]> git.pld-linux.org Git - packages/perl-Text-Kakasi.git/blob - perl-Text-Kakasi.spec
- spelling fixes, upercases, etc.
[packages/perl-Text-Kakasi.git] / perl-Text-Kakasi.spec
1 #
2 # Conditional build:
3 %bcond_without  tests   # do not perform "make test"
4 #
5 %include        /usr/lib/rpm/macros.perl
6 Summary:        A KAKASI library module for Perl
7 Summary(cs):    Modul s KAKASI knihovnou pro Perl
8 Summary(da):    Et KAKASI-modul for Perl
9 Summary(de):    Ein KAKASI-Bibliothek Modul für Perl
10 Summary(es):    Módulo de la Biblioteca KAKASI para Perl
11 Summary(fr):    Un module de bibliothèque Kakasi pour Perl
12 Summary(it):    Modulo di libreria KAKASI per Perl
13 Summary(ja):    Perl ÍѤΠKAKASI ¥é¥¤¥Ö¥é¥ê¥â¥¸¥å¡¼¥ë
14 Summary(ko):    ÆÞÀ» À§ÇÑ KAKASI ¶óÀ̺귯¸® ¸ðÁÙ
15 Summary(nb):    Et KAKASI-modul for Perl
16 Summary(pl):    Interfejs Perla do biblioteki KAKASI
17 Summary(pt):    Um módulo da biblioteca KAKASI para o Perl
18 Summary(ru):    íÏÄÕÌØ ÂÉÂÌÉÏÔÅËÉ KAKASI ÄÌÑ Perl
19 Summary(sv):    En KAKASI-bibliotekmodul för Perl
20 Summary(zh_CN): Perl µÄ KAKASI ¿âÄ£¿é¡£
21 Name:           perl-Text-Kakasi
22 Version:        1.05
23 Release:        4
24 # README says just GPL, but module itself GPL v2+
25 License:        GPL v2+
26 Group:          Development/Languages/Perl
27 Source0:        http://www.daionet.gr.jp/~knok/kakasi/Text-Kakasi-%{version}.tar.gz
28 # Source0-md5:  6c50ca6dce1fcc2f01446f6e305571a5
29 URL:            http://www.daionet.gr.jp/~knok/kakasi/
30 BuildRequires:  kakasi-devel >= 2.3.1
31 BuildRequires:  rpm-perlprov >= 4.1-13
32 %if %{with tests}
33 BuildRequires:  kakasi-dict
34 %endif
35 BuildRoot:      %{tmpdir}/%{name}-%{version}-root-%(id -u -n)
36
37 %description
38 This module provides libkakasi interface for perl. libkakasi is a part
39 of KAKASI. KAKASI is the language processing filter to convert Kanji
40 characters to Hiragana, Katakana or Romaji and may be helpful to read
41 Japanese documents. More information about KAKASI is available at
42 <http://kakasi.namazu.org/>.
43
44 %description -l cs
45 Modul Text-Kakasi poskytuje rozhraní ke knihovnì libkakasi do jazyka Perl.
46 KAKASI je filtr pro konverze japonských znakù Hiragana, Katakana nebo Romaji.
47
48 %description -l da
49 Modulet Text-Kakasi giver et grænseflade for Perl til libkakasi (et
50 KAKASI-bibliotek).  KAKASI er et sprogbearbejdningsfilter for at
51 konvertere Kanjitegn til Hiragana, Katakana eller Romaji.
52
53 %description -l de
54 Das Text-Kakasi-Modul unterstützt ein libkakasi (eine KAKASI-Bibliothek)
55 Interface für Perl.  KAKASI ist ein Sprachprozessfilter zur Umwandlung der
56 Kanji-Schriftzeichen in Hirahana, Katakana oder Romaji.
57
58 %description -l es
59 El módulo Text-Kakasi proporciona una interfaz de libkakasi (biblioteca
60 KAKASI) para Perl. KAKASI es un filtro del proceso de lenguaje para
61 convertir carácteres Kanji a los Hiragana, Katana o Romaji.
62
63 %description -l fr
64 Le module Text-Kakasi fournit une interface libkakasi (bibliothèque Kakasi)
65 pour Perl. Kakasi est un filtre de processeur de langage pour convertir les
66 caractères Kanji en caractères Hiragana, Katakana ou Romaji.
67
68 %description -l it
69 Il modulo Text-Kakasi fornisce un'interfacia libkakasi (una libreria
70 KAKASI) per Perl. KAKASI è un filtro di elaborazione delle lingue per
71 convertire i caratteri Kanji in Hirigana, Katakana o Romanji.
72
73 %description -l ja
74 ¤³¤Î¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤Ï¡¢¹â¶¶Íµ¿®¤µ¤ó¤ÎºîÀ®¤µ¤ì¤¿¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢KAKASI¤òperl
75 ¤«¤éÍѤ¤¤ë¤¿¤á¤Î¤â¤Î¤Ç¤¹¡£
76
77 ¤³¤Î¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤ò»È¤¦¤¿¤á¤Ë¤Ï¡¢ºÇ¿·ÈǤÎKAKASI(2.3.0°Ê¹ß)¤¬É¬ÍפǤ¹¡£
78 ºÇ¿·ÈǤ˴ؤ·¤Æ¤Ï¡¢<http://kakasi.namazu.org/>¤ò»²¾È¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
79
80 %description -l pl
81 Ten modu³ dostarcza interfejs libkakasi dla Perla. libkakasi to czê¶æ
82 pakietu KAKASI. KAKASI to filtr konwertuj±cy znaki Kanji na Hiragana,
83 Katakana lub Romaji, który mo¿e byæ przydatny przy czytaniu japoñskich
84 dokumentów. Wiêcej informacji o KAKASI znajduje siê na stronie
85 <http://kakasi.namazu.org/>.
86
87 %description -l pt
88 O módulo Text-Kakasi oferece uma interface da libkakasi (uma biblioteca
89 de KAKASI) para o Perl. O KAKASI é um filtro de processamento para
90 converter os caracteres Kanji para Hiragana, Katakana ou Romaji.
91
92 %description -l ru
93 íÏÄÕÌØ Text-Kakasi ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÂÉÂÌÉÏÔÅËÕ libkakasi, ËÏÔÏÒÁÑ ÐÒÅÄÏÓÔÁ×ÌÑÅÔ
94 ÉÎÔÅÒÆÅÊÓ KAKASI ÄÌÑ Perl. æÉÌØÔÒ KAKASI ÐÒÅÄÎÁÚÎÁÞÅΠÄÌÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ
95 ÔÅËÓÔÁ É ËÏÄÉÒÏ×ËÉ Kanji × Hiragana, Katakana ÉÌÉ Romaji.
96 %description -l sv
97 Modulen Text-Kakasi ger ett gränssnitt för Perl till libkakasi (ett
98 KAKASI-bibliotek).  KAKASI är ett språkbearbetningsfilter för att
99 konvertera Kanjitecken till Hiragana, Katakana eller Romaji.
100
101 %prep
102 %setup -q -n Text-Kakasi-%{version}
103
104 %build
105 %{__perl} Makefile.PL \
106         INSTALLDIRS=vendor
107 %{__make} \
108         OPTIMIZE="%{rpmcflags}"
109
110 %{?with_tests:%{__make} test}
111
112 %install
113 rm -rf $RPM_BUILD_ROOT
114
115 %{__make} install \
116         DESTDIR=$RPM_BUILD_ROOT
117
118 %clean
119 rm -rf $RPM_BUILD_ROOT
120
121 %files
122 %defattr(644,root,root,755)
123 %doc README*
124 %lang(ja) %doc README.jp*
125 %{perl_vendorarch}/Text/Kakasi.pm
126 %dir %{perl_vendorarch}/auto/Text/Kakasi
127 %{perl_vendorarch}/auto/Text/Kakasi/Kakasi.bs
128 %attr(755,root,root) %{perl_vendorarch}/auto/Text/Kakasi/Kakasi.so
129 %{_mandir}/man3/Text::Kakasi.3pm*
This page took 0.073076 seconds and 4 git commands to generate.