the RSA modulus\n"
-msgstr ""
+msgstr "odpowied¼ nie zawiera wspó³czynnika RSA\n"
- #: scd/app-openpgp.c:1034 scd/app-openpgp.c:2066
+ #: scd/app-openpgp.c:1032 scd/app-openpgp.c:2065
msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
-msgstr ""
+msgstr "odpowied¼ nie zawiera publicznego wyk³adnika RSA\n"
- #: scd/app-openpgp.c:1316
+ #: scd/app-openpgp.c:1314
#, c-format
msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad%%0A[sigs done: %lu]"
msgstr ""
+"||Proszê wprowadziæ PIN na klawiaturze czytnika%%0A[podpisów wykonanych: %lu]"
- #: scd/app-openpgp.c:1350
+ #: scd/app-openpgp.c:1348
#, c-format
msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]"
-msgstr ""
+msgstr "||Proszê wpisaæ PIN%%0A[podpisów wykonanych: %lu]"
- #: scd/app-openpgp.c:1373 scd/app-openpgp.c:1491
+ #: scd/app-openpgp.c:1371 scd/app-openpgp.c:1489
#, c-format
msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "PIN dla CHV%d jest zbyt krótki; minimalna d³ugo¶æ to %d\n"
- #: scd/app-openpgp.c:1386 scd/app-openpgp.c:1426 scd/app-openpgp.c:1501
- #: scd/app-openpgp.c:2319
+ #: scd/app-openpgp.c:1384 scd/app-openpgp.c:1424 scd/app-openpgp.c:1499
+ #: scd/app-openpgp.c:2318
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "verify CHV%d failed: %s\n"
-msgstr "wysy³ka do serwera kluczy nie powiod³a siê: %s\n"
+msgstr "weryfikacja CHV%d nie powiod³a siê: %s\n"
- #: scd/app-openpgp.c:1449
+ #: scd/app-openpgp.c:1447
msgid "access to admin commands is not configured\n"
-msgstr ""
+msgstr "dostêp do poleceñ administratora nie zosta³ skonfigurowany\n"
- #: scd/app-openpgp.c:1464 scd/app-openpgp.c:2529
+ #: scd/app-openpgp.c:1462 scd/app-openpgp.c:2528
msgid "error retrieving CHV status from card\n"
-msgstr ""
+msgstr "b³±d podczas odczytu stanu CHV z karty\n"
- #: scd/app-openpgp.c:1470 scd/app-openpgp.c:2538
+ #: scd/app-openpgp.c:1468 scd/app-openpgp.c:2537
msgid "card is permanently locked!\n"
-msgstr ""
+msgstr "karta zosta³a trwale zablokowana!\n"
- #: scd/app-openpgp.c:1475
+ #: scd/app-openpgp.c:1473
#, c-format
msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n"
-msgstr ""
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but
#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere
#. to get some infos on the string.
- #: scd/app-openpgp.c:1482
+ #: scd/app-openpgp.c:1480
msgid "|A|Admin PIN"
-msgstr ""
+msgstr "|A|PIN administratora"
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere
#. to get some infos on the string.
- #: scd/app-openpgp.c:1631
+ #: scd/app-openpgp.c:1629
msgid "|AN|New Admin PIN"
-msgstr ""
+msgstr "|AN|Nowy PIN administratora"
- #: scd/app-openpgp.c:1631
+ #: scd/app-openpgp.c:1629
msgid "|N|New PIN"
-msgstr ""
+msgstr "|N|Nowy PIN"
- #: scd/app-openpgp.c:1635
+ #: scd/app-openpgp.c:1633
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "error getting new PIN: %s\n"
-msgstr "b³±d podczas tworzenia has³a: %s\n"
+msgstr "b³±d podczas odczytu nowego PIN-u: %s\n"
- #: scd/app-openpgp.c:1685 scd/app-openpgp.c:2134
+ #: scd/app-openpgp.c:1683 scd/app-openpgp.c:2133
-#, fuzzy
msgid "error reading application data\n"
-msgstr "b³±d odczytu bloku kluczy: %s\n"
+msgstr "b³±d podczas odczytu danych aplikacji\n"
- #: scd/app-openpgp.c:1691 scd/app-openpgp.c:2141
+ #: scd/app-openpgp.c:1689 scd/app-openpgp.c:2140
-#, fuzzy
msgid "error reading fingerprint DO\n"
-msgstr "%s: b³±d odczytu pustego wpisu: %s\n"
+msgstr "b³±d podczas odczytu odcisku DO\n"
- #: scd/app-openpgp.c:1701
+ #: scd/app-openpgp.c:1699
-#, fuzzy
msgid "key already exists\n"
-msgstr ",,%s'' ju¿ jest skompresowany\n"
+msgstr "klucz ju¿ istnieje\n"
- #: scd/app-openpgp.c:1705
+ #: scd/app-openpgp.c:1703
msgid "existing key will be replaced\n"
-msgstr ""
+msgstr "istniej±cy klucz zostanie zast±piony\n"
- #: scd/app-openpgp.c:1707
+ #: scd/app-openpgp.c:1705
-#, fuzzy
msgid "generating new key\n"
-msgstr "generacja nowej pary kluczy"
+msgstr "generowanie nowego klucza\n"
- #: scd/app-openpgp.c:1874
+ #: scd/app-openpgp.c:1872
msgid "creation timestamp missing\n"
-msgstr ""
+msgstr "brak datownika utworzenia\n"
- #: scd/app-openpgp.c:1881
+ #: scd/app-openpgp.c:1879
#, c-format
msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n"
-msgstr ""
+msgstr "reszta RSA brakuj±ca lub o rozmiarze innym ni¿ %d bity\n"
- #: scd/app-openpgp.c:1888
+ #: scd/app-openpgp.c:1886
#, c-format
msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n"
-msgstr ""
+msgstr "publiczny wyk³adnik RSA brakuj±cy lub wiêkszy ni¿ %d bity\n"
- #: scd/app-openpgp.c:1896 scd/app-openpgp.c:1903
+ #: scd/app-openpgp.c:1894 scd/app-openpgp.c:1901
#, c-format
msgid "RSA prime %s missing or not of size %d bits\n"
-msgstr ""
+msgstr "liczba pierwsza %s RSA brakuj±ca lub o rozmiarze innym ni¿ %d bitów\n"
- #: scd/app-openpgp.c:1966
+ #: scd/app-openpgp.c:1964
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "failed to store the key: %s\n"
-msgstr "inicjowanie Bazy Zaufania nie powiod³o siê: %s\n"
+msgstr "nie powiód³ siê zapis klucza: %s\n"
- #: scd/app-openpgp.c:2025
+ #: scd/app-openpgp.c:2024
msgid "please wait while key is being generated ...\n"
-msgstr ""
+msgstr "proszê czekaæ na wygenerowanie klucza...\n"
- #: scd/app-openpgp.c:2039
+ #: scd/app-openpgp.c:2038
-#, fuzzy
msgid "generating key failed\n"
-msgstr "usuniêcie bloku klucza nie powiod³o siê: %s\n"
+msgstr "generowanie klucza nie powiod³o siê\n"
- #: scd/app-openpgp.c:2042
+ #: scd/app-openpgp.c:2041
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key generation completed (%d seconds)\n"
-msgstr "Generacja klucza nie powiod³a siê: %s\n"
+msgstr "generowanie klucza zakoñczone (%d sekund)\n"
- #: scd/app-openpgp.c:2099
+ #: scd/app-openpgp.c:2098
msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n"
-msgstr ""
+msgstr "niepoprawna struktura karty OpenPGP (DO 0x93)\n"
- #: scd/app-openpgp.c:2149
+ #: scd/app-openpgp.c:2148
msgid "fingerprint on card does not match requested one\n"
-msgstr ""
+msgstr "odcisk na karcie nie zgadza siê z ¿±danym\n"
- #: scd/app-openpgp.c:2237
+ #: scd/app-openpgp.c:2236
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "card does not support digest algorithm %s\n"
-msgstr "podpis %s, skrót %s\n"
+msgstr "karta nie obs³uguje algorytmu skrótu %s\n"
- #: scd/app-openpgp.c:2298
+ #: scd/app-openpgp.c:2297
#, c-format
msgid "signatures created so far: %lu\n"
-msgstr ""
+msgstr "dotychczas stworzono podpisów: %lu\n"
- #: scd/app-openpgp.c:2543
+ #: scd/app-openpgp.c:2542
msgid ""
"verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n"
msgstr ""
+"weryfikacja PIN-u administratora tym poleceniem jest aktualnie zabroniona\n"
- #: scd/app-openpgp.c:2616 scd/app-openpgp.c:2626
+ #: scd/app-openpgp.c:2615 scd/app-openpgp.c:2625
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n"
-msgstr "nie odnaleziono poprawnych danych w formacie OpenPGP.\n"
+msgstr "nie mo¿na dostaæ siê do %s - niepoprawna karta OpenPGP?\n"
- #: scd/scdaemon.c:107
+ #: scd/scdaemon.c:108
msgid "run in multi server mode (foreground)"
-msgstr ""
+msgstr "uruchomienie w trybie serwera (pierwszoplanowo)"
- #: scd/scdaemon.c:113 sm/gpgsm.c:356
+ #: scd/scdaemon.c:114 sm/gpgsm.c:361
-#, fuzzy
msgid "read options from file"
-msgstr "odczyt opcji z ,,%s''\n"
+msgstr "odczyt opcji z pliku"
- #: scd/scdaemon.c:123
+ #: scd/scdaemon.c:124
msgid "|N|connect to reader at port N"
-msgstr ""
+msgstr "|N|po³±czenie z czytnikiem na porcie N"
- #: scd/scdaemon.c:124
+ #: scd/scdaemon.c:125
-#, fuzzy
msgid "|NAME|use NAME as ct-API driver"
-msgstr "|NAZWA|u¿ycie NAZWA jako domy¶lnego adresata"
+msgstr "|NAZWA|u¿ycie NAZWY jako sterownika ct-API"
- #: scd/scdaemon.c:125
+ #: scd/scdaemon.c:126
-#, fuzzy
msgid "|NAME|use NAME as PC/SC driver"
-msgstr "|NAZWA|u¿ycie NAZWA jako domy¶lnego adresata"
+msgstr "|NAZWA|u¿ycie NAZWY jako sterownika PC/SC"
- #: scd/scdaemon.c:128
+ #: scd/scdaemon.c:129
-#, fuzzy
msgid "do not use the internal CCID driver"
-msgstr "bez odwo³añ do terminala"
+msgstr "nie u¿ywanie wewnêtrznego sterownika CCID"
- #: scd/scdaemon.c:133
+ #: scd/scdaemon.c:134
msgid "do not use a reader's keypad"
-msgstr ""
+msgstr "nie u¿ywanie klawiatury czytnika"
- #: scd/scdaemon.c:134
+ #: scd/scdaemon.c:135
-#, fuzzy
msgid "allow the use of admin card commands"
-msgstr "sprzeczne polecenia\n"
+msgstr "zezwolenie na u¿ycie poleceñ karty administratora"
- #: scd/scdaemon.c:195
+ #: scd/scdaemon.c:209
-#, fuzzy
msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)"
-msgstr "Wywo³anie: gpgm [opcje] [pliki] (-h podaje pomoc)"
+msgstr "Wywo³anie: scdaemon [opcje] (-h podaje pomoc)"
- #: scd/scdaemon.c:197
+ #: scd/scdaemon.c:211
msgid ""
"Syntax: scdaemon [options] [command [args]]\n"
"Smartcard daemon for GnuPG\n"
+"Sk³adnia: scdaemon [opcje] [polecenie [argumenty]]\n"
+"Demon kart procesorowych dla GnuPG\n"
- #: scd/scdaemon.c:684
+ #: scd/scdaemon.c:658
msgid "please use the option `--daemon' to run the program in the background\n"
-msgstr ""
+msgstr "proszê u¿yæ opcji ,,--daemon'' do uruchomienia programu w tle\n"
- #: scd/scdaemon.c:1032
+ #: scd/scdaemon.c:1006
#, c-format
msgid "handler for fd %d started\n"
-msgstr ""
+msgstr "obs³uga fd %d uruchomiona\n"
- #: scd/scdaemon.c:1037
+ #: scd/scdaemon.c:1011
#, c-format
msgid "handler for fd %d terminated\n"
-msgstr ""
+msgstr "obs³uga fd %d zakoñczona\n"
- #: sm/base64.c:323
+ #: sm/base64.c:325
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
-msgstr "niew³a¶ciwy znak formatu radix64: ,,%02x'', zosta³ pominiêty\n"
+msgstr "niew³a¶ciwy znak formatu radix64 %02x zosta³ pominiêty\n"
- #: sm/call-dirmngr.c:182
+ #: sm/call-dirmngr.c:187
#, c-format
msgid "no running dirmngr - starting `%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "dirmngr nie dzia³a - uruchamianie ,,%s''\n"
- #: sm/call-dirmngr.c:216
+ #: sm/call-dirmngr.c:220
-#, fuzzy
msgid "malformed DIRMNGR_INFO environment variable\n"
-msgstr "z³y format zmiennej ¶rodowiskowej GPG_AGENT_INFO\n"
+msgstr "z³y format zmiennej ¶rodowiskowej DIRMNGR_INFO\n"
- #: sm/call-dirmngr.c:228
+ #: sm/call-dirmngr.c:232
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n"
-msgstr "wersja %d protoko³u agenta nie jest obs³ugiwana\n"
+msgstr "wersja %d protoko³u dirmngr nie jest obs³ugiwana\n"
- #: sm/call-dirmngr.c:242
+ #: sm/call-dirmngr.c:252
msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
-msgstr ""
+msgstr "nie mo¿na po³±czyæ siê z dirmngr - próba fallbacku\n"
- #: sm/certchain.c:165
+ #: sm/certchain.c:194
+ #, c-format
+ msgid "validation model requested by certificate: %s"
+-msgstr ""
++msgstr "model poprawno¶ci ¿±dany przez certyfikat: %s"
+
+ #: sm/certchain.c:195 sm/certchain.c:1631
+ msgid "chain"
+-msgstr ""
++msgstr "³añcuchowy"
+
+ #: sm/certchain.c:196 sm/certchain.c:1631
+-#, fuzzy
+ msgid "shell"
+-msgstr "pomoc"
++msgstr "pow³okowy"
+
+ #: sm/certchain.c:241
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "critical certificate extension %s is not supported"
-msgstr "wersja %d protoko³u agenta nie jest obs³ugiwana\n"
+msgstr "krytyczne rozszerzenie certyfikatu %s nie jest obs³ugiwane"
- #: sm/certchain.c:203
+ #: sm/certchain.c:279
msgid "issuer certificate is not marked as a CA"
-msgstr ""
+msgstr "wystawca certyfikatu nie jest oznaczony jako CA"
- #: sm/certchain.c:242
+ #: sm/certchain.c:317
msgid "critical marked policy without configured policies"
-msgstr ""
+msgstr "polityka oznaczona jako krytyczna bez skonfigurowanych polityk"
- #: sm/certchain.c:252
+ #: sm/certchain.c:327
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "failed to open `%s': %s\n"
-msgstr "nie mo¿na otworzyæ ,,%s'': %s\n"
+msgstr "nie uda³o siê otworzyæ ,,%s'': %s\n"
- #: sm/certchain.c:259 sm/certchain.c:288
+ #: sm/certchain.c:334 sm/certchain.c:363
msgid "note: non-critical certificate policy not allowed"
-msgstr ""
+msgstr "uwaga: niekrytyczna polityka certyfikatu niedozwolona"
- #: sm/certchain.c:263 sm/certchain.c:292
+ #: sm/certchain.c:338 sm/certchain.c:367
-#, fuzzy
msgid "certificate policy not allowed"
-msgstr "zapisujê klucz tajny w '%s'\n"
+msgstr "polityka certyfikatu niedozwolona"
- #: sm/certchain.c:403
+ #: sm/certchain.c:478
msgid "looking up issuer at external location\n"
-msgstr ""
+msgstr "poszukiwanie wystawcy na zewn±trz\n"
- #: sm/certchain.c:423
+ #: sm/certchain.c:498
#, c-format
msgid "number of issuers matching: %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "liczba pasuj±cych wystawców: %d\n"
- #: sm/certchain.c:576 sm/certchain.c:740 sm/certchain.c:1266 sm/decrypt.c:261
- #: sm/encrypt.c:343 sm/sign.c:328 sm/verify.c:107
+ #: sm/certchain.c:651 sm/certchain.c:1069 sm/certchain.c:1659 sm/decrypt.c:259
+ #: sm/encrypt.c:341 sm/sign.c:327 sm/verify.c:105
-#, fuzzy
msgid "failed to allocated keyDB handle\n"
-msgstr "inicjowanie Bazy Zaufania nie powiod³o siê: %s\n"
+msgstr "nie uda³o siê przydzieliæ uchwytu keyDB\n"
- #: sm/certchain.c:667
+ #: sm/certchain.c:742
-#, fuzzy
msgid "certificate has been revoked"
-msgstr "UWAGA: klucz zosta³ uniewa¿niony"
+msgstr "certyfikat zosta³ uniewa¿niony"
- #: sm/certchain.c:676
+ #: sm/certchain.c:752
-#, fuzzy
msgid "no CRL found for certificate"
-msgstr "Poprawny certyfikat"
+msgstr "nie znaleziono CRL dla certyfikatu"
- #: sm/certchain.c:680
+ #: sm/certchain.c:757
+ msgid "the status of the certificate is unknown"
+-msgstr ""
++msgstr "status certyfikatu jest nieznany"
+
+ #: sm/certchain.c:762
-#, fuzzy
msgid "the available CRL is too old"
-msgstr "Klucz dostêpny w: "
+msgstr "dostêpny CRL jest zbyt stary"
- #: sm/certchain.c:682
+ #: sm/certchain.c:764
msgid "please make sure that the \"dirmngr\" is properly installed\n"
-msgstr ""
+msgstr "proszê upewniæ siê, ¿e ,,dirmngr'' jest poprawnie zainstalowany\n"
- #: sm/certchain.c:687
+ #: sm/certchain.c:770
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "checking the CRL failed: %s"
-msgstr "sprawdzenie z³o¿onego podpisu nie powiod³o siê: %s\n"
+msgstr "sprawdzenie CRL nie powiod³o siê: %s"
- #: sm/certchain.c:765
--#, fuzzy
- msgid "no issuer found in certificate"
--msgstr "Poprawny certyfikat"
-+msgstr "nie znaleziono wystawcy w certyfikacie"
-
- #: sm/certchain.c:792
+ #: sm/certchain.c:799 sm/certchain.c:867
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "certificate with invalid validity: %s"
-msgstr "b³±d przy odczycie certyfikatu: %s\n"
+msgstr "certyfikat o niewa¿nej wa¿no¶ci: %s"
- #: sm/certchain.c:808
+ #: sm/certchain.c:814 sm/certchain.c:899
-#, fuzzy
msgid "certificate not yet valid"
-msgstr "Poprawne uniewa¿nienie certyfikatu"
+msgstr "certyfikat jeszcze nie jest wa¿ny"
- #: sm/certchain.c:821
+ #: sm/certchain.c:815 sm/certchain.c:900
+-#, fuzzy
+ msgid "root certificate not yet valid"
+-msgstr "Poprawne uniewa¿nienie certyfikatu"
++msgstr "certyfikat g³ówny jeszcze nie jest wa¿ny"
+
+ #: sm/certchain.c:816 sm/certchain.c:901
+-#, fuzzy
+ msgid "intermediate certificate not yet valid"
+-msgstr "Poprawne uniewa¿nienie certyfikatu"
++msgstr "certyfikat po¶redni jeszcze nie jest wa¿ny"
+
+ #: sm/certchain.c:829
-#, fuzzy
msgid "certificate has expired"
-msgstr "b³±d przy odczycie certyfikatu: %s\n"
+msgstr "certyfikat wygas³"
- #: sm/certchain.c:864
- msgid "self-signed certificate has a BAD signature"
+ #: sm/certchain.c:830
+-#, fuzzy
+ msgid "root certificate has expired"
+-msgstr "b³±d przy odczycie certyfikatu: %s\n"
++msgstr "certyfikat g³ówny wygas³"
+
+ #: sm/certchain.c:831
+-#, fuzzy
+ msgid "intermediate certificate has expired"
+-msgstr "b³±d przy odczycie certyfikatu: %s\n"
++msgstr "certyfikat po¶redni wygas³"
+
+ #: sm/certchain.c:873
+ #, c-format
+ msgid "required certificate attributes missing: %s%s%s"
-msgstr ""
-+msgstr "w³asnorêcznie podpisany certyfikat ma Z£Y podpis"
++msgstr "brak wymaganych atrybutów certyfikatu: %s%s%s"
- #: sm/certchain.c:932
+ #: sm/certchain.c:882
-#, fuzzy
- msgid "root certificate is not marked trusted"
+ msgid "certificate with invalid validity"
+-msgstr "b³±d przy odczycie certyfikatu: %s\n"
++msgstr "certyfikat o niewa¿nej wa¿no¶ci"
+
+ #: sm/certchain.c:919
+ msgid "signature not created during lifetime of certificate"
-msgstr ""
--"Brak certyfikatów o niezdefiniowanym poziomie zaufania.\n"
--"\n"
-+msgstr "g³ówny certyfikat nie jest oznaczony jako zaufany"
++msgstr "podpis nie utworzony w czasie ¿ycia certyfikatu"
+
+ #: sm/certchain.c:921
+ msgid "certificate not created during lifetime of issuer"
+-msgstr ""
++msgstr "certyfikat nie utworzony w czasie ¿ycia wystawcy"
+
+ #: sm/certchain.c:922
+ msgid "intermediate certificate not created during lifetime of issuer"
+-msgstr ""
++msgstr "po¶redni certyfikat nie utworzony w czasie ¿ycia wystawcy"
- #: sm/certchain.c:947
+ #: sm/certchain.c:926
+-#, fuzzy
+ msgid " ( signature created at "
+-msgstr " nowych podpisów: %lu\n"
++msgstr " ( podpis utworzony "
+
+ #: sm/certchain.c:927
+-#, fuzzy
+ msgid " (certificate created at "
+-msgstr "Certyfikat uniewa¿nienia zosta³ utworzony.\n"
++msgstr " (certyfikat utworzony "
+
+ #: sm/certchain.c:930
+-#, fuzzy
+ msgid " (certificate valid from "
+-msgstr "Poprawne uniewa¿nienie certyfikatu"
++msgstr " (certyfikat wa¿ny od "
+
+ #: sm/certchain.c:931
+ msgid " ( issuer valid from "
+-msgstr ""
++msgstr " ( wystawca wa¿ny od "
+
+ #: sm/certchain.c:961
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "fingerprint=%s\n"
-msgstr "Odcisk klucza:"
+msgstr "odcisk=%s\n"
- #: sm/certchain.c:955
+ #: sm/certchain.c:970
-#, fuzzy
msgid "root certificate has now been marked as trusted\n"
-msgstr ""
-"\n"
+msgstr "g³ówny certyfikat nie zosta³ oznaczony jako zaufany\n"
- #: sm/certchain.c:970
+ #: sm/certchain.c:983
msgid "interactive marking as trusted not enabled in gpg-agent\n"
-msgstr ""
+msgstr "interaktywne oznaczanie zaufania nie w³±czone w gpg-agencie\n"
- #: sm/certchain.c:976
+ #: sm/certchain.c:989
msgid "interactive marking as trusted disabled for this session\n"
-msgstr ""
+msgstr "interaktywne oznaczanie zaufania wy³±czone dla tej sesji\n"
- #: sm/certchain.c:986
+ #: sm/certchain.c:1046
+ msgid "WARNING: creation time of signature not known - assuming current time"
+-msgstr ""
++msgstr "UWAGA: czas utworzenia podpisu nie jest znany - przyjêto czas bie¿±cy"
+
+ #: sm/certchain.c:1110
+-#, fuzzy
+ msgid "no issuer found in certificate"
+-msgstr "Poprawny certyfikat"
++msgstr "nie znaleziono wystawcy w certyfikacie"
+
+ #: sm/certchain.c:1184
+ msgid "self-signed certificate has a BAD signature"
+-msgstr ""
++msgstr "w³asnorêcznie podpisany certyfikat ma Z£Y podpis"
+
+ #: sm/certchain.c:1253
+-#, fuzzy
+ msgid "root certificate is not marked trusted"
+-msgstr ""
+-"Brak certyfikatów o niezdefiniowanym poziomie zaufania.\n"
+-"\n"
++msgstr "g³ówny certyfikat nie jest oznaczony jako zaufany"
+
+ #: sm/certchain.c:1266
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "checking the trust list failed: %s\n"
-msgstr "sprawdzenie z³o¿onego podpisu nie powiod³o siê: %s\n"
+msgstr "sprawdzenie listy zaufania nie powiod³o siê: %s\n"
- #: sm/certchain.c:1013 sm/import.c:158
+ #: sm/certchain.c:1295 sm/import.c:157
-#, fuzzy
msgid "certificate chain too long\n"
-msgstr "Poprawne uniewa¿nienie certyfikatu"
+msgstr "³añcuch certyfikatów zbyt d³ugi\n"
- #: sm/certchain.c:1025
+ #: sm/certchain.c:1307
-#, fuzzy
msgid "issuer certificate not found"
-msgstr "Poprawne uniewa¿nienie certyfikatu"
+msgstr "nie znaleziono wystawcy certyfikatu"
- #: sm/certchain.c:1058
+ #: sm/certchain.c:1340
-#, fuzzy
msgid "certificate has a BAD signature"
-msgstr "sprawdzenie podpisu"
+msgstr "certyfikat ma Z£Y podpis"
- #: sm/certchain.c:1088
+ #: sm/certchain.c:1371
msgid "found another possible matching CA certificate - trying again"
-msgstr ""
+msgstr "znaleziono inny byæ mo¿e pasuj±cy certyfikat CA - ponawianie próby"
- #: sm/certchain.c:1139
+ #: sm/certchain.c:1422
#, c-format
msgid "certificate chain longer than allowed by CA (%d)"
-msgstr ""
+msgstr "³añcuch certyfikatów d³u¿szy ni¿ zezwala CA (%d)"
- #: sm/certcheck.c:52
- msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
+ #: sm/certchain.c:1462 sm/certchain.c:1730
+-#, fuzzy
+ msgid "certificate is good\n"
+-msgstr "Poprawne uniewa¿nienie certyfikatu"
++msgstr "certyfikat jest dobry\n"
+
+ #: sm/certchain.c:1463
+-#, fuzzy
+ msgid "intermediate certificate is good\n"
+-msgstr "podwójny certyfikat - usuniêty"
++msgstr "certyfikat po¶redni jest dobry\n"
+
+ #: sm/certchain.c:1464
+-#, fuzzy
+ msgid "root certificate is good\n"
+-msgstr ""
+-"Brak certyfikatów o niezdefiniowanym poziomie zaufania.\n"
+-"\n"
++msgstr "certyfikat g³ówny jest dobry\n"
+
+ #: sm/certchain.c:1620
+ msgid "switching to chain model"
+-msgstr ""
++msgstr "prze³±czanie do modelu ³añcuchowego"
+
+ #: sm/certchain.c:1629
+ #, c-format
+ msgid "validation model used: %s"
+-msgstr ""
++msgstr "u¿yty model poprawno¶ci: %s"
+
+ #: sm/certcheck.c:101
+ #, c-format
+ msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n"
+-msgstr ""
++msgstr "Klucz %s u¿ywa niebezpiecznego (%u-bitowego) skrótu\n"
+
+ #: sm/certcheck.c:111
+ #, c-format
+ msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n"
-msgstr ""
--"Algorytm DSA wymaga u¿ycia algorytmu skrótu daj±cego 160-bitowy wynik.\n"
-+msgstr "DSA wymaga u¿ycia 160-bitowego algorytmu skrótu\n"
++msgstr "skrót %u-bitowy nie jest poprawny dla %u-bitowego klucza %s\n"
- #: sm/certcheck.c:177 sm/sign.c:482 sm/verify.c:189
+ #: sm/certcheck.c:248 sm/sign.c:480 sm/verify.c:187
msgid "(this is the MD2 algorithm)\n"
-msgstr ""
+msgstr "(to jest algorytm MD2)\n"
- #: sm/certdump.c:68 sm/certdump.c:154
+ #: sm/certdump.c:66 sm/certdump.c:149
-#, fuzzy
msgid "none"
-msgstr "nie"
+msgstr "brak"
- #: sm/certdump.c:163
+ #: sm/certdump.c:160
-#, fuzzy
msgid "[none]"
-msgstr "nieznany"
+msgstr "[brak]"
- #: sm/certdump.c:536 sm/certdump.c:599
+ #: sm/certdump.c:550 sm/certdump.c:595 sm/certdump.c:660 sm/certdump.c:713
-#, fuzzy
msgid "[Error - invalid encoding]"
-msgstr "b³±d: niew³a¶ciwy odcisk klucza\n"
+msgstr "[B³±d - niew³a¶ciwe kodowanie]"
- #: sm/certdump.c:544
+ #: sm/certdump.c:558 sm/certdump.c:603
msgid "[Error - out of core]"
-msgstr ""
+msgstr "[B³±d - brak pamiêci]"
- #: sm/certdump.c:579
+ #: sm/certdump.c:640 sm/certdump.c:696
msgid "[Error - No name]"
-msgstr ""
+msgstr "[B³±d - Brak nazwy]"
- #: sm/certdump.c:604
+ #: sm/certdump.c:665 sm/certdump.c:719
-#, fuzzy
msgid "[Error - invalid DN]"
-msgstr "b³±d: niew³a¶ciwy odcisk klucza\n"
+msgstr "[B³±d - niew³a¶ciwe DN]"
- #: sm/certdump.c:818
+ #: sm/certdump.c:936
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Please enter the passphrase to unlock the secret key for:\n"
"\"%s\"\n"
- "S/N %s, ID %08lX, created %s"
+ "S/N %s, ID 0x%08lX, created %s"
msgstr ""
-"Musisz podaæ has³o aby odbezpieczyæ klucz tajny u¿ytkownika:\n"
-"\"%.*s\".\n"
-"Klucz o d³ugo¶ci %u bitów, typ %s, numer %08lX, stworzony %s%s\n"
+"Proszê wprowadziæ has³o aby odbezpieczyæ klucz tajny dla:\n"
+",,%s''\n"
-+"S/N %s, ID %08lX, stworzony %s"
++"S/N %s, ID 0x%08lX, stworzony %s"
- #: sm/certlist.c:125
+ #: sm/certlist.c:121
msgid "no key usage specified - assuming all usages\n"
msgstr ""
+"nie okre¶lono sposobu wykorzystania klucza - przyjêto wszystkie sposoby\n"
- #: sm/certlist.c:135 sm/keylist.c:255
+ #: sm/certlist.c:131 sm/keylist.c:258
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "error getting key usage information: %s\n"
-msgstr "b³±d podczas zapisu zbioru kluczy tajnych ,,%s'': %s\n"
+msgstr "b³±d podczas pobierania informacji o wykorzystaniu klucza: %s\n"
- #: sm/certlist.c:145
+ #: sm/certlist.c:141
msgid "certificate should have not been used for certification\n"
-msgstr ""
+msgstr "certyfikat nie powinien byæ u¿ywany do po¶wiadczania\n"
- #: sm/certlist.c:157
+ #: sm/certlist.c:153
msgid "certificate should have not been used for OCSP response signing\n"
-msgstr ""
+msgstr "certyfikat nie powinien byæ u¿ywany do podpisywania odpowiedzi OCSP\n"
- #: sm/certlist.c:168
+ #: sm/certlist.c:164
msgid "certificate should have not been used for encryption\n"
-msgstr ""
+msgstr "certyfikat nie powinien byæ u¿ywany do szyfrowania\n"
- #: sm/certlist.c:169
+ #: sm/certlist.c:165
msgid "certificate should have not been used for signing\n"
-msgstr ""
+msgstr "certyfikat nie powinien byæ u¿ywany do podpisywania\n"
- #: sm/certlist.c:170
+ #: sm/certlist.c:166
msgid "certificate is not usable for encryption\n"
-msgstr ""
+msgstr "certyfikat nie nadaje siê do szyfrowania\n"
- #: sm/certlist.c:171
+ #: sm/certlist.c:167
msgid "certificate is not usable for signing\n"
-msgstr ""
+msgstr "certyfikat nie nadaje siê do podpisywania\n"
- #: sm/certreqgen.c:476
+ #: sm/certreqgen.c:474
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "line %d: invalid algorithm\n"
-msgstr "niew³a¶ciwy algorytm skrótu ,%s'\n"
+msgstr "linia %d: niew³a¶ciwy algorytm\n"
- #: sm/certreqgen.c:489
+ #: sm/certreqgen.c:487
#, c-format
msgid "line %d: invalid key length %u (valid are %d to %d)\n"
-msgstr ""
+msgstr "linia %d: niew³a¶ciwa d³ugo¶æ klucza %u (poprawne s± od %d do %d)\n"
- #: sm/certreqgen.c:507
+ #: sm/certreqgen.c:505
#, c-format
msgid "line %d: no subject name given\n"
-msgstr ""
+msgstr "linia %d: nie podano nazwy przedmiotu\n"
- #: sm/certreqgen.c:516
+ #: sm/certreqgen.c:514
#, c-format
msgid "line %d: invalid subject name label `%.*s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "linia %d: niew³a¶ciwa etykieta nazwy przedmiotu ,,%.*s''\n"
- #: sm/certreqgen.c:519
+ #: sm/certreqgen.c:517
#, c-format
msgid "line %d: invalid subject name `%s' at pos %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "linia %d: niew³a¶ciwa nazwa przedmiotu ,,%s'' na pozycji %d\n"
- #: sm/certreqgen.c:536
+ #: sm/certreqgen.c:534
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "line %d: not a valid email address\n"
-msgstr "To nie jest poprawny adres poczty elektronicznej\n"
+msgstr "linia %d: niepoprawny adres e-mail\n"
- #: sm/certreqgen.c:548
+ #: sm/certreqgen.c:546
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "line %d: error reading key `%s' from card: %s\n"
-msgstr "b³±d tworzenia zbioru kluczy `%s': %s\n"
+msgstr "linia %d: b³±d odczytu klucza ,,%s'' z karty: %s\n"
- #: sm/certreqgen.c:560
+ #: sm/certreqgen.c:558
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "line %d: error getting key by keygrip `%s': %s\n"
-msgstr "b³±d tworzenia zbioru kluczy `%s': %s\n"
+msgstr "linia %d: b³±d pobierania klucza z uchwytu ,,%s'': %s\n"
- #: sm/certreqgen.c:576
+ #: sm/certreqgen.c:574
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
- msgid "line %d: key generation failed: %s\n"
+ msgid "line %d: key generation failed: %s <%s>\n"
-msgstr "Generacja klucza nie powiod³a siê: %s\n"
-+msgstr "linia %d: generowanie klucza nie powiod³o siê: %s\n"
++msgstr "linia %d: generowanie klucza nie powiod³o siê: %s <%s>\n"
- #: sm/decrypt.c:326
+ #: sm/decrypt.c:324
msgid "(this is the RC2 algorithm)\n"
-msgstr ""
+msgstr "(to jest algorytm RC2)\n"
- #: sm/decrypt.c:328
+ #: sm/decrypt.c:326
msgid "(this does not seem to be an encrypted message)\n"
-msgstr ""
+msgstr "(to nie wygl±da na zaszyfrowan± wiadomo¶æ)\n"
- #: sm/delete.c:52 sm/delete.c:103
+ #: sm/delete.c:50 sm/delete.c:101
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "certificate `%s' not found: %s\n"
-msgstr "klucz ,,%s'' nie zosta³ odnaleziony: %s\n"
+msgstr "nie znaleziono certyfikatu ,,%s'': %s\n"
- #: sm/delete.c:113 sm/keydb.c:1392 sm/keydb.c:1485
+ #: sm/delete.c:111 sm/keydb.c:1395 sm/keydb.c:1495
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "error locking keybox: %s\n"
-msgstr "b³±d odczytu bloku kluczy: %s\n"
+msgstr "b³±d blokowania keyboksa: %s\n"
- #: sm/delete.c:134
+ #: sm/delete.c:132
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "duplicated certificate `%s' deleted\n"
-msgstr "podwójny certyfikat - usuniêty"
+msgstr "powtórzony certyfikat ,,%s'' usuniêty\n"
- #: sm/delete.c:136
+ #: sm/delete.c:134
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "certificate `%s' deleted\n"
-msgstr "podwójny certyfikat - usuniêty"
+msgstr "certyfikat ,,%s'' usuniêty\n"
- #: sm/delete.c:166
+ #: sm/delete.c:164
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "deleting certificate \"%s\" failed: %s\n"
-msgstr "usuniêcie bloku klucza nie powiod³o siê: %s\n"
+msgstr "usuniêcie certyfikatu ,,%s'' nie powiod³o siê: %s\n"
- #: sm/encrypt.c:334
+ #: sm/encrypt.c:332
-#, fuzzy
msgid "no valid recipients given\n"
-msgstr "(nie podano)\n"
+msgstr "nie podano poprawnych adresatów\n"
- #: sm/export.c:562 sm/export.c:578 sm/import.c:525 sm/import.c:550
+ #: sm/export.c:613 sm/export.c:629 sm/import.c:524 sm/import.c:549
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "error creating temporary file: %s\n"
-msgstr "b³±d podczas tworzenia has³a: %s\n"
+msgstr "b³±d tworzenia pliku tymczasowego: %s\n"
- #: sm/export.c:569 sm/import.c:533
+ #: sm/export.c:620 sm/import.c:532
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "error writing to temporary file: %s\n"
-msgstr "b³±d zapisu zbioru kluczy '%': %s\n"
+msgstr "b³±d zapisu do pliku tymczasowego: %s\n"
- #: sm/gpgsm.c:243
+ #: sm/gpgsm.c:244
-#, fuzzy
msgid "|[FILE]|make a signature"
-msgstr "|[plik]|z³o¿enie podpisu"
+msgstr "|[PLIK]|z³o¿enie podpisu"
- #: sm/gpgsm.c:244
+ #: sm/gpgsm.c:245
-#, fuzzy
msgid "|[FILE]|make a clear text signature"
-msgstr "|[plik]|z³o¿enie podpisu pod dokumentem"
+msgstr "|[PLIK]|z³o¿enie podpisu z zachowaniem czytelno¶ci dokumentu"
- #: sm/gpgsm.c:252
+ #: sm/gpgsm.c:253
-#, fuzzy
msgid "list external keys"
-msgstr "lista kluczy prywatnych"
+msgstr "wypisanie kluczy zewnêtrznych"
- #: sm/gpgsm.c:254
+ #: sm/gpgsm.c:255
-#, fuzzy
msgid "list certificate chain"
-msgstr "Poprawne uniewa¿nienie certyfikatu"
+msgstr "wypisanie ³añcucha certyfikatów"
- #: sm/gpgsm.c:257
+ #: sm/gpgsm.c:258
-#, fuzzy
msgid "remove key from the public keyring"
msgstr "usuniêcie klucza ze zbioru kluczy publicznych"
- #: sm/gpgsm.c:260
+ #: sm/gpgsm.c:261
-#, fuzzy
msgid "import certificates"
-msgstr "Poprawny certyfikat"
+msgstr "import certyfikatów"
- #: sm/gpgsm.c:261
+ #: sm/gpgsm.c:262
-#, fuzzy
msgid "export certificates"
-msgstr "Poprawny certyfikat"
+msgstr "eksport certyfikatów"
- #: sm/gpgsm.c:262
+ #: sm/gpgsm.c:263
msgid "register a smartcard"
-msgstr ""
+msgstr "zarejestrowanie karty procesorowej"
- #: sm/gpgsm.c:264
+ #: sm/gpgsm.c:265
msgid "pass a command to the dirmngr"
-msgstr ""
+msgstr "przekazanie polecenia do dirmngr"
- #: sm/gpgsm.c:266
+ #: sm/gpgsm.c:267
msgid "invoke gpg-protect-tool"
-msgstr ""
+msgstr "wywo³anie gpg-protect-tool"
- #: sm/gpgsm.c:267
+ #: sm/gpgsm.c:268
-#, fuzzy
msgid "change a passphrase"
-msgstr "zmiana has³a klucza"
+msgstr "zmiana has³a"
- #: sm/gpgsm.c:282
+ #: sm/gpgsm.c:283
-#, fuzzy
msgid "create base-64 encoded output"
-msgstr "opakowanie ASCII pliku wynikowego"
+msgstr "tworzenie wyj¶cia zakodowanego base-64"
- #: sm/gpgsm.c:284
+ #: sm/gpgsm.c:287
msgid "assume input is in PEM format"
-msgstr ""
+msgstr "przyjêcie wej¶cia w formacie PEM"
- #: sm/gpgsm.c:286
+ #: sm/gpgsm.c:289
msgid "assume input is in base-64 format"
-msgstr ""
+msgstr "przyjêcie wej¶cia w formacie base-64"
- #: sm/gpgsm.c:288
+ #: sm/gpgsm.c:291
msgid "assume input is in binary format"
-msgstr ""
+msgstr "przyjêcie wej¶cia w formacie binarnym"
- #: sm/gpgsm.c:293
+ #: sm/gpgsm.c:296
msgid "use system's dirmngr if available"
-msgstr ""
+msgstr "u¿ycie systemowego dirmngr je¶li jest dostêpny"
- #: sm/gpgsm.c:294
+ #: sm/gpgsm.c:297
msgid "never consult a CRL"
-msgstr ""
+msgstr "pominiêcie CRL"
- #: sm/gpgsm.c:301
+ #: sm/gpgsm.c:304
msgid "check validity using OCSP"
-msgstr ""
+msgstr "sprawdzenie poprawno¶ci przy u¿yciu OCSP"
- #: sm/gpgsm.c:304
+ #: sm/gpgsm.c:309
msgid "|N|number of certificates to include"
-msgstr ""
+msgstr "|N|liczba certyfikatów do do³±czenia"
- #: sm/gpgsm.c:307
+ #: sm/gpgsm.c:312
msgid "|FILE|take policy information from FILE"
-msgstr ""
+msgstr "|PLIK|pobranie informacji o polityce z PLIKU"
- #: sm/gpgsm.c:310
+ #: sm/gpgsm.c:315
msgid "do not check certificate policies"
-msgstr ""
+msgstr "nie sprawdzanie polityk certyfikatów"
- #: sm/gpgsm.c:314
+ #: sm/gpgsm.c:319
msgid "fetch missing issuer certificates"
-msgstr ""
+msgstr "pobranie brakuj±cych certyfikatów wystawców"
- #: sm/gpgsm.c:318
+ #: sm/gpgsm.c:323
msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
-msgstr "|NAZWA|u¿ycie NAZWA jako domy¶lnego adresata"
+msgstr "|NAZWA|u¿ycie NAZWY jako domy¶lnego adresata"
- #: sm/gpgsm.c:320
+ #: sm/gpgsm.c:325
msgid "use the default key as default recipient"
-msgstr "domy¶lny klucz jest domy¶lnym adresatem"
+msgstr "u¿ycie domy¶lnego klucza jako domy¶lnego adresata"
- #: sm/gpgsm.c:337
+ #: sm/gpgsm.c:342
msgid "don't use the terminal at all"
-msgstr "bez odwo³añ do terminala"
+msgstr "nie u¿ywanie w ogóle terminala"
- #: sm/gpgsm.c:341
+ #: sm/gpgsm.c:346
msgid "force v3 signatures"
-msgstr "wymuszenie trzeciej wersji formatu podpisów"
+msgstr "wymuszenie podpisów v3"
- #: sm/gpgsm.c:342
+ #: sm/gpgsm.c:347
msgid "always use a MDC for encryption"
-msgstr "do szyfrowania bêdzie u¿ywany MDC"
+msgstr "u¿ywanie zawsze MDC do szyfrowania"
- #: sm/gpgsm.c:347
+ #: sm/gpgsm.c:352
msgid "batch mode: never ask"
-msgstr "tryb wsadowy: ¿adnych pytañ"
+msgstr "tryb wsadowy: bez ¿adnych pytañ"
- #: sm/gpgsm.c:348
+ #: sm/gpgsm.c:353
msgid "assume yes on most questions"
-msgstr "automatyczna odpowied¼ tak na wiêkszo¶æ pytañ"
+msgstr "przyjêcie odpowiedzi ,,tak'' na wiêkszo¶æ pytañ"
- #: sm/gpgsm.c:349
+ #: sm/gpgsm.c:354
msgid "assume no on most questions"
-msgstr "automatyczna odpowied¼ nie na wiêkszo¶æ pytañ"
+msgstr "przyjêcie odpowiedzi ,,nie'' na wiêkszo¶æ pytañ"
- #: sm/gpgsm.c:351
+ #: sm/gpgsm.c:356
msgid "add this keyring to the list of keyrings"
-msgstr "dodanie zbioru kluczy do u¿ywanych"
+msgstr "dodanie tego zbioru kluczy do listy zbiorów kluczy"
- #: sm/gpgsm.c:352
+ #: sm/gpgsm.c:357
msgid "add this secret keyring to the list"
-msgstr "dodanie zbioru kluczy tajnych do u¿ywanych"
+msgstr "dodanie tego zbioru kluczy tajnych do listy"
- #: sm/gpgsm.c:353
+ #: sm/gpgsm.c:358 tools/gpgconf-comp.c:611 tools/gpgconf-comp.c:673
msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
-msgstr "|NAZWA|ustawienie NAZWA jako domy¶lnego klucza prywatnego"
+msgstr "|NAZWA|u¿ycie NAZWY jako domy¶lnego klucza tajnego"
- #: sm/gpgsm.c:354
+ #: sm/gpgsm.c:359
msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys"
-msgstr "|HOST|serwer kluczy w którym bêd± poszukiwane"
+msgstr "|HOST|u¿ycie tego serwera do wyszukiwania kluczy"
- #: sm/gpgsm.c:355
+ #: sm/gpgsm.c:360
msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
-msgstr "|NAZWA| strona kodowa wy¶wietlanego tekstu"
+msgstr "|NAZWA|ustawienie zestawu znaków terminala"
- #: sm/gpgsm.c:359
+ #: sm/gpgsm.c:364
msgid "|LEVEL|set the debugging level to LEVEL"
-msgstr ""
+msgstr "|POZIOM|ustawienie POZIOMU diagnostyki"
- #: sm/gpgsm.c:374
+ #: sm/gpgsm.c:379
msgid "|FILE|load extension module FILE"
-msgstr "|PLIK|³adowanie modu³u rozszerzenia z PLIK"
+msgstr "|PLIK|wczytanie modu³u rozszerzenia PLIK"
- #: sm/gpgsm.c:380
+ #: sm/gpgsm.c:385
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
-msgstr "|NAZWA|wymuszenie algorytmu szyfruj±cego NAZWA"
+msgstr "|NAZWA|u¿ycie tego algorytmu szyfrowania NAZWA"
- #: sm/gpgsm.c:382
+ #: sm/gpgsm.c:387
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
-msgstr "|NAZWA|wymuszenie algorytmu skrótu NAZWA"
+msgstr "|NAZWA|u¿ycie tego algorytmu skrótu wiadomo¶ci"
- #: sm/gpgsm.c:384
+ #: sm/gpgsm.c:389
msgid "|N|use compress algorithm N"
-msgstr "|N|wymuszenie algorytmu kompresji N"
+msgstr "|N|u¿ycie algorytmu kompresji N"
- #: sm/gpgsm.c:520
+ #: sm/gpgsm.c:568
-#, fuzzy
msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)"
-msgstr "Wywo³anie: gpgm [opcje] [pliki] (-h podaje pomoc)"
+msgstr "Wywo³anie: gpgsm [opcje] [pliki] (-h podaje pomoc)"
- #: sm/gpgsm.c:523
+ #: sm/gpgsm.c:571
-#, fuzzy
msgid ""
"Syntax: gpgsm [options] [files]\n"
+"MIME\n"
"domy¶lnie wykonywana operacja zale¿y od danych wej¶ciowych\n"
- #: sm/gpgsm.c:617
+ #: sm/gpgsm.c:650
-#, fuzzy
msgid "usage: gpgsm [options] "
-msgstr "sposób u¿ycia: gpgm [opcje]"
+msgstr "wywo³anie: gpgsm [opcje]"
- #: sm/gpgsm.c:698
+ #: sm/gpgsm.c:748
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
- msgid "can't encrypt to `%s': %s\n"
+ msgid "NOTE: won't be able to encrypt to `%s': %s\n"
-msgstr "nie mo¿na siê po³±czyæ z ,,%s'': %s\n"
-+msgstr "nie mo¿na zaszyfrowaæ do ,,%s'': %s\n"
++msgstr "UWAGA: nie mo¿na zaszyfrowaæ do ,,%s'': %s\n"
- #: sm/gpgsm.c:773
- #, c-format
- msgid "libksba is too old (need %s, have %s)\n"
--msgstr ""
-+msgstr "biblioteka libksba jest zbyt stara (potrzebna %s, zainstalowana %s)\n"
+ #: sm/gpgsm.c:759
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "unknown validation model `%s'\n"
+-msgstr "nieznany domy¶lny adresat ,,%s''\n"
++msgstr "nieznany model poprawno¶ci ,,%s''\n"
- #: sm/gpgsm.c:1249
+ #: sm/gpgsm.c:1315
msgid "WARNING: running with faked system time: "
-msgstr ""
+msgstr "OSTRZE¯ENIE: dzia³anie z fa³szywym czasem systemowym: "
- #: sm/gpgsm.c:1328
+ #: sm/gpgsm.c:1411
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "importing common certificates `%s'\n"
-msgstr "zapis do '%s'\n"
+msgstr "import wspólnych certyfikatów ,,%s''\n"
- #: sm/gpgsm.c:1346
+ #: sm/gpgsm.c:1429
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "can't sign using `%s': %s\n"
-msgstr "nie mo¿na zamkn±æ ,,%s'': %s\n"
+msgstr "nie mo¿na podpisaæ z u¿yciem ,,%s'': %s\n"
- #: sm/gpgsm.c:1536
+ #: sm/gpgsm.c:1612
msgid "this command has not yet been implemented\n"
-msgstr ""
+msgstr "to polecenie nie zosta³o jeszcze zaimplementowane\n"
- #: sm/gpgsm.c:1601
--#, fuzzy
- msgid "key generation is not available from the commandline\n"
--msgstr "gpg-agent nie jest dostêpny w tej sesji\n"
-+msgstr "generowanie kluczy nie jest dostêpne z linii poleceñ\n"
-
- #: sm/gpgsm.c:1602
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "please use the script \"%s\" to generate a new key\n"
--msgstr "Proszê wybraæ rodzaj klucza:\n"
-+msgstr "proszê u¿yæ skryptu ,,%s'' do wygenerowania nowego klucza\n"
-
- #: sm/import.c:110
+ #: sm/import.c:108
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "total number processed: %lu\n"
-msgstr "Ogó³em przetworzonych kluczy: %lu\n"
+msgstr "ca³kowita liczba przetworzonych: %lu\n"
- #: sm/import.c:227
+ #: sm/import.c:226
-#, fuzzy
msgid "error storing certificate\n"
-msgstr "Poprawny certyfikat"
+msgstr "b³±d zapisywania certyfikatu\n"
- #: sm/import.c:235
+ #: sm/import.c:234
msgid "basic certificate checks failed - not imported\n"
msgstr ""
+"podstawowe sprawdzenia certyikatu nie powiod³y siê - nie zaimportowany\n"
- #: sm/import.c:421 sm/import.c:453
+ #: sm/import.c:420 sm/import.c:452
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "error importing certificate: %s\n"
-msgstr "b³±d podczas tworzenia has³a: %s\n"
+msgstr "b³±d importu certyfikatu: %s\n"
- #: sm/import.c:542 tools/gpg-connect-agent.c:384
+ #: sm/import.c:541 tools/gpg-connect-agent.c:374
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "error reading input: %s\n"
-msgstr "b³±d odczytu ,,%s'': %s\n"
+msgstr "b³±d odczytu wej¶cia: %s\n"
- #: sm/keydb.c:190
+ #: sm/keydb.c:188
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "error creating keybox `%s': %s\n"
-msgstr "b³±d tworzenia zbioru kluczy `%s': %s\n"
+msgstr "b³±d tworzenia keyboksa ,,%s'': %s\n"
- #: sm/keydb.c:193
+ #: sm/keydb.c:191
msgid "you may want to start the gpg-agent first\n"
-msgstr ""
+msgstr "mo¿na najpierw uruchomiæ najpierw gpg-agenta\n"
- #: sm/keydb.c:198
+ #: sm/keydb.c:196
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "keybox `%s' created\n"
-msgstr "zbiór kluczy ,,%s'' zosta³ utworzony\n"
+msgstr "keybox ,,%s'' utworzony\n"
- #: sm/keydb.c:1312 sm/keydb.c:1378
+ #: sm/keydb.c:1310 sm/keydb.c:1378
-#, fuzzy
msgid "failed to get the fingerprint\n"
-msgstr "inicjowanie Bazy Zaufania nie powiod³o siê: %s\n"
+msgstr "nie uda³o siê pobraæ odcisku\n"
- #: sm/keydb.c:1319 sm/keydb.c:1385
+ #: sm/keydb.c:1317 sm/keydb.c:1385
-#, fuzzy
msgid "failed to allocate keyDB handle\n"
-msgstr "inicjowanie Bazy Zaufania nie powiod³o siê: %s\n"
+msgstr "nie uda³o siê przydzieliæ uchwytu keyDB\n"
- #: sm/keydb.c:1340
+ #: sm/keydb.c:1338
#, c-format
msgid "problem looking for existing certificate: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "problem odszukaniem istniej±cego certyfikatu: %s\n"
- #: sm/keydb.c:1348
+ #: sm/keydb.c:1346
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "error finding writable keyDB: %s\n"
-msgstr "b³±d podczas tworzenia has³a: %s\n"
+msgstr "b³±d podczas szukania zapisywalnego keyDB: %s\n"
- #: sm/keydb.c:1356
+ #: sm/keydb.c:1354
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "error storing certificate: %s\n"
-msgstr "b³±d podczas tworzenia has³a: %s\n"
+msgstr "b³±d zapisywania certyfikatu: %s\n"
- #: sm/keydb.c:1400
+ #: sm/keydb.c:1406
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "problem re-searching certificate: %s\n"
-msgstr "un? problem przy sprawdzaniu uniewa¿nienia: %s\n"
+msgstr "problem z ponownym odszukaniem certyfikatu: %s\n"
- #: sm/keydb.c:1409 sm/keydb.c:1497
+ #: sm/keydb.c:1415 sm/keydb.c:1507
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "error getting stored flags: %s\n"
-msgstr "b³±d podczas tworzenia has³a: %s\n"
+msgstr "b³±d pobierania zapisanych flag: %s\n"
- #: sm/keydb.c:1418 sm/keydb.c:1508
+ #: sm/keydb.c:1427 sm/keydb.c:1518
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "error storing flags: %s\n"
-msgstr "b³±d odczytu ,,%s'': %s\n"
+msgstr "b³±d zapisywania flag: %s\n"
- #: sm/misc.c:57
+ #: sm/misc.c:55
msgid "GPG_TTY has not been set - using maybe bogus default\n"
msgstr ""
+"GPG_TTY nie zosta³o ustawione - u¿ycie byæ mo¿e nieprawid³owego domy¶lnego\n"
- #: sm/qualified.c:113
+ #: sm/qualified.c:111
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid formatted fingerprint in `%s', line %d\n"
-msgstr "b³±d: niew³a¶ciwy odcisk klucza\n"
+msgstr "niew³a¶ciwie sformatowany odcisk w ,,%s'', w linii %d\n"
- #: sm/qualified.c:131
+ #: sm/qualified.c:129
#, c-format
msgid "invalid country code in `%s', line %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "niew³a¶ciwy kod kraju w ,,%s'', w linii %d\n"
- #: sm/qualified.c:224
+ #: sm/qualified.c:225
#, c-format
-@@ -7510,12 +7323,19 @@
+@@ -7624,12 +7426,19 @@
"\n"
"%s%sAre you really sure that you want to do this?"
msgstr ""
+"\n"
+"%s%sNa pewno chcesz to zrobiæ?"
- #: sm/qualified.c:233
+ #: sm/qualified.c:234 sm/verify.c:536
msgid ""
"Note, that this software is not officially approved to create or verify such "
"signatures.\n"
+"Nale¿y zauwa¿yæ, ¿e to oprogramowaie nie jest oficjalnie zatwierdzone do "
+"tworzenia i sprawdzania takich podpisów.\n"
- #: sm/qualified.c:321
+ #: sm/qualified.c:327
#, c-format
-@@ -7524,290 +7344,281 @@
+@@ -7638,315 +7447,302 @@
"\"%s\"\n"
"Note, that this certificate will NOT create a qualified signature!"
msgstr ""
+",,%s''\n"
+"Nale¿y zauwa¿yæ, ¿e ten certyfikat NIE utworzy kwalifikowanego podpisu!"
- #: sm/sign.c:447
+ #: sm/sign.c:445
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n"
+msgstr "[nie podano daty]"
#: sm/verify.c:393
- #, c-format
- msgid " using certificate ID %08lX\n"
--msgstr ""
-+msgstr " przy u¿yciu certyfikatu o ID %08lX\n"
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid " using certificate ID 0x%08lX\n"
+-msgstr "b³±d podczas tworzenia has³a: %s\n"
++msgstr " przy u¿yciu certyfikatu o ID 0x%08lX\n"
- #: sm/verify.c:509
+ #: sm/verify.c:514
-#, fuzzy
msgid "Good signature from"
-msgstr "Poprawny podpis z³o¿ony przez \""
+msgstr "Poprawny podpis z³o¿ony przez"
- #: sm/verify.c:510
+ #: sm/verify.c:515
-#, fuzzy
msgid " aka"
-msgstr " alias \""
+msgstr " alias"
- #: tools/gpg-connect-agent.c:60 tools/gpgconf.c:70 tools/symcryptrun.c:186
+ #: sm/verify.c:533
+-#, fuzzy
+ msgid "This is a qualified signature\n"
+-msgstr ""
+-"\n"
+-"To bêdzie podpis klucza nim samym.\n"
++msgstr "To jest podpis kwalifikowany\n"
+
+ #: tools/gpg-connect-agent.c:59 tools/gpgconf.c:68 tools/symcryptrun.c:165
-#, fuzzy
msgid "quiet"
-msgstr "wyj¶cie"
+msgstr "cicho"
- #: tools/gpg-connect-agent.c:61
+ #: tools/gpg-connect-agent.c:60
msgid "print data out hex encoded"
-msgstr ""
+msgstr "wypisanie danych zakodowanych szesnastkowo"
+ #: tools/gpg-connect-agent.c:61
+ msgid "decode received data lines"
+-msgstr ""
++msgstr "dekodowanie otrzymanych linii danych"
+
#: tools/gpg-connect-agent.c:62
msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME"
-msgstr ""
-msgstr ""
+msgstr "nie u¿ywanie rozszerzonego trybu po³±czenia"
- #: tools/gpg-connect-agent.c:126
+ #: tools/gpg-connect-agent.c:127
-#, fuzzy
msgid "Usage: gpg-connect-agent [options] (-h for help)"
-msgstr "Wywo³anie: gpg [opcje] [pliki] (-h podaje pomoc)"
+msgstr "Wywo³anie: gpg-connect-agent [opcje] (-h podaje pomoc)"
- #: tools/gpg-connect-agent.c:129
+ #: tools/gpg-connect-agent.c:130
msgid ""
"Syntax: gpg-connect-agent [options]\n"
"Connect to a running agent and send commands\n"
+"Sk³adnia: gpg-connect-agent [opcje]\n"
+"Po³±czenie z dzia³aj±cym agentem i wysy³anie poleceñ\n"
- #: tools/gpg-connect-agent.c:324
+ #: tools/gpg-connect-agent.c:314
#, c-format
msgid "option \"%s\" requires a program and optional arguments\n"
-msgstr ""
+msgstr "opcja ,,%s'' wymaga programu i opcjonalnych argumentów\n"
- #: tools/gpg-connect-agent.c:333
+ #: tools/gpg-connect-agent.c:323
#, c-format
msgid "option \"%s\" ignored due to \"%s\"\n"
-msgstr ""
+msgstr "opcja ,,%s'' zignorowana z powodu ,,%s''\n"
- #: tools/gpg-connect-agent.c:391
+ #: tools/gpg-connect-agent.c:381
-#, fuzzy
msgid "line too long - skipped\n"
-msgstr "linia zbyt d³uga\n"
+msgstr "linia zbyt d³uga - pominiêta\n"
- #: tools/gpg-connect-agent.c:395
+ #: tools/gpg-connect-agent.c:385
msgid "line shortened due to embedded Nul character\n"
-msgstr ""
+msgstr "linia skrócona z powodu osadzonego znaku Nul\n"
-msgstr "usuniêcie bloku klucza nie powiod³o siê: %s\n"
+msgstr "odbieranie linii nie powiod³o siê: %s\n"
- #: tools/gpg-connect-agent.c:746
+ #: tools/gpg-connect-agent.c:789
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "error sending %s command: %s\n"
-msgstr "b³±d przy wysy³aniu do ,,%s'': %s\n"
+msgstr "b³±d wysy³ania polecenia %s: %s\n"
- #: tools/gpg-connect-agent.c:755
+ #: tools/gpg-connect-agent.c:798
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "error sending standard options: %s\n"
-msgstr "b³±d przy wysy³aniu do ,,%s'': %s\n"
+msgstr "b³±d wysy³ania standardowych opcji: %s\n"
- #: tools/gpgconf-comp.c:445 tools/gpgconf-comp.c:525 tools/gpgconf-comp.c:592
- #: tools/gpgconf-comp.c:648 tools/gpgconf-comp.c:720
+ #: tools/gpgconf-comp.c:449 tools/gpgconf-comp.c:529 tools/gpgconf-comp.c:596
+ #: tools/gpgconf-comp.c:658 tools/gpgconf-comp.c:739
msgid "Options controlling the diagnostic output"
-msgstr ""
+msgstr "Opcje steruj±ce wyj¶ciem diagnostycznym"
- #: tools/gpgconf-comp.c:458 tools/gpgconf-comp.c:538 tools/gpgconf-comp.c:605
- #: tools/gpgconf-comp.c:661 tools/gpgconf-comp.c:743
+ #: tools/gpgconf-comp.c:462 tools/gpgconf-comp.c:542 tools/gpgconf-comp.c:609
+ #: tools/gpgconf-comp.c:671 tools/gpgconf-comp.c:762
msgid "Options controlling the configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Opcje steruj±ce konfiguracj±"
- #: tools/gpgconf-comp.c:468 tools/gpgconf-comp.c:563 tools/gpgconf-comp.c:612
- #: tools/gpgconf-comp.c:671 tools/gpgconf-comp.c:750
+ #: tools/gpgconf-comp.c:472 tools/gpgconf-comp.c:567 tools/gpgconf-comp.c:622
+ #: tools/gpgconf-comp.c:690 tools/gpgconf-comp.c:769
-#, fuzzy
msgid "Options useful for debugging"
-msgstr "umo¿liwienie pe³nego ¶ledzenia programu"
+msgstr "Opcje przydatne do diagnostyki"
- #: tools/gpgconf-comp.c:473 tools/gpgconf-comp.c:568 tools/gpgconf-comp.c:617
- #: tools/gpgconf-comp.c:676 tools/gpgconf-comp.c:758
+ #: tools/gpgconf-comp.c:477 tools/gpgconf-comp.c:572 tools/gpgconf-comp.c:627
+ #: tools/gpgconf-comp.c:695 tools/gpgconf-comp.c:777
msgid "|FILE|write server mode logs to FILE"
-msgstr ""
+msgstr "|PLIK|zapisanie logów trybu serwerowego do PLIKu"
- #: tools/gpgconf-comp.c:481 tools/gpgconf-comp.c:573 tools/gpgconf-comp.c:684
+ #: tools/gpgconf-comp.c:485 tools/gpgconf-comp.c:577 tools/gpgconf-comp.c:703
msgid "Options controlling the security"
-msgstr ""
+msgstr "Opcje steruj±ce bezpieczeñstwem"
- #: tools/gpgconf-comp.c:488
+ #: tools/gpgconf-comp.c:492
msgid "|N|expire SSH keys after N seconds"
-msgstr ""
+msgstr "|N|przedawnienie kluczy SSH po N sekundach"
- #: tools/gpgconf-comp.c:492
+ #: tools/gpgconf-comp.c:496
msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds"
--msgstr ""
-+msgstr "|N|ustawienie maksymalnego czasu ¿ycia pamiêci podrêcznej PIN-ów na N sekund"
+ msgstr ""
++"|N|ustawienie maksymalnego czasu ¿ycia pamiêci podrêcznej PIN-ów na N sekund"
- #: tools/gpgconf-comp.c:496
+ #: tools/gpgconf-comp.c:500
msgid "|N|set maximum SSH key lifetime to N seconds"
-msgstr ""
+msgstr "|N|ustawienie maksymalnego czasu ¿ycia kluczy SSH na N sekund"
- #: tools/gpgconf-comp.c:506
+ #: tools/gpgconf-comp.c:510
msgid "|N|set minimal required length for new passphrases to N"
-msgstr ""
+msgstr "|N|ustawienie minimalnej d³ugo¶ci nowych hase³ na N"
- #: tools/gpgconf-comp.c:625
+ #: tools/gpgconf-comp.c:614 tools/gpgconf-comp.c:676
+-#, fuzzy
+ msgid "|NAME|encrypt to user ID NAME as well"
+-msgstr "|NAZWA|szyfrowanie dla odbiorcy NAZWA"
++msgstr "|NAZWA|szyfrowanie tak¿e dla odbiorcy NAZWA"
+
+ #: tools/gpgconf-comp.c:635
msgid "Configuration for Keyservers"
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguracja dla serwerów kluczy"
- #: tools/gpgconf-comp.c:630
+ #: tools/gpgconf-comp.c:640
msgid "allow PKA lookups (DNS requests)"
-msgstr ""
+msgstr "zezwolenie na wyszukiwania PKA (¿±dania DNS)"
- #: tools/gpgconf-comp.c:689
+ #: tools/gpgconf-comp.c:685
+-#, fuzzy
+ msgid "|NAME|use encoding NAME for PKCS#12 passphrases"
+-msgstr "|ALG|wymuszenie algorytmu szyfruj±cego ALG dla has³a"
++msgstr "|NAZWA|u¿ycie kodowania NAZWA dla hase³ PKCS#12"
+
+ #: tools/gpgconf-comp.c:708
msgid "do not check CRLs for root certificates"
-msgstr ""
+msgstr "nie sprawdzanie CRL dla g³ównych certyfikatów"
- #: tools/gpgconf-comp.c:733
+ #: tools/gpgconf-comp.c:752
msgid "Options controlling the format of the output"
-msgstr ""
+msgstr "Opcje steruj±ce formatem wyj¶cia"
- #: tools/gpgconf-comp.c:769
+ #: tools/gpgconf-comp.c:788
msgid "Options controlling the interactivity and enforcement"
-msgstr ""
+msgstr "Opcje steruj±ce interaktywno¶ci± i wymuszaniem"
- #: tools/gpgconf-comp.c:779
+ #: tools/gpgconf-comp.c:798
msgid "Configuration for HTTP servers"
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguracja dla serwerów HTTP"
- #: tools/gpgconf-comp.c:790
+ #: tools/gpgconf-comp.c:809
msgid "use system's HTTP proxy setting"
-msgstr ""
+msgstr "u¿ycie systemowego ustawienia proxy HTTP"
- #: tools/gpgconf-comp.c:795
+ #: tools/gpgconf-comp.c:814
msgid "Configuration of LDAP servers to use"
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguracja u¿ywanych serwerów LDAP"
- #: tools/gpgconf-comp.c:832
+ #: tools/gpgconf-comp.c:851
msgid "Configuration for OCSP"
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguracja dla OCSP"
- #: tools/gpgconf.c:58
+ #: tools/gpgconf-comp.c:2684
+ msgid "Note that group specifications are ignored\n"
+-msgstr ""
++msgstr "Uwaga, okre¶lenia grup s± ignorowane\n"
+
+ #: tools/gpgconf.c:56
msgid "list all components"
-msgstr ""
+msgstr "lista wszystkich komponentów"
- #: tools/gpgconf.c:59
+ #: tools/gpgconf.c:57
msgid "|COMPONENT|list options"
-msgstr ""
+msgstr "|KOMPONENT|wypisanie opcji"
- #: tools/gpgconf.c:60
+ #: tools/gpgconf.c:58
msgid "|COMPONENT|change options"
-msgstr ""
+msgstr "|KOMPONENT|zmiana opcji"
- #: tools/gpgconf.c:62
+ #: tools/gpgconf.c:60
msgid "apply global default values"
-msgstr ""
+msgstr "zastosowanie globalnych warto¶ci domy¶lnych"
- #: tools/gpgconf.c:64
+ #: tools/gpgconf.c:62
-#, fuzzy
msgid "check global configuration file"
-msgstr "nieznana opcja ,,%s''\n"
+msgstr "sprawdzenie globalnego pliku konfiguracyjnego"
- #: tools/gpgconf.c:72
+ #: tools/gpgconf.c:70
msgid "activate changes at runtime, if possible"
-msgstr ""
+msgstr "uaktywnienie zmian w czasie dzia³ania o ile to mo¿liwe"
- #: tools/gpgconf.c:94
+ #: tools/gpgconf.c:92
-#, fuzzy
msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)"
-msgstr "Wywo³anie: gpg [opcje] [pliki] (-h podaje pomoc)"
+msgstr "Wywo³anie: gpgconf [opcje] (-h podaje pomoc)"
- #: tools/gpgconf.c:97
+ #: tools/gpgconf.c:95
msgid ""
"Syntax: gpgconf [options]\n"
"Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n"
+"Sk³adnia: gpgconf [opcje]\n"
+"Zarz±dzanie opcjami konfiguracji dla narzêdzi z systemu GnuPG\n"
- #: tools/gpgconf.c:183 tools/gpgconf.c:216
+ #: tools/gpgconf.c:168 tools/gpgconf.c:201
-#, fuzzy
msgid "usage: gpgconf [options] "
-msgstr "wywo³anie: gpg [opcje]"
+msgstr "wywo³anie: gpgconf [opcje]"
- #: tools/gpgconf.c:185
+ #: tools/gpgconf.c:170
msgid "Need one component argument"
-msgstr ""
+msgstr "Wymagany jest jeden argument komponentu"
- #: tools/gpgconf.c:194
+ #: tools/gpgconf.c:179
-#, fuzzy
msgid "Component not found"
-msgstr "brak klucza publicznego"
+msgstr "Nie znaleziono komponentu"
- #: tools/gpgconf.c:218
+ #: tools/gpgconf.c:203
-#, fuzzy
msgid "No argument allowed"
-msgstr "zapisujê klucz tajny w '%s'\n"
-msgstr "b³±d tworzenia zbioru kluczy `%s': %s\n"
+msgstr "b³±d przydzielania wystarczaj±cej ilo¶ci pamiêci: %s\n"
- #: tools/symcryptrun.c:173
+ #: tools/symcryptrun.c:152
-#, fuzzy
msgid ""
"@\n"
+"Polecenia:\n"
" "
- #: tools/symcryptrun.c:175
+ #: tools/symcryptrun.c:154
-#, fuzzy
msgid "decryption modus"
-msgstr "odszyfrowanie poprawne\n"
+msgstr "tryb deszyfrowania"
- #: tools/symcryptrun.c:176
+ #: tools/symcryptrun.c:155
-#, fuzzy
msgid "encryption modus"
-msgstr "odszyfrowanie poprawne\n"
+msgstr "tryb szyfrowania"
- #: tools/symcryptrun.c:180
+ #: tools/symcryptrun.c:159
msgid "tool class (confucius)"
-msgstr ""
+msgstr "klasa narzêdzia (confucius)"
- #: tools/symcryptrun.c:181
+ #: tools/symcryptrun.c:160
-#, fuzzy
msgid "program filename"
-msgstr "--store [plik]"
+msgstr "nazwa programu"
- #: tools/symcryptrun.c:183
+ #: tools/symcryptrun.c:162
msgid "secret key file (required)"
-msgstr ""
+msgstr "plik klucza tajnego (wymagany)"
- #: tools/symcryptrun.c:184
+ #: tools/symcryptrun.c:163
msgid "input file name (default stdin)"
-msgstr ""
+msgstr "nazwa pliku wej¶ciowego (domy¶lnie standardowe wej¶cie)"
- #: tools/symcryptrun.c:228
+ #: tools/symcryptrun.c:207
-#, fuzzy
msgid "Usage: symcryptrun [options] (-h for help)"
-msgstr "Wywo³anie: gpg [opcje] [pliki] (-h podaje pomoc)"
+msgstr "Wywo³anie: symcryptrun [opcje] (-h podaje pomoc)"
- #: tools/symcryptrun.c:231
+ #: tools/symcryptrun.c:210
msgid ""
-@@ -7815,1675 +7626,126 @@
+@@ -7954,1693 +7750,126 @@
"[options...] COMMAND [inputfile]\n"
"Call a simple symmetric encryption tool\n"
msgstr ""
+"[opcje...] POLECENIE [plik-we¶ciowy]\n"
+"Wywo³anie prostego narzêdzia do szyfrowania symetrycznego\n"
- #: tools/symcryptrun.c:313
+ #: tools/symcryptrun.c:279
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s on %s aborted with status %i\n"
-msgstr "Nie wolno u¿ywaæ %s z %s!\n"
+msgstr "%s na %s przerwany ze stanem %i\n"
- #: tools/symcryptrun.c:320
+ #: tools/symcryptrun.c:286
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s on %s failed with status %i\n"
-msgstr "naniesienie poprawek bazy zaufania nie powiod³o siê: %s\n"
+msgstr "%s na %s nie powiód³ siê ze stanem %i\n"
- #: tools/symcryptrun.c:346
+ #: tools/symcryptrun.c:312
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "can't create temporary directory `%s': %s\n"
-msgstr "nie mo¿na utworzyæ katalogu ,,%s'': %s\n"
+msgstr "nie mo¿na utworzyæ katalogu tymczasowego,,%s'': %s\n"
- #: tools/symcryptrun.c:386 tools/symcryptrun.c:403
+ #: tools/symcryptrun.c:352 tools/symcryptrun.c:369
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "could not open %s for writing: %s\n"
-msgstr "nie mo¿na otworzyæ %s: %s\n"
+msgstr "nie uda³o siê otworzyæ %s do zapisu: %s\n"
- #: tools/symcryptrun.c:414
+ #: tools/symcryptrun.c:380
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "error writing to %s: %s\n"
-msgstr "b³±d zapisu zbioru kluczy '%s': %s\n"
+msgstr "b³±d zapisu do %s: %s\n"
- #: tools/symcryptrun.c:421
+ #: tools/symcryptrun.c:387
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "error reading from %s: %s\n"
-msgstr "b³±d odczytu ,,%s'': %s\n"
+msgstr "b³±d odczytu z %s: %s\n"
- #: tools/symcryptrun.c:428 tools/symcryptrun.c:435
+ #: tools/symcryptrun.c:394 tools/symcryptrun.c:401
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "error closing %s: %s\n"
-msgstr "b³±d odczytu ,,%s'': %s\n"
+msgstr "b³±d zamykania %s: %s\n"
- #: tools/symcryptrun.c:545
+ #: tools/symcryptrun.c:515
-#, fuzzy
msgid "no --program option provided\n"
-msgstr "odwo³ania do zewnêtrznych programów s± wy³±czone\n"
+msgstr "nie podano opcji --program\n"
- #: tools/symcryptrun.c:551
+ #: tools/symcryptrun.c:521
msgid "only --decrypt and --encrypt are supported\n"
-msgstr ""
+msgstr "obs³ugiwane s± tylko --decrypt i --encrypt\n"
- #: tools/symcryptrun.c:557
+ #: tools/symcryptrun.c:527
msgid "no --keyfile option provided\n"
-msgstr ""
+msgstr "nie podano opcji --keyfile\n"
- #: tools/symcryptrun.c:568
+ #: tools/symcryptrun.c:538
msgid "cannot allocate args vector\n"
-msgstr ""
+msgstr "nie mo¿na przydzieliæ wektora args\n"
- #: tools/symcryptrun.c:586
+ #: tools/symcryptrun.c:556
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "could not create pipe: %s\n"
-msgstr "nie mo¿na utworzyæ %s: %s\n"
+msgstr "nie uda³o siê utworzyæ potoku: %s\n"
- #: tools/symcryptrun.c:593
+ #: tools/symcryptrun.c:563
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "could not create pty: %s\n"
-msgstr "nie mo¿na utworzyæ %s: %s\n"
+msgstr "nie uda³o siê utworzyæ pty: %s\n"
- #: tools/symcryptrun.c:609
+ #: tools/symcryptrun.c:579
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "could not fork: %s\n"
-msgstr "%s: nie znaleziono u¿ytkownika %s\n"
+msgstr "nie uda³o siê wykonaæ fork: %s\n"
- #: tools/symcryptrun.c:637
+ #: tools/symcryptrun.c:607
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "execv failed: %s\n"
-msgstr "zapis zmian nie powiód³ siê: %s\n"
+msgstr "execv nie powiod³o siê: %s\n"
- #: tools/symcryptrun.c:666
+ #: tools/symcryptrun.c:636
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "select failed: %s\n"
-msgstr "usuniêcie bloku klucza nie powiod³o siê: %s\n"
+msgstr "select nie powiod³o siê: %s\n"
- #: tools/symcryptrun.c:683
+ #: tools/symcryptrun.c:653
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "read failed: %s\n"
-msgstr "zapis zmian nie powiód³ siê: %s\n"
+msgstr "odczyt nie powiód³ siê: %s\n"
- #: tools/symcryptrun.c:735
+ #: tools/symcryptrun.c:705
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "pty read failed: %s\n"
-msgstr "zapis zmian nie powiód³ siê: %s\n"
+msgstr "odczyt pty nie powiód³ siê: %s\n"
- #: tools/symcryptrun.c:787
+ #: tools/symcryptrun.c:757
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "waitpid failed: %s\n"
-msgstr "zapis zmian nie powiód³ siê: %s\n"
+msgstr "waitpid nie powiod³o siê: %s\n"
- #: tools/symcryptrun.c:801
+ #: tools/symcryptrun.c:771
#, c-format
msgid "child aborted with status %i\n"
-msgstr ""
+msgstr "potomek zosta³ przerwany ze stanem %i\n"
- #: tools/symcryptrun.c:856
+ #: tools/symcryptrun.c:826
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot allocate infile string: %s\n"
-msgstr "nie mo¿na utworzyæ ,,%s'': %s\n"
+msgstr "nie mo¿na przydzieliæ ³añcucha pliku wej¶ciowego: %s\n"
- #: tools/symcryptrun.c:869
+ #: tools/symcryptrun.c:839
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot allocate outfile string: %s\n"
-msgstr "nie mo¿na utworzyæ ,,%s'': %s\n"
+msgstr "nie mo¿na przydzieliæ ³añcucha pliku wyj¶ciowego: %s\n"
- #: tools/symcryptrun.c:1044
+ #: tools/symcryptrun.c:1014
#, c-format
msgid "either %s or %s must be given\n"
-msgstr ""
+msgstr "musi byæ podane %s lub %s\n"
- #: tools/symcryptrun.c:1064
+ #: tools/symcryptrun.c:1041
msgid "no class provided\n"
-msgstr ""
+msgstr "nie podano klasy\n"
- #: tools/symcryptrun.c:1071
+ #: tools/symcryptrun.c:1050
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "class %s is not supported\n"
-msgstr "algorytm ochrony %d%s nie jest obs³ugiwany\n"
-
-#, fuzzy
+-#~ msgid "shelll"
+-#~ msgstr "pomoc"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid ""
+-#~ "please see http://www.gnupg.org/download/iconv.html for more information\n"
+-#~ msgstr "obja¶nienie mo¿na przeczytaæ tutaj: http://www.gnupg.org/faq.html\n"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "key generation is not available from the commandline\n"
+-#~ msgstr "gpg-agent nie jest dostêpny w tej sesji\n"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "please use the script \"%s\" to generate a new key\n"
+-#~ msgstr "Proszê wybraæ rodzaj klucza:\n"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n"
+-#~ msgstr ""
+-#~ "modu³ szyfru ,,%s'' nie zosta³ za³adowany z powodu niebezpiecznych praw "
+-#~ "dostêpu\n"
+-
+-#~ msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Algorytm DSA wymaga u¿ycia algorytmu skrótu daj±cego 160-bitowy wynik.\n"
+-
+-#, fuzzy
-#~ msgid ".\n"
-#~ msgstr "%s.\n"
-
-#~ msgid "WARNING: using insecure memory!\n"
-#~ msgstr "OSTRZE¯ENIE: nie mo¿na zabezpieczyæ u¿ywanej pamiêci!\n"
-
--#~ msgid "please see http://www.gnupg.org/faq.html for more information\n"
--#~ msgstr "obja¶nienie mo¿na przeczytaæ tutaj: http://www.gnupg.org/faq.html\n"
--
-#~ msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
-#~ msgstr "bez zabezpieczenia pamiêci nie mo¿na wykonaæ tej operacji\n"
-
-#~ msgid "q"
-#~ msgstr "w"
-
--#~ msgid "help"
--#~ msgstr "pomoc"
--
-#~ msgid "list"
-#~ msgstr "lista"
-
-#~ msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases"
-#~ msgstr "|ALG|wymuszenie algorytmu skrótu has³a ALG"
-
--#~ msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases"
--#~ msgstr "|ALG|wymuszenie algorytmu szyfruj±cego ALG dla has³a"
--
-#~ msgid "throw keyid field of encrypted packets"
-#~ msgstr "usuniêcie numerów kluczy adresatów z szyfrogramów"
-