]> git.pld-linux.org Git - packages/whois.git/blob - whois-pl.po-update.patch
- for 4.6.24
[packages/whois.git] / whois-pl.po-update.patch
1 --- whois-4.6.24/po/pl.po.orig  2004-04-11 03:32:11.000000000 +0200
2 +++ whois-4.6.24/po/pl.po       2004-11-28 15:10:00.630433984 +0100
3 @@ -5,10 +5,10 @@
4  #
5  msgid ""
6  msgstr ""
7 -"Project-Id-Version: whois 4.6.12\n"
8 +"Project-Id-Version: whois 4.6.24\n"
9  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 -"POT-Creation-Date: 2004-04-11 03:36+0200\n"
11 -"PO-Revision-Date: 2004-04-11 03:38+0200\n"
12 +"POT-Creation-Date: 2004-11-28 15:03+0100\n"
13 +"PO-Revision-Date: 2004-11-28 15:09+0100\n"
14  "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
15  "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
16  "MIME-Version: 1.0\n"
17 @@ -26,41 +26,42 @@
18  "\n"
19  "B³êdy proszê zg³aszaæ na adres %s.\n"
20  
21 -#: ../whois.c:157 ../whois.c:247
22 +#: ../whois.c:157 ../whois.c:250
23  #, c-format
24  msgid "Using server %s.\n"
25  msgstr "U¿ycie serwera %s.\n"
26  
27 -#: ../whois.c:198
28 +#: ../whois.c:200
29  msgid "This TLD has no whois server, but you can access the whois database at"
30  msgstr ""
31  "Ta g³ówna domena nie ma serwera whois, ale mo¿na u¿yæ bazy danych whois pod"
32  
33 -#: ../whois.c:206
34 +#: ../whois.c:208
35  msgid "This TLD has no whois server."
36  msgstr "Ta g³ówna domena nie ma serwera whois."
37  
38 -#: ../whois.c:209
39 +#: ../whois.c:211
40  msgid "No whois server is known for this kind of object."
41  msgstr "Dla tego rodzaju obiektu nie jest znany ¿aden serwer whois."
42  
43 -#: ../whois.c:212
44 +#: ../whois.c:214
45  msgid "Unknown AS number or IP network. Please upgrade this program."
46  msgstr "Nieznany numer AS lub sieæ IP. Proszê uaktualniæ ten program."
47  
48 -#: ../whois.c:216
49 +#: ../whois.c:218
50  msgid "Connecting to whois.crsnic.net."
51  msgstr "£±czenie z whois.crsnic.net."
52  
53 -#: ../whois.c:222
54 +#: ../whois.c:224
55  msgid "Connecting to whois.publicinterestregistry.net."
56  msgstr "£±czenie z whois.publicinterestregistry.net."
57  
58 -#: ../whois.c:228
59 +#: ../whois.c:230
60  msgid "Connecting to whois.nic.cc."
61  msgstr "£±czenie z whois.nic.cc."
62  
63 -#: ../whois.c:234
64 +#. XXX should fail if p = 0.0.0.0
65 +#: ../whois.c:237
66  #, c-format
67  msgid ""
68  "\n"
69 @@ -71,7 +72,7 @@
70  "Pytanie o zakoñczenie IPv4 %s adresu IPv6 typu 6to4.\n"
71  "\n"
72  
73 -#: ../whois.c:248
74 +#: ../whois.c:251
75  #, c-format
76  msgid ""
77  "Query string: \"%s\"\n"
78 @@ -80,7 +81,7 @@
79  "Zapytanie: \"%s\"\n"
80  "\n"
81  
82 -#: ../whois.c:258
83 +#: ../whois.c:261
84  #, c-format
85  msgid ""
86  "\n"
87 @@ -93,16 +94,16 @@
88  "Znaleziono odniesienie do %s.\n"
89  "\n"
90  
91 -#: ../whois.c:301 ../whois.c:304
92 +#: ../whois.c:304 ../whois.c:307
93  #, c-format
94  msgid "Cannot parse this line: %s"
95  msgstr "Nie mo¿na przeanalizowaæ tej linii: %s"
96  
97 -#: ../whois.c:447
98 +#: ../whois.c:454
99  msgid "Warning: RIPE flags used with a traditional server."
100  msgstr "Uwaga: u¿yto flag RIPE ze starszym serwerem."
101  
102 -#: ../whois.c:571
103 +#: ../whois.c:578
104  msgid ""
105  "Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n"
106  "Please upgrade this program.\n"
107 @@ -110,26 +111,26 @@
108  "Katastrofa! Tekst o¶wiadczenia zosta³ zmieniony.\n"
109  "Proszê uaktualniæ ten program.\n"
110  
111 -#: ../whois.c:697
112 +#: ../whois.c:704
113  #, c-format
114  msgid "Host %s not found."
115  msgstr "Serwer %s nie zosta³ znaleziony."
116  
117 -#: ../whois.c:707
118 +#: ../whois.c:714
119  #, c-format
120  msgid "%s/tcp: unknown service"
121  msgstr "%s/tcp: us³uga nieznana"
122  
123 -#: ../whois.c:726
124 +#: ../whois.c:733
125  msgid "Timeout."
126  msgstr "Up³yn±³ limit czasu."
127  
128 -#: ../whois.c:732
129 +#: ../whois.c:739
130  #, c-format
131  msgid "Interrupted by signal %d..."
132  msgstr "Przerwano sygna³em %d..."
133  
134 -#: ../whois.c:819
135 +#: ../whois.c:826
136  #, c-format
137  msgid ""
138  "Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n"
139 @@ -207,43 +208,43 @@
140  msgid "\tstandard 56 bit DES-based crypt(3)"
141  msgstr "\tstandardowa 56-bitowa, oparta o DES funkcja crypt(3)"
142  
143 -#: ../mkpasswd.c:96
144 +#: ../mkpasswd.c:97
145  #, c-format
146  msgid "Invalid hash type '%s'.\n"
147  msgstr "Nieprawid³owy rodzaj skrótu '%s'.\n"
148  
149 -#: ../mkpasswd.c:105
150 +#: ../mkpasswd.c:106
151  #, c-format
152  msgid "Invalid number '%s'.\n"
153  msgstr "Nieprawid³owa liczba '%s'.\n"
154  
155 -#: ../mkpasswd.c:123
156 +#: ../mkpasswd.c:124
157  #, c-format
158  msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
159  msgstr "'%s --help' poda wiêcej informacji.\n"
160  
161  # : ../mkpasswd.c:152
162 -#: ../mkpasswd.c:152
163 +#: ../mkpasswd.c:153
164  #, c-format
165  msgid "Wrong salt length: %d byte(s) when %d expected.\n"
166  msgstr "B³êdna d³ugo¶æ zarodka: %d bajtów kiedy oczekiwano %d.\n"
167  
168 -#: ../mkpasswd.c:158
169 +#: ../mkpasswd.c:159
170  #, c-format
171  msgid "Illegal salt character '%c'.\n"
172  msgstr "B³êdny znak zarodka '%c'.\n"
173  
174 -#: ../mkpasswd.c:172 ../mkpasswd.c:199
175 +#: ../mkpasswd.c:173 ../mkpasswd.c:200
176  #, c-format
177  msgid "Password: "
178  msgstr "Has³o: "
179  
180 -#: ../mkpasswd.c:193
181 +#: ../mkpasswd.c:194
182  #, c-format
183  msgid "Illegal password character '0x%hhx'.\n"
184  msgstr "B³êdny znak w ha¶le '0x%hhx'.\n"
185  
186 -#: ../mkpasswd.c:230
187 +#: ../mkpasswd.c:231
188  #, c-format
189  msgid ""
190  "Usage: mkpasswd [OPTIONS]... [PASSWORD [SALT]]\n"
191 @@ -254,7 +255,7 @@
192  "Koduje HAS£O przy u¿yciu funkcji crypt(3).\n"
193  "\n"
194  
195 -#: ../mkpasswd.c:233
196 +#: ../mkpasswd.c:234
197  #, c-format
198  msgid ""
199  "      -H, --hash=TYPE       select hash TYPE\n"
200 @@ -267,7 +268,7 @@
201  "\n"
202  "If PASSWORD is missing then it is asked interactively.\n"
203  "If no SALT is specified, a random one is generated.\n"
204 -"If TYPE is missing available algorithms are printed.\n"
205 +"If TYPE is 'help', available algorithms are printed.\n"
206  "\n"
207  "Report bugs to %s.\n"
208  msgstr ""
209 @@ -282,11 +283,11 @@
210  "\n"
211  "Je¶li nie podano HAS£A, pobierane jest interaktywnie.\n"
212  "Je¶li nie podano ZARODKA, generowany jest losowy.\n"
213 -"Je¶li nie podano TYPU, wypisywane s± dostêpne algorytmy.\n"
214 +"Je¶li podano TYP 'help', wypisywane s± dostêpne algorytmy.\n"
215  "\n"
216  "B³êdy proszê zg³aszaæ na adres %s.\n"
217  
218 -#: ../mkpasswd.c:260
219 +#: ../mkpasswd.c:261
220  #, c-format
221  msgid "Available algorithms:\n"
222  msgstr "Dostêpne algorytmy:\n"
This page took 0.094486 seconds and 4 git commands to generate.