1 # _without_xemacs (--without xemacs)
2 Summary: Utilties for program national language support
3 Summary(de): Utilities zum Programmieren von nationaler Sprachunterstützung
4 Summary(es): Utilitarios para el programa de soporte a lenguas locales.
5 Summary(fr): Utilitaires pour le support de la langue nationnalepar les programmes
6 Summary(pl): Narzêdzia dla programów ze wsparciem dla jêzyków narodowych
7 Summary(pt_BR): Utilitários para o programa de suporte de línguas locais.
8 Summary(tr): Desteði için kitaplýk ve araçlar
13 Group: Development/Tools
14 Source0: ftp://ftp.gnu.org/pub/gnu/gettext/%{name}-%{version}.tar.gz
15 Patch0: %{name}-jbj.patch
16 Patch1: %{name}-info.patch
17 Patch2: %{name}-aclocal.patch
18 Patch3: %{name}-acam.patch
19 Obsoletes: gettext-base
20 BuildRequires: automake
21 BuildRequires: autoconf >= 2.50
22 BuildRequires: libtool >= 1.4
23 BuildRequires: texinfo
24 %{?!_without_xemacs:BuildRequires: xemacs}
25 BuildRoot: %{tmpdir}/%{name}-%{version}-root-%(id -u -n)
28 The gettext library provides an easy to use library and tools for
29 creating, using, and modifying natural language catalogs. It is a
30 powerfull and simple method for internationalizing programs.
33 Die gettext-Library enthält eine einfach anzuwendende Library und
34 Tools zum Erstellen, Verwenden und Ändern von
35 natürlichsprachigen-Kataloge. Es ist ein einfaches und
36 leistungsfähiges Verfahren zum Lokalisieren von Programmen.
39 La biblioteca gettext nos ofrece una biblioteca fácil de usar y
40 herramientas para creación, uso y modificación de catálogos de
41 lenguaje natural. Es un potente y sencillo método de
42 internacionalización de programas.
45 La librarie gettext fournit des outils et une librairie simple à
46 utiliser pour manipuler, créer, et modifier des catalogues de langage
47 naturel. C'est une méthode simple et puissante pour internationnaliser
51 Pakiet gettext dostarcza narzêdzi do tworzenia, u¿ywania i modyfikacji
52 katalogów jêzyków narodowych. To jest prosta i wydajna metoda
53 lokalizacji (internationalizacji) programów.
56 A biblioteca gettext oferece uma biblioteca fácil de usar e
57 ferramentas para criação, uso e modificação de catálogos de linguagem
58 natural. Ele é um poderoso e simples método de internacionalização de
62 gettext, yerel dil desteðinde kullanýlan kataloglarý deðiþtirebilmek
63 için, kolayca kullanýlabilen kitaplýk ve araçlarý saðlar. Bu,
64 programlarý uluslararasýlaþtýrmak için sýkça baþvurulan, kuvvetli bir
68 Summary: Utilties for program national language support
69 Summary(de): Utilities zum Programmieren von nationaler Sprachunterstützung
70 Summary(fr): Utilitaires pour le support de la langue nationnalepar les programmes
71 Summary(pl): Narzêdzia dla programów ze wsparciem dla jêzyków narodowych
72 Summary(tr): Desteði için kitaplýk ve araçlar
73 Group: Development/Tools
74 Requires: %{name} = %{version}-%{release}
75 Requires: autoconf >= 2.50
79 The gettext library provides an easy to use library and tools for
80 creating, using, and modifying natural language catalogs. It is a
81 powerfull and simple method for internationalizing programs.
83 %description devel -l pl
84 Pakiet gettext dostarcza narzêdzi do tworzenia, u¿ywania i modyfikacji
85 katalogów jêzyków narodowych. To jest prosta i wydajna metoda
86 lokalizacji (internationalizacji) programów.
88 %package -n xemacs-po-mode-pkg
89 Summary: Xemacs PO-mode
90 Summary(es): Facilita la edición de archivos PO (internacionalización) con emacs
91 Summary(pl): Tryb PO dla Xemacsa
92 Summary(pt_BR): Facilita a edição de arquivos PO (internacionalização) com o emacs
93 Group: Applications/Editors/Emacs
96 %description -n xemacs-po-mode-pkg
99 %description -n xemacs-po-mode-pkg -l es
100 Este paquete suministra las herramientas para ayudar en la edición de
101 archivos PO, como documentado en el manual del usuario del GNU
102 gettext. Mira este manual para la documentación de uso, que no se
105 %description -n xemacs-po-mode-pkg -l pl
106 Tryb edycji PO dla emacsa.
108 %description -n xemacs-po-mode-pkg -l pt_BR
109 Este pacote provê as ferramentas para ajudar na edição de arquivos PO,
110 como documentado no manual do usuário do GNU gettext. Veja este manual
111 para a documentação de uso, a qual não é incluída aqui.
121 rm -f m4/libtool.m4 aclocal.m4 missing
123 #aclocal --acdir=m4 -I $(aclocal --print-ac-dir)
128 %{?!_without_xemacs:--with-lispdir=%{_datadir}/xemacs-packages/lisp/po-mode} \
130 --without-included-gettext
133 %{?!_without_xemacs:cd misc}
134 %{?!_without_xemacs:EMACS=%{_bindir}/xemacs ./elisp-comp ./po-mode.el}
137 rm -rf $RPM_BUILD_ROOT
138 install -d $RPM_BUILD_ROOT/bin
140 %{__make} install DESTDIR=$RPM_BUILD_ROOT
142 mv -f $RPM_BUILD_ROOT%{_bindir}/gettext $RPM_BUILD_ROOT/bin/gettext
143 rm -rf $RPM_BUILD_ROOT%{_datadir}/locale/en@*quot
145 gzip -9nf AUTHORS BUGS ChangeLog DISCLAIM NEWS README* THANKS TODO
150 rm -rf $RPM_BUILD_ROOT
153 [ ! -x /usr/sbin/fix-info-dir ] || /usr/sbin/fix-info-dir -c %{_infodir} >/dev/null 2>&1
156 [ ! -x /usr/sbin/fix-info-dir ] || /usr/sbin/fix-info-dir -c %{_infodir} >/dev/null 2>&1
158 %files -f %{name}.lang
159 %defattr(644,root,root,755)
160 %attr(755,root,root) /bin/*
163 %defattr(644,root,root,755)
165 %attr(755,root,root) %{_bindir}/*
171 %{?!_without_xemacs:%files -n xemacs-po-mode-pkg}
172 %{?!_without_xemacs:%defattr(644,root,root,755)}
173 %{?!_without_xemacs:%dir %{_datadir}/xemacs-packages/lisp/po-mode}
174 %{?!_without_xemacs:%{_datadir}/xemacs-packages/lisp/po-mode/*.elc}