From 323541a5bf042e8ce323cbdae3af802131d86ab2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jan Palus Date: Fri, 8 Apr 2016 22:04:28 +0200 Subject: [PATCH] sync pl.po patch --- mutt-pl.po-update.patch | 446 ++++++++++++++++++++-------------------- mutt.spec | 2 +- 2 files changed, 225 insertions(+), 223 deletions(-) diff --git a/mutt-pl.po-update.patch b/mutt-pl.po-update.patch index 96a2814..886d7e9 100644 --- a/mutt-pl.po-update.patch +++ b/mutt-pl.po-update.patch @@ -1,5 +1,5 @@ ---- mutt-1.5.24/po/pl.po.orig 2015-08-30 19:25:32.000000000 +0200 -+++ mutt-1.5.24/po/pl.po 2016-01-06 09:51:36.951360593 +0100 +--- mutt-1.6.0/po/pl.po.orig 2016-04-08 22:00:31.091137696 +0200 ++++ mutt-1.6.0/po/pl.po 2016-04-08 22:00:38.871155234 +0200 @@ -2,6 +2,8 @@ # Polskie teksty dla Mutta 1.x # 1998-2006 Pawe³ Dziekoñski @@ -10,7 +10,7 @@ # get it from http://home.elka.pw.edu.pl/~pkolodz2/pepesza.html # @@ -12,8 +14,8 @@ - "POT-Creation-Date: 2015-08-30 10:25-0700\n" + "POT-Creation-Date: 2016-04-02 11:15-0700\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-02 11:11+0200\n" "Last-Translator: Pawe³ Dziekoñski \n" -"Language-Team: POLISH \n" @@ -20,7 +20,7 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -@@ -97,18 +99,16 @@ +@@ -96,18 +98,16 @@ msgstr "Zapisz do pliku: " #: alias.c:361 @@ -41,7 +41,7 @@ #: attach.c:113 attach.c:245 attach.c:400 attach.c:925 msgid "Can't match nametemplate, continue?" -@@ -169,22 +169,22 @@ +@@ -166,22 +166,22 @@ #: attach.c:477 #, c-format msgid "---Command: %-20.20s Description: %s" @@ -70,7 +70,7 @@ #: attach.c:631 attach.c:663 attach.c:958 attach.c:1016 handler.c:1362 #: pgpkey.c:571 pgpkey.c:760 -@@ -241,7 +241,7 @@ +@@ -238,7 +238,7 @@ #: browser.c:929 msgid "Rename is only supported for IMAP mailboxes" @@ -79,19 +79,19 @@ #: browser.c:952 msgid "Delete is only supported for IMAP mailboxes" -@@ -320,9 +320,9 @@ +@@ -317,9 +317,9 @@ msgstr "%s: nie ma takiego obiektu" - #: color.c:392 + #: color.c:411 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: command valid only for index, body, header objects" -msgstr "%s: polecenia mog± dotyczyæ tylko obiektów indeksu" +msgstr "%s: polecenie poprawne tylko dla indeksu, cia³a i nag³ówka" - #: color.c:400 + #: color.c:419 #, c-format -@@ -405,7 +405,7 @@ +@@ -401,7 +401,7 @@ #: commands.c:256 commands.c:266 recvcmd.c:148 recvcmd.c:161 msgid "Warning: message contains no From: header" @@ -100,7 +100,7 @@ #: commands.c:274 recvcmd.c:171 msgid "Bounce message to: " -@@ -592,9 +592,8 @@ +@@ -588,9 +588,8 @@ msgstr "Opis" #: compose.c:117 @@ -111,7 +111,7 @@ #: compose.c:122 msgid "Sign, Encrypt" -@@ -610,25 +609,23 @@ +@@ -606,25 +605,23 @@ #: compose.c:128 msgid "None" @@ -141,21 +141,21 @@ #: compose.c:153 compose.c:157 msgid " sign as: " -@@ -701,11 +698,11 @@ +@@ -702,11 +699,11 @@ - #: compose.c:862 + #: compose.c:867 msgid "The current attachment won't be converted." -msgstr "Bie¿±cy za³acznik nie zostanie przekonwertowany." +msgstr "Bie¿±cy za³±cznik nie zostanie przekonwertowany." - #: compose.c:864 + #: compose.c:869 msgid "The current attachment will be converted." -msgstr "Bie¿±cy za³acznik zostanie przekonwertowany." +msgstr "Bie¿±cy za³±cznik zostanie przekonwertowany." - #: compose.c:939 + #: compose.c:944 msgid "Invalid encoding." -@@ -843,6 +840,8 @@ +@@ -846,6 +843,8 @@ #: crypt-gpgme.c:948 msgid "$pgp_sign_as unset and no default key specified in ~/.gnupg/gpg.conf" msgstr "" @@ -164,66 +164,60 @@ #: crypt-gpgme.c:1144 msgid "Warning: One of the keys has been revoked\n" -@@ -913,49 +912,43 @@ +@@ -917,44 +916,39 @@ - #: crypt-gpgme.c:1368 + #: crypt-gpgme.c:1370 msgid "aka: " -msgstr "" +msgstr "aka: " - #: crypt-gpgme.c:1378 + #: crypt-gpgme.c:1380 msgid "KeyID " -msgstr "" +msgstr "KeyID " - #: crypt-gpgme.c:1386 + #: crypt-gpgme.c:1390 -#, fuzzy msgid "created: " -msgstr "Utworzyæ %s?" +msgstr "utworzony: " - #: crypt-gpgme.c:1456 --#, fuzzy - msgid "Error getting key information for KeyID " + #: crypt-gpgme.c:1462 + #, fuzzy, c-format + msgid "Error getting key information for KeyID %s: %s\n" -msgstr "B³±d sprawdzania klucza: " +msgstr "B³±d pobierania informacji o kluczu KeyID " - #: crypt-gpgme.c:1458 - msgid ": " --msgstr "" -+msgstr ": " - - #. We can't decide (yellow) but this is a PGP key with a good - #. signature, so we display what a PGP user expects: The name, - #. fingerprint and the key validity (which is neither fully or - #. ultimate). - #: crypt-gpgme.c:1465 crypt-gpgme.c:1480 + #: crypt-gpgme.c:1469 crypt-gpgme.c:1484 -#, fuzzy msgid "Good signature from:" -msgstr "Poprawny podpis z³o¿ony przez: " +msgstr "Poprawny podpis z³o¿ony przez:" - #: crypt-gpgme.c:1472 + #: crypt-gpgme.c:1476 -#, fuzzy msgid "*BAD* signature from:" -msgstr "Poprawny podpis z³o¿ony przez: " +msgstr "*Z£Y* podpis z³o¿ony przez:" - #: crypt-gpgme.c:1488 + #: crypt-gpgme.c:1492 -#, fuzzy msgid "Problem signature from:" -msgstr "Poprawny podpis z³o¿ony przez: " +msgstr "Problematyczny podpis z³o¿ony przez:" - #: crypt-gpgme.c:1492 + #. L10N: + #. This is trying to match the width of the + #. "Problem signature from:" translation just above. + #: crypt-gpgme.c:1499 -#, fuzzy msgid " expires: " -msgstr " aka: " +msgstr " wygasa: " - #. Note: We don't need a current time output because GPGME avoids - #. such an attack by separating the meta information from the -@@ -992,13 +985,12 @@ + #: crypt-gpgme.c:1546 crypt-gpgme.c:1764 crypt-gpgme.c:2465 + msgid "[-- Begin signature information --]\n" +@@ -988,13 +982,12 @@ "[-- Error: decryption failed: %s --]\n" "\n" msgstr "" @@ -231,131 +225,141 @@ +"[-- B³±d: odszyfrowanie nie powiod³o siê: %s --]\n" "\n" - #: crypt-gpgme.c:2246 + #: crypt-gpgme.c:2255 -#, fuzzy msgid "Error extracting key data!\n" -msgstr "B³±d sprawdzania klucza: " +msgstr "B³±d wydobywania danych klucza!\n" - #: crypt-gpgme.c:2431 + #: crypt-gpgme.c:2441 #, c-format -@@ -1202,7 +1194,7 @@ - #: crypt-gpgme.c:3642 - msgid "Error: certification chain to long - stopping here\n" +@@ -1217,7 +1210,7 @@ + #, fuzzy + msgid "Error: certification chain too long - stopping here\n" msgstr "" -"B³±d: ³±ñcuch certyfikatów zbyt d³ugi - przetwarzanie zatrzymano tutaj\n" +"B³±d: ³añcuch certyfikatów zbyt d³ugi - przetwarzanie zatrzymano tutaj\n" - #: crypt-gpgme.c:3653 pgpkey.c:581 + #: crypt-gpgme.c:3686 pgpkey.c:581 #, c-format -@@ -1314,88 +1306,76 @@ +@@ -1333,32 +1326,31 @@ msgstr "Podaj identyfikator klucza: " - #: crypt-gpgme.c:4575 + #: crypt-gpgme.c:4614 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error exporting key: %s\n" -msgstr "B³±d sprawdzania klucza: " +msgstr "B³±d wydobywania klucza: %s\n" - #: crypt-gpgme.c:4591 + #. L10N: + #. MIME description for exported (attached) keys. + #. You can translate this entry to a non-ASCII string (it will be encoded), + #. but it may be safer to keep it untranslated. + #: crypt-gpgme.c:4634 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "PGP Key 0x%s." -msgstr "Klucz PGP %s." +msgstr "Klucz PGP 0x%s." - #: crypt-gpgme.c:4633 + #: crypt-gpgme.c:4676 msgid "GPGME: OpenPGP protocol not available" -msgstr "" +msgstr "GPGME: protokó³ OpenPGP niedostêpny" - #: crypt-gpgme.c:4641 + #: crypt-gpgme.c:4684 msgid "GPGME: CMS protocol not available" -msgstr "" +msgstr "GPGME: protokó³ CMS niedostêpny" - #: crypt-gpgme.c:4678 + #: crypt-gpgme.c:4721 -#, fuzzy msgid "S/MIME (s)ign, sign (a)s, (p)gp, (c)lear, or (o)ppenc mode off? " --msgstr "" + msgstr "" -"S/MIME: (z)aszyfruj, (p)odpisz, podpisz (j)ako, (o)ba, p(g)p, (a)nuluj?" -+msgstr "S/MIME: (p)odpisz, podpisz (j)ako, p(g)p, (a)nuluj, wy³. tryb (o)oppenc? " ++"S/MIME: (p)odpisz, podpisz (j)ako, p(g)p, (a)nuluj, wy³. tryb (o)oppenc? " - #: crypt-gpgme.c:4679 + #. L10N: The 'f' is from "forget it", an old undocumented synonym of + #. 'clear'. Please use a corresponding letter in your language. +@@ -1366,63 +1358,58 @@ + #. This comment also applies to the five following letter sequences. + #: crypt-gpgme.c:4726 msgid "sapfco" -msgstr "" +msgstr "pjgfao" - #: crypt-gpgme.c:4684 + #: crypt-gpgme.c:4731 -#, fuzzy msgid "PGP (s)ign, sign (a)s, s/(m)ime, (c)lear, or (o)ppenc mode off? " --msgstr "" + msgstr "" -"PGP: (z)aszyfruj, (p)odpisz, podpisz (j)ako, (o)ba, (s)/mime, (a)nuluj?" -+msgstr "PGP: (p)odpisz, podpisz (j)ako, (s)/mime, (a)nuluj, wy³. tryb (o)ppenc? " ++"PGP: (p)odpisz, podpisz (j)ako, (s)/mime, (a)nuluj, wy³. tryb (o)ppenc? " - #: crypt-gpgme.c:4685 + #: crypt-gpgme.c:4732 msgid "samfco" -msgstr "" +msgstr "pjsfao" - #: crypt-gpgme.c:4697 + #: crypt-gpgme.c:4744 -#, fuzzy msgid "" "S/MIME (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, (p)gp, (c)lear, or (o)ppenc " "mode? " msgstr "" -"S/MIME: (z)aszyfruj, (p)odpisz, podpisz (j)ako, (o)ba, p(g)p, (a)nuluj?" -+"S/MIME: (z)aszyfruj, (p)odpisz, podpisz (j)ako, o(b)a, p(g)p, (a)nuluj, tryb (o)ppenc? " ++"S/MIME: (z)aszyfruj, (p)odpisz, podpisz (j)ako, o(b)a, p(g)p, (a)nuluj, tryb " ++"(o)ppenc? " - #: crypt-gpgme.c:4698 + #: crypt-gpgme.c:4745 -#, fuzzy msgid "esabpfco" -msgstr "zpjoga" +msgstr "zpjbgfao" - #: crypt-gpgme.c:4703 + #: crypt-gpgme.c:4750 -#, fuzzy msgid "" "PGP (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, s/(m)ime, (c)lear, or (o)ppenc " "mode? " msgstr "" -"PGP: (z)aszyfruj, (p)odpisz, podpisz (j)ako, (o)ba, (s)/mime, (a)nuluj?" -+"PGP: (z)aszyfruj, (p)odpisz, podpisz (j)ako, o(b)a, (s)/mime, (a)nuluj, tryb (o)ppenc? " ++"PGP: (z)aszyfruj, (p)odpisz, podpisz (j)ako, o(b)a, (s)/mime, (a)nuluj, tryb " ++"(o)ppenc? " - #: crypt-gpgme.c:4704 + #: crypt-gpgme.c:4751 -#, fuzzy msgid "esabmfco" -msgstr "zpjosa" +msgstr "zpjbsfao" - #: crypt-gpgme.c:4715 + #: crypt-gpgme.c:4762 -#, fuzzy msgid "S/MIME (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, (p)gp or (c)lear? " --msgstr "" + msgstr "" -"S/MIME: (z)aszyfruj, (p)odpisz, podpisz (j)ako, (o)ba, p(g)p, (a)nuluj?" -+msgstr "S/MIME: (z)aszyfruj, (p)odpisz, podpisz (j)ako, o(b)a, p(g)p, (a)nuluj? " ++"S/MIME: (z)aszyfruj, (p)odpisz, podpisz (j)ako, o(b)a, p(g)p, (a)nuluj? " - #: crypt-gpgme.c:4716 + #: crypt-gpgme.c:4763 msgid "esabpfc" -msgstr "zpjoga" +msgstr "zpjbgfa" - #: crypt-gpgme.c:4721 + #: crypt-gpgme.c:4768 -#, fuzzy msgid "PGP (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, s/(m)ime or (c)lear? " --msgstr "" + msgstr "" -"PGP: (z)aszyfruj, (p)odpisz, podpisz (j)ako, (o)ba, (s)/mime, (a)nuluj?" -+msgstr "PGP: (z)aszyfruj, (p)odpisz, podpisz (j)ako, o(b)a, (s)/mime, (a)nuluj? " ++"PGP: (z)aszyfruj, (p)odpisz, podpisz (j)ako, o(b)a, (s)/mime, (a)nuluj? " - #: crypt-gpgme.c:4722 + #: crypt-gpgme.c:4769 msgid "esabmfc" -msgstr "zpjosa" +msgstr "zpjbsfa" - #. sign (a)s - #: crypt-gpgme.c:4747 pgp.c:1766 smime.c:2162 smime.c:2177 -@@ -1504,8 +1484,7 @@ + #: crypt-gpgme.c:4794 pgp.c:1818 smime.c:2221 smime.c:2236 + msgid "Sign as: " +@@ -1535,8 +1522,7 @@ #: cryptglue.c:89 msgid "\"crypt_use_gpgme\" set but not built with GPGME support." @@ -365,33 +369,33 @@ #: cryptglue.c:112 msgid "Invoking S/MIME..." -@@ -1677,7 +1656,7 @@ +@@ -1712,7 +1698,7 @@ - #: curs_main.c:1086 + #: curs_main.c:1082 msgid "Logged out of IMAP servers." -msgstr "" +msgstr "Wylogowano z serwerów IMAP." - #: curs_main.c:1168 + #: curs_main.c:1164 msgid "Open mailbox in read-only mode" -@@ -1711,7 +1690,7 @@ +@@ -1746,7 +1732,7 @@ - #: curs_main.c:1348 + #: curs_main.c:1344 msgid "Thread cannot be broken, message is not part of a thread" -msgstr "" +msgstr "W±tku nie mo¿na z³amaæ, list nie jest czê¶ci± w±tku" - #: curs_main.c:1357 - msgid "link threads" -@@ -1806,7 +1785,6 @@ - #. * declared "static" (sigh) - #. + #. L10N: CHECK_ACL + #: curs_main.c:1354 +@@ -1861,7 +1847,6 @@ + msgstr "odtwórz listy" + #: edit.c:41 -#, fuzzy msgid "" "~~\t\tinsert a line beginning with a single ~\n" "~b users\tadd users to the Bcc: field\n" -@@ -1818,8 +1796,8 @@ +@@ -1873,8 +1858,8 @@ "~M messages\tsame as ~m, except include headers\n" "~p\t\tprint the message\n" msgstr "" @@ -402,7 +406,7 @@ "~c u¿ytkownicy\tdodaj u¿ytkowników do pola Cc:\n" "~f listy\tdo³±cz listy\n" "~F listy\tto samo co ~f ale do³±cz te¿ nag³ówki\n" -@@ -1952,9 +1930,9 @@ +@@ -2013,9 +1998,9 @@ msgstr "[-- Typ: %s/%s, Kodowanie: %s, Wielko¶æ: %s --]\n" #: handler.c:1281 @@ -414,7 +418,7 @@ #: handler.c:1333 #, c-format -@@ -2032,9 +2010,8 @@ +@@ -2093,9 +2078,8 @@ msgstr "B³±d: multipart/signed nie ma protoko³u." #: handler.c:1821 @@ -425,7 +429,7 @@ #: handler.c:1823 #, c-format -@@ -2095,11 +2072,11 @@ +@@ -2156,11 +2140,11 @@ #: hook.c:93 msgid "current mailbox shortcut '^' is unset" @@ -439,7 +443,7 @@ #: hook.c:267 #, c-format -@@ -2210,9 +2187,9 @@ +@@ -2270,9 +2254,9 @@ msgstr "Skrzynka zosta³a zamkniêta" #: imap/imap.c:125 @@ -451,7 +455,7 @@ #: imap/imap.c:189 #, c-format -@@ -2376,14 +2353,14 @@ +@@ -2437,14 +2421,14 @@ msgstr "NieSpam: brak pasuj±cego wzorca" #: init.c:861 @@ -470,7 +474,7 @@ #: init.c:1094 msgid "attachments: no disposition" -@@ -2455,9 +2432,9 @@ +@@ -2516,9 +2500,9 @@ msgstr "%s nie jest ustawiony" #: init.c:1913 @@ -482,7 +486,7 @@ #: init.c:2050 #, c-format -@@ -2465,17 +2442,17 @@ +@@ -2526,17 +2510,17 @@ msgstr "%s: nieprawid³owy typ skrzynki" #: init.c:2081 @@ -504,7 +508,7 @@ #: init.c:2142 #, c-format -@@ -2606,7 +2583,7 @@ +@@ -2675,7 +2659,7 @@ #: lib.c:131 msgid "Integer overflow -- can't allocate memory!" @@ -513,14 +517,7 @@ #: lib.c:138 lib.c:153 lib.c:185 msgid "Out of memory!" -@@ -2621,22 +2598,19 @@ - "Aby zg³osiæ b³±d, odwied¼ stronê http://bugs.mutt.org/.\n" - - #: main.c:69 --#, fuzzy - msgid "" - "Copyright (C) 1996-2009 Michael R. Elkins and others.\n" - "Mutt comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `mutt -vv'.\n" +@@ -2697,12 +2681,11 @@ "Mutt is free software, and you are welcome to redistribute it\n" "under certain conditions; type `mutt -vv' for details.\n" msgstr "" @@ -535,11 +532,8 @@ +"pewnymi warunkami, szczegó³y poznasz pisz±c 'mutt -vv'.\n" #: main.c:75 --#, fuzzy - msgid "" - "Copyright (C) 1996-2007 Michael R. Elkins \n" - "Copyright (C) 1996-2002 Brandon Long \n" -@@ -2650,13 +2624,14 @@ + #, fuzzy +@@ -2720,13 +2703,14 @@ "Many others not mentioned here contributed code, fixes,\n" "and suggestions.\n" msgstr "" @@ -557,15 +551,7 @@ "\n" "Wielu innych twórców, nie wspomnianych tutaj,\n" "wnios³o wiele nowego kodu, poprawek i sugestii.\n" -@@ -2697,7 +2672,6 @@ - "02110-1301, USA.\n" - - #: main.c:115 --#, fuzzy - msgid "" - "usage: mutt [] [-z] [-f | -yZ]\n" - " mutt [] [-x] [-Hi ] [-s ] [-bc ] [-a " -@@ -2712,15 +2686,16 @@ +@@ -2782,15 +2766,16 @@ msgstr "" "u¿ycie: mutt [] [-z] [-f | -yZ]\n" " mutt [] [-x] [-Hi ] [-s ] [-bc ] [-a " @@ -580,12 +566,12 @@ " mutt [] -D\n" " mutt -v[v]\n" - #: main.c:124 + #: main.c:125 -#, fuzzy msgid "" "options:\n" " -A \texpand the given alias\n" -@@ -2732,10 +2707,11 @@ +@@ -2802,10 +2787,11 @@ msgstr "" "opcje:\n" " -A \tu¿yj aliasu\n" @@ -597,30 +583,30 @@ -" -D\t\twydrukuj warto¶ci wszystkich zmiennych" +" -D\t\twypisz warto¶ci wszystkich zmiennych" - #: main.c:133 + #: main.c:134 msgid " -d \tlog debugging output to ~/.muttdebug0" -@@ -2796,9 +2772,9 @@ +@@ -2868,9 +2854,9 @@ msgstr "B³±d inicjalizacji terminala." - #: main.c:666 + #: main.c:669 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error: value '%s' is invalid for -d.\n" -msgstr "B³±d: '%s' to b³êdny IDN." +msgstr "B³±d: warto¶æ '%s' jest b³êdna dla -d.\n" - #: main.c:669 + #: main.c:672 #, c-format -@@ -2821,7 +2797,7 @@ +@@ -2893,7 +2879,7 @@ - #: main.c:882 + #: main.c:891 msgid "Failed to parse mailto: link\n" -msgstr "" +msgstr "Przetwarzanie odno¶nika mailto: nie powiod³o siê\n" - #: main.c:894 + #: main.c:903 msgid "No recipients specified.\n" -@@ -2968,9 +2944,8 @@ +@@ -3040,9 +3026,8 @@ msgstr "Sprawdzanie %s..." #: mh.c:1385 mh.c:1463 @@ -631,59 +617,59 @@ #: mh.c:1430 msgid "maildir_commit_message(): unable to set time on file" -@@ -3072,9 +3047,9 @@ - msgstr "Nie mo¿na pobraæ certyfikatu z docelowego hosta" - - #: mutt_ssl.c:435 +@@ -3149,9 +3134,9 @@ + #. %2$s is cipher_version (e.g. "TLSv1/SSLv3") + #. %3$s is cipher_name (e.g. "ECDHE-RSA-AES128-GCM-SHA256") + #: mutt_ssl.c:439 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s connection using %s (%s)" -msgstr "Po³±czenie SSL przy u¿yciu %s (%s)" +msgstr "Po³±czenie %s przy u¿yciu %s (%s)" - #: mutt_ssl.c:537 + #: mutt_ssl.c:541 msgid "Unknown" -@@ -3098,24 +3073,22 @@ +@@ -3175,24 +3160,22 @@ msgstr "Certyfikat serwera utraci³ wa¿no¶æ" - #: mutt_ssl.c:837 + #: mutt_ssl.c:841 -#, fuzzy msgid "cannot get certificate subject" -msgstr "Nie mo¿na pobraæ certyfikatu z docelowego hosta" +msgstr "nie mo¿na pobraæ tytu³u certyfikatu" - #: mutt_ssl.c:847 mutt_ssl.c:856 + #: mutt_ssl.c:851 mutt_ssl.c:860 -#, fuzzy msgid "cannot get certificate common name" -msgstr "Nie mo¿na pobraæ certyfikatu z docelowego hosta" +msgstr "nie mo¿na pobraæ ogólnej nazwy certyfikatu" - #: mutt_ssl.c:870 + #: mutt_ssl.c:874 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "certificate owner does not match hostname %s" -msgstr "W³a¶ciciel certyfikatu nie odpowiada nadawcy." +msgstr "w³a¶ciciel certyfikatu nie zgadza siê z hostem %s" - #: mutt_ssl.c:911 + #: mutt_ssl.c:915 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Certificate host check failed: %s" -msgstr "Certyfikat zosta³ zapisany" +msgstr "Weryfikacja hosta certyfikatu nie powiod³a siê: %s" - #: mutt_ssl.c:989 mutt_ssl_gnutls.c:860 + #: mutt_ssl.c:993 mutt_ssl_gnutls.c:860 msgid "This certificate belongs to:" -@@ -3148,7 +3121,7 @@ - #: mutt_ssl.c:1025 mutt_ssl_gnutls.c:982 +@@ -3225,7 +3208,7 @@ + #: mutt_ssl.c:1029 mutt_ssl_gnutls.c:982 #, c-format msgid "SSL Certificate check (certificate %d of %d in chain)" -msgstr "" +msgstr "Weryfikacja certyfikatu SSL (certyfikat %d z %d w ³añcuchu)" - #: mutt_ssl.c:1033 mutt_ssl_gnutls.c:991 + #: mutt_ssl.c:1037 mutt_ssl_gnutls.c:991 msgid "(r)eject, accept (o)nce, (a)ccept always" -@@ -3184,7 +3157,7 @@ +@@ -3261,7 +3244,7 @@ #: mutt_ssl_gnutls.c:357 msgid "Explicit ciphersuite selection via $ssl_ciphers not supported" @@ -692,7 +678,7 @@ #: mutt_ssl_gnutls.c:465 #, c-format -@@ -3202,6 +3175,8 @@ +@@ -3279,6 +3262,8 @@ #: mutt_ssl_gnutls.c:831 msgid "Warning: Server certificate was signed using an insecure algorithm" msgstr "" @@ -701,25 +687,25 @@ #: mutt_ssl_gnutls.c:950 #, c-format -@@ -3259,7 +3234,7 @@ - - #: muttlib.c:971 +@@ -3339,7 +3324,7 @@ + #. See the msgid "Save to file: " (alias.c, recvattach.c) + #: muttlib.c:974 msgid "File is a directory, save under it? [(y)es, (n)o, (a)ll]" -msgstr "Ten plik jest katalogim, zapisaæ w nim? [(t)ak, (n)ie, (w)szystkie]" +msgstr "Ten plik jest katalogiem, zapisaæ w nim? [(t)ak, (n)ie, (w)szystkie]" - #: muttlib.c:971 + #: muttlib.c:974 msgid "yna" -@@ -3267,7 +3242,7 @@ - - #: muttlib.c:987 +@@ -3350,7 +3335,7 @@ + #. See the msgid "Save to file: " (alias.c, recvattach.c) + #: muttlib.c:993 msgid "File is a directory, save under it?" -msgstr "Ten plik jest katalogim, zapisaæ w nim?" +msgstr "Ten plik jest katalogiem, zapisaæ w nim?" - #: muttlib.c:991 + #: muttlib.c:997 msgid "File under directory: " -@@ -3331,7 +3306,7 @@ +@@ -3414,7 +3399,7 @@ #: mx.c:771 #, c-format msgid "Could not synchronize mailbox %s!" @@ -728,58 +714,59 @@ #: mx.c:835 #, c-format -@@ -3391,7 +3366,7 @@ +@@ -3474,7 +3459,7 @@ - #: mx.c:1506 + #: mx.c:1513 msgid "Integer overflow -- can't allocate memory." -msgstr "Przepe³nienie zmiennej ca³kowitej - nie mo¿na zaalokowaæ pamiêci." +msgstr "Przepe³nienie zmiennej ca³kowitej - nie mo¿na przydzieliæ pamiêci." - #: pager.c:1532 + #: pager.c:1533 msgid "PrevPg" -@@ -3470,9 +3445,9 @@ +@@ -3547,9 +3532,9 @@ msgstr "b³±d we wzorcu: %s" - #: pattern.c:830 + #: pattern.c:839 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "missing pattern: %s" -msgstr "brakuj±cy parametr" +msgstr "brakuj±cy wzorzec: %s" - #: pattern.c:840 + #: pattern.c:849 #, c-format -@@ -3590,9 +3565,9 @@ +@@ -3658,9 +3643,10 @@ msgstr "Nie mo¿na wywo³aæ PGP" - #: pgp.c:1682 + #: pgp.c:1730 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "PGP (s)ign, sign (a)s, %s format, (c)lear, or (o)ppenc mode off? " -msgstr "PGP: (z)aszyfruj, podpi(s)z, podpisz j(a)ko, o(b)a, %s , b(e)z PGP? " -+msgstr "PGP: podpi(s)z, podpisz j(a)ko, format %s, b(e)z PGP, wy³. tryb (o)ppenc? " ++msgstr "" ++"PGP: podpi(s)z, podpisz j(a)ko, format %s, b(e)z PGP, wy³. tryb (o)ppenc? " - #: pgp.c:1683 pgp.c:1709 pgp.c:1731 + #: pgp.c:1731 pgp.c:1761 pgp.c:1783 msgid "PGP/M(i)ME" -@@ -3604,58 +3579,53 @@ - - #: pgp.c:1685 +@@ -3676,58 +3662,56 @@ + #. This comment also applies to the five following letter sequences. + #: pgp.c:1737 msgid "safcoi" -msgstr "" +msgstr "safeoi" - #: pgp.c:1690 + #: pgp.c:1742 -#, fuzzy msgid "PGP (s)ign, sign (a)s, (c)lear, or (o)ppenc mode off? " -msgstr "PGP: (z)aszyfruj, podpi(s)z, podpisz j(a)ko, o(b)a, %s , b(e)z PGP? " +msgstr "PGP: podpi(s)z, podpisz j(a)ko, b(e)z PGP, wy³. tryb (o)ppenc? " - #: pgp.c:1691 + #: pgp.c:1743 msgid "safco" -msgstr "" +msgstr "safeo" - #: pgp.c:1708 + #: pgp.c:1760 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" @@ -787,27 +774,30 @@ "mode? " -msgstr "PGP: (z)aszyfruj, podpi(s)z, podpisz j(a)ko, o(b)a, %s , b(e)z PGP? " +msgstr "" -+"PGP: (z)aszyfruj, podpi(s)z, podpisz j(a)ko, o(b)a, format %s, b(e)z PGP, tryb (o)ppenc? " ++"PGP: (z)aszyfruj, podpi(s)z, podpisz j(a)ko, o(b)a, format %s, b(e)z PGP, " ++"tryb (o)ppenc? " - #: pgp.c:1711 + #: pgp.c:1763 -#, fuzzy msgid "esabfcoi" -msgstr "zpjoga" +msgstr "zsabfeoi" - #: pgp.c:1716 + #: pgp.c:1768 -#, fuzzy msgid "PGP (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, (c)lear, or (o)ppenc mode? " -msgstr "PGP: (z)aszyfruj, podpi(s)z, podpisz j(a)ko, o(b)a, %s , b(e)z PGP? " -+msgstr "PGP: (z)aszyfruj, podpi(s)z, podpisz j(a)ko, o(b)a, b(e)z PGP, tryb (o)ppenc? " ++msgstr "" ++"PGP: (z)aszyfruj, podpi(s)z, podpisz j(a)ko, o(b)a, b(e)z PGP, tryb " ++"(o)ppenc? " - #: pgp.c:1717 + #: pgp.c:1769 -#, fuzzy msgid "esabfco" -msgstr "zpjoga" +msgstr "zpabfeo" - #: pgp.c:1730 + #: pgp.c:1782 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "PGP (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, %s format, or (c)lear? " @@ -815,19 +805,19 @@ +msgstr "" +"PGP: (z)aszyfruj, podpi(s)z, podpisz j(a)ko, o(b)a, format %s, b(e)z PGP? " - #: pgp.c:1733 + #: pgp.c:1785 -#, fuzzy msgid "esabfci" -msgstr "zpjoga" +msgstr "zsabfei" - #: pgp.c:1738 + #: pgp.c:1790 -#, fuzzy msgid "PGP (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, or (c)lear? " -msgstr "PGP: (z)aszyfruj, podpi(s)z, podpisz j(a)ko, o(b)a, %s , b(e)z PGP? " +msgstr "PGP: (z)aszyfruj, podpi(s)z, podpisz j(a)ko, o(b)a, b(e)z PGP? " - #: pgp.c:1739 + #: pgp.c:1791 -#, fuzzy msgid "esabfc" -msgstr "zpjoga" @@ -835,7 +825,7 @@ #: pgpinvoke.c:309 msgid "Fetching PGP key..." -@@ -3699,9 +3669,9 @@ +@@ -3771,9 +3755,9 @@ msgstr "Polecenie UIDL nie jest obs³ugiwane przez serwer." #: pop.c:296 @@ -847,16 +837,16 @@ #: pop.c:411 pop.c:801 #, c-format -@@ -3760,7 +3730,7 @@ +@@ -3832,7 +3816,7 @@ - #: pop_auth.c:188 + #: pop_auth.c:203 msgid "POP timestamp is invalid!" -msgstr "POP: b³edna sygnatura czasu!" +msgstr "POP: b³êdna sygnatura czasu!" - #: pop_auth.c:193 + #: pop_auth.c:208 msgid "Authenticating (APOP)..." -@@ -3776,9 +3746,9 @@ +@@ -3848,9 +3832,9 @@ msgstr "Polecenie USER nie jest obs³ugiwane przez serwer." #: pop_lib.c:57 @@ -868,7 +858,7 @@ #: pop_lib.c:208 msgid "Unable to leave messages on server." -@@ -3927,10 +3897,9 @@ +@@ -3998,10 +3982,9 @@ msgstr "Usuwanie za³±czników z zaszyfrowanych listów jest niemo¿liwe." #: recvattach.c:1132 @@ -880,7 +870,7 @@ #: recvattach.c:1149 recvattach.c:1166 msgid "Only deletion of multipart attachments is supported." -@@ -4072,7 +4041,7 @@ +@@ -4143,7 +4126,7 @@ #: score.c:122 msgid "Error: score: invalid number" @@ -889,18 +879,18 @@ #: send.c:251 msgid "No subject, abort?" -@@ -4169,9 +4138,8 @@ +@@ -4231,9 +4214,8 @@ + msgstr "Wysy³anie listu..." - #. check to see if the user wants copies of all attachments - #: send.c:1769 + #: send.c:1788 -#, fuzzy msgid "Save attachments in Fcc?" -msgstr "obejrzyj za³±cznik jako tekst" +msgstr "Zapisaæ za³±czniki w Fcc?" - #: send.c:1878 + #: send.c:1897 msgid "Could not send the message." -@@ -4206,7 +4174,7 @@ +@@ -4268,7 +4250,7 @@ #: sendlib.c:2357 msgid "$sendmail must be set in order to send mail." @@ -909,21 +899,21 @@ #: sendlib.c:2428 #, c-format -@@ -4275,9 +4243,8 @@ +@@ -4337,9 +4319,8 @@ msgstr "Certyfikat S/MIME dla \"%s\"." - #: smime.c:458 + #: smime.c:472 -#, fuzzy msgid "ID is not trusted." -msgstr "Nieprawid³owy identyfikator." +msgstr "Identyfikator nie jest zaufany." - #: smime.c:742 + #: smime.c:761 msgid "Enter keyID: " -@@ -4350,38 +4317,35 @@ +@@ -4411,11 +4392,10 @@ "[-- Koniec danych podpisanych S/MIME. --]\n" - #: smime.c:2054 + #: smime.c:2109 -#, fuzzy msgid "" "S/MIME (s)ign, encrypt (w)ith, sign (a)s, (c)lear, or (o)ppenc mode off? " @@ -931,71 +921,76 @@ -"S/MIME: (z)aszyfruj, (p)odpisz, (m)etoda, podp. (j)ako, (o)ba, (a)nuluj?" +"S/MIME: (p)odpisz, (m)etoda, podpisz (j)ako, (a)nuluj, wy³. tryb (o)ppenc? " - #: smime.c:2055 + #. L10N: The 'f' is from "forget it", an old undocumented synonym of + #. 'clear'. Please use a corresponding letter in your language. +@@ -4423,30 +4403,29 @@ + #. This comment also applies to the two following letter sequences. + #: smime.c:2114 msgid "swafco" -msgstr "" +msgstr "pmjfao" - #: smime.c:2064 + #: smime.c:2123 -#, fuzzy msgid "" "S/MIME (e)ncrypt, (s)ign, encrypt (w)ith, sign (a)s, (b)oth, (c)lear, or " "(o)ppenc mode? " msgstr "" -"S/MIME: (z)aszyfruj, (p)odpisz, (m)etoda, podp. (j)ako, (o)ba, (a)nuluj?" -+"S/MIME: (z)aszyfruj, (p)odpisz, (m)etoda, podpisz (j)ako, o(b)a, (a)nuluj, tryb (o)ppenc?" ++"S/MIME: (z)aszyfruj, (p)odpisz, (m)etoda, podpisz (j)ako, o(b)a, (a)nuluj, " ++"tryb (o)ppenc?" - #: smime.c:2065 + #: smime.c:2124 -#, fuzzy msgid "eswabfco" -msgstr "zpmjoa" +msgstr "zpmjbfao" - #: smime.c:2073 + #: smime.c:2132 msgid "" "S/MIME (e)ncrypt, (s)ign, encrypt (w)ith, sign (a)s, (b)oth, or (c)lear? " msgstr "" -"S/MIME: (z)aszyfruj, (p)odpisz, (m)etoda, podp. (j)ako, (o)ba, (a)nuluj?" +"S/MIME: (z)aszyfruj, (p)odpisz, (m)etoda, podpisz (j)ako, o(b)a, (a)nuluj? " - #: smime.c:2074 + #: smime.c:2133 msgid "eswabfc" -msgstr "zpmjoa" +msgstr "zpmjbfa" - #. I use "dra" because "123" is recognized anyway - #: smime.c:2095 -@@ -4428,7 +4392,7 @@ + #: smime.c:2154 + msgid "Choose algorithm family: 1: DES, 2: RC2, 3: AES, or (c)lear? " +@@ -4492,7 +4471,7 @@ - #: smtp.c:258 + #: smtp.c:294 msgid "No from address given" -msgstr "" +msgstr "Brak adresu nadawcy" - #: smtp.c:314 + #: smtp.c:356 msgid "SMTP session failed: read error" -@@ -4440,7 +4404,7 @@ +@@ -4504,7 +4483,7 @@ - #: smtp.c:318 + #: smtp.c:360 msgid "Invalid server response" -msgstr "" +msgstr "B³êdna odpowied¼ serwera" - #: smtp.c:341 + #: smtp.c:383 #, c-format -@@ -4456,9 +4420,9 @@ +@@ -4520,9 +4499,9 @@ msgstr "Uwierzytelnianie SMTP wymaga SASL" - #: smtp.c:493 + #: smtp.c:535 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s authentication failed, trying next method" -msgstr "Uwierzytelnianie SASL nie powiod³o siê" +msgstr "Uwierzytelnianie %s nie powiod³o siê" - #: smtp.c:510 + #: smtp.c:552 msgid "SASL authentication failed" -@@ -4712,7 +4676,7 @@ +@@ -4776,7 +4755,7 @@ #: ../keymap_alldefs.h:61 msgid "display message and toggle header weeding" @@ -1004,7 +999,7 @@ #: ../keymap_alldefs.h:62 msgid "display a message" -@@ -4720,7 +4684,7 @@ +@@ -4784,7 +4763,7 @@ #: ../keymap_alldefs.h:63 msgid "edit the raw message" @@ -1013,7 +1008,7 @@ #: ../keymap_alldefs.h:64 msgid "delete the char in front of the cursor" -@@ -4800,7 +4764,7 @@ +@@ -4864,7 +4843,7 @@ #: ../keymap_alldefs.h:83 msgid "capitalize the word" @@ -1022,7 +1017,7 @@ #: ../keymap_alldefs.h:84 msgid "convert the word to lower case" -@@ -4904,7 +4868,7 @@ +@@ -4968,7 +4947,7 @@ #: ../keymap_alldefs.h:109 msgid "logout from all IMAP servers" @@ -1031,7 +1026,7 @@ #: ../keymap_alldefs.h:110 msgid "retrieve mail from POP server" -@@ -5099,9 +5063,8 @@ +@@ -5163,9 +5142,8 @@ msgstr "u¿yj bie¿±cego listu jako wzorca dla nowych wiadomo¶ci" #: ../keymap_alldefs.h:158 @@ -1042,7 +1037,7 @@ #: ../keymap_alldefs.h:159 msgid "search for a regular expression" -@@ -5245,7 +5208,7 @@ +@@ -5309,7 +5287,7 @@ #: ../keymap_alldefs.h:194 msgid "Insert a remailer into the chain" @@ -1051,7 +1046,7 @@ #: ../keymap_alldefs.h:195 msgid "Delete a remailer from the chain" -@@ -5257,15 +5220,15 @@ +@@ -5321,15 +5299,15 @@ #: ../keymap_alldefs.h:197 msgid "Select the next element of the chain" @@ -1070,9 +1065,9 @@ #: ../keymap_alldefs.h:200 msgid "make decrypted copy" -@@ -5283,9 +5246,8 @@ - msgid "show S/MIME options" - msgstr "poka¿ opcje S/MIME" +@@ -5365,9 +5343,8 @@ + #~ msgid "Internal error. Inform ." + #~ msgstr "B³±d wewnêtrzny. Zg³o¶ go pod adres ." -#, fuzzy #~ msgid "Warning: message has no From: header" @@ -1081,7 +1076,7 @@ #~ msgid "" #~ "[-- Error: malformed PGP/MIME message! --]\n" -@@ -5316,7 +5278,7 @@ +@@ -5398,7 +5375,7 @@ #~ msgid "" #~ "Warning: You have not yet decided to trust ID %s. (any key to continue)" #~ msgstr "" @@ -1090,3 +1085,10 @@ #~ "kontynuowaæ)." #~ msgid "No output from OpenSSL.." +@@ -5457,3 +5434,6 @@ + + #~ msgid "SASL failed to parse remote IP address" + #~ msgstr "SASL: b³±d zdalnego lokalnego adresu IP" ++ ++#~ msgid ": " ++#~ msgstr ": " diff --git a/mutt.spec b/mutt.spec index 252a465..9e1abfb 100644 --- a/mutt.spec +++ b/mutt.spec @@ -152,7 +152,7 @@ Mutt - це невеликий, але потужний повноекранни %prep %setup -q -#%%patch0 -p1 +%patch0 -p1 %patch2 -p1 %patch3 -p1 %patch4 -p1 -- 2.44.0