]> git.pld-linux.org Git - packages/exif.git/blame - exif-pl.po
- new
[packages/exif.git] / exif-pl.po
CommitLineData
7edb43b3
JB
1# Polish translation for exif.
2# This file is distributed under the same license as the exif package.
3# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2005.
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: exif 0.6.9\n"
8"POT-Creation-Date: 2004-05-27 19:45+0200\n"
9"PO-Revision-Date: 2005-03-21 18:01+0100\n"
10"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
11"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
12"MIME-Version: 1.0\n"
13"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
16#: exif/actions.c:43
17#, c-format
18msgid "EXIF tags in '%s':"
19msgstr "Znaczniki EXIF w '%s':"
20
21#: exif/actions.c:109
22#, c-format
23msgid "Unknown MakerNote format."
24msgstr "Nieznany format MakerNote."
25
26#: exif/actions.c:116
27#, c-format
28msgid "MakerNote does not contain any value.\n"
29msgstr "MakerNote nie zawiera żadnej wartości.\n"
30
31#: exif/actions.c:119
32#, c-format
33msgid "MakerNote contains 1 value:\n"
34msgstr "MakerNote zawiera 1 wartość:\n"
35
36#: exif/actions.c:122
37#, c-format
38msgid "MakerNote contains %i values:\n"
39msgstr "MakerNote zawiera %i wartości:\n"
40
41#: exif/actions.c:139
42#, c-format
43msgid "EXIF tags in '%s' ('%s' byte order):"
44msgstr "Znaczniki EXIF w '%s' (kolejność bajtów '%s'):"
45
46#: exif/actions.c:144 exif/actions.c:146
47msgid "Tag"
48msgstr "Znacznik"
49
50#: exif/actions.c:149 exif/actions.c:151 exif/main.c:282
51msgid "Value"
52msgstr "Wartość"
53
54#: exif/actions.c:157
55#, c-format
56msgid "EXIF data contains a thumbnail (%i bytes)."
57msgstr "Dane EXIF zawierają miniaturkę (%i bajtów)."
58
59#: exif/actions.c:189
60#, c-format
61msgid "ThumbnailSize\t%i\n"
62msgstr "ThumbnailSize\t%i\n"
63
64#: exif/main.c:51
65#, c-format
66msgid "Internal error. Please contact <libexif-devel@lists.sourceforge.net>."
67msgstr "Błąd wewnętrzny. Proszę skontaktować się z <libexif-devel@lists.sourceforge.net>."
68
69#: exif/main.c:61
70#, c-format
71msgid "EXIF entry '%s' (0x%x, '%s') exists in IFD '%s':"
72msgstr "Wpis EXIF '%s' (0x%x, '%s') istnieje w IFD '%s':"
73
74#: exif/main.c:98
75#, c-format
76msgid "Not enough memory."
77msgstr "Za mało pamięci."
78
79#: exif/main.c:116
80#, c-format
81msgid "Too few components specified!"
82msgstr "Podano za mało składowych!"
83
84#: exif/main.c:146
85#, c-format
86msgid "Not yet implemented!"
87msgstr "Jeszcze nie zaimplementowane!"
88
89#: exif/main.c:165
90#, c-format
91msgid "Could not parse JPEG file '%s'."
92msgstr "Nie można przeanalizować pliku JPEG '%s'."
93
94#: exif/main.c:175
95#, c-format
96msgid "Too much EXIF data (%i bytes). Only %i bytes are allowed."
97msgstr "Zbyt dużo danych EXIF (%i bajtów). Dozwolone jest tylko %i bajtów."
98
99#: exif/main.c:189 exif/main.c:435
100#, c-format
101msgid "Wrote file '%s'."
102msgstr "Zapisano plik '%s'."
103
104#: exif/main.c:260
105msgid "Show IDs instead of tag names"
106msgstr "Pokazywanie ID zamiast nazw znaczników"
107
108#: exif/main.c:262
109msgid "Select tag"
110msgstr "Wybór znacznika"
111
112#: exif/main.c:262
113msgid "tag"
114msgstr "znacznik"
115
116#: exif/main.c:264
117msgid "Select IFD"
118msgstr "Wybór IFD"
119
120#: exif/main.c:264
121msgid "IFD"
122msgstr "IFD"
123
124#: exif/main.c:266
125msgid "List all EXIF tags"
126msgstr "Wypisanie wszystkich znaczników EXIF"
127
128#: exif/main.c:268
129msgid "Show contents of tag MakerNote"
130msgstr "Pokazanie zawartości znacznika MakerNote"
131
132#: exif/main.c:270
133msgid "Remove tag or ifd"
134msgstr "Usunięcie znacznika lub IFD"
135
136#: exif/main.c:272
137msgid "Show description of tag"
138msgstr "Pokazanie opisu znacznika"
139
140#: exif/main.c:274
141msgid "Extract thumbnail"
142msgstr "Wyciągnięcie miniaturki"
143
144#: exif/main.c:276
145msgid "Remove thumbnail"
146msgstr "Usunięcie miniaturki"
147
148#: exif/main.c:278
149msgid "Insert FILE as thumbnail"
150msgstr "Wstawienie PLIKU jako miniaturki"
151
152#: exif/main.c:278 exif/main.c:280
153msgid "FILE"
154msgstr "PLIK"
155
156#: exif/main.c:280
157msgid "Write data to FILE"
158msgstr "Zapis danych do PLIKU"
159
160#: exif/main.c:284
161msgid "Output in a machine-readable (tab delimited) format"
162msgstr "Wyjście w formacie czytelnym dla maszyny (ograniczonym tabulacjami)"
163
164#: exif/main.c:287
165msgid "Show debugging messages"
166msgstr "Pokazywanie komunikatów diagnostycznych"
167
168#: exif/main.c:304
169msgid "[OPTION...] file"
170msgstr "[OPCJA...] plik"
171
172#: exif/main.c:321
173#, c-format
174msgid "Invalid tag '%s'!"
175msgstr "Błędny znacznik '%s'!"
176
177#: exif/main.c:332
178#, c-format
179msgid ""
180"Invalid IFD '%s'. Valid IFDs are '0', '1', 'EXIF', 'GPS', and "
181"'Interoperability'."
182msgstr ""
183"Błędny IFD '%s'. Poprawne IFD to '0', '1', 'EXIF', 'GPS' oraz 'Interoperability'."
184
185#: exif/main.c:342
186#, c-format
187msgid "Please specify a tag!"
188msgstr "Proszę podać znacznik!"
189
190#: exif/main.c:346
191#, c-format
192msgid "Tag '%s' (0x%04x, '%s'): %s"
193msgstr "Znacznik '%s' (0x%04x, '%s'): %s"
194
195#: exif/main.c:370
196#, c-format
197msgid "'%s' does not contain EXIF data!"
198msgstr "'%s' nie zawiera danych EXIF!"
199
200#: exif/main.c:396
201#, c-format
202msgid "IFD '%s' does not contain tag '%s'."
203msgstr "IFD '%s' nie zawiera znacznika '%s'."
204
205#: exif/main.c:410
206#, c-format
207msgid "'%s' does not contain a thumbnail!"
208msgstr "'%s' nie zawiera miniaturki!"
209
210#: exif/main.c:422
211#, c-format
212msgid "Could not open '%s' for writing (%m)!"
213msgstr "Nie można otworzyć '%s' do zapisu (%m)!"
214
215#: exif/main.c:426
216#, c-format
217msgid "Could not open '%s' for writing (%s)!"
218msgstr "Nie można otworzyć '%s' do zapisu (%s)!"
219
220#: exif/main.c:464
221#, c-format
222msgid "Could not open '%s' (%m)!"
223msgstr "Nie można otworzyć '%s' (%m)!"
224
225#: exif/main.c:467
226#, c-format
227msgid "Could not open '%s' (%s)!"
228msgstr "Nie można otworzyć '%s' (%s)!"
229
230#: exif/main.c:478
231#, c-format
232msgid "Could not allocate %i byte(s)."
233msgstr "Nie można przydzielić %i bajtów."
234
235#: exif/main.c:488
236#, c-format
237msgid "Could not read '%s' (%m)."
238msgstr "Nie można odczytać '%s' (%m)."
239
240#: exif/main.c:491
241#, c-format
242msgid "Could not read '%s' (%s)."
243msgstr "Nie można odczytać '%s' (%s)."
244
245#: exif/main.c:506
246#, c-format
247msgid "You need to specify a tag!"
248msgstr "Trzeba podać znacznik!"
249
250#: exif/main.c:515 exif/main.c:538
251#, c-format
252msgid "You need to specify an IFD!"
253msgstr "Trzeba podać IFD!"
254
255#: exif/main.c:554
256#, c-format
257msgid "IFD '%s' does not contain a tag '%s'!"
258msgstr "IFD '%s' nie zawiera znacznika '%s'!"
259
260#. popt.h:
261msgid "Help options:"
262msgstr "Opcje pomocy:"
263
264#. popt
265msgid "Show this help message"
266msgstr "Pokazanie tej pomocy"
267
268msgid "Display brief usage message"
269msgstr "Wyświetlenie skróconego sposóbu użycia"
This page took 4.130961 seconds and 4 git commands to generate.