]> git.pld-linux.org Git - packages/sed.git/commitdiff
- updated for 4.1.1 (from GNU TP)
authorJakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>
Thu, 8 Jul 2004 19:17:39 +0000 (19:17 +0000)
committercvs2git <feedback@pld-linux.org>
Sun, 24 Jun 2012 12:13:13 +0000 (12:13 +0000)
Changed files:
    sed-pl.po-update.patch -> 1.2

sed-pl.po-update.patch

index fdd2133c1e3fd07857e2b1ea54d20c257de80b94..6415959dba4ab5fdb28191fe69f00b66fffb0112 100644 (file)
@@ -1,19 +1,29 @@
---- sed-4.1/po/pl.po.orig      2004-03-26 19:49:00.000000000 +0100
-+++ sed-4.1/po/pl.po   2004-06-17 22:48:44.730788704 +0200
-@@ -5,9 +5,9 @@
+--- sed-4.1.1/po/pl.po.orig    2004-07-06 09:24:34.000000000 +0200
++++ sed-4.1.1/po/pl.po 2004-07-08 21:05:29.442680360 +0200
+@@ -1,56 +1,47 @@
+ # Polish translations for GNU sed package.
+-# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
+-# Wojciech Polak <polak@gnu.org>, 2003.
++# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
++# Wojciech Polak <polak@gnu.org>, 2003, 2004.
+ # corrections: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2003.
  #
  msgid ""
  msgstr ""
 -"Project-Id-Version: sed 4.0.8\n"
-+"Project-Id-Version: sed 4.1\n"
- "POT-Creation-Date: 2004-03-26 19:48+0100\n"
+-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
++"Project-Id-Version: sed 4.1.1\n"
+ "POT-Creation-Date: 2004-07-01 18:32+0200\n"
 -"PO-Revision-Date: 2003-10-25 01:24+0200\n"
-+"PO-Revision-Date: 2004-06-17 22:35+0200\n"
++"PO-Revision-Date: 2004-07-08 19:58+0200\n"
  "Last-Translator: Wojciech Polak <polak@gnu.org>\n"
  "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
  "MIME-Version: 1.0\n"
-@@ -18,39 +18,32 @@
- "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+ "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+-"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
++"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
  
  #: sed/compile.c:162
 -#, fuzzy
@@ -31,7 +41,7 @@
 -#, fuzzy
  msgid "invalid usage of +N or ~N as first address"
 -msgstr "Nie mo¿na u¿ywaæ +N lub ~N jako pierwszego adresu"
-+msgstr "b³êdne u¿ycie +N lub ~N jako pierwszego adresu"
++msgstr "nieprawid³owe u¿ycie +N lub ~N jako pierwszego adresu"
  
  #: sed/compile.c:165
 -#, fuzzy
@@ -59,7 +69,7 @@
  
  #: sed/compile.c:169
  msgid "`}' doesn't want any addresses"
-@@ -61,39 +54,32 @@
+@@ -61,39 +52,32 @@
  msgstr ": nie chce ¿adnych adresów"
  
  #: sed/compile.c:171
  
  #: sed/compile.c:178
  msgid "multiple `p' options to `s' command"
-@@ -112,27 +98,25 @@
+@@ -112,27 +96,25 @@
  msgstr "opcja liczbowa dla polecenia `s' nie mo¿e byæ zerem"
  
  #: sed/compile.c:182
  #: sed/compile.c:183
  msgid "delimiter character is not a single-byte character"
 -msgstr ""
-+msgstr "znak oddzielaj±cy nie jest pojedynczym bajtem"
++msgstr "znak ogranicznika nie jest pojedynczym znakiem-bajtem"
  
  #: sed/compile.c:184
  msgid "expected newer version of sed"
 -#, fuzzy
  msgid "invalid usage of line address 0"
 -msgstr "Polecenie u¿ywa tylko jednego adresu"
-+msgstr "b³êdne u¿ycie adresu linii 0"
++msgstr "nieprawid³owe u¿ycie adresu linii 0"
  
  #: sed/compile.c:186
 -#, fuzzy, c-format
  
  #: sed/compile.c:209
  #, c-format
-@@ -213,18 +197,24 @@
+@@ -145,9 +127,9 @@
+ msgstr "%s: -e wyra¿enie #%lu, znak %lu: %s\n"
+ #: sed/compile.c:1644
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "can't find label for jump to `%s'"
+-msgstr "Nie mo¿na znale¼æ etykiety dla skoku do `%s'"
++msgstr "nie mo¿na znale¼æ etykiety dla skoku do `%s'"
+ #: sed/execute.c:649
+ #, c-format
+@@ -155,19 +137,19 @@
+ msgstr "%s: nie mo¿na odczytaæ %s: %s\n"
+ #: sed/execute.c:672
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "couldn't edit %s: is a terminal"
+-msgstr "Nie mo¿na otworzyæ pliku %s: %s"
++msgstr "nie mo¿na edytowaæ %s: plik jest terminalem"
+ #: sed/execute.c:676
+ #, c-format
+ msgid "couldn't edit %s: not a regular file"
+-msgstr ""
++msgstr "nie mo¿na edytowaæ %s: to nie jest regularny plik"
+ #: sed/execute.c:683 lib/utils.c:196
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "couldn't open temporary file %s: %s"
+-msgstr "Nie mo¿na otworzyæ tymczasowego pliku %s: %s"
++msgstr "nie mo¿na otworzyæ tymczasowego pliku %s: %s"
+ #: sed/execute.c:1207 sed/execute.c:1388
+ msgid "error in subprocess"
+@@ -182,19 +164,17 @@
+ msgstr "polecenie `e' nie jest wspierane"
+ #: sed/regexp.c:39
+-#, fuzzy
+ msgid "no previous regular expression"
+-msgstr "Brak poprzedniego wyra¿enia regularnego"
++msgstr "brak poprzedniego wyra¿enia regularnego"
+ #: sed/regexp.c:40
+-#, fuzzy
+ msgid "cannot specify modifiers on empty regexp"
+-msgstr "Nie mo¿na wyszczególniæ modyfikatorów w pustym wyra¿eniu regularnym"
++msgstr "nie mo¿na wyszczególniæ modyfikatorów w pustym wyra¿eniu regularnym"
+ #: sed/regexp.c:134
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "invalid reference \\%d on `s' command's RHS"
+-msgstr "Nieprawid³owe odwo³anie \\%d po prawej stronie polecenia `s'"
++msgstr "nieprawid³owe odwo³anie \\%d po prawej stronie polecenia `s'"
+ #: sed/sed.c:96
+ msgid ""
+@@ -202,8 +182,7 @@
+ "                 use Perl 5's regular expressions syntax in the script.\n"
+ msgstr ""
+ "  -R, --regexp-perl\n"
+-"                 u¿ywa w skrypcie wyra¿enia regularne zgodne ze sk³adni± "
+-"Perl 5.\n"
++"                 u¿ywa w skrypcie wyra¿enia regularne zgodne ze sk³adni± Perl 5.\n"
+ #: sed/sed.c:101
+ #, c-format
+@@ -211,77 +190,94 @@
  "Usage: %s [OPTION]... {script-only-if-no-other-script} [input-file]...\n"
  "\n"
  msgstr ""
-+"Sk³adnia: %s [OPCJE]... {skrypt-tylko-wtedy-gdy-¿aden-inny-skrypt} [plik-wej¶ciowy]\n"
++"U¿ycie: %s [OPCJE] {skrypt-tylko-wtedy-gdy-¿aden-inny-skrypt} [plik-wej¶ciowy]...\n"
 +"\n"
  
  #: sed/sed.c:105
  "  -e script, --expression=script\n"
  "                 add the script to the commands to be executed\n"
  msgstr ""
-+"  -e script, --expression=skrypt\n"
++"  -e skrypt, --expression=skrypt\n"
 +"                 dodaje skrypt do poleceñ, które maj± byæ wykonane.\n"
  
  #: sed/sed.c:109
  msgid ""
-@@ -232,34 +222,42 @@
- "                 add the contents of script-file to the commands to be "
- "executed\n"
+ "  -f script-file, --file=script-file\n"
+-"                 add the contents of script-file to the commands to be "
+-"executed\n"
++"                 add the contents of script-file to the commands to be executed\n"
  msgstr ""
-+"  -f script-file, --file=plik-skryptowy\n"
++"  -f plik-skryptowy, --file=plik-skryptowy\n"
 +"                 dodaje zawarto¶æ pliku skryptowego do poleceñ,\n"
 +"                 które maj± byæ wykonane.\n"
  
  "                 edit files in place (makes backup if extension supplied)\n"
  msgstr ""
 +"  -i[rozszerzenie], --in-place[=rozszerzenie]\n"
-+"                 modyfikuje pliki \"w miejscu\" (tworzy kopie zapasowe\n"
++"                 edytuje pliki \"w miejscu\" (tworzy kopie zapasowe\n"
 +"                 je¿eli zosta³o podane rozszerzenie).\n"
  
  #: sed/sed.c:113
  "  --posix\n"
  "                 disable all GNU extensions.\n"
  msgstr ""
-+"  --posix\n"
++"      --posix\n"
 +"                 wy³±cza wszystkie rozszerzenia GNU.\n"
  
  #: sed/sed.c:117
  
  #: sed/sed.c:120
  msgid ""
-@@ -268,6 +266,9 @@
- "continuous\n"
+ "  -s, --separate\n"
+-"                 consider files as separate rather than as a single "
+-"continuous\n"
++"                 consider files as separate rather than as a single continuous\n"
  "                 long stream.\n"
  msgstr ""
 +"  -s, --separate\n"
 +"                 traktuje pliki jako oddzielne, a nie jako pojedynczy,\n"
-+"                 ci±g³y i d³ugi strumieñ.\n"
++"                 d³ugi i ci±g³y strumieñ.\n"
  
  #: sed/sed.c:123
  msgid ""
-@@ -276,14 +277,17 @@
- "flush\n"
+ "  -u, --unbuffered\n"
+-"                 load minimal amounts of data from the input files and "
+-"flush\n"
++"                 load minimal amounts of data from the input files and flush\n"
  "                 the output buffers more often\n"
  msgstr ""
 +"  -u, --unbuffered\n"
  
  #: sed/sed.c:128
  msgid ""
-@@ -294,6 +298,13 @@
+@@ -292,6 +288,13 @@
  "specified, then the standard input is read.\n"
  "\n"
  msgstr ""
 +"\n"
 +"Je¿eli nie zostan± podane opcje -e, --expression, -f, lub --file,\n"
-+"to wtedy pierwszy argument, który nie jest opcj± linii poleceñ seda,\n"
-+"zostanie wziêty jako skrypt seda do przetworzenia. Wszystkie pozosta³e\n"
++"to wtedy pierwszy argument, który nie jest opcj± linii poleceñ sed,\n"
++"zostanie wziêty jako skrypt sed do przetworzenia. Wszystkie pozosta³e\n"
 +"argumenty s± nazwami plików wej¶ciowych; je¿eli nie zostan± podane\n"
 +"¿adne pliki wej¶ciowe, to wtedy odczytane zostanie standardowe wej¶cie.\n"
 +"\n"
  
  #: sed/sed.c:134
  #, c-format
-@@ -310,12 +321,12 @@
+@@ -308,12 +311,12 @@
  msgstr "super-sed wersja %s\n"
  
  #: sed/sed.c:272
  "\n"
  
  #: sed/sed.c:274
-@@ -338,9 +349,9 @@
+@@ -330,20 +333,19 @@
+ "to the extent permitted by law.\n"
+ msgstr ""
+ "%s\n"
+-"Niniejszy program jest wolnym oprogramowaniem; warunki kopiowania s± "
+-"opisane\n"
++"Niniejszy program jest wolnym oprogramowaniem; warunki kopiowania s± opisane\n"
+ "w ¼ród³ach. Autorzy nie daj± ¯ADNYCH gwarancji, w tym równie¿ gwarancji\n"
  "PRZYDATNO¦CI DO SPRZEDA¯Y LUB DO KONKRETNYCH CELÓW.\n"
  
  #: lib/utils.c:98 lib/utils.c:336
 +msgstr "nie mo¿na usun±æ %s: %s"
  
  #: lib/utils.c:143
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "couldn't open file %s: %s"
+-msgstr "Nie mo¿na otworzyæ pliku %s: %s"
++msgstr "nie mo¿na otworzyæ pliku %s: %s"
+ #: lib/utils.c:220
  #, c-format
-@@ -361,9 +372,9 @@
+@@ -359,9 +361,9 @@
  msgstr "b³±d odczytu w %s: %s"
  
  #: lib/utils.c:341
  
  #: lib/regcomp.c:150
  msgid "Success"
-@@ -432,73 +443,3 @@
- #: lib/regcomp.c:198
- msgid "Unmatched ) or \\)"
- msgstr "Niedopasowany znak ) lub \\)"
+@@ -434,85 +436,3 @@
+ #: lib/regcomp.c:672
+ msgid "No previous regular expression"
+ msgstr "Brak poprzedniego wyra¿enia regularnego"
+-
+-#~ msgid "Couldn't open temporary file %s: %s"
+-#~ msgstr "Nie mo¿na otworzyæ tymczasowego pliku %s: %s"
+-
+-#~ msgid "Called savchar() with unexpected pushback (%x)"
+-#~ msgstr "Wywo³ano funkcjê savchar() z nieoczekiwanym zwrotem (%x)"
+-
+-#~ msgid "INTERNAL ERROR: bad address type"
+-#~ msgstr "WEWNÊTRZNY B£¡D: nieprawid³owy typ adresu"
+-
+-#~ msgid "INTERNAL ERROR: Bad cmd %c"
+-#~ msgstr "WEWNÊTRZNY B£¡D: Nieprawid³owe polecenie %c"
 -
 -#~ msgid ""
 -#~ "Usage: %s [OPTION]... {script-only-if-no-other-script} [input-file]...\n"
This page took 0.112782 seconds and 4 git commands to generate.