--- quota-tools/po/pl.po.orig 2004-02-10 10:47:47.000000000 +0100 +++ quota-tools/po/pl.po 2004-12-30 17:02:18.000000000 +0100 @@ -5,9 +5,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: quota 3.11\n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-09 18:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-02-09 19:24+0100\n" +"Project-Id-Version: quota 3.12\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-19 20:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-06-19 20:50+0200\n" "Last-Translator: Jakub Bogusz \n" "Language-Team: Polish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -46,8 +46,8 @@ msgid "EXT2_DIRECT" msgstr "EXT2_DIRECT" -#: common.c:133 convertquota.c:38 quotacheck.c:284 repquota.c:47 -#: warnquota.c:834 +#: common.c:133 convertquota.c:38 quotacheck.c:285 repquota.c:47 +#: warnquota.c:867 #, c-format msgid "Bugs to %s\n" msgstr "Błędy na adres %s\n" @@ -67,7 +67,7 @@ msgid "Bad number of arguments." msgstr "Błędna liczba argumentów." -#: convertquota.c:121 quotacheck_v2.c:214 quotaio_v2.c:276 +#: convertquota.c:121 quotacheck_v2.c:217 quotaio_v2.c:276 #, c-format msgid "Can't read block %u: %s\n" msgstr "Nie można odczytać bloku %u: %s\n" @@ -149,7 +149,7 @@ msgid "\tedquota [-u|g] [-F formatname] [-f filesystem] -T username|groupname ...\n" msgstr "\tedquota [-u|g] [-F format] [-f system-plików] -T użytkownik|grupa ...\n" -#: edquota.c:80 quota.c:164 setquota.c:57 +#: edquota.c:80 quota.c:172 setquota.c:60 #, c-format msgid "Bugs to: %s\n" msgstr "Błędy na adres: %s\n" @@ -257,104 +257,109 @@ msgid "XFS_IOC_FSBULKSTAT ioctl failed: %s\n" msgstr "ioctl XFS_IOC_FSBULKSTAT nie powiódł się: %s\n" -#: quota.c:139 +#: quota.c:141 +#, c-format +msgid "quota: gid set allocation (%d): %s\n" +msgstr "quota: alokacja zbioru gid (%d): %s\n" + +#: quota.c:147 #, c-format msgid "quota: getgroups(): %s\n" msgstr "quota: getgroups(): %s\n" -#: quota.c:161 +#: quota.c:169 msgid "Usage: quota [-guqvs] [-l | -Q] [-i] [-F quotaformat]\n" msgstr "Składnia: quota [-guqvs] [-l | -Q] [-i] [-F format]\n" -#: quota.c:162 +#: quota.c:170 msgid "\tquota [-qvs] [-l | -Q] [-i] [-F quotaformat] -u username ...\n" msgstr "\tquota [-qvs] [-l | -Q] [-i] [-F format] -u użytkownik ...\n" -#: quota.c:163 +#: quota.c:171 msgid "\tquota [-qvs] [-l | -Q] [-i] [-F quotaformat] -g groupname ...\n" msgstr "\tquota [-qvs] [-l | -Q] [-i] [-F format] -g grupa ...\n" -#: quota.c:190 +#: quota.c:198 msgid "File limit reached on" msgstr "Twardy limit plików osiągnięty na" -#: quota.c:196 +#: quota.c:204 msgid "In file grace period on" msgstr "Okres pobłażliwości dla plików na" -#: quota.c:200 +#: quota.c:208 msgid "Over file quota on" msgstr "Miękki limit dla plików przekroczony na" -#: quota.c:206 +#: quota.c:214 msgid "Block limit reached on" msgstr "Twardy limit bloków osiągnięty na" -#: quota.c:212 +#: quota.c:220 msgid "In block grace period on" msgstr "Okres pobłażliwości dla bloków na" -#: quota.c:216 +#: quota.c:224 msgid "Over block quota on" msgstr "Miękki limit dla bloków przekroczony na" -#: quota.c:257 quotasys.c:267 +#: quota.c:265 quotasys.c:283 msgid "none" msgstr "brak" -#: quota.c:265 +#: quota.c:273 #, c-format msgid "Disk quotas for %s %s (%cid %d): %s\n" msgstr "Ograniczenia dyskowe %s %s (%cid %d): %s\n" -#: quota.c:268 +#: quota.c:276 msgid "Filesystem" msgstr "System plików" -#: quota.c:269 +#: quota.c:277 msgid "blocks" msgstr "bloki" -#: quota.c:269 quota.c:270 +#: quota.c:277 quota.c:278 msgid "quota" msgstr "miękki" -#: quota.c:269 quota.c:270 +#: quota.c:277 quota.c:278 msgid "limit" msgstr "twardy" -#: quota.c:269 quota.c:270 +#: quota.c:277 quota.c:278 msgid "grace" msgstr "pobł." -#: quota.c:270 +#: quota.c:278 msgid "files" msgstr "pliki" -#: quotacheck.c:93 +#: quotacheck.c:94 msgid "Not enough memory.\n" msgstr "Za mało pamięci.\n" -#: quotacheck.c:125 +#: quotacheck.c:126 #, c-format msgid "Adding hardlink for ino %d\n" msgstr "Dodawanie dowiązania dla i-węzła %d\n" -#: quotacheck.c:168 +#: quotacheck.c:169 #, c-format msgid "Adding dquot structure type %s for %d\n" msgstr "Dodawanie struktury dquot typu %s dla %d\n" -#: quotacheck.c:254 +#: quotacheck.c:255 #, c-format msgid "Cannot open file %s: %s\n" msgstr "Nie można otworzyć pliku %s: %s\n" -#: quotacheck.c:259 +#: quotacheck.c:260 msgid "Cannot get exact used space... Results might be inaccurate.\n" msgstr "Nie można dokładnie uzyskać użytej przestrzeni... wyniki mogą być niedokładne.\n" -#: quotacheck.c:283 +#: quotacheck.c:284 #, c-format msgid "" "Utility for checking and repairing quota files.\n" @@ -363,59 +368,59 @@ "Narzędzie do sprawdzania i naprawiania plików limitów.\n" "%s [-gucfinvdmMR] [-F format] system-plików|-a\n" -#: quotacheck.c:348 quotaon.c:110 repquota.c:104 setquota.c:150 +#: quotacheck.c:349 quotaon.c:110 repquota.c:104 setquota.c:170 msgid "Bad number of arguments.\n" msgstr "Błędna liczba argumentów.\n" -#: quotacheck.c:352 +#: quotacheck.c:353 msgid "XFS quota format needs no checking.\n" msgstr "Limity w formacie XFS nie wymagają sprawdzania.\n" -#: quotacheck.c:378 +#: quotacheck.c:379 #, c-format msgid "error (%d) while opening %s\n" msgstr "błąd (%d) podczas otwierania %s\n" -#: quotacheck.c:383 +#: quotacheck.c:384 #, c-format msgid "error (%d) while allocating inode file bitmap\n" msgstr "błąd (%d) podczas przydzielania bitmapy i-węzłów plików\n" -#: quotacheck.c:388 +#: quotacheck.c:389 #, c-format msgid "errstr (%d) while allocating inode directory bitmap\n" msgstr "errstr (%d) podczas przydzielania bitmapy i-węzłów katalogów\n" -#: quotacheck.c:393 +#: quotacheck.c:394 #, c-format msgid "error (%d) while opening inode scan\n" msgstr "błąd (%d) podczas otwierania skanu i-węzłów\n" -#: quotacheck.c:398 +#: quotacheck.c:399 #, c-format msgid "error (%d) while starting inode scan\n" msgstr "błąd (%d) podczas uruchamiania skanu i-węzłów\n" -#: quotacheck.c:404 +#: quotacheck.c:405 #, c-format msgid "Found i_num %ld, blocks %ld\n" msgstr "Znaleziono i_num %ld, %ld bloków\n" -#: quotacheck.c:410 +#: quotacheck.c:411 msgid "High uid detected.\n" msgstr "Wykryto duży uid.\n" -#: quotacheck.c:426 +#: quotacheck.c:427 #, c-format msgid "Something weird happened while scanning. Error %d\n" msgstr "Podczas skanowania zdarzyło się coś dziwnego. Błąd %d\n" -#: quotacheck.c:450 +#: quotacheck.c:451 #, c-format msgid "Cannot stat directory %s: %s\n" msgstr "Nie można wykonać stat na katalogu %s: %s\n" -#: quotacheck.c:462 +#: quotacheck.c:463 #, c-format msgid "" "\n" @@ -424,7 +429,7 @@ "\n" "Nie można otworzyć katalogu %s: %s\n" -#: quotacheck.c:472 +#: quotacheck.c:473 #, c-format msgid "" "lstat Cannot stat `%s/%s': %s\n" @@ -435,21 +440,21 @@ "Lepiej najpierw uruchomić fsck!\n" "zakończenie...\n" -#: quotacheck.c:483 +#: quotacheck.c:484 #, c-format msgid "pushd %s/%s\n" msgstr "pushd %s/%s\n" -#: quotacheck.c:499 +#: quotacheck.c:500 #, c-format msgid "\tAdding %s size %Ld ino %d links %d uid %u gid %u\n" msgstr "\tDodawanie %s, o rozmiarze %Ld, i-węzeł %d, dowiązań %d uid %u gid %u\n" -#: quotacheck.c:509 +#: quotacheck.c:510 msgid "Scanning stored directories from directory stack\n" msgstr "Skanowanie zapisanych na stosie katalogów\n" -#: quotacheck.c:513 +#: quotacheck.c:514 #, c-format msgid "" "popd %s\n" @@ -458,31 +463,31 @@ "popd %s\n" "Wejście do katalogu %s\n" -#: quotacheck.c:525 +#: quotacheck.c:526 #, c-format msgid "Leaving %s\n" msgstr "Opuszczanie %s\n" -#: quotacheck.c:565 +#: quotacheck.c:566 #, c-format msgid "Going to check %s quota file of %s\n" msgstr "Rozpoczynanie sprawdzania pliku limitów %s na %s\n" -#: quotacheck.c:571 +#: quotacheck.c:572 #, c-format msgid "Quota for %ss is enabled on mountpoint %s so quotacheck might damage the file.\n" msgstr "Limity %s włączone w punkcie montowania %s - quotacheck może uszkodzić plik.\n" -#: quotacheck.c:572 quotacheck.c:810 +#: quotacheck.c:573 quotacheck.c:842 msgid "Should I continue" msgstr "Czy kontynuować" -#: quotacheck.c:573 quotacheck.c:811 +#: quotacheck.c:574 quotacheck.c:843 #, c-format msgid "As you wish... Canceling check of this file.\n" msgstr "Wedle życzenia... anulowanie sprawdzania tego pliku.\n" -#: quotacheck.c:578 +#: quotacheck.c:579 #, c-format msgid "" "Quota for %ss is enabled on mountpoint %s so quotacheck might damage the file.\n" @@ -491,94 +496,118 @@ "Limity %s włączone w punkcie montowania %s - quotacheck może uszkodzić plik.\n" "Proszę wyłączyć limity lub użyć -f, aby wymusić sprawdzanie.\n" -#: quotacheck.c:585 +#: quotacheck.c:586 #, c-format msgid "Error while syncing quotas on %s: %s\n" msgstr "Błąd podczas synchronizacji limitów na %s: %s\n" -#: quotacheck.c:590 +#: quotacheck.c:591 #, c-format msgid "Cannot get quotafile name for %s\n" msgstr "Nie można uzyskać nazwy pliku limitów dla %s\n" -#: quotacheck.c:595 +#: quotacheck.c:596 #, c-format msgid "Cannot open quotafile %s: %s\n" msgstr "Nie można otworzyć pliku limitów %s: %s\n" -#: quotacheck.c:611 +#: quotacheck.c:612 #, c-format msgid "Too new quotafile format on %s\n" msgstr "Za nowy format pliku limitów na %s\n" -#: quotacheck.c:635 +#: quotacheck.c:640 msgid "Data dumped.\n" msgstr "Dane zrzucone.\n" -#: quotacheck.c:637 +#: quotacheck.c:642 #, c-format msgid "Cannot get name of old quotafile on %s.\n" msgstr "Nie można uzyskać nazwy starego pliku limitów na %s.\n" -#: quotacheck.c:640 +#: quotacheck.c:645 msgid "Old file not found.\n" msgstr "Nie znaleziono starego pliku.\n" -#: quotacheck.c:643 +#: quotacheck.c:648 #, c-format msgid "Error while searching for old quota file %s: %s\n" msgstr "Błąd podczas poszukiwania starego pliku limitów %s: %s\n" -#: quotacheck.c:650 +#: quotacheck.c:657 +msgid "Old file found removed during check!\n" +msgstr "Stary plik został usunięty przy sprawdzaniu!\n" + +#: quotacheck.c:660 +#, c-format +msgid "Error while opening old quota file %s: %s\n" +msgstr "Błąd podczas otwierania starego pliku limitów %s: %s\n" + +#: quotacheck.c:666 +#, c-format +msgid "EXT2_IOC_GETFLAGS failed: %s\n" +msgstr "ioctl XFS_IOC_GETFLAGS nie powiódł się: %s\n" + +#: quotacheck.c:670 #, c-format msgid "Renaming old quotafile to %s~\n" msgstr "Zmiana nazwy starego pliku limitów na %s~\n" -#: quotacheck.c:656 +#: quotacheck.c:676 #, c-format msgid "Name of quota file too long. Contact %s.\n" msgstr "Nazwa pliku limitów zbyt długa. Proszę o kontakt z %s.\n" -#: quotacheck.c:658 +#: quotacheck.c:678 #, c-format msgid "Cannot rename old quotafile %s to %s: %s\n" msgstr "Nie można zmienić nazwy starego pliku limitów %s na %s: %s\n" -#: quotacheck.c:664 +#: quotacheck.c:684 msgid "Renaming new quotafile\n" msgstr "Zmiana nazwy nowego pliku limitów\n" -#: quotacheck.c:670 +#: quotacheck.c:690 #, c-format msgid "Cannot rename new quotafile %s to name %s: %s\n" msgstr "Nie można zmienić nazwy nowego pliku limitów %s na %s: %s\n" -#: quotacheck.c:676 +#: quotacheck.c:696 #, c-format msgid "Cannot change permission of %s: %s\n" msgstr "Nie można zmienić uprawnień %s: %s\n" -#: quotacheck.c:695 +#: quotacheck.c:703 +#, c-format +msgid "Cannot open new quota file %s: %s\n" +msgstr "Nie można otworzyć nowego pliku limitów %s: %s\n" + +#: quotacheck.c:708 +#, c-format +msgid "Warning: Cannot set EXT2 flags on %s: %s\n" +msgstr "Uwaga: Nie można ustawić flag EXT2 na %s: %s\n" + +#: quotacheck.c:727 #, c-format msgid "Dumping gathered data for %ss.\n" msgstr "Zrzucanie zgromadzonych danych typu %s.\n" -#: quotacheck.c:697 +#: quotacheck.c:729 #, c-format msgid "Cannot initialize IO on new quotafile: %s\n" msgstr "Nie można zainicjować we/wy na nowym pliku limitów: %s\n" -#: quotacheck.c:715 +#: quotacheck.c:747 #, c-format msgid "Cannot finish IO on new quotafile: %s\n" msgstr "Nie można zakończyć we/wy na nowym pliku limitów: %s\n" -#: quotacheck.c:724 +#: quotacheck.c:756 #, c-format msgid "Cannot find checked quota file for %ss on %s!\n" msgstr "Nie można znaleźć sprawdzonego pliku limitów %s na %s!\n" -#: quotacheck.c:728 +#: quotacheck.c:760 #, c-format msgid "" "Cannot turn %s quotas off on %s: %s\n" @@ -587,7 +616,7 @@ "Nie można wyłączyć limitów %s na %s: %s\n" "Jądro nie zauważy zmian wykonanych przez checkquota.\n" -#: quotacheck.c:738 +#: quotacheck.c:770 #, c-format msgid "" "Cannot turn %s quotas on on %s: %s\n" @@ -596,47 +625,47 @@ "Nie można włączyć limitów %s na %s: %s\n" "Jądro nie zauważy zmian wykonanych przez checkquota.\n" -#: quotacheck.c:756 +#: quotacheck.c:788 #, c-format msgid "Substracting space used by old %s quota file.\n" msgstr "Odejmowanie miejsca użytego przez stary plik limitów %s.\n" -#: quotacheck.c:758 +#: quotacheck.c:790 #, c-format msgid "Old %s file not found. Usage will not be substracted.\n" msgstr "Stary plik %s nie znaleziony. Miejsce nie będzie odjęte.\n" -#: quotacheck.c:763 +#: quotacheck.c:795 #, c-format msgid "Cannot stat old %s quota file: %s\n" msgstr "Nie można wykonać stat na starym pliku limitów %s: %s\n" -#: quotacheck.c:775 +#: quotacheck.c:807 #, c-format msgid "Quota structure for %s owning quota file not present! Something is really wrong...\n" msgstr "Brak struktury limitów %s dla właściciela pliku limitów! Coś jest naprawdę źle...\n" -#: quotacheck.c:780 +#: quotacheck.c:812 #, c-format msgid "Substracted %lu bytes.\n" msgstr "Odjęto %lu bajtów.\n" -#: quotacheck.c:790 +#: quotacheck.c:822 #, c-format msgid "Cannot stat mountpoint %s: %s\n" msgstr "Nie można wykonać stat na punkcie montowania %s: %s\n" -#: quotacheck.c:792 +#: quotacheck.c:824 #, c-format msgid "Mountpoint %s isn't directory?!\n" msgstr "Punkt montowania %s: nie jest katalogiem?!\n" -#: quotacheck.c:809 +#: quotacheck.c:841 #, c-format msgid "Cannot remount filesystem mounted on %s read-only. Counted values might not be right.\n" msgstr "Nie można przemontować r/o systemu plików zamontowanego pod %s. Policzone wartości mogą być błędne.\n" -#: quotacheck.c:816 +#: quotacheck.c:848 #, c-format msgid "" "Cannot remount filesystem mounted on %s read-only so counted values might not be right.\n" @@ -646,67 +675,67 @@ "wartości mogą być błędne. Proszę zatrzymać wszystkie programy piszące na ten\n" "system plików lub użyć flagi -m, aby wymusić sprawdzanie.\n" -#: quotacheck.c:823 +#: quotacheck.c:855 msgid "Filesystem remounted read-only\n" msgstr "System plików przemontowany tylko do odczytu\n" -#: quotacheck.c:825 +#: quotacheck.c:857 #, c-format msgid "Scanning %s [%s] " msgstr "Skanowanie %s [%s] " -#: quotacheck.c:848 +#: quotacheck.c:880 msgid "done\n" msgstr "zrobiono\n" -#: quotacheck.c:849 +#: quotacheck.c:881 #, c-format msgid "Checked %d directories and %d files\n" msgstr "Sprawdzono %d katalogów i %d plików\n" -#: quotacheck.c:853 +#: quotacheck.c:885 #, c-format msgid "Cannot remount filesystem %s read-write. cannot write new quota files.\n" msgstr "Nie można przemontować r/w systemu plików %s. Nie można zapisać nowych plików.\n" -#: quotacheck.c:854 +#: quotacheck.c:886 msgid "Filesystem remounted RW.\n" msgstr "Przemontowano system plików do zapisu i odczytu.\n" -#: quotacheck.c:875 quotacheck.c:885 +#: quotacheck.c:907 quotacheck.c:917 #, c-format msgid "Cannot detect quota format for journalled quota on %s\n" msgstr "Nie można wykryć formatu limitów dla limitów z kroniką na %s\n" -#: quotacheck.c:890 +#: quotacheck.c:922 #, c-format msgid "Cannot find quota option on filesystem %s with quotas!\n" msgstr "Nie można znaleźć opcji limitów dla systemu plików %s z limitami!\n" -#: quotacheck.c:915 quotasys.c:523 +#: quotacheck.c:947 quotasys.c:556 msgid "Can't initialize mountpoint scan.\n" msgstr "Nie można zainicjować skanu punktów montowania.\n" -#: quotacheck.c:920 +#: quotacheck.c:952 #, c-format msgid "Skipping %s [%s]\n" msgstr "Pomijanie %s [%s]\n" -#: quotacheck.c:936 +#: quotacheck.c:968 #, c-format msgid "Cannot guess format from filename on %s. Please specify format on commandline.\n" msgstr "Nie można odgadnąć formatu z nazwy pliku na %s. Proszę podać format w poleceniu.\n" -#: quotacheck.c:940 +#: quotacheck.c:972 #, c-format msgid "Detected quota format %s\n" msgstr "Wykryto format limitów %s\n" -#: quotacheck.c:947 +#: quotacheck.c:979 msgid "Can't find filesystem to check or filesystem not mounted with quota option.\n" msgstr "Nie znaleziono systemu plików do sprawdzenia lub jest zamontowany bez limitów.\n" -#: quotacheck.c:960 +#: quotacheck.c:992 #, c-format msgid "" "Allocated %d bytes memory\n" @@ -821,68 +850,68 @@ msgid "ID %u has more structures. User intervention needed (use -i for interactive mode or -n for automatic answer).\n" msgstr "ID %u ma więcej struktur. Potrzebna inwencja użytkownika (-i dla trybu interaktywnego lub -n dla automatycznej odpowiedzi).\n" -#: quotacheck_v2.c:216 +#: quotacheck_v2.c:219 #, c-format msgid "Block %u is truncated.\n" msgstr "Blok %u jest ucięty.\n" -#: quotacheck_v2.c:225 +#: quotacheck_v2.c:228 #, c-format msgid "Reference to illegal block %u" msgstr "Odniesienie do nieprawidłowego bloku %u" -#: quotacheck_v2.c:230 +#: quotacheck_v2.c:233 #, c-format msgid "Block %u in tree referenced twice" msgstr "Dwukrotne odniesienie w drzewie do bloku %u" -#: quotacheck_v2.c:245 +#: quotacheck_v2.c:248 #, c-format msgid "Illegal free block reference to block %u" msgstr "Błędne odniesienie pustego bloku do bloku %u" -#: quotacheck_v2.c:248 +#: quotacheck_v2.c:251 #, c-format msgid "Corrupted number of used entries (%u)" msgstr "Uszkodzona liczba użytych wpisów (%u)" -#: quotacheck_v2.c:294 +#: quotacheck_v2.c:297 msgid "Checking quotafile headers...\n" msgstr "Sprawdzanie nagłówków pliku limitów...\n" -#: quotacheck_v2.c:298 +#: quotacheck_v2.c:301 #, c-format msgid "Can't read header from quotafile %s: %s\n" msgstr "Nie można odczytać nagłówka z pliku limitów %s: %s\n" -#: quotacheck_v2.c:300 +#: quotacheck_v2.c:303 #, c-format msgid "WARNING - Quotafile %s was probably truncated. Can't save quota settings...\n" msgstr "UWAGA - plik limitów %s zapewne był ucięty. Nie można zapisać ustawień...\n" -#: quotacheck_v2.c:305 +#: quotacheck_v2.c:308 #, c-format msgid "WARNING - Quota file %s has corrupted headers\n" msgstr "UWAGA - plik limitów %s ma uszkodzone nagłówki\n" -#: quotacheck_v2.c:307 +#: quotacheck_v2.c:310 msgid "Headers checked.\n" msgstr "Nagłówki sprawdzone.\n" -#: quotacheck_v2.c:325 +#: quotacheck_v2.c:328 #, c-format msgid "Headers of file %s checked. Going to load data...\n" msgstr "Nagłówki pliku %s sprawdzone. Rozpoczęcie wczytywania danych...\n" -#: quotacheck_v2.c:333 +#: quotacheck_v2.c:336 msgid "Can't gather quota data. Tree root node corrupted.\n" msgstr "Nie można zgromadzić danych o limitach. Korzeń drzewa uszkodzony.\n" -#: quotacheck_v2.c:341 +#: quotacheck_v2.c:344 msgid "WARNING - Some data might be changed due to corruption.\n" msgstr "UWAGA - część danych może być zmieniona z powodu uszkodzenia.\n" -#: quotacheck_v2.c:344 +#: quotacheck_v2.c:347 msgid "Not found any corrupted blocks. Congratulations.\n" msgstr "Nie znaleziono żadnych uszkodzonych bloków. Gratulacje.\n" @@ -906,22 +935,22 @@ msgid "Quota file not found or has wrong format.\n" msgstr "Pliku limitów nie znaleziono lub ma zły format.\n" -#: quotaio.c:105 quotasys.c:449 +#: quotaio.c:105 quotasys.c:478 #, c-format msgid "Can't open quotafile %s: %s\n" msgstr "Nie można otworzyć pliku limitów %s: %s\n" -#: quotaio.c:126 +#: quotaio.c:128 #, c-format msgid "Can't initialize quota on %s: %s\n" msgstr "Nie można zainicjować limitów na %s: %s\n" -#: quotaio.c:154 +#: quotaio.c:156 #, c-format msgid "Creation of %s quota format is not supported.\n" msgstr "Tworzenie limitów w formacie %s nie jest obsługiwane.\n" -#: quotaio.c:164 +#: quotaio.c:166 #, c-format msgid "Can't create new quotafile %s: %s\n" msgstr "Nie można utworzyć nowego pliku limitów %s: %s\n" @@ -946,7 +975,7 @@ msgid "Cannot set quota for %s %d from kernel on %s: %s\n" msgstr "Nie można ustawić w jądrze limitu %s dla id %d na %s: %s\n" -#: quotaio_rpc.c:56 quotaio_v1.c:302 quotaio_v2.c:678 +#: quotaio_rpc.c:56 quotaio_v1.c:302 quotaio_v2.c:683 #, c-format msgid "Trying to write quota to readonly quotafile on %s\n" msgstr "Próba zapisu limitów do pliku limitów tylko do odczytu na %s\n" @@ -956,7 +985,7 @@ msgid "Trying to write info to readonly quotafile on %s.\n" msgstr "Próba zapisu informacji do pliku limitów tylko do odczytu na %s.\n" -#: quotaio_v1.c:356 quotaio_v2.c:791 +#: quotaio_v1.c:356 quotaio_v2.c:796 #, c-format msgid "Can't sync quotas on device %s: %s\n" msgstr "Nie można zsynchronizować limitów na urządzeniu %s: %s\n" @@ -1013,7 +1042,7 @@ msgid "Can't read quota structure for id %u: %s\n" msgstr "Nie można odczytać struktury limitów dla id %u: %s\n" -#: quotaio_v2.c:813 +#: quotaio_v2.c:820 #, c-format msgid "" "Statistics:\n" @@ -1085,73 +1114,73 @@ msgid "Cannot find quota file on %s [%s] to turn quotas on/off.\n" msgstr "Nie można znaleźć pliku limitów na %s [%s], aby włączyć/wyłączyć limity.\n" -#: quotaon.c:180 +#: quotaon.c:183 #, c-format msgid "%s quota on %s (%s) is %s\n" msgstr "Limity %s na %s (%s) są %s\n" -#: quotaon.c:181 +#: quotaon.c:184 msgid "on" msgstr "włączone" -#: quotaon.c:181 +#: quotaon.c:184 msgid "off" msgstr "wyłączone" -#: quotaon.c:199 +#: quotaon.c:202 #, c-format msgid "quotactl on %s [%s]: %s\n" msgstr "quotactl na %s [%s]: %s\n" -#: quotaon.c:203 +#: quotaon.c:206 #, c-format msgid "%s [%s]: %s quotas turned off\n" msgstr "%s [%s]: limity %s wyłączone\n" -#: quotaon.c:216 +#: quotaon.c:219 #, c-format msgid "can't find %s on %s [%s]\n" msgstr "nie można znaleźć %s na %s [%s]\n" -#: quotaon.c:218 +#: quotaon.c:221 #, c-format msgid "using %s on %s [%s]: %s\n" msgstr "użycie %s na %s [%s]: %s\n" -#: quotaon.c:220 +#: quotaon.c:223 msgid "Maybe create new quota files with quotacheck(8)?\n" msgstr "Może utworzyć nowe pliki limitów przez quotacheck(8)?\n" -#: quotaon.c:222 +#: quotaon.c:225 msgid "Quota format not supported in kernel.\n" msgstr "Format limitów nie obsługiwany przez jądro.\n" -#: quotaon.c:226 +#: quotaon.c:229 #, c-format msgid "%s [%s]: %s quotas turned on\n" msgstr "%s [%s]: limity %s włączone\n" -#: quotaon.c:253 +#: quotaon.c:256 #, c-format msgid "set root_squash on %s: %s\n" msgstr "ustawianie root_squash na %s: %s\n" -#: quotaon.c:257 +#: quotaon.c:260 #, c-format msgid "%s: %s root_squash turned off\n" msgstr "%s: wyłączono %s root_squash\n" -#: quotaon.c:259 +#: quotaon.c:262 #, c-format msgid "%s: %s root_squash turned on\n" msgstr "%s: włączono %s root_squash\n" -#: quotaon.c:311 +#: quotaon.c:314 #, c-format msgid "Name must be quotaon or quotaoff not %s\n" msgstr "Nazwą musi być quotaon, lub quotaoff, nie %s\n" -#: quotaon.c:317 +#: quotaon.c:320 #, c-format msgid "Required format %s not supported by kernel.\n" msgstr "Wymagany format %s nie obsługiwany przez jądro.\n" @@ -1241,84 +1270,89 @@ msgid "%s (uid %d): Permission denied\n" msgstr "%s (uid %d): Brak uprawnień\n" -#: quotaops.c:116 +#: quotaops.c:121 #, c-format -msgid "Error while trying getgroups(): %s\n" -msgstr "Błąd podczas próby wykonania getgroups(): %s\n" +msgid "%s: gid set allocation (%d): %s\n" +msgstr "%s: alokacja zbioru gid (%d): %s\n" -#: quotaops.c:126 +#: quotaops.c:131 +#, c-format +msgid "%s: error while trying getgroups(): %s\n" +msgstr "%s: błąd podczas próby wykonania getgroups(): %s\n" + +#: quotaops.c:142 #, c-format msgid "%s (gid %d): Permission denied\n" msgstr "%s (gid %d): Brak uprawnień\n" -#: quotaops.c:139 +#: quotaops.c:155 #, c-format -msgid "Error while getting quota from %s for %u: %s\n" -msgstr "Błąd podczas uzyskiwania limitów z %s dla %u: %s\n" +msgid "%s: error while getting quota from %s for %u: %s\n" +msgstr "%s: błąd podczas uzyskiwania limitów z %s dla %u: %s\n" -#: quotaops.c:163 +#: quotaops.c:179 #, c-format msgid "Can't write quota for %u on %s: %s\n" msgstr "Nie można zapisać limitów dla %u na %s: %s\n" -#: quotaops.c:212 +#: quotaops.c:228 msgid "Too many parameters to editor.\n" msgstr "Zbyt dużo parametrów dla edytora.\n" -#: quotaops.c:220 +#: quotaops.c:236 #, c-format msgid "Can't exec %s\n" msgstr "Nie można uruchomić %s\n" -#: quotaops.c:239 quotaops.c:424 +#: quotaops.c:255 quotaops.c:440 #, c-format msgid "Can't duplicate descriptor of file to write to: %s\n" msgstr "Nie można powielić deskryptora pliku do zapisu: %s\n" -#: quotaops.c:242 +#: quotaops.c:258 #, c-format msgid "Disk quotas for %s %s (%cid %d):\n" msgstr "Limity dyskowe %s %s (%cid %d):\n" -#: quotaops.c:246 +#: quotaops.c:262 #, c-format msgid " Filesystem blocks soft hard inodes soft hard\n" msgstr " System plików bloki miękki twardy i-węzły miękki twardy\n" -#: quotaops.c:258 +#: quotaops.c:274 #, c-format msgid "Quotas for %s %s:\n" msgstr "Limity %s %s:\n" -#: quotaops.c:260 quotaops.c:264 +#: quotaops.c:276 quotaops.c:280 #, c-format msgid "%s %d, limits (soft = %d, hard = %d)\n" msgstr "%s %d, limity (miękki = %d, twardy = %d)\n" -#: quotaops.c:261 +#: quotaops.c:277 msgid "blocks in use:" msgstr "używanych bloków:" -#: quotaops.c:265 +#: quotaops.c:281 msgid "\tinodes in use:" msgstr "\tużywanych i-węzłów:" -#: quotaops.c:291 +#: quotaops.c:307 #, c-format msgid "WARNING - %s: cannot change current block allocation\n" msgstr "UWAGA - %s: nie można zmienić aktualnego przydziału bloków\n" -#: quotaops.c:294 +#: quotaops.c:310 #, c-format msgid "WARNING - %s: cannot change current inode allocation\n" msgstr "UWAGA - %s: nie można zmienić aktualnego przydziału i-węzłów\n" -#: quotaops.c:317 quotaops.c:466 +#: quotaops.c:333 quotaops.c:482 #, c-format msgid "Can't duplicate descriptor of temp file: %s\n" msgstr "Nie można powielić deskryptora pliku tymczasowego: %s\n" -#: quotaops.c:331 +#: quotaops.c:347 #, c-format msgid "" "Bad format:\n" @@ -1327,61 +1361,61 @@ "Zły format:\n" "%s\n" -#: quotaops.c:344 quotaops.c:608 +#: quotaops.c:360 quotaops.c:624 #, c-format msgid "%s - bad format\n" msgstr "%s - zły format\n" -#: quotaops.c:348 +#: quotaops.c:364 #, c-format msgid "%s - %s -- bad format\n" msgstr "%s - %s -- zły format\n" -#: quotaops.c:353 +#: quotaops.c:369 #, c-format msgid " blocks in use: %Lu, limits (soft = %Lu, hard = %Lu)" msgstr " używanych bloków: %Lu, limity (miękki = %Lu, twardy = %Lu)" -#: quotaops.c:356 quotaops.c:362 quotaops.c:370 quotaops.c:612 quotaops.c:619 +#: quotaops.c:372 quotaops.c:378 quotaops.c:386 quotaops.c:628 quotaops.c:635 #, c-format msgid "%s - %s -- bad format\n" msgstr "%s - %s -- zły format\n" -#: quotaops.c:367 +#: quotaops.c:383 #, c-format msgid "\tinodes in use: %Lu, limits (soft = %Lu, hard = %Lu)" msgstr "\tużywanych i-węzłów: %Lu, limity (miękki = %Lu, twardy = %Lu)" -#: quotaops.c:426 +#: quotaops.c:442 #, c-format msgid "Times to enforce softlimit for %s %s (%cid %d):\n" msgstr "Okresy wymuszenia miękkich limitów %s %s (%cid %d):\n" -#: quotaops.c:428 quotaops.c:531 quotaops.c:540 +#: quotaops.c:444 quotaops.c:547 quotaops.c:556 #, c-format msgid "Time units may be: days, hours, minutes, or seconds\n" msgstr "Jednostkami czasu mogą być: days, hours, minutes, seconds\n" -#: quotaops.c:430 +#: quotaops.c:446 #, c-format msgid " Filesystem block grace inode grace\n" msgstr " System plików Pobłażliwość dla bloków Pobłażliwość dla i-węzłów\n" -#: quotaops.c:435 quotaops.c:441 quotaops.c:483 quotaops.c:495 setquota.c:174 -#: setquota.c:180 +#: quotaops.c:451 quotaops.c:457 quotaops.c:499 quotaops.c:511 setquota.c:194 +#: setquota.c:200 msgid "unset" msgstr "nie ustawiona" -#: quotaops.c:437 quotaops.c:443 +#: quotaops.c:453 quotaops.c:459 msgid "0seconds" msgstr "0 sekund" -#: quotaops.c:445 quotasys.c:299 +#: quotaops.c:461 quotasys.c:315 #, c-format msgid "%useconds" msgstr "%u sekund" -#: quotaops.c:480 quotaops.c:596 +#: quotaops.c:496 quotaops.c:612 #, c-format msgid "" "bad format:\n" @@ -1390,36 +1424,36 @@ "zły format:\n" "%s\n" -#: quotaops.c:490 quotaops.c:626 +#: quotaops.c:506 quotaops.c:642 msgid "Bad time units. Units are 'second', 'minute', 'hour' and 'day'.\n" msgstr "Złe jednostki czasu. Jednostkami są 'second', 'minute', 'hour' i 'day'.\n" -#: quotaops.c:526 +#: quotaops.c:542 #, c-format msgid "Can't duplicate descriptor of file to edit: %s\n" msgstr "Nie można powielić deskryptora pliku do edycji: %s\n" -#: quotaops.c:529 quotaops.c:541 +#: quotaops.c:545 quotaops.c:557 #, c-format msgid "Grace period before enforcing soft limits for %ss:\n" msgstr "Okres pobłażliwości przed wymuszeniem miękkich limitów %s:\n" -#: quotaops.c:532 +#: quotaops.c:548 #, c-format msgid " Filesystem Block grace period Inode grace period\n" msgstr " System plików Pobłażliwość dla bloków Pobłażliwość dla i-węzłów\n" -#: quotaops.c:546 +#: quotaops.c:562 #, c-format msgid "block grace period: %s, file grace period: %s\n" msgstr "okres pobłażliwości dla bloków: %s, okres pobłażliwości dla plików: %s\n" -#: quotaops.c:574 +#: quotaops.c:590 #, c-format msgid "Can't reopen temp file: %s\n" msgstr "Nie można ponownie otworzyć pliku tymczasowego: %s\n" -#: quotaops.c:616 +#: quotaops.c:632 #, c-format msgid " block grace period: %d %s file grace period: %d %s" msgstr " okres pobłażliwości dla bloków: %d %s okres pobłażliwości dla plików: %d %s" @@ -1494,17 +1528,17 @@ msgid "Number of in use dquot entries (user/group): %ld\n" msgstr "Liczba używanych wpisów dquot (użytkownik/grupa): %ld\n" -#: quotasys.c:92 +#: quotasys.c:95 #, c-format msgid "User %s doesn't exist.\n" msgstr "Użytkownik %s nie istnieje.\n" -#: quotasys.c:111 +#: quotasys.c:122 #, c-format msgid "Group %s doesn't exist.\n" msgstr "Grupa %s nie istnieje.\n" -#: quotasys.c:208 +#: quotasys.c:224 #, c-format msgid "" "Unknown quota format: %s\n" @@ -1521,120 +1555,120 @@ " rpc - używanie wywołań RPC\n" " xfs - format limitów na XFS\n" -#: quotasys.c:223 +#: quotasys.c:239 msgid "Unknown format" msgstr "Nieznany format" -#: quotasys.c:287 +#: quotasys.c:303 #, c-format msgid "%ddays" msgstr "%d dni" -#: quotasys.c:289 +#: quotasys.c:305 #, c-format msgid "%02d:%02d" msgstr "%02d:%02d" -#: quotasys.c:301 +#: quotasys.c:317 #, c-format msgid "%uminutes" msgstr "%u minut" -#: quotasys.c:303 +#: quotasys.c:319 #, c-format msgid "%uhours" msgstr "%u godzin" -#: quotasys.c:305 +#: quotasys.c:321 #, c-format msgid "%udays" msgstr "%u dni" -#: quotasys.c:433 +#: quotasys.c:462 #, c-format msgid "Can't stat quota file %s: %s\n" msgstr "Nie można wykonać stat na pliku limitów %s: %s\n" -#: quotasys.c:527 quotasys.c:535 +#: quotasys.c:560 quotasys.c:568 #, c-format msgid "Too many mountpoints with quota. Contact %s\n" msgstr "Zbyt dużo punktów montowania z limitami. Proszę o kontakt z %s\n" -#: quotasys.c:545 +#: quotasys.c:578 msgid "Not all specified mountpoints are using quota.\n" msgstr "Nie wszystkie podane punkty montowania używają limitów.\n" -#: quotasys.c:558 +#: quotasys.c:591 #, c-format msgid "Error while releasing file on %s\n" msgstr "Błąd podczas zwalniania pliku na %s\n" -#: quotasys.c:613 +#: quotasys.c:646 #, c-format msgid "Can't create set for sigaction(): %s\n" msgstr "Nie można ustawić zbioru dla sigaction(): %s\n" -#: quotasys.c:616 +#: quotasys.c:649 #, c-format msgid "Can't set signal handler: %s\n" msgstr "Nie można ustawić obsługi sygnału: %s\n" -#: quotasys.c:663 +#: quotasys.c:696 #, c-format msgid "Can't reset signal handler: %s\n" msgstr "Nie można przywrócić obsługi sygnału: %s\n" -#: quotasys.c:772 quotasys.c:777 warnquota.c:614 +#: quotasys.c:805 quotasys.c:810 warnquota.c:636 #, c-format msgid "Can't open %s: %s\n" msgstr "Nie można otworzyć %s: %s\n" -#: quotasys.c:788 +#: quotasys.c:821 #, c-format msgid "Can't get device name for %s\n" msgstr "Nie można uzyskać nazwy urządzenia dla %s\n" -#: quotasys.c:820 +#: quotasys.c:853 #, c-format msgid "Can't resolve mountpoint path %s: %s\n" msgstr "Nie można rozwiązać ścieżki punktu montowania %s: %s\n" -#: quotasys.c:826 +#: quotasys.c:859 #, c-format msgid "Can't statfs() %s: %s\n" msgstr "Nie można wykonać statfs() %s: %s\n" -#: quotasys.c:838 +#: quotasys.c:871 #, c-format msgid "Can't stat() mounted device %s: %s\n" msgstr "Nie można wykonać stat() na podmontowanym urządzeniu %s: %s\n" -#: quotasys.c:844 +#: quotasys.c:877 #, c-format msgid "Device (%s) filesystem is mounted on unsupported device type. Skipping.\n" msgstr "Urządzenie (%s), na którym jest podmontowany system plików, nie jest obsługiwanego typu. Pominięto.\n" -#: quotasys.c:859 +#: quotasys.c:892 #, c-format msgid "Can't find device of loopback mount in options for %s. Skipping.\n" msgstr "Nie znaleziono urządzenia montowanego po loopbacku w opcjach dla %s. Pominięto.\n" -#: quotasys.c:868 +#: quotasys.c:901 #, c-format msgid "Can't stat() loopback device %s: %s\n" msgstr "Nie można wykonać stat() na urządzeniu loopback %s: %s\n" -#: quotasys.c:873 +#: quotasys.c:906 #, c-format msgid "Loopback device %s isn't block device!\n" msgstr "Urządzenie loopback %s nie jest urządzeniem blokowym!\n" -#: quotasys.c:891 +#: quotasys.c:924 #, c-format msgid "Can't stat() mountpoint %s: %s\n" msgstr "Nie można wykonać stat() na punkcie montowania %s: %s\n" -#: quotasys.c:948 +#: quotasys.c:981 #, c-format msgid "" "Can't stat() given mountpoint %s: %s\n" @@ -1643,31 +1677,31 @@ "Nie można wykonać stat() na podanym punkcie montowania %s: %s\n" "Pomijanie...\n" -#: quotasys.c:958 +#: quotasys.c:991 #, c-format msgid "Can't find filesystem mountpoint for directory %s\n" msgstr "Nie można znaleźć punktu montowania systemu plików dla katalogu %s\n" -#: quotasys.c:964 +#: quotasys.c:997 #, c-format msgid "Can't resolve path %s: %s\n" msgstr "Nie można rozwiązać ścieżki %s: %s\n" -#: quotasys.c:975 +#: quotasys.c:1008 #, c-format msgid "Can't find mountpoint for device %s\n" msgstr "Nie można znaleźć punktu montowania dla urządzenia %s\n" -#: quotasys.c:981 +#: quotasys.c:1014 #, c-format msgid "Specified path %s is not directory nor device.\n" msgstr "Podana ścieżka %s nie jest katalogiem ani urządzeniem.\n" -#: quotasys.c:989 +#: quotasys.c:1022 msgid "No correct mountpoint specified.\n" msgstr "Nie podano poprawnego punktu montowania.\n" -#: quotasys.c:1050 +#: quotasys.c:1083 #, c-format msgid "Mountpoint (or device) %s not found.\n" msgstr "Nie znaleziono punktu montowania (lub urządzenia) %s.\n" @@ -1703,13 +1737,13 @@ #: repquota.c:245 #, c-format -msgid " Block limits File limits\n" +msgid " Block limits File limits\n" msgstr " Limity bloków Limity plików\n" #: repquota.c:246 #, c-format -msgid "%-9s used soft hard grace used soft hard grace\n" -msgstr "%-9s używ. mięk. twar. pobł. używ. mięk. twar. pobł.\n" +msgid "%-9s used soft hard grace used soft hard grace\n" +msgstr "%-10s używ. mięk. twar. pobł. używ. mięk. twar. pobł.\n" #: repquota.c:246 msgid "User" @@ -1838,12 +1872,13 @@ msgid "copy_group_quota_limits: Failed to get groupquota for uid %ld : %s\n" msgstr "copy_group_quota_limits: nie udało się odczytać limitów grupy dla uid %ld : %s\n" -#: setquota.c:43 +#: setquota.c:44 msgid "" "Usage:\n" " setquota [-u|-g] [-r] [-F quotaformat] \n" "\t -a|...\n" " setquota [-u|-g] [-r] [-F quotaformat] <-p protouser|protogroup> -a|...\n" +" setquota [-u|-g] [-r] [-F quotaformat] -b -a|...\n" " setquota [-u|-g] [-F quotaformat] -t -a|...\n" " setquota [-u|-g] [-F quotaformat] -T -a|...\n" msgstr "" @@ -1851,15 +1886,17 @@ " setquota [-u|-g] [-r] [-F format] \n" "\t -a|...\n" " setquota [-u|-g] [-r] [-F format] <-p wzorcowy-użytkownik|grupa> -a|...\n" +" setquota [-u|ig] [-r] [-F format] -b -a|...\n" " setquota [-u|-g] [-F format] -t -a|...\n" " setquota [-u|-g] [-F format] -T -a|...\n" -#: setquota.c:50 +#: setquota.c:52 msgid "" "Usage:\n" " setquota [-u|-g] [-F quotaformat] \n" "\t -a|...\n" " setquota [-u|-g] [-F quotaformat] <-p protouser|protogroup> -a|...\n" +" setquota [-u|-g] [-F quotaformat] -b -a|...\n" " setquota [-u|-g] [-F quotaformat] -t -a|...\n" " setquota [-u|-g] [-F quotaformat] -T -a|...\n" msgstr "" @@ -1867,51 +1904,74 @@ " setquota [-u|-g] [-F format] \n" "\t -a|...\n" " setquota [-u|-g] [-F format] <-p wzorcowy-użytkownik|grupa> -a|...\n" +" setquota [-u|-g] [-F format] -b -a|...\n" " setquota [-u|-g] [-F format] -t -a|...\n" " setquota [-u|-g] [-F format] -T -a|...\n" -#: setquota.c:68 +#: setquota.c:71 #, c-format msgid "Bad %s: %s\n" msgstr "Błędny %s: %s\n" -#: setquota.c:133 -msgid "Group and user quotas can't be used together.\n" +#: setquota.c:139 +msgid "Group and user quotas cannot be used together.\n" msgstr "Limity grupy i użytkownika nie mogą być użyte razem.\n" -#: setquota.c:137 +#: setquota.c:143 msgid "Prototype user has no sense when editting grace times.\n" msgstr "Wzorcowy użytkownik nie ma sensu przy edycji okresów pobłażliwości.\n" -#: setquota.c:158 +#: setquota.c:147 +msgid "Cannot set both individual and global grace time.\n" +msgstr "Nie można ustawić jednocześnie jednostkowych i globalnych okresów pobłażliwości.\n" + +#: setquota.c:151 +msgid "Batch mode cannot be used for setting grace times.\n" +msgstr "Nie można użyć trybu wsadowego do ustawienia okresów pobłażliwości.\n" + +#: setquota.c:155 +msgid "Batch mode and prototype user cannot be used together.\n" +msgstr "Tryb wsadowy i użytkownik wzorcowy nie mogą być użyte razem.\n" + +#: setquota.c:178 msgid "block softlimit" msgstr "miękki limit bloków" -#: setquota.c:159 +#: setquota.c:179 msgid "block hardlimit" msgstr "twardy limit bloków" -#: setquota.c:160 +#: setquota.c:180 msgid "inode softlimit" msgstr "miękki limit i-węzłów" -#: setquota.c:161 +#: setquota.c:181 msgid "inode hardlimit" msgstr "twardy limit i-węzłów" -#: setquota.c:167 setquota.c:179 +#: setquota.c:187 setquota.c:199 msgid "block grace time" msgstr "okres pobłażliwości dla bloków" -#: setquota.c:168 setquota.c:185 +#: setquota.c:188 setquota.c:205 msgid "inode grace time" msgstr "okres pobłażliwości dla i-węzłów" -#: setquota.c:191 +#: setquota.c:211 msgid "Mountpoint not specified.\n" msgstr "Nie podano punktu montowania.\n" -#: setquota.c:250 +#: setquota.c:263 +#, c-format +msgid "Cannot parse input line %d.\n" +msgstr "Nie można przetworzyć linii wejścia %d.\n" + +#: setquota.c:267 +#, c-format +msgid "Unable to get name '%s'.\n" +msgstr "Nie można uzyskać nazwy '%s'.\n" + +#: setquota.c:320 #, c-format msgid "Can't write times for %s. Maybe kernel doesn't support such operation?\n" msgstr "Nie można zapisać okresów %s. Może jądro nie obsługuje takiej operacji?\n" @@ -1926,7 +1986,7 @@ msgid "Cannot set socket options: %s\n" msgstr "Nie można ustawić opcji gniazda: %s\n" -#: svc_socket.c:80 +#: svc_socket.c:82 #, c-format msgid "Cannot bind to given address: %s\n" msgstr "Nie można przypisać do podanego adresu: %s\n" @@ -2010,66 +2070,66 @@ "Aby uzyskać dodatkowe wyjaśnienia prosimy skontaktować się z nami pod\n" "adresem %s lub telefonicznie pod numerem %s.\n" -#: warnquota.c:193 +#: warnquota.c:194 #, c-format msgid "Can't get name for uid/gid %u.\n" msgstr "Nie można uzyskać nazwy dla uid/gid %u.\n" -#: warnquota.c:277 +#: warnquota.c:278 #, c-format msgid "Can't create pipe: %s\n" msgstr "Nie można utworzyć potoku: %s\n" -#: warnquota.c:283 +#: warnquota.c:284 #, c-format msgid "Can't fork: %s\n" msgstr "Nie można wykonać fork: %s\n" -#: warnquota.c:288 +#: warnquota.c:289 #, c-format msgid "Can't duplicate descriptor: %s\n" msgstr "Nie można powielić deskryptora: %s\n" -#: warnquota.c:292 +#: warnquota.c:293 #, c-format msgid "Can't execute '%s': %s\n" msgstr "Nie można uruchomić '%s': %s\n" -#: warnquota.c:297 +#: warnquota.c:298 #, c-format msgid "Can't open pine: %s\n" msgstr "Nie można otworzyć potoku: %s\n" -#: warnquota.c:331 +#: warnquota.c:351 msgid "Could not setup ldap connection, returning.\n" msgstr "Nie można nawiązać połączenia LDAP, powrót.\n" -#: warnquota.c:348 +#: warnquota.c:368 #, c-format msgid "Error with %s.\n" msgstr "Błąd przy %s.\n" -#: warnquota.c:356 +#: warnquota.c:376 #, c-format msgid "Multiple entries found for client %s, %d not sending mail.\n" msgstr "Znaleziono wiele wpisów dla klienta %s - %d, nie wysłano poczty.\n" -#: warnquota.c:360 +#: warnquota.c:380 #, c-format msgid "Entry not found for client %s, %d not sending mail.\n" msgstr "Nie znaleziono wpisu dla klienta %s - %d, nie wysłano poczty.\n" -#: warnquota.c:371 +#: warnquota.c:391 #, c-format msgid "Could not get values for %s.\n" msgstr "Nie można uzyskać wartości dla %s.\n" -#: warnquota.c:403 +#: warnquota.c:423 #, c-format msgid "Administrator for a group %s not found. Cancelling mail.\n" msgstr "Nie znaleziono administratora dla grupy %s. Anulowanie poczty.\n" -#: warnquota.c:442 +#: warnquota.c:463 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2078,21 +2138,21 @@ "\n" " Limity bloków Limity plików\n" -#: warnquota.c:443 +#: warnquota.c:464 #, c-format msgid "Filesystem used soft hard grace used soft hard grace\n" msgstr "System plików używ. mięk. twar. pobł. używ. mięk. twar. pobł.\n" -#: warnquota.c:483 +#: warnquota.c:504 #, c-format msgid "Can't wait for mailer: %s\n" msgstr "Nie można czekać na wysłanie poczty: %s\n" -#: warnquota.c:485 +#: warnquota.c:506 msgid "Warning: Mailer exitted abnormally.\n" msgstr "Uwaga: Program wysyłający pocztę nie zakończył się normalnie.\n" -#: warnquota.c:542 +#: warnquota.c:563 #, c-format msgid "" "Can't open %s: %s\n" @@ -2101,56 +2161,61 @@ "Nie można otworzyć %s: %s\n" "Będą używane nazwy urządzeń.\n" -#: warnquota.c:565 +#: warnquota.c:586 #, c-format msgid "Can't parse line %d in quotatab (missing ':')\n" msgstr "Nie można przeanalizować linii %d w pliku quotatab (brakuje ':')\n" -#: warnquota.c:579 +#: warnquota.c:600 #, c-format msgid "Can't stat device %s (maybe typo in quotatab)\n" msgstr "Nie można wykonać stat na urządzeniu %s (może błąd w quotatab)\n" -#: warnquota.c:634 +#: warnquota.c:656 #, c-format msgid "Line %d too long. Truncating.\n" msgstr "Linia %d zbyt długa. Ucięto.\n" -#: warnquota.c:711 +#: warnquota.c:722 +#, c-format +msgid "Cannot parse time at CC_BEFORE variable (line %d).\n" +msgstr "Nie można przetworzyć czasu przy zmiennej CC_BEFORE (linia %d).\n" + +#: warnquota.c:744 #, c-format msgid "Error in config file (line %d), ignoring\n" msgstr "Błąd w pliku konfiguracyjnym (linia %d), zignorowano\n" -#: warnquota.c:714 +#: warnquota.c:747 #, c-format msgid "Possible error in config file (line %d), ignoring\n" msgstr "Możliwy błąd w pliku konfiguracyjnym (linia %d), zignorowano\n" -#: warnquota.c:717 +#: warnquota.c:750 msgid "Unterminated last line, ignoring\n" msgstr "Niezakończona ostatnia linia, zignorowano\n" -#: warnquota.c:736 +#: warnquota.c:769 #, c-format msgid "Can't open file with group administrators: %s\n" msgstr "Nie można otworzyć pliku z administratorami grup: %s\n" -#: warnquota.c:751 +#: warnquota.c:784 #, c-format msgid "Parse error at line %d. Can't find end of group name.\n" msgstr "Błąd podczas analizy linii %d. Nie można znaleźć nazwy grupy.\n" -#: warnquota.c:760 +#: warnquota.c:793 #, c-format msgid "Parse error at line %d. Can't find administrators name.\n" msgstr "Błąd podczas analizy linii %d. Nie można znaleźć nazwy administratora.\n" -#: warnquota.c:770 +#: warnquota.c:803 #, c-format msgid "Parse error at line %d. Trailing characters after administrators name.\n" msgstr "Błąd podczas analizy linii %d. Nadmiarowe znaki po nazwie administratora.\n" -#: warnquota.c:833 +#: warnquota.c:866 msgid "" "Usage:\n" " warnquota [-ugsid] [-F quotaformat] [-c configfile] [-q quotatabfile]\n"