+++ /dev/null
---- libgphoto2-2.4.12/po/pl.po.orig 2012-01-24 22:24:06.000000000 +0100
-+++ libgphoto2-2.4.12/po/pl.po 2012-02-12 08:39:37.403773617 +0100
-@@ -1,14 +1,14 @@
- # Polish translation for libgphoto2.
--# Copyright (C) 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
-+# Copyright (C) 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc.
- # This file is distributed under the same license as the libgphoto2 package.
--# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2006-2011.
-+# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2006-2012.
- #
- msgid ""
- msgstr ""
--"Project-Id-Version: libgphoto2 2.4.11\n"
-+"Project-Id-Version: libgphoto2 2.4.12\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: gphoto-devel@lists.sourceforge.net\n"
- "POT-Creation-Date: 2012-01-22 23:04+0100\n"
--"PO-Revision-Date: 2011-04-19 19:29+0200\n"
-+"PO-Revision-Date: 2012-02-08 18:19+0100\n"
- "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
- "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
- "Language: pl\n"
-@@ -476,7 +476,7 @@
-
- #: camlibs/canon/library.c:301
- msgid "RAW 2"
--msgstr ""
-+msgstr "RAW 2"
-
- #: camlibs/canon/library.c:303 camlibs/ptp2/config.c:2000
- msgid "Small Normal JPEG"
-@@ -4874,59 +4874,52 @@
- msgstr "Automatyczny (bez flesza)"
-
- #: camlibs/ptp2/config.c:2444
--#, fuzzy
- msgid "Night landscape"
- msgstr "Nocny pejza¿"
-
- #: camlibs/ptp2/config.c:2445
--#, fuzzy
- msgid "Party/Indoor"
--msgstr "Wnêtrze"
-+msgstr "Impreza/wnêtrze"
-
- #: camlibs/ptp2/config.c:2446
--#, fuzzy
- msgid "Beach/Snow"
--msgstr "Pla¿a"
-+msgstr "Pla¿a/¶nieg"
-
- #: camlibs/ptp2/config.c:2447
- msgid "Sunset"
--msgstr ""
-+msgstr "Wschód"
-
- #: camlibs/ptp2/config.c:2448
--#, fuzzy
- msgid "Dusk/Dawn"
- msgstr "Zmierzch"
-
- #: camlibs/ptp2/config.c:2449
--#, fuzzy
- msgid "Pet Portrait"
--msgstr "Portret"
-+msgstr "Portret zwierzêcia"
-
- #: camlibs/ptp2/config.c:2450
--#, fuzzy
- msgid "Candlelight"
--msgstr "¦wiat³o dzienne"
-+msgstr "¦wiat³o ¶wiecy"
-
- #: camlibs/ptp2/config.c:2451
- msgid "Blossom"
--msgstr ""
-+msgstr "Kwiecie"
-
- #: camlibs/ptp2/config.c:2452
- msgid "Autumn colors"
--msgstr ""
-+msgstr "Barwy jesieni"
-
- #: camlibs/ptp2/config.c:2453
- msgid "Food"
--msgstr ""
-+msgstr "Jedzenie"
-
- #: camlibs/ptp2/config.c:2472
- msgid "Scene"
--msgstr ""
-+msgstr "Scena"
-
- #: camlibs/ptp2/config.c:2473
--#, fuzzy
- msgid "Effects"
--msgstr "Tryb efektu"
-+msgstr "Efekty"
-
- #: camlibs/ptp2/config.c:2478 camlibs/ptp2/ptp.c:4167 camlibs/ptp2/ptp.c:4592
- msgid "Single Shot"
-@@ -5075,9 +5068,8 @@
- msgstr "Synchronizacja zewnêtrzna"
-
- #: camlibs/ptp2/config.c:2599 camlibs/ptp2/ptp.c:4153
--#, fuzzy
- msgid "Auto Slow Sync"
--msgstr "Wolna synchronizacja"
-+msgstr "Automatyczna wolna synchronizacja"
-
- #: camlibs/ptp2/config.c:2600 camlibs/ptp2/ptp.c:4154
- msgid "Rear Curtain Sync + Slow Sync"
-@@ -5117,36 +5109,32 @@
- msgstr "Czerñ i biel"
-
- #: camlibs/ptp2/config.c:2619
--#, fuzzy
- msgid "Night Vision"
--msgstr "Widok nocny"
-+msgstr "Wizja nocna"
-
- #: camlibs/ptp2/config.c:2620
--#, fuzzy
- msgid "Color sketch"
--msgstr "Tryb koloru"
-+msgstr "Szkic barwny"
-
- #: camlibs/ptp2/config.c:2621
- msgid "Miniature effect"
--msgstr ""
-+msgstr "Efekt miniatury"
-
- #: camlibs/ptp2/config.c:2622
- msgid "Selective color"
--msgstr ""
-+msgstr "Barwa selektywna"
-
- #: camlibs/ptp2/config.c:2623
- msgid "Silhouette"
--msgstr ""
-+msgstr "Sylwetka"
-
- #: camlibs/ptp2/config.c:2624
--#, fuzzy
- msgid "High key"
--msgstr "Wysoka 2"
-+msgstr "Klucz wysoki"
-
- #: camlibs/ptp2/config.c:2625
--#, fuzzy
- msgid "Low key"
--msgstr "Niska 2"
-+msgstr "Klucz niski"
-
- #: camlibs/ptp2/config.c:2712 camlibs/ptp2/config.c:2758
- msgid "infinite"
-@@ -5160,31 +5148,27 @@
-
- #: camlibs/ptp2/config.c:2962
- msgid "Face-priority AF"
--msgstr ""
-+msgstr "AF z priorytetem twarzy"
-
- #: camlibs/ptp2/config.c:2963
--#, fuzzy
- msgid "Wide-area AF"
--msgstr "AF dla pojedynczego obszaru"
-+msgstr "AF dla szerokiego obszaru"
-
- #: camlibs/ptp2/config.c:2964
--#, fuzzy
- msgid "Normal-area AF"
--msgstr "Nornalny AF w³±czony"
-+msgstr "AF dla normalnego obszaru"
-
- #: camlibs/ptp2/config.c:2965
- msgid "Subject-tracking AF"
--msgstr ""
-+msgstr "AF ¶ledz±cy przedmiot"
-
- #: camlibs/ptp2/config.c:2970
--#, fuzzy
- msgid "Single-servo AF"
- msgstr "Pojedynczy AF"
-
- #: camlibs/ptp2/config.c:2971
--#, fuzzy
- msgid "Full-time-servo AF"
--msgstr "Pojedynczy AF"
-+msgstr "Ci±g³y AF"
-
- #: camlibs/ptp2/config.c:2972 camlibs/ptp2/ptp.c:4135
- msgid "Manual Focus"
-@@ -5702,15 +5686,15 @@
-
- #: camlibs/ptp2/config.c:3414
- msgid "Startup"
--msgstr ""
-+msgstr "Przy w³±czaniu"
-
- #: camlibs/ptp2/config.c:3415
- msgid "Shutdown"
--msgstr ""
-+msgstr "Przy wy³±czaniu"
-
- #: camlibs/ptp2/config.c:3416
- msgid "Startup and Shutdown"
--msgstr ""
-+msgstr "Przy w³±czaniu i wy³±czaniu"
-
- #: camlibs/ptp2/config.c:3422 camlibs/ptp2/ptp.c:4362
- msgid "Moderate"
-@@ -5729,28 +5713,24 @@
- msgstr "Pod > MTR"
-
- #: camlibs/ptp2/config.c:3450
--#, fuzzy
- msgid "Auto sensitivity"
--msgstr "Czu³o¶æ"
-+msgstr "Czu³o¶æ automatyczna"
-
- #: camlibs/ptp2/config.c:3451
--#, fuzzy
- msgid "High sensitivity"
--msgstr "Czu³o¶æ"
-+msgstr "Czu³o¶æ wysoka"
-
- #: camlibs/ptp2/config.c:3452
--#, fuzzy
- msgid "Medium sensitivity"
--msgstr "Czu³o¶æ"
-+msgstr "Czu³o¶æ ¶rednia"
-
- #: camlibs/ptp2/config.c:3453
--#, fuzzy
- msgid "Low sensitivity"
--msgstr "Czu³o¶æ"
-+msgstr "Czu³o¶æ niska"
-
- #: camlibs/ptp2/config.c:3454
- msgid "Microphone off"
--msgstr ""
-+msgstr "Mikrofon wy³±czony"
-
- #: camlibs/ptp2/config.c:3484
- msgid "Hi 1"
-@@ -5758,7 +5738,7 @@
-
- #: camlibs/ptp2/config.c:3485
- msgid "Hi 2"
--msgstr ""
-+msgstr "Hi 2"
-
- #: camlibs/ptp2/config.c:3490
- msgid "Flash/speed"
-@@ -5979,7 +5959,7 @@
-
- #: camlibs/ptp2/config.c:3985 camlibs/ptp2/config.c:4010
- msgid "Immediate"
--msgstr ""
-+msgstr "Natychmiast"
-
- #: camlibs/ptp2/config.c:4046
- msgid "Near 1"
-@@ -6293,9 +6273,8 @@
- msgstr "Wyj¶cie aparatu"
-
- #: camlibs/ptp2/config.c:5097
--#, fuzzy
- msgid "Movie Recording"
--msgstr "D¼wiêk filmu"
-+msgstr "Nagrywanie filmu"
-
- #: camlibs/ptp2/config.c:5098
- msgid "EVF Mode"
-@@ -6310,9 +6289,8 @@
- msgstr "Prawa autorskie"
-
- #: camlibs/ptp2/config.c:5103
--#, fuzzy
- msgid "Clean Sensor"
--msgstr "Wyczyszczenie no¶nika danych"
-+msgstr "Czyszczenie sensora"
-
- #: camlibs/ptp2/config.c:5106
- msgid "Fast Filesystem"
-@@ -6491,9 +6469,8 @@
- msgstr "Program ekspozycji"
-
- #: camlibs/ptp2/config.c:5187
--#, fuzzy
- msgid "Scene Mode"
--msgstr "Tryb piszczyka"
-+msgstr "Tryb sceny"
-
- #: camlibs/ptp2/config.c:5188 camlibs/ptp2/config.c:5189
- #: camlibs/ptp2/ptp.c:3393
-@@ -6570,14 +6547,12 @@
- msgstr "Tryb AE-L/AF-L"
-
- #: camlibs/ptp2/config.c:5217 camlibs/ptp2/config.c:5218
--#, fuzzy
- msgid "Live View AF Mode"
--msgstr "Tryb Live View"
-+msgstr "Tryb AF dla Live View"
-
- #: camlibs/ptp2/config.c:5219 camlibs/ptp2/ptp.c:3638
--#, fuzzy
- msgid "Live View AF Focus"
--msgstr "AF dla Live View"
-+msgstr "Ogniskowanie AF dla Live View"
-
- #: camlibs/ptp2/config.c:5220 camlibs/ptp2/ptp.c:3658
- msgid "File Number Sequencing"
-@@ -6753,7 +6728,7 @@
-
- #: camlibs/ptp2/config.c:5274
- msgid "Microphone"
--msgstr ""
-+msgstr "Mikrofon"
-
- #: camlibs/ptp2/config.c:5275
- msgid "Reverse Indicators"
-@@ -6761,12 +6736,11 @@
-
- #: camlibs/ptp2/config.c:5276
- msgid "Auto Distortion Control"
--msgstr ""
-+msgstr "Automatyczna kontrola zniekszta³ceñ"
-
- #: camlibs/ptp2/config.c:5277
--#, fuzzy
- msgid "Video Mode"
--msgstr "Tryb prowadzenia"
-+msgstr "Tryb obrazu"
-
- #: camlibs/ptp2/config.c:5287
- msgid "Meter Off Time"
-@@ -6778,9 +6752,8 @@
-
- #: camlibs/ptp2/config.c:5294 camlibs/ptp2/config.c:5298
- #: camlibs/ptp2/config.c:5309 camlibs/ptp2/config.c:5334
--#, fuzzy
- msgid "Minimum Shutter Speed"
--msgstr "Prêdko¶æ migawki"
-+msgstr "Minimalna prêdko¶æ migawki"
-
- #: camlibs/ptp2/config.c:5299 camlibs/ptp2/config.c:5310
- #: camlibs/ptp2/config.c:5335
-@@ -7187,9 +7160,9 @@
- msgstr "Niestety ten aparat nie obs³uguje pobierania obrazu w trybie Nikon"
-
- #: camlibs/ptp2/library.c:2030
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "Nikon disable liveview ended: %x"
--msgstr "Wy³±czanie trybu Nikon LiveView nie powiod³o siê: %x"
-+msgstr "Wy³±czanie trybu Nikon LiveView zakoñczy³o siê: %x"
-
- #: camlibs/ptp2/library.c:2134
- msgid "Sorry, your Canon camera does not support Canon EOS Capture"
-@@ -7228,9 +7201,9 @@
-
- #: camlibs/ptp2/library.c:2363 camlibs/ptp2/library.c:2374
- #: camlibs/ptp2/library.c:2389
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "Canon Capture failed: 0x%04x"
--msgstr "Canon Capture nie powiod³o siê: %x"
-+msgstr "Canon Capture nie powiod³o siê: 0x%04x"
-
- #: camlibs/ptp2/library.c:2555
- msgid "Sorry, your camera does not support generic capture"
-@@ -8114,9 +8087,8 @@
- msgstr "Punkt podstawy ekspozycji"
-
- #: camlibs/ptp2/ptp.c:3632
--#, fuzzy
- msgid "Live View AF Area"
--msgstr "AF dla Live View"
-+msgstr "Obszar AF dla Live View"
-
- #: camlibs/ptp2/ptp.c:3640
- msgid "Auto Meter Off Time"
-@@ -11301,12 +11273,3 @@
- #: libgphoto2/gphoto2-result.c:89
- msgid "Unknown error"
- msgstr "Nieznany b³±d"
--
--#~ msgid "Default"
--#~ msgstr "Domy¶lny"
--
--#~ msgid "Auto ISO PADV Time"
--#~ msgstr "Automatyczny czas ISO PADV"
--
--#~ msgid "Foilage"
--#~ msgstr "Li¶cie"
---- libgphoto2-2.4.12/libgphoto2_port/po/pl.po.orig 2012-01-24 22:24:00.000000000 +0100
-+++ libgphoto2-2.4.12/libgphoto2_port/po/pl.po 2012-02-12 08:40:14.450441523 +0100
-@@ -1,20 +1,22 @@
- # Polish translation for libgphoto2_port.
--# Copyright (C) 2005, 2006, 2007, 2010 Free Software Foundation, Inc.
-+# Copyright (C) 2005, 2006, 2007, 2010, 2012 Free Software Foundation, Inc.
- # This file is distributed under the same license as the libgphoto2 package.
--# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2005-2010.
-+# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2005-2012.
- #
- msgid ""
- msgstr ""
--"Project-Id-Version: libgphoto2_port 2.4.9\n"
-+"Project-Id-Version: libgphoto2_port 2.4.12\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: gphoto-devel@lists.sourceforge.net\n"
- "POT-Creation-Date: 2012-01-22 23:04+0100\n"
--"PO-Revision-Date: 2010-04-16 19:09+0200\n"
-+"PO-Revision-Date: 2012-02-08 18:08+0100\n"
- "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
- "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
- "Language: pl\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
-+"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-
- #: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:214
- #, c-format
-@@ -52,25 +54,28 @@
- msgstr "U¿ycie ltdl do za³adowania sterowników we/wy z '%s'..."
-
- #: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:314
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "Counting entry (%i available)..."
- msgid_plural "Counting entries (%i available)..."
--msgstr[0] "Liczenie wpisów (%i dostêpnych)..."
--msgstr[1] "Liczenie wpisów (%i dostêpnych)..."
-+msgstr[0] "Liczenie wpisów (%i dostêpny)..."
-+msgstr[1] "Liczenie wpisów (%i dostêpne)..."
-+msgstr[2] "Liczenie wpisów (%i dostêpnych)..."
-
- #: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:326
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "%i regular entry available."
- msgid_plural "%i regular entries available."
--msgstr[0] "%i dostêpnych zwyk³ych wpisów."
--msgstr[1] "%i dostêpnych zwyk³ych wpisów."
-+msgstr[0] "%i dostêpny zwyk³y wpis."
-+msgstr[1] "%i dostêpne zwyk³e wpisy."
-+msgstr[2] "%i dostêpnych zwyk³ych wpisów."
-
- #: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:359
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "Looking for path '%s' (%i entry available)..."
- msgid_plural "Looking for path '%s' (%i entries available)..."
--msgstr[0] "Poszukiwanie ¶cie¿ki '%s' (%i dostêpnych wpisów)..."
--msgstr[1] "Poszukiwanie ¶cie¿ki '%s' (%i dostêpnych wpisów)..."
-+msgstr[0] "Poszukiwanie ¶cie¿ki '%s' (%i dostêpny wpis)..."
-+msgstr[1] "Poszukiwanie ¶cie¿ki '%s' (%i dostêpne wpisy)..."
-+msgstr[2] "Poszukiwanie ¶cie¿ki '%s' (%i dostêpnych wpisów)..."
-
- #: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:373
- #, c-format
-@@ -238,55 +243,62 @@
- msgstr "Zwalnianie portu..."
-
- #: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:358
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "Writing %i=0x%x byte to port..."
- msgid_plural "Writing %i=0x%x bytes to port..."
--msgstr[0] "Zapis %i=0x%x bajtów do portu..."
-+msgstr[0] "Zapis %i=0x%x bajtu do portu..."
- msgstr[1] "Zapis %i=0x%x bajtów do portu..."
-+msgstr[2] "Zapis %i=0x%x bajtów do portu..."
-
- #: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:373
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "Could only write %i out of %i byte"
- msgid_plural "Could only write %i out of %i bytes"
--msgstr[0] "Uda³o siê zapisaæ tylko %i z %i bajtów"
-+msgstr[0] "Uda³o siê zapisaæ tylko %i z %i bajtu"
- msgstr[1] "Uda³o siê zapisaæ tylko %i z %i bajtów"
-+msgstr[2] "Uda³o siê zapisaæ tylko %i z %i bajtów"
-
- #: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:398
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "Reading %i=0x%x byte from port..."
- msgid_plural "Reading %i=0x%x bytes from port..."
--msgstr[0] "Odczyt %i=0x%x bajtów z portu..."
-+msgstr[0] "Odczyt %i=0x%x bajtu z portu..."
- msgstr[1] "Odczyt %i=0x%x bajtów z portu..."
-+msgstr[2] "Odczyt %i=0x%x bajtów z portu..."
-
- #: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:412 libgphoto2_port/gphoto2-port.c:453
- #: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:493 libgphoto2_port/gphoto2-port.c:929
- #: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:1012 libgphoto2_port/gphoto2-port.c:1097
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "Could only read %i out of %i byte"
- msgid_plural "Could only read %i out of %i bytes"
--msgstr[0] "Uda³o siê odczytaæ tylko %i z %i bajtów"
-+msgstr[0] "Uda³o siê odczytaæ tylko %i z %i bajtu"
- msgstr[1] "Uda³o siê odczytaæ tylko %i z %i bajtów"
-+msgstr[2] "Uda³o siê odczytaæ tylko %i z %i bajtów"
-
- #: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:439
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "Reading %i=0x%x byte from interrupt endpoint..."
- msgid_plural "Reading %i=0x%x bytes from interrupt endpoint..."
--msgstr[0] "Odczyt %i=0x%x bajtów z koñcówki przerwania..."
-+msgstr[0] "Odczyt %i=0x%x bajtu z koñcówki przerwania..."
- msgstr[1] "Odczyt %i=0x%x bajtów z koñcówki przerwania..."
-+msgstr[2] "Odczyt %i=0x%x bajtów z koñcówki przerwania..."
-
- #: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:505
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "Reading %i=0x%x byte from interrupt endpoint (fast)..."
- msgid_plural "Reading %i=0x%x bytes from interrupt endpoint (fast)..."
--msgstr[0] "Odczyt %i=0x%x bajtów z koñcówki przerwania (szybki)..."
-+msgstr[0] "Odczyt %i=0x%x bajtu z koñcówki przerwania (szybki)..."
- msgstr[1] "Odczyt %i=0x%x bajtów z koñcówki przerwania (szybki)..."
-+msgstr[2] "Odczyt %i=0x%x bajtów z koñcówki przerwania (szybki)..."
-
- #: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:533
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "Setting timeout to %i millisecond..."
- msgid_plural "Setting timeout to %i milliseconds..."
--msgstr[0] "Ustawianie limitu czasu na %i milisekund..."
--msgstr[1] "Ustawianie limitu czasu na %i milisekund..."
-+msgstr[0] "Ustawianie limitu czasu na %i milisekundê..."
-+msgstr[1] "Ustawianie limitu czasu na %i milisekundy..."
-+msgstr[2] "Ustawianie limitu czasu na %i milisekund..."
-
- #: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:571
- msgid "Getting timeout..."
-@@ -325,11 +337,12 @@
- msgstr "Ustawianie pinu %i (%s: '%s') na '%s'..."
-
- #: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:748
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "Sending break (%i millisecond)..."
- msgid_plural "Sending break (%i milliseconds)..."
--msgstr[0] "Wysy³anie sygna³u break (%i milisekund)..."
--msgstr[1] "Wysy³anie sygna³u break (%i milisekund)..."
-+msgstr[0] "Wysy³anie sygna³u break (%i milisekunda)..."
-+msgstr[1] "Wysy³anie sygna³u break (%i milisekundy)..."
-+msgstr[2] "Wysy³anie sygna³u break (%i milisekund)..."
-
- #: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:776
- msgid "Flushing port..."
-@@ -534,55 +547,53 @@
- "%x). Nale¿y upewniæ siê, ¿e to urz±dzenie jest pod³±czone do komputera)."
-
- #: libusb1/libusb1.c:300
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "Could not open USB device (%s)."
--msgstr "Nie uda³o siê otworzyæ urz±dzenia USB (%m)."
-+msgstr "Nie uda³o siê otworzyæ urz±dzenia USB (%s)."
-
- #: libusb1/libusb1.c:315
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "Device has a kernel driver attached (%d), detaching it now."
--msgstr "Urz±dzenie ma pod³±czony sterownik '%s', od³±czanie go."
-+msgstr "Urz±dzenie ma pod³±czony sterownik j±dra (%d), od³±czanie go."
-
- #: libusb1/libusb1.c:318
--#, fuzzy
- msgid "Could not detach kernel driver of camera device."
--msgstr "Nie uda³o siê od³±czyæ sterownika j±dra '%s' od aparatu."
-+msgstr "Nie uda³o siê od³±czyæ sterownika j±dra od aparatu."
-
- #: libusb1/libusb1.c:331
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid ""
- "Could not claim interface %d (%s). Make sure no other program or kernel "
- "module (such as %s) is using the device and you have read/write access to "
- "the device."
- msgstr ""
--"Nie uda³o siê zaw³aszczyæ interfejsu %d (%m). Nale¿y upewniæ siê, czy ¿aden "
-+"Nie uda³o siê zaw³aszczyæ interfejsu %d (%s). Nale¿y upewniæ siê, czy ¿aden "
- "inny program lub modu³ j±dra (taki jak %s) nie u¿ywa tego urz±dzenia i mamy "
- "prawa odczytu/zapisu do urz±dzenia."
-
- #: libusb1/libusb1.c:353
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "Could not release interface %d (%s)."
--msgstr "Nie uda³o siê oddaæ interfejsu %d (%m)."
-+msgstr "Nie uda³o siê oddaæ interfejsu %d (%s)."
-
- #: libusb1/libusb1.c:368
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "Could not reset USB port (%s)."
--msgstr "Nie uda³o siê zresetowaæ portu USB (%m)."
-+msgstr "Nie uda³o siê zresetowaæ portu USB (%s)."
-
- #: libusb1/libusb1.c:379
--#, fuzzy
- msgid "Could not reattach kernel driver of camera device."
--msgstr "Nie uda³o siê od³±czyæ sterownika j±dra '%s' od aparatu."
-+msgstr "Nie uda³o siê ponownie pod³±czyæ sterownika j±dra do aparatu."
-
- #: libusb1/libusb1.c:628
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "Could not set config %d/%d (%s)"
--msgstr "Nie uda³o siê ustawiæ konfiguracji %d/%d (%m)"
-+msgstr "Nie uda³o siê ustawiæ konfiguracji %d/%d (%s)"
-
- #: libusb1/libusb1.c:667
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "Could not set altsetting from %d to %d (%s)"
--msgstr "Nie uda³o siê przestawiæ altsetting z %d na %d (%m)"
-+msgstr "Nie uda³o siê przestawiæ altsetting z %d na %d (%s)"
-
- #: disk/disk.c:179 disk/disk.c:237 disk/disk.c:286 disk/disk.c:318
- #: disk/disk.c:341
-@@ -623,6 +634,3 @@
- #, c-format
- msgid "Could not send scsi command to: '%s' (%m)."
- msgstr "Nie uda³o siê wys³aæ polecenia SCSI do '%s' (%m)."
--
--#~ msgid "msg_read"
--#~ msgstr "msg_read"