1 Summary: bootp/DHCP server and test programs
2 Summary(de): bootp/DHCP-Server und Testprogramme
3 Summary(fr): Serveur bootp/DHCP et programmes test
4 Summary(pl): Serwer BOOTP/DHCP wraz z programami pomocniczymi
5 Summary(tr): bootp/DHCP sunucusu ve test programlarý
10 Group: Networking/Daemons
11 Source: ftp://ftp.mc.com/pub/%{name}-%{version}.tar.Z
12 Patch: bootp-2.4.3-linux.patch
13 Patch1: http://www.sghms.ac.uk/~mpreston/tools.htm/dhcp.patch
14 Patch2: bootp-2.4.3-glibc.patch
15 Patch3: bootp-2.4.3-pathfix.patch
17 Buildroot: /tmp/%{name}-%{version}-root
20 This is a server for the bootp protocol; which allows network
21 administrators to setup networking information for clients via an
22 /etc/bootptab on a server so that the clients can automatically get
23 their networking information. While this server includes rudimentary
24 DHCP support as well, we suggest using the dhcpd package if you need
25 DHCP support, as it is much more complete.
28 Dies ist ein Server für das bootp-Protokoll, der Netzwerkadministratoren
29 das Einrichten von Netzinfos für Clients über ein /etc/bootptab auf einem
30 Server gestattet, so daß die Clients ihre Infos automatisch bekommen.
31 Obwohl dieser Server rudimentären DHCP-Support beinhaltet,
32 empfehlen wir den Einsatz des dhcpd-Pakets, wenn Sie DHCP-Unterstützung
33 wünschen, weil sie damit umfassenderen Support erhalten.
36 C'est un serveur pour le protocole bootp, qui permet aux administrateurs
37 réseau de configurer les informations pour les clients réseau via
38 le fichier /etc/bootptab sur un serveur de telle manière que les clients
39 puissent automatiquement obtenir les informations. Bien que le serveur
40 comprenne aussi un support rudimentaire pour dhcp, nous recommandons
41 d'utiliser le package dhcp si vous désirez un support dhcp, car
42 il est beaucoup plus complet.
45 Pakiet ten zawiera serwer protoko³u bootp, który umo¿liwia zarz±dzanie
46 informacjami o konfiguracji sieciowej komputerów w pliku /etc/bootptab, a
47 nastêpnie dostarczenie na rz±danie w/w informacji komputerom (klientom).
48 Pomimo, ¿e program oferuje czê¶ciow± obs³ugê DHCP, do serwowania informacji
49 przenoszonych za pomoc± tego protoko³u lepiej u¿yæ dedykowanego serwera z
53 bootp sunucusu, istemcilerin að bilgilerini sunucu üzerindeki bir dosyadan
54 almalarýna olanak verir. Bu sunucu temel DHCP desteðini içermekle birlikte,
55 DHCP desteðine gerek duyulan durumlarda dhcpd paketinin kullanýmý önerilir
68 rm -rf $RPM_BUILD_ROOT
69 install -d $RPM_BUILD_ROOT/usr/{sbin,man/man{5,8}}
70 make DESTDIR=$RPM_BUILD_ROOT install
71 make DESTDIR=$RPM_BUILD_ROOT install.man
74 rm -rf $RPM_BUILD_ROOT
77 %attr(755, root, root) /usr/sbin/*
78 %attr(644, root, man) /usr/man/man[58]/*
81 * Fri Sep 18 1998 Tomasz K³oczko <kloczek@rudy.mif.pg.gda.pl>
83 - added -q %setup parameter,
84 - changed Buildroot to /tmp/%%{name}-%%{version}-root,
85 - simplification in %install and %files,
86 - added using %%{name} and %%{version} in Source.
88 * Sat Aug 29 1998 Marcin Korzonek <mkorz@shadow.eu.org>
90 - added pl translation,
91 - added %attr and %defattr macros in %files (allow build package from
94 * Mon Jun 01 1998 Prospector System <bugs@redhat.com>
95 - translations modified for de
97 * Wed May 13 1998 Alan Cox <alan@redhat.com>
98 - Fixed a potential problem with the bootfile buffer being non terminated
99 allowing a theoretical exploit. We now check the buffer as we walk it. Bug
100 noted and reported by Chris Evans.
102 * Tue May 05 1998 Prospector System <bugs@redhat.com>
103 - translations modified for de, fr, tr
105 * Sun Oct 19 1997 Erik Troan <ewt@redhat.com>
106 - minor spec file cleanups
107 - now uses a build root and %attr
108 - requires inetd server
110 * Thu Jul 10 1997 Erik Troan <ewt@redhat.com>
111 - built against glibc