]> git.pld-linux.org Git - packages/qt4.git/commitdiff
- almost complete pl translation for qt4 (feel free to finish it)
authorpascalek <pascalek@pld-linux.org>
Tue, 28 Nov 2006 19:03:32 +0000 (19:03 +0000)
committercvs2git <feedback@pld-linux.org>
Sun, 24 Jun 2012 12:13:13 +0000 (12:13 +0000)
Changed files:
    qt4_pl.ts -> 1.1

qt4_pl.ts [new file with mode: 0644]

diff --git a/qt4_pl.ts b/qt4_pl.ts
new file mode 100644 (file)
index 0000000..21bcb47
--- /dev/null
+++ b/qt4_pl.ts
@@ -0,0 +1,3825 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="pl_PL">
+<context>
+    <name>PPDOptionsModel</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="1510"/>
+        <source>Name</source>
+        <translation>Nazwa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="1512"/>
+        <source>Value</source>
+        <translation>Wartość</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Q3Accel</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/qt3support/other/q3accel.cpp" line="462"/>
+        <source>%1, %2 not defined</source>
+        <translation>%1, %2 nie zdefiniowane</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/qt3support/other/q3accel.cpp" line="497"/>
+        <source>Ambiguous %1 not handled</source>
+        <translation>Nie obsłużone dwuznaczne %1</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Q3DataTable</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/qt3support/sql/q3datatable.cpp" line="253"/>
+        <source>True</source>
+        <translation>Prawda</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/qt3support/sql/q3datatable.cpp" line="254"/>
+        <source>False</source>
+        <translation>Fałsz</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/qt3support/sql/q3datatable.cpp" line="766"/>
+        <source>Insert</source>
+        <translation>Wstaw</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/qt3support/sql/q3datatable.cpp" line="767"/>
+        <source>Update</source>
+        <translation>Aktualizuj</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/qt3support/sql/q3datatable.cpp" line="768"/>
+        <source>Delete</source>
+        <translation>Usuń</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Q3FileDialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="831"/>
+        <source>Copy or Move a File</source>
+        <translation>Kopiuj lub przenieś plik</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="839"/>
+        <source>Read: %1</source>
+        <translation>Odczyt: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="875"/>
+        <source>Write: %1</source>
+        <translation>Zapis: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2467"/>
+        <source>Cancel</source>
+        <translation>Anuluj</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_mac.cpp" line="80"/>
+        <source>All Files (*)</source>
+        <translation>Wszystie pliki (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2423"/>
+        <source>Name</source>
+        <translation>Nazwa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2424"/>
+        <source>Size</source>
+        <translation>Rozmiar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2426"/>
+        <source>Type</source>
+        <translation>Typ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2427"/>
+        <source>Date</source>
+        <translation>Data</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2428"/>
+        <source>Attributes</source>
+        <translation>Atrybuty</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4532"/>
+        <source>&amp;OK</source>
+        <translation>&amp;OK</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2503"/>
+        <source>Look &amp;in:</source>
+        <translation>&amp;Przeglądaj w:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4539"/>
+        <source>File &amp;name:</source>
+        <translation>&amp;Nazwa pliku:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2505"/>
+        <source>File &amp;type:</source>
+        <translation>&amp;Typ pliku:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2512"/>
+        <source>Back</source>
+        <translation>Wstecz</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2519"/>
+        <source>One directory up</source>
+        <translation>Katalog w górę</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2528"/>
+        <source>Create New Folder</source>
+        <translation>Utwórz nowy folder</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2546"/>
+        <source>List View</source>
+        <translation>Lista</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2554"/>
+        <source>Detail View</source>
+        <translation>Szczegóły</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2563"/>
+        <source>Preview File Info</source>
+        <translation>Podgląd informacji o pliku</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2586"/>
+        <source>Preview File Contents</source>
+        <translation>Podgląd pliku</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2674"/>
+        <source>Read-write</source>
+        <translation>Odczyt-zapis</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2675"/>
+        <source>Read-only</source>
+        <translation>Tylko-do-odczytu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2676"/>
+        <source>Write-only</source>
+        <translation>Tylko-do-zapisu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2677"/>
+        <source>Inaccessible</source>
+        <translation>Niedostępny</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2679"/>
+        <source>Symlink to File</source>
+        <translation>Dowiązanie do pliku</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2680"/>
+        <source>Symlink to Directory</source>
+        <translation>Dowiązanie do katalogu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2681"/>
+        <source>Symlink to Special</source>
+        <translation type="unfinished">Dowiązanie specjalne</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2682"/>
+        <source>File</source>
+        <translation>Plik</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2683"/>
+        <source>Dir</source>
+        <translation>Katalog</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2684"/>
+        <source>Special</source>
+        <translation type="unfinished">Wyjątek</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="309"/>
+        <source>Open</source>
+        <translation>Otwórz</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="393"/>
+        <source>Save As</source>
+        <translation>Zapisz jako</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4538"/>
+        <source>&amp;Open</source>
+        <translation>&amp;Otwórz</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4522"/>
+        <source>&amp;Save</source>
+        <translation>Zapi&amp;sz</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4180"/>
+        <source>&amp;Rename</source>
+        <translation>&amp;Zmień nazwę</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4181"/>
+        <source>&amp;Delete</source>
+        <translation>&amp;Usuń</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4201"/>
+        <source>R&amp;eload</source>
+        <translation>&amp;Przeładuj</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4205"/>
+        <source>Sort by &amp;Name</source>
+        <translation>Sortuj wg &amp;Nazwy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4207"/>
+        <source>Sort by &amp;Size</source>
+        <translation>Sortuj wg &amp;Rozmiaru</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4208"/>
+        <source>Sort by &amp;Date</source>
+        <translation>Sortuj wg &amp;Daty</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4210"/>
+        <source>&amp;Unsorted</source>
+        <translation>&amp;Nieposortowane</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4225"/>
+        <source>Sort</source>
+        <translation>Sortuj</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4229"/>
+        <source>Show &amp;hidden files</source>
+        <translation>Pokaż &amp;ukryte pliki</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4260"/>
+        <source>the file</source>
+        <translation>plik</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4262"/>
+        <source>the directory</source>
+        <translation>katalog</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4264"/>
+        <source>the symlink</source>
+        <translation>dowiązanie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4267"/>
+        <source>Delete %1</source>
+        <translation>Usuń %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4269"/>
+        <source>&lt;qt&gt;Are you sure you wish to delete %1 &quot;%2&quot;?&lt;/qt&gt;</source>
+        <translation>&lt;qt&gt;Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć %1 &quot;%2&quot;?&lt;/qt&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4270"/>
+        <source>&amp;Yes</source>
+        <translation>&amp;Tak</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4270"/>
+        <source>&amp;No</source>
+        <translation>&amp;Nie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4306"/>
+        <source>New Folder 1</source>
+        <translation>Nowy Folder 1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4311"/>
+        <source>New Folder</source>
+        <translation>Now Folder</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4316"/>
+        <source>New Folder %1</source>
+        <translation>Nowy Folder %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4422"/>
+        <source>Find Directory</source>
+        <translation>Znajdź katalog</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4535"/>
+        <source>Directories</source>
+        <translation>Katalogi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4533"/>
+        <source>Directory:</source>
+        <translation>Katalog:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="5723"/>
+        <source>Error</source>
+        <translation>Błąd</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4574"/>
+        <source>%1
+File not found.
+Check path and filename.</source>
+        <translation>%1
+Nie znaleziono pliku.
+Sprawdź ścieżkę i nazwę pliku.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="104"/>
+        <source>All Files (*.*)</source>
+        <translation>Wszystkie pliki (*.*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="479"/>
+        <source>Open </source>
+        <translation>Otwórz</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="634"/>
+        <source>Select a Directory</source>
+        <translation>Wybierz katalog</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Q3LocalFs</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/qt3support/network/q3localfs.cpp" line="113"/>
+        <source>Could not read directory
+%1</source>
+        <translation>Błąd odczytu katalogu
+%1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/qt3support/network/q3localfs.cpp" line="158"/>
+        <source>Could not create directory
+%1</source>
+        <translation>Błąd tworzenia katalogu
+%1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/qt3support/network/q3localfs.cpp" line="192"/>
+        <source>Could not remove file or directory
+%1</source>
+        <translation>Błąd usuwania pliku lub katalogu
+%1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/qt3support/network/q3localfs.cpp" line="219"/>
+        <source>Could not rename
+%1
+to
+%2</source>
+        <translation>Błąd zmiany nazwy
+%1
+na
+%2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/qt3support/network/q3localfs.cpp" line="244"/>
+        <source>Could not open
+%1</source>
+        <translation>Błąd otwarcia
+%1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/qt3support/network/q3localfs.cpp" line="312"/>
+        <source>Could not write
+%1</source>
+        <translation>Błąd zapiu
+%1</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Q3MainWindow</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp" line="2044"/>
+        <source>Line up</source>
+        <translation>Wyrównaj</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp" line="2046"/>
+        <source>Customize...</source>
+        <translation>Dostosuj...</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Q3NetworkProtocol</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/qt3support/network/q3networkprotocol.cpp" line="827"/>
+        <source>Operation stopped by the user</source>
+        <translation>Operacja zatrzymana przez użytkownika</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Q3ProgressDialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp" line="294"/>
+        <source>Cancel</source>
+        <translation>Anuluj</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Q3TabDialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp" line="970"/>
+        <source>OK</source>
+        <translation>OK</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp" line="614"/>
+        <source>Apply</source>
+        <translation>Zastosuj</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp" line="657"/>
+        <source>Help</source>
+        <translation>Pomoc</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp" line="702"/>
+        <source>Defaults</source>
+        <translation>Domyślne</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp" line="752"/>
+        <source>Cancel</source>
+        <translation>Anuluj</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Q3TextEdit</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/qt3support/text/q3textedit.cpp" line="5426"/>
+        <source>&amp;Undo</source>
+        <translation>&amp;Cofnij</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/qt3support/text/q3textedit.cpp" line="5427"/>
+        <source>&amp;Redo</source>
+        <translation>&amp;Powtórz</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/qt3support/text/q3textedit.cpp" line="5432"/>
+        <source>Cu&amp;t</source>
+        <translation>&amp;Wytnij</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/qt3support/text/q3textedit.cpp" line="5433"/>
+        <source>&amp;Copy</source>
+        <translation>&amp;Kopiuj</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/qt3support/text/q3textedit.cpp" line="5435"/>
+        <source>&amp;Paste</source>
+        <translation>Wk&amp;lej</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/qt3support/text/q3textedit.cpp" line="5438"/>
+        <source>Clear</source>
+        <translation>Wyczyść</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/qt3support/text/q3textedit.cpp" line="5444"/>
+        <source>Select All</source>
+        <translation>Zaznacz wszystko</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Q3TitleBar</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="216"/>
+        <source>System</source>
+        <translation>System</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="219"/>
+        <source>Restore up</source>
+        <translation>Przywróć</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="220"/>
+        <source>Minimize</source>
+        <translation>Minimalizuj</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="223"/>
+        <source>Restore down</source>
+        <translation type="unfinished">Przywróć</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="224"/>
+        <source>Maximize</source>
+        <translation>Maksymalizuj</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="226"/>
+        <source>Close</source>
+        <translation>Zamknij</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="244"/>
+        <source>Contains commands to manipulate the window</source>
+        <translation>Zawiera polecenia do sterowania oknem</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="247"/>
+        <source>Puts a minimized back to normal</source>
+        <translation>Przywraca okno do normalnego</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="248"/>
+        <source>Moves the window out of the way</source>
+        <translation>Usuwa okno z widoku</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="251"/>
+        <source>Puts a maximized window back to normal</source>
+        <translation>Zmniejsza okno do normalnego</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="252"/>
+        <source>Makes the window full screen</source>
+        <translation>Powiększa okno na cały ekran</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="254"/>
+        <source>Closes the window</source>
+        <translation>Zamyka okno</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="256"/>
+        <source>Displays the name of the window and contains controls to manipulate it</source>
+        <translation>Wyświetla nazwę okna i zawiera kontrolki do sterowania nim</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Q3ToolBar</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/qt3support/widgets/q3toolbar.cpp" line="655"/>
+        <source>More...</source>
+        <translation>Więcej...</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Q3UrlOperator</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="622"/>
+        <source>The protocol `%1&apos; is not supported</source>
+        <translation>Protokół &apos;%1&apos; jest nie wspierany</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="362"/>
+        <source>The protocol `%1&apos; does not support listing directories</source>
+        <translation>Protokół &apos;%1&apos; nie wspiera listowania katalogów</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="365"/>
+        <source>The protocol `%1&apos; does not support creating new directories</source>
+        <translation>Protokół &apos;%1&apos; nie wspiera tworzenia nowych katalogów</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="368"/>
+        <source>The protocol `%1&apos; does not support removing files or directories</source>
+        <translation>Protokół &apos;%1&apos; nie wspiera usuwania plików lub katalogów</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="371"/>
+        <source>The protocol `%1&apos; does not support renaming files or directories</source>
+        <translation>Protokół &apos;%1&apos; nie wspiera zmiany nazw plików lub katalogów</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="374"/>
+        <source>The protocol `%1&apos; does not support getting files</source>
+        <translation>Protokół &apos;%1&apos; nie wspiera pobierania plików</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="377"/>
+        <source>The protocol `%1&apos; does not support putting files</source>
+        <translation>Protokół &apos;%1&apos; nie wspiera wysyłania plików</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="624"/>
+        <source>The protocol `%1&apos; does not support copying or moving files or directories</source>
+        <translation>Protokół &apos;%1&apos; nie wpsiera kopiowania lub przenoszenia plików lub katalogów</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="879"/>
+        <source>(unknown)</source>
+        <translation>(nieznany)</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Q3Wizard</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3wizard.cpp" line="145"/>
+        <source>&amp;Cancel</source>
+        <translation>&amp;Anuluj</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3wizard.cpp" line="146"/>
+        <source>&lt; &amp;Back</source>
+        <translation>&lt; &amp;Wstecz</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3wizard.cpp" line="147"/>
+        <source>&amp;Next &gt;</source>
+        <translation>&amp;Dalej &gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3wizard.cpp" line="148"/>
+        <source>&amp;Finish</source>
+        <translation>&amp;Zakończ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3wizard.cpp" line="149"/>
+        <source>&amp;Help</source>
+        <translation>&amp;Pomoc</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QAbstractSocket</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/network/qabstractsocket.cpp" line="673"/>
+        <source>Host not found</source>
+        <translation>Nie znaleziono serwera</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/network/qabstractsocket.cpp" line="727"/>
+        <source>Connection refused</source>
+        <translation>Połączenie odrzucone</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/network/qabstractsocket.cpp" line="1361"/>
+        <source>Socket operation timed out</source>
+        <translation>Minął czas operacji na gnieździe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/network/qabstractsocket.cpp" line="1710"/>
+        <source>Socket is not connected</source>
+        <translation>Gniazdo jest nie podłączone</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QAbstractSpinBox</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp" line="1106"/>
+        <source>&amp;Step up</source>
+        <translation>&amp;W górę</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp" line="1108"/>
+        <source>Step &amp;down</source>
+        <translation>W &amp;dół</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QApplication</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/accessible/qaccessibleobject.cpp" line="346"/>
+        <source>Activate</source>
+        <translation>Aktywuj</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.h" line="290"/>
+        <source>Executable &apos;%1&apos; requires Qt %2, found Qt %3.</source>
+        <translation>Program &apos;%1&apos; wymaga Qt %2, znaleziono Qt %3.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.h" line="292"/>
+        <source>Incompatible Qt Library Error</source>
+        <translation>Błąd nikompatybilności biblioteki Qt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/kernel/qapplication.cpp" line="1927"/>
+        <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
+        <comment>Translate this string to the string &apos;LTR&apos; in left-to-right languages or to &apos;RTL&apos; in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
+        <translation>LTR</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/accessible/qaccessibleobject.cpp" line="348"/>
+        <source>Activates the program&apos;s main window</source>
+        <translation>Aktywuje główne okno programu</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QAxSelect</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/activeqt/container/qaxselect.ui" line="28"/>
+        <source>Select ActiveX Control</source>
+        <translation>Wybierz kontrolkę ActiveX</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/activeqt/container/qaxselect.ui" line="60"/>
+        <source>OK</source>
+        <translation>OK</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/activeqt/container/qaxselect.ui" line="76"/>
+        <source>&amp;Cancel</source>
+        <translation>&amp;Anuluj</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/activeqt/container/qaxselect.ui" line="125"/>
+        <source>COM &amp;Object:</source>
+        <translation>&amp;Objekt COM:</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QCheckBox</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="77"/>
+        <source>Uncheck</source>
+        <translation>Odznaczone</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="80"/>
+        <source>Check</source>
+        <translation>Zaznaczone</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="81"/>
+        <source>Toggle</source>
+        <translation>Przełącz</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QColorDialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1036"/>
+        <source>Hu&amp;e:</source>
+        <translation>Odci&amp;eń:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1045"/>
+        <source>&amp;Sat:</source>
+        <translation>Nas&amp;yc.:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1054"/>
+        <source>&amp;Val:</source>
+        <translation>&amp;Wartość:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1063"/>
+        <source>&amp;Red:</source>
+        <translation>Cze&amp;rwony:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1072"/>
+        <source>&amp;Green:</source>
+        <translation>&amp;Zielony:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1081"/>
+        <source>Bl&amp;ue:</source>
+        <translation>&amp;Niebieski:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1090"/>
+        <source>A&amp;lpha channel:</source>
+        <translation>Kanał &amp;alpha:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1285"/>
+        <source>&amp;Basic colors</source>
+        <translation>&amp;Kolory podstawowe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1300"/>
+        <source>&amp;Custom colors</source>
+        <translation>Wła&amp;sne kolory</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1307"/>
+        <source>&amp;Define Custom Colors &gt;&gt;</source>
+        <translation>Zd&amp;efiniuj własne kolory &gt;&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1356"/>
+        <source>OK</source>
+        <translation>OK</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1359"/>
+        <source>Cancel</source>
+        <translation>Anuluj</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1366"/>
+        <source>&amp;Add to Custom Colors</source>
+        <translation>D&amp;odaj do własnych kolorów</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1501"/>
+        <source>Select color</source>
+        <translation>Wybierz kolor</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QComboBox</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="456"/>
+        <source>Open</source>
+        <translation>Otówrz</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QDB2Driver</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="1151"/>
+        <source>Unable to connect</source>
+        <translation>Nie można się połączyć</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="1410"/>
+        <source>Unable to commit transaction</source>
+        <translation>Nie można zatwierdzić transakcji</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="1427"/>
+        <source>Unable to rollback transaction</source>
+        <translation>Nie można cofnąć transakcji</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="1442"/>
+        <source>Unable to set autocommit</source>
+        <translation>Nie można ustawić automatycznego zatwierdzania transakcji</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QDB2Result</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="766"/>
+        <source>Unable to execute statement</source>
+        <translation>Nie można wykonać polecenia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="560"/>
+        <source>Unable to prepare statement</source>
+        <translation>Nie można przygotować polecenia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="756"/>
+        <source>Unable to bind variable</source>
+        <translation>Nie można przypisać zmiennej</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="847"/>
+        <source>Unable to fetch record %1</source>
+        <translation>Nie można pobrać rekordu %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="864"/>
+        <source>Unable to fetch next</source>
+        <translation>Nie można pobrać następnego</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="883"/>
+        <source>Unable to fetch first</source>
+        <translation>Nie można pobrać pierwszego</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QDateTimeEdit</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/widgets/qdatetimeedit.cpp" line="1935"/>
+        <source>AM</source>
+        <translation>AM</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/widgets/qdatetimeedit.cpp" line="1935"/>
+        <source>am</source>
+        <translation>am</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/widgets/qdatetimeedit.cpp" line="1937"/>
+        <source>PM</source>
+        <translation>PM</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/widgets/qdatetimeedit.cpp" line="1937"/>
+        <source>pm</source>
+        <translation>pm</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QDialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/dialogs/qdialog.cpp" line="467"/>
+        <source>What&apos;s This?</source>
+        <translation>Co to jest?</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QDialogButtonBox</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="410"/>
+        <source>OK</source>
+        <translation>OK</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="414"/>
+        <source>Save</source>
+        <translation>Zapisz</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="418"/>
+        <source>Open</source>
+        <translation>Otwórz</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="422"/>
+        <source>Cancel</source>
+        <translation>Anuluj</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="426"/>
+        <source>Close</source>
+        <translation>Zamknij</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="430"/>
+        <source>Apply</source>
+        <translation>Zastosuj</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="434"/>
+        <source>Reset</source>
+        <translation>Przywróć</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="438"/>
+        <source>Help</source>
+        <translation>Pomoc</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="443"/>
+        <source>Don&apos;t Save</source>
+        <translation>Nie zapisuj</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="445"/>
+        <source>Discard</source>
+        <translation>Porzuć</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="449"/>
+        <source>&amp;Yes</source>
+        <translation>&amp;Tak</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="452"/>
+        <source>Yes to &amp;All</source>
+        <translation>Tak do &amp;wszystkiego</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="456"/>
+        <source>&amp;No</source>
+        <translation>&amp;Nie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="459"/>
+        <source>N&amp;o to All</source>
+        <translation>Nie &amp;do wszystkiego</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="462"/>
+        <source>Save All</source>
+        <translation>Zapisz wszystko</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="465"/>
+        <source>Abort</source>
+        <translation>Przerwij</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="468"/>
+        <source>Retry</source>
+        <translation>Powtórz</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="471"/>
+        <source>Ignore</source>
+        <translation>Zignoruj</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="474"/>
+        <source>Restore Defaults</source>
+        <translation>Przywróć domyślne</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QDirModel</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="648"/>
+        <source>Name</source>
+        <translation>Nazwa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="649"/>
+        <source>Size</source>
+        <translation>Rozmiar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="652"/>
+        <source>Kind</source>
+        <comment>Match OS X Finder</comment>
+        <translation>Rodzaj</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="654"/>
+        <source>Type</source>
+        <comment>All other platforms</comment>
+        <translation>Typ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="660"/>
+        <source>Date Modified</source>
+        <translation>Data modyfikacji</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QErrorMessage</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/dialogs/qerrormessage.cpp" line="128"/>
+        <source>Debug Message:</source>
+        <translation type="unfinished">Szczegóły:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/dialogs/qerrormessage.cpp" line="131"/>
+        <source>Warning:</source>
+        <translation>Ostrzeżenie:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/dialogs/qerrormessage.cpp" line="134"/>
+        <source>Fatal Error:</source>
+        <translation>Błąd krytyczny:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/dialogs/qerrormessage.cpp" line="168"/>
+        <source>&amp;Show this message again</source>
+        <translation>&amp;Pokaż tą wiadomość ponownie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/dialogs/qerrormessage.cpp" line="171"/>
+        <source>&amp;OK</source>
+        <translation>&amp;OK</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QFileDialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_mac.cpp" line="83"/>
+        <source>All Files (*)</source>
+        <translation>Wszystkie pliki (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="1604"/>
+        <source>Directories</source>
+        <translation>Katalogi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="1632"/>
+        <source>&amp;Open</source>
+        <translation>&amp;Otwórz</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="656"/>
+        <source>&amp;Save</source>
+        <translation>&amp;Zapisz</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_win.cpp" line="314"/>
+        <source>Open</source>
+        <translation>Otwórz</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="657"/>
+        <source>Save</source>
+        <translation>Zapisz</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="910"/>
+        <source>%1 already exists.
+Do you want to replace it?</source>
+        <translation>%1 już istnieje.
+Czy chcesz go zastąpić?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="924"/>
+        <source>%1
+File not found.
+Please verify the correct file name was given.</source>
+        <translation>%1
+Nie znaleziono pliku.
+Proszę sprawdzić czy podano właściwą nazwę pliku.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="1049"/>
+        <source>My Computer</source>
+        <translation>Mój komputer</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="1365"/>
+        <source>Sort</source>
+        <translation>Sortuj</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="1635"/>
+        <source>&amp;Rename</source>
+        <translation>&amp;Zmień nazwę</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="1638"/>
+        <source>&amp;Delete</source>
+        <translation>&amp;Usuń</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="1641"/>
+        <source>&amp;Reload</source>
+        <translation>&amp;Przeładuj</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="1644"/>
+        <source>Sort by &amp;Name</source>
+        <translation>Sortuj wg &amp;Nazwy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="1649"/>
+        <source>Sort by &amp;Size</source>
+        <translation>Sortuj wg &amp;Rozmiaru</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="1653"/>
+        <source>Sort by &amp;Date</source>
+        <translation>Sortuj wg &amp;Daty</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="1657"/>
+        <source>&amp;Unsorted</source>
+        <translation>&amp;Nieposortowane</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="1661"/>
+        <source>Show &amp;hidden files</source>
+        <translation>Pokaż &amp;ukryte pliki</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="1745"/>
+        <source>Back</source>
+        <translation>Wstecz</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="1756"/>
+        <source>Parent Directory</source>
+        <translation>Nadrżędny katalog</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="1767"/>
+        <source>Create New Folder</source>
+        <translation>Stwórz nowy folder</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="1777"/>
+        <source>List View</source>
+        <translation>Lista</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="1788"/>
+        <source>Detail View</source>
+        <translation>Szczegóły</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="1803"/>
+        <source>Look in:</source>
+        <translation>Przeglądaj w:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="1805"/>
+        <source>File name:</source>
+        <translation>Nazwa pliku:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="1807"/>
+        <source>Files of type:</source>
+        <translation>Pliki typu:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="1815"/>
+        <source>Cancel</source>
+        <translation>Anuluj</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="630"/>
+        <source>Directory:</source>
+        <translation>Katalog:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="886"/>
+        <source>
+File not found.
+Please verify the correct file name was given</source>
+        <translation>
+Nie znaleziono pliku.
+Proszę sprawdzić czy podano właściwą nazwę pliku</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="1066"/>
+        <source>%1
+Directory not found.
+Please verify the correct directory name was given.</source>
+        <translation>%1
+Nie znaleziono katalogu.
+Proszę sprawdzić czy podano właściwą nazwę katalogu.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="1444"/>
+        <source>&apos;%1&apos; is write protected.
+Do you want to delete it anyway?</source>
+        <translation>&apos;%1&apos; jest zabezpieczony przed zapisem.
+Czy mimo to chcesz go usunąć?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="1449"/>
+        <source>Are sure you want to delete &apos;%1&apos;?</source>
+        <translation>Jesteś pewien, że chcesz usunąć &apos;%1&apos;?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="1456"/>
+        <source>Could not delete directory.</source>
+        <translation>Nie można usunąć katalogu.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_win.cpp" line="106"/>
+        <source>All Files (*.*)</source>
+        <translation>WszWszystkie pliki (*.*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_win.cpp" line="393"/>
+        <source>Save As</source>
+        <translation>Zapisz jako</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_win.cpp" line="473"/>
+        <source>Open </source>
+        <translation>Otwórz </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_win.cpp" line="627"/>
+        <source>Select a Directory</source>
+        <translation>Wybierz katalog</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="232"/>
+        <source>Drive</source>
+        <translation>Dysk</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="236"/>
+        <source>File</source>
+        <translation>Plik</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="265"/>
+        <source>Unknown</source>
+        <translation>Nieznany</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QFontDialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="195"/>
+        <source>&amp;Font</source>
+        <translation>&amp;Czcionka</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="206"/>
+        <source>Font st&amp;yle</source>
+        <translation>St&amp;yl czcionki</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="218"/>
+        <source>&amp;Size</source>
+        <translation>&amp;Rozmiar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="225"/>
+        <source>Effects</source>
+        <translation>Efekty</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="228"/>
+        <source>Stri&amp;keout</source>
+        <translation>Prze&amp;kreślenie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="231"/>
+        <source>&amp;Underline</source>
+        <translation>&amp;Podkreślenie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="234"/>
+        <source>Sample</source>
+        <translation>Przykład</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="246"/>
+        <source>Wr&amp;iting System</source>
+        <translation>S&amp;ystem zapisu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="444"/>
+        <source>Select Font</source>
+        <translation>Wybierz czczionkę</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QFtp</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="653"/>
+        <source>Not connected</source>
+        <translation>Nie podłączony</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="718"/>
+        <source>Host %1 not found</source>
+        <translation>Nie znaleziono serwera %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="722"/>
+        <source>Connection refused to host %1</source>
+        <translation>Serwer %1 odrzucił połączenie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2327"/>
+        <source>Connected to host %1</source>
+        <translation>Podłączony do serwera %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="985"/>
+        <source>Connection refused for data connection</source>
+        <translation>Połączenie odrzucone dla transferu danych</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="1960"/>
+        <source>Unknown error</source>
+        <translation>Nieznany błąd</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2037"/>
+        <source>Connecting to host failed:
+%1</source>
+        <translation>Nie udane połączenie do serwera:
+%1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2040"/>
+        <source>Login failed:
+%1</source>
+        <translation>Błąd logowania:
+%1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2043"/>
+        <source>Listing directory failed:
+%1</source>
+        <translation>Błąd odczytywania katalogu:
+%1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2046"/>
+        <source>Changing directory failed:
+%1</source>
+        <translation>Błąd zmiany katalogu:
+%1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2049"/>
+        <source>Downloading file failed:
+%1</source>
+        <translation>Błąd ściągania pliku:
+%1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2052"/>
+        <source>Uploading file failed:
+%1</source>
+        <translation>Błąd wysyłania pliku:
+%1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2055"/>
+        <source>Removing file failed:
+%1</source>
+        <translation>Błąd usuwania pliku:
+%1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2058"/>
+        <source>Creating directory failed:
+%1</source>
+        <translation>Błąd tworzenia katalogu:
+%1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2061"/>
+        <source>Removing directory failed:
+%1</source>
+        <translation>Błąd usuwania katalogu:
+%1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2336"/>
+        <source>Connection closed</source>
+        <translation>Zakończono połączenie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2325"/>
+        <source>Host %1 found</source>
+        <translation>Znaleziono serwer %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2329"/>
+        <source>Connection to %1 closed</source>
+        <translation>Zakończono połączenie z %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2332"/>
+        <source>Host found</source>
+        <translation>Swerwer znaleziony</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2334"/>
+        <source>Connected to host</source>
+        <translation>Podłączony do serwera</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QHostInfo</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/network/qhostinfo_p.h" line="136"/>
+        <source>Unknown error</source>
+        <translation>Nieznany błąd</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QHostInfoAgent</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/network/qhostinfo_win.cpp" line="202"/>
+        <source>Host not found</source>
+        <translation>Nie znaleziono serwera</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/network/qhostinfo_win.cpp" line="197"/>
+        <source>Unknown address type</source>
+        <translation>Nieznany typ adresu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/network/qhostinfo_win.cpp" line="205"/>
+        <source>Unknown error</source>
+        <translation>Nieznany błąd</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QHttp</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="1749"/>
+        <source>Unknown error</source>
+        <translation>Nieznany błąd</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="1379"/>
+        <source>Request aborted</source>
+        <translation>Żądanie przerwane</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="1760"/>
+        <source>No server set to connect to</source>
+        <translation>Nie wybrano serwera do połączenia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="1816"/>
+        <source>Wrong content length</source>
+        <translation>Zła długość zawartości</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="1820"/>
+        <source>Server closed connection unexpectedly</source>
+        <translation>Serwer niespodziewanie zakończył połączenie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="1858"/>
+        <source>Connection refused</source>
+        <translation>Połączenie odrzucone</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="1861"/>
+        <source>Host %1 not found</source>
+        <translation>Nie znaleziono serwera %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="1864"/>
+        <source>HTTP request failed</source>
+        <translation>Żądanie HTTP nie powodło się</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="1933"/>
+        <source>Invalid HTTP response header</source>
+        <translation>Błędny nagłówek odpowiedzi HTTP</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="2019"/>
+        <source>Invalid HTTP chunked body</source>
+        <translation>Nieprawidłowo podzielona treść dokumentu HTTP</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="2313"/>
+        <source>Host %1 found</source>
+        <translation>Znaleziono serwer %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="2316"/>
+        <source>Connected to host %1</source>
+        <translation>Podłączony do serwera %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="2319"/>
+        <source>Connection to %1 closed</source>
+        <translation>Zakończono połączenie z %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="2327"/>
+        <source>Host found</source>
+        <translation>Swerwer znaleziony</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="2330"/>
+        <source>Connected to host</source>
+        <translation>Podłączony do serwera</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="2333"/>
+        <source>Connection closed</source>
+        <translation>Zakończono połączenie</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QIBaseDriver</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="1244"/>
+        <source>Error opening database</source>
+        <translation>Błąd otwarcia bazy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="1277"/>
+        <source>Could not start transaction</source>
+        <translation>Nie można rozpocząć transakcji</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="1290"/>
+        <source>Unable to commit transaction</source>
+        <translation>Nie można zatwierdzić transakcji</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="1303"/>
+        <source>Unable to rollback transaction</source>
+        <translation>Nie można cofnąć transakcji</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QIBaseResult</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="340"/>
+        <source>Unable to create BLOB</source>
+        <translation>Nie można utworzyć BLOBa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="346"/>
+        <source>Unable to write BLOB</source>
+        <translation>Nie można zapisać BLOBa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="360"/>
+        <source>Unable to open BLOB</source>
+        <translation>Nie można otworzyć BLOBa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="376"/>
+        <source>Unable to read BLOB</source>
+        <translation>Nie można czytać BLOBa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="678"/>
+        <source>Could not find array</source>
+        <translation>Nie znaleziono tablicy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="523"/>
+        <source>Could not get array data</source>
+        <translation>Nie można pobrać danych z tablicy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="732"/>
+        <source>Could not get query info</source>
+        <translation>Nie można pobrać informacji o zapytaniu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="752"/>
+        <source>Could not start transaction</source>
+        <translation>Nie można rozpocząć transakcji</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="771"/>
+        <source>Unable to commit transaction</source>
+        <translation>Nie można zatwierdzić transakcji</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="804"/>
+        <source>Could not allocate statement</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="809"/>
+        <source>Could not prepare statement</source>
+        <translation>Nie można przygotować polecenia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="822"/>
+        <source>Could not describe input statement</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="831"/>
+        <source>Could not describe statement</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="939"/>
+        <source>Unable to close statement</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="944"/>
+        <source>Unable to execute query</source>
+        <translation>Nie można wykonać zapytania</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="975"/>
+        <source>Could not fetch next item</source>
+        <translation>Nie można pobrać następnego elementu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="1123"/>
+        <source>Could not get statement info</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QIODevice</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/corelib/global/qglobal.cpp" line="1823"/>
+        <source>Permission denied</source>
+        <translation>Brak dostępu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/corelib/global/qglobal.cpp" line="1826"/>
+        <source>Too many open files</source>
+        <translation>Za dużo otwartych plików</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/corelib/global/qglobal.cpp" line="1829"/>
+        <source>No such file or directory</source>
+        <translation>Nie ma takiego pliku ani katalogu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/corelib/global/qglobal.cpp" line="1832"/>
+        <source>No space left on device</source>
+        <translation>Bram miejsca na urządzeniu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/corelib/io/qiodevice.cpp" line="1426"/>
+        <source>Unknown error</source>
+        <translation>Nieznany błąd</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QInputContext</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp" line="202"/>
+        <source>XIM</source>
+        <translation>XIM</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp" line="225"/>
+        <source>XIM input method</source>
+        <translation>Sposób wprowadzania XIM</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp" line="229"/>
+        <source>Windows input method</source>
+        <translation>Sposób wprowadzania Windows</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp" line="233"/>
+        <source>Mac OS X input method</source>
+        <translation>Sposób wprowadzania Mac OS X</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QLibrary</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_win.cpp" line="46"/>
+        <source>QLibrary::load_sys: Cannot load %1 (%2)</source>
+        <translation>QLibrary::load_sys: Nie można załadować %1 (%2)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_win.cpp" line="64"/>
+        <source>QLibrary::unload_sys: Cannot unload %1 (%2)</source>
+        <translation>QLibrary::unload_sys: Nie można wyładować %1 (%2)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_win.cpp" line="85"/>
+        <source>QLibrary::resolve_sys: Symbol &quot;%1&quot; undefined in %2 (%3)</source>
+        <translation>QLibrary::resolve_sys: Niezdefiniowany symbol &quot;%1&quot; w %2 (%3)</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QLineEdit</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="2383"/>
+        <source>&amp;Undo</source>
+        <translation>&amp;Cofnij</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="2385"/>
+        <source>&amp;Redo</source>
+        <translation>&amp;Ponów</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="2389"/>
+        <source>Cu&amp;t</source>
+        <translation>W&amp;ytnij</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="2391"/>
+        <source>&amp;Copy</source>
+        <translation>&amp;Kopiuj</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="2393"/>
+        <source>&amp;Paste</source>
+        <translation>&amp;Wklej</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="2396"/>
+        <source>Delete</source>
+        <translation>Usuń</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="2400"/>
+        <source>Select All</source>
+        <translation>Zaznacz wszystko</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QMYSQLDriver</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="1000"/>
+        <source>Unable to open database &apos;</source>
+        <translation>Nie można otworzyć bazy danych &apos;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="1007"/>
+        <source>Unable to connect</source>
+        <translation>Nie można się połączyć</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="1125"/>
+        <source>Unable to begin transaction</source>
+        <translation>Nie można rozpocząć transakcji</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="1142"/>
+        <source>Unable to commit transaction</source>
+        <translation>Nie można zatwierdzić transakcji</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="1159"/>
+        <source>Unable to rollback transaction</source>
+        <translation>Nie można cofnąć transakcji</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QMYSQLResult</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="357"/>
+        <source>Unable to fetch data</source>
+        <translation>Nie można pobrać danych</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="520"/>
+        <source>Unable to execute query</source>
+        <translation>Nie można wykonać zapytania</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="526"/>
+        <source>Unable to store result</source>
+        <translation>Nie można przechować wyniku</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="657"/>
+        <source>Unable to prepare statement</source>
+        <translation>Nie można przygotować polecenia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="688"/>
+        <source>Unable to reset statement</source>
+        <translation>Nie można wyzerować polecenia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="775"/>
+        <source>Unable to bind value</source>
+        <translation>Nie można przypisać wartości</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="786"/>
+        <source>Unable to execute statement</source>
+        <translation>Nie można wykonać polecenia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="821"/>
+        <source>Unable to bind outvalues</source>
+        <translation>Nie można przypisać wartości wyjściowych</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="809"/>
+        <source>Unable to store statement results</source>
+        <translation>Nie można przechować wyników polecenia</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QMenu</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp" line="307"/>
+        <source>Close</source>
+        <translation>Zamknij</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp" line="308"/>
+        <source>Open</source>
+        <translation>Otwórz</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp" line="310"/>
+        <source>Execute</source>
+        <translation>Wykonaj</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QMessageBox</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/dialogs/qdialog.cpp" line="562"/>
+        <source>Help</source>
+        <translation>Pomoc</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.h" line="262"/>
+        <source>OK</source>
+        <translation>OK</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="1090"/>
+        <source>About Qt</source>
+        <translation>Informacje o Qt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="225"/>
+        <source>&lt;p&gt;This program uses Qt version %1.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Ten program używa Qt w wersji %1.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="224"/>
+        <source>&lt;h3&gt;About Qt&lt;/h3&gt;%1&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across MS&amp;nbsp;Windows, Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for embedded devices as Qtopia Core.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is a Trolltech product. See &lt;a href=&quot;http://www.trolltech.com/qt/&quot;&gt;www.trolltech.com/qt/&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;h3&gt;Informacje o Qt&lt;/h3&gt;%1&lt;p&gt;Qt jest napisanym w C++ pakietem narzędziowym do programowania wieloplatformowych aplikacji.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt dostarcza przenośność kodu pomiędzy MS&amp;nbsp;Windows, Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, Linux i ważniejszymi komercyjnymi odmianami Unix-a. Qt jest również dostępne dla urządzeń osadzonych jako Qtopia Core.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt jest produktem firmy Trolltech. Zobacz &lt;a href=&quot;http://www.trolltech.com/qt/&quot;&gt;www.trolltech.com/qt/&lt;/a&gt; po więcej informacji.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="233"/>
+        <source>&lt;p&gt;This program uses Qt Open Source Edition version %1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt Open Source Edition is intended for the development of Open Source applications. You need a commercial Qt license for development of proprietary (closed source) applications.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://www.trolltech.com/company/model.html&quot;&gt;www.trolltech.com/company/model.html&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Ten program używa Qt Open Source Edition w wersji %1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt Open Source Edition jest przeznaczone do rozwijania aplikacji Open Source Do programowania aplikacji zamkniętych potrzebujesz komercyjnej licencji Qt.&lt;p&gt;Proszę spojrzeć na &lt;a href=&quot;http://www.trolltech.com/company/model.html&quot;&gt;www.trolltech.com/company/model.html&lt;/a&gt; aby dowiedzieć się czegoś więcej o licencjach Qt.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="73"/>
+        <source>Show Details...</source>
+        <translation>Pokaż szeczegóły...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="73"/>
+        <source>Hide Details...</source>
+        <translation>Ukryj szczegóły...</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QMultiInputContext</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontext.cpp" line="55"/>
+        <source>Select IM</source>
+        <translation>Wybierz sposób wprowadzania</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QMultiInputContextPlugin</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp" line="66"/>
+        <source>Multiple input method switcher</source>
+        <translation>Przełącznik wielorakiego sposobu wprowadzania</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp" line="73"/>
+        <source>Multiple input method switcher that uses the context menu of the text widgets</source>
+        <translation>Przełącznik wielorakiego sposobu wprowadzania, który używa kontekstowego menu kontrolek tekstowych</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QNativeSocketEngine</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="160"/>
+        <source>The remote host closed the connection</source>
+        <translation>Zdalny komuter zamknął połączenie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="163"/>
+        <source>Network operation timed out</source>
+        <translation>Upłynął czas operacji sieciowej</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="166"/>
+        <source>Out of resources</source>
+        <translation>Brak zasobów</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="169"/>
+        <source>Unsupported socket operation</source>
+        <translation>Niewspierana operacja na gnieździe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="172"/>
+        <source>Protocol type not supported</source>
+        <translation>Nieobsługiwany typ protokołu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="175"/>
+        <source>Invalid socket descriptor</source>
+        <translation>Niewłaściwy deskryptor gniazda</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="181"/>
+        <source>Network unreachable</source>
+        <translation>Sieć niedostępna</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="184"/>
+        <source>Permission denied</source>
+        <translation>Brak dostępu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="187"/>
+        <source>Connection timed out</source>
+        <translation>Upłynął czas oczekiwania na połączenie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="190"/>
+        <source>Connection refused</source>
+        <translation>Połączenie odrzucone</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="193"/>
+        <source>The bound address is already in use</source>
+        <translation>Adres w użyciu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="196"/>
+        <source>The address is not available</source>
+        <translation>Adres jest niedostępny</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="199"/>
+        <source>The address is protected</source>
+        <translation>Adres jest chroniony</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="205"/>
+        <source>Unable to send a message</source>
+        <translation>Nie można wysłać wiadomości</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="208"/>
+        <source>Unable to receive a message</source>
+        <translation>Nie można otrzymać wiadomości</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="211"/>
+        <source>Unable to write</source>
+        <translation>Nie można zapisać</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="214"/>
+        <source>Network error</source>
+        <translation>Błąd sieci</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="217"/>
+        <source>Another socket is already listening on the same port</source>
+        <translation>Inne gniazdo już nasłuchuje na tym samym porcie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="151"/>
+        <source>Unable to initialize non-blocking socket</source>
+        <translation>Nie można zainicjować nie blokującego gniazda</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="154"/>
+        <source>Unable to initialize broadcast socket</source>
+        <translation>Nie można zainicjować gniazda rozgłoszeniowego</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="157"/>
+        <source>Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support</source>
+        <translation>Próba użycia gniazda IPv6 na platformie bez wsparcia dla IPv6</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="178"/>
+        <source>Host unreachable</source>
+        <translation>Serwer nieosiągalny</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="202"/>
+        <source>Datagram was too large to send</source>
+        <translation>Zbyt duży pakiet do wysłania</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="220"/>
+        <source>Operation on non-socket</source>
+        <translation>Operacja na nie-gnieździe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="223"/>
+        <source>Unknown error</source>
+        <translation>Nieznany błąd</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QOCIDriver</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1728"/>
+        <source>QOCIDriver</source>
+        <comment>Unable to initialize</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1881"/>
+        <source>Unable to logon</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QOCIResult</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1247"/>
+        <source>Unable to bind column for batch execute</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1261"/>
+        <source>Unable to execute batch statement</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1515"/>
+        <source>Unable to goto next</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1572"/>
+        <source>Unable to alloc statement</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1593"/>
+        <source>Unable to prepare statement</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1611"/>
+        <source>Unable to bind value</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1636"/>
+        <source>Unable to execute select statement</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1653"/>
+        <source>Unable to execute statement</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QODBCDriver</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1418"/>
+        <source>Unable to connect</source>
+        <translation>Nie można się połączyć</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1425"/>
+        <source>Unable to connect - Driver doesn&apos;t support all needed functionality</source>
+        <translation>Nie można się połączyć - Sterownik nie wspiera wszystkich niezbędnych właściwości</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1606"/>
+        <source>Unable to disable autocommit</source>
+        <translation>Nie można wyłączyć automatycznego zatwierdzania transakcji</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1623"/>
+        <source>Unable to commit transaction</source>
+        <translation>Nie można zatwierdzić transakcji</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1640"/>
+        <source>Unable to rollback transaction</source>
+        <translation>Nie można cofnąć transakcji</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1655"/>
+        <source>Unable to enable autocommit</source>
+        <translation>Nie można włączyć automatycznego zatwierdzania transakcji</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QODBCResult</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="999"/>
+        <source>QODBCResult::reset: Unable to set &apos;SQL_CURSOR_STATIC&apos; as statement attribute. Please check your ODBC driver configuration</source>
+        <translation>QODBCResult::reset: Nie można ustawić &apos;SQL_CURSOR_STATIC&apos; jako atrybutu polecenia. Proszę sprawdzić configurację sterownika ODBC</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1222"/>
+        <source>Unable to execute statement</source>
+        <translation>Nie można wykonać polecenia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="771"/>
+        <source>Unable to fetch next</source>
+        <translation>Nie można pobrać następnego</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1016"/>
+        <source>Unable to prepare statement</source>
+        <translation>Nie można przygotować polecenia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1213"/>
+        <source>Unable to bind variable</source>
+        <translation>Nie można przypisać zmiennej</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QObject</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp" line="159"/>
+        <source>False</source>
+        <translation>Fałsz</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp" line="160"/>
+        <source>True</source>
+        <translation>Prawda</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QPSQLDriver</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp" line="527"/>
+        <source>Unable to connect</source>
+        <translation>Nie można się połączyć</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp" line="566"/>
+        <source>Could not begin transaction</source>
+        <translation>Nie można rozpocząć transakcji</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp" line="583"/>
+        <source>Could not commit transaction</source>
+        <translation>Nie można zatwierdzić transakcji</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp" line="599"/>
+        <source>Could not rollback transaction</source>
+        <translation>Nie można cofnąć transakcji</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QPSQLResult</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp" line="135"/>
+        <source>Unable to create query</source>
+        <translation>Nie można utworzyć zapytania</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QPrintDialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="180"/>
+        <source>locally connected</source>
+        <translation>połączony lokalnie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="405"/>
+        <source>Aliases: %1</source>
+        <translation>Aliasy: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="854"/>
+        <source>unknown</source>
+        <translation>nieznany</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="939"/>
+        <source>Portrait</source>
+        <translation>Pionowa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="940"/>
+        <source>Landscape</source>
+        <translation>Pozioma</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="770"/>
+        <source>A0 (841 x 1189 mm)</source>
+        <translation>A0 (841 x 1189 mm)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="771"/>
+        <source>A1 (594 x 841 mm)</source>
+        <translation>A1 (594 x 841 mm)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="772"/>
+        <source>A2 (420 x 594 mm)</source>
+        <translation>A2 (420 x 594 mm)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="773"/>
+        <source>A3 (297 x 420 mm)</source>
+        <translation>A3 (297 x 420 mm)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="774"/>
+        <source>A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 inches)</source>
+        <translation>A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 inches)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="775"/>
+        <source>A5 (148 x 210 mm)</source>
+        <translation>A5 (148 x 210 mm)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="776"/>
+        <source>A6 (105 x 148 mm)</source>
+        <translation>A6 (105 x 148 mm)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="777"/>
+        <source>A7 (74 x 105 mm)</source>
+        <translation>A7 (74 x 105 mm)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="778"/>
+        <source>A8 (52 x 74 mm)</source>
+        <translation>A8 (52 x 74 mm)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="779"/>
+        <source>A9 (37 x 52 mm)</source>
+        <translation>A9 (37 x 52 mm)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="780"/>
+        <source>B0 (1000 x 1414 mm)</source>
+        <translation>B0 (1000 x 1414 mm)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="781"/>
+        <source>B1 (707 x 1000 mm)</source>
+        <translation>B1 (707 x 1000 mm)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="782"/>
+        <source>B2 (500 x 707 mm)</source>
+        <translation>B2 (500 x 707 mm)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="783"/>
+        <source>B3 (353 x 500 mm)</source>
+        <translation>B3 (353 x 500 mm)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="784"/>
+        <source>B4 (250 x 353 mm)</source>
+        <translation>B4 (250 x 353 mm)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="785"/>
+        <source>B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches)</source>
+        <translation>B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="786"/>
+        <source>B6 (125 x 176 mm)</source>
+        <translation>B6 (125 x 176 mm)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="787"/>
+        <source>B7 (88 x 125 mm)</source>
+        <translation>B7 (88 x 125 mm)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="788"/>
+        <source>B8 (62 x 88 mm)</source>
+        <translation>B8 (62 x 88 mm)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="789"/>
+        <source>B9 (44 x 62 mm)</source>
+        <translation>B9 (44 x 62 mm)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="790"/>
+        <source>B10 (31 x 44 mm)</source>
+        <translation>B10 (31 x 44 mm)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="791"/>
+        <source>C5E (163 x 229 mm)</source>
+        <translation>C5E (163 x 229 mm)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="792"/>
+        <source>DLE (110 x 220 mm)</source>
+        <translation>DLE (110 x 220 mm)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="793"/>
+        <source>Executive (7.5 x 10 inches, 191 x 254 mm)</source>
+        <translation>Executive (7.5 x 10 inches, 191 x 254 mm)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="794"/>
+        <source>Folio (210 x 330 mm)</source>
+        <translation>Folio (210 x 330 mm)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="795"/>
+        <source>Ledger (432 x 279 mm)</source>
+        <translation>Ledger (432 x 279 mm)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="796"/>
+        <source>Legal (8.5 x 14 inches, 216 x 356 mm)</source>
+        <translation>Legal (8.5 x 14 inches, 216 x 356 mm)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="797"/>
+        <source>Letter (8.5 x 11 inches, 216 x 279 mm)</source>
+        <translation>Letter (8.5 x 11 inches, 216 x 279 mm)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="798"/>
+        <source>Tabloid (279 x 432 mm)</source>
+        <translation>Tabloid (279 x 432 mm)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="799"/>
+        <source>US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="155"/>
+        <source>OK</source>
+        <translation>OK</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="156"/>
+        <source>Cancel</source>
+        <translation>Anuluj</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="130"/>
+        <source>Page size:</source>
+        <translation>Rozmiar strony:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="56"/>
+        <source>Orientation:</source>
+        <translation>Orientacja:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="141"/>
+        <source>Paper source:</source>
+        <translation>Źródło papieru:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="942"/>
+        <source>Print</source>
+        <translation>Drukuj</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="1013"/>
+        <source>File</source>
+        <translation>Plik</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="1036"/>
+        <source>Printer</source>
+        <translation>Drukarka</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="1124"/>
+        <source>Print To File ...</source>
+        <translation>Drukuj do pliku...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="25"/>
+        <source>Print dialog</source>
+        <translation>Drukowanie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="37"/>
+        <source>Paper format</source>
+        <translation>Format strony</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="49"/>
+        <source>Size:</source>
+        <translation>Rozmiar:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="162"/>
+        <source>Properties</source>
+        <translation>Właściwości</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="179"/>
+        <source>Printer info:</source>
+        <translation>Informacje o drukarce:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="239"/>
+        <source>Browse</source>
+        <translation>Przeglądaj</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="259"/>
+        <source>Print to file</source>
+        <translation>Drukuj do pliku</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="277"/>
+        <source>Print range</source>
+        <translation>Zakres druku</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="289"/>
+        <source>Print all</source>
+        <translation>Drukuj wszystko</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="307"/>
+        <source>Pages from</source>
+        <translation>Strony od</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="321"/>
+        <source>to</source>
+        <translation>do</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="350"/>
+        <source>Selection</source>
+        <translation>Zaznaczenie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="368"/>
+        <source>Copies</source>
+        <translation>Kopie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="388"/>
+        <source>Number of copies:</source>
+        <translation>Ilość kopii:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="423"/>
+        <source>Collate</source>
+        <translation>Grupuj kopie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="430"/>
+        <source>Print last page first</source>
+        <translation>Drukuj ostatnią stronę pierwszą</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="448"/>
+        <source>Other</source>
+        <translation>Inne</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="460"/>
+        <source>Print in color if available</source>
+        <translation>Drukuj w kolorze jeśli dostępny</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="470"/>
+        <source>Double side printing</source>
+        <translation>Drukowanie dwustronne</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="1158"/>
+        <source>File %1 is not writable.
+Please choose a different file name.</source>
+        <translation>Nie można pisać do pliku %1.
+Proszę wybrać inną nazwę pliku.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="1162"/>
+        <source>%1 already exists.
+Do you want to overwrite it?</source>
+        <translation>%1 już istnieje.
+Nadpisać?</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QPrintPropertiesDialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintpropertiesdialog.ui" line="27"/>
+        <source>PPD Properties</source>
+        <translation>Właściwości PPD</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintpropertiesdialog.ui" line="54"/>
+        <source>Save</source>
+        <translation>Zapisz</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintpropertiesdialog.ui" line="74"/>
+        <source>OK</source>
+        <translation>OK</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QProgressBar</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/widgets/qprogressbar.cpp" line="390"/>
+        <source>%1%</source>
+        <translation>%1%</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QProgressDialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/dialogs/qprogressdialog.cpp" line="229"/>
+        <source>Cancel</source>
+        <translation>Anuluj</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QPushButton</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="73"/>
+        <source>Open</source>
+        <translation>Otwórz</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QRadioButton</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="85"/>
+        <source>Check</source>
+        <translation>Sprawdź</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QRegExp</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/corelib/tools/qregexp.cpp" line="31"/>
+        <source>no error occurred</source>
+        <translation>brak błędu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/corelib/tools/qregexp.cpp" line="32"/>
+        <source>disabled feature used</source>
+        <translation>użyto wyłączonej funkcji</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/corelib/tools/qregexp.cpp" line="33"/>
+        <source>bad char class syntax</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/corelib/tools/qregexp.cpp" line="34"/>
+        <source>bad lookahead syntax</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/corelib/tools/qregexp.cpp" line="35"/>
+        <source>bad repetition syntax</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/corelib/tools/qregexp.cpp" line="36"/>
+        <source>invalid octal value</source>
+        <translation>niewłaściwa wartość usemkowa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/corelib/tools/qregexp.cpp" line="37"/>
+        <source>missing left delim</source>
+        <translation>brakujący lewy ogranicznik</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/corelib/tools/qregexp.cpp" line="38"/>
+        <source>unexpected end</source>
+        <translation>niespodziewany koniec</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/corelib/tools/qregexp.cpp" line="40"/>
+        <source>met internal limit</source>
+        <translation>napotkano wewnętrzne ograniczenie</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QSQLite2Driver</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp" line="336"/>
+        <source>Error to open database</source>
+        <translation>Błąd otwarcia bazy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp" line="377"/>
+        <source>Unable to begin transaction</source>
+        <translation>Nie można rozpocząć transakcji</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp" line="394"/>
+        <source>Unable to commit transaction</source>
+        <translation>Nie można zatwierdzić transakcji</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp" line="411"/>
+        <source>Unable to rollback Transaction</source>
+        <translation>Nie można cofnąć transakcji</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QSQLite2Result</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp" line="118"/>
+        <source>Unable to fetch results</source>
+        <translation>Nie można pobrać wyników</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp" line="242"/>
+        <source>Unable to execute statement</source>
+        <translation>Nie można wykonać polecenia</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QSQLiteDriver</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="442"/>
+        <source>Error opening database</source>
+        <translation>Błąd otwarcia bazy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="453"/>
+        <source>Error closing database</source>
+        <translation>Błąd zamykania bazy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="473"/>
+        <source>Unable to begin transaction</source>
+        <translation>Nie można rozpocząć transakcji</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="488"/>
+        <source>Unable to commit transaction</source>
+        <translation>Nie można zatwierdzić transakcji</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="503"/>
+        <source>Unable to roll back transaction</source>
+        <translation>Nie można cofnąć transakcji</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QSQLiteResult</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="206"/>
+        <source>Unable to fetch row</source>
+        <translation>Nie można pobrać rekordu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="248"/>
+        <source>Unable to execute statement</source>
+        <translation>Nie można wykonać polecenia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="267"/>
+        <source>Unable to reset statement</source>
+        <translation>Nie można wyzerować polecenia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="311"/>
+        <source>Unable to bind parameters</source>
+        <translation>Nie można przypisać parametrów</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="318"/>
+        <source>Parameter count mismatch</source>
+        <translation>Niepasująca ilość parametrów</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QScrollBar</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="389"/>
+        <source>Scroll here</source>
+        <translation>Przewiń tutaj</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="392"/>
+        <source>Left edge</source>
+        <translation>Lewy brzeg</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="392"/>
+        <source>Top</source>
+        <translation>Góra</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="394"/>
+        <source>Right edge</source>
+        <translation>Prawy brzeg</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="394"/>
+        <source>Bottom</source>
+        <translation>Dół</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="397"/>
+        <source>Page left</source>
+        <translation>Strona w lewo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="300"/>
+        <source>Page up</source>
+        <translation>Strona w góry</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="399"/>
+        <source>Page right</source>
+        <translation>Strona w prawo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="304"/>
+        <source>Page down</source>
+        <translation>Strona w dół</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="402"/>
+        <source>Scroll left</source>
+        <translation>Przewiń w lewo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="402"/>
+        <source>Scroll up</source>
+        <translation>Przewiń do góry</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="404"/>
+        <source>Scroll right</source>
+        <translation>Przewiń w prawo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="404"/>
+        <source>Scroll down</source>
+        <translation>Przewiń w dół</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="298"/>
+        <source>Line up</source>
+        <translation>Linia w górę</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="302"/>
+        <source>Position</source>
+        <translation>Pozycja</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="306"/>
+        <source>Line down</source>
+        <translation>Linia w dół</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QShortcut</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="110"/>
+        <source>Space</source>
+        <translation>Spacja</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="111"/>
+        <source>Esc</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="112"/>
+        <source>Tab</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="113"/>
+        <source>Backtab</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="114"/>
+        <source>Backspace</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="115"/>
+        <source>Return</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="116"/>
+        <source>Enter</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="117"/>
+        <source>Ins</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="118"/>
+        <source>Del</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="119"/>
+        <source>Pause</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="120"/>
+        <source>Print</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="121"/>
+        <source>SysReq</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="122"/>
+        <source>Home</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="123"/>
+        <source>End</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="124"/>
+        <source>Left</source>
+        <translation>Lewo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="125"/>
+        <source>Up</source>
+        <translation>Góra</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="126"/>
+        <source>Right</source>
+        <translation>Prawo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="127"/>
+        <source>Down</source>
+        <translation>Dół</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="128"/>
+        <source>PgUp</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="129"/>
+        <source>PgDown</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="130"/>
+        <source>CapsLock</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="131"/>
+        <source>NumLock</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="132"/>
+        <source>ScrollLock</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="133"/>
+        <source>Menu</source>
+        <translation>Menu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="134"/>
+        <source>Help</source>
+        <translation>Pomoc</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="137"/>
+        <source>Back</source>
+        <translation>Wstecz</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="138"/>
+        <source>Forward</source>
+        <translation>Naprzód</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="139"/>
+        <source>Stop</source>
+        <translation>Stop</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="140"/>
+        <source>Refresh</source>
+        <translation>Odśwież</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="141"/>
+        <source>Volume Down</source>
+        <translation>Głośniej</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="142"/>
+        <source>Volume Mute</source>
+        <translation>Wycisz</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="143"/>
+        <source>Volume Up</source>
+        <translation>Ciszej</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="144"/>
+        <source>Bass Boost</source>
+        <translation>Zwiększ basy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="145"/>
+        <source>Bass Up</source>
+        <translation>Więcej basów</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="146"/>
+        <source>Bass Down</source>
+        <translation>Mniej basów</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="147"/>
+        <source>Treble Up</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="148"/>
+        <source>Treble Down</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="149"/>
+        <source>Media Play</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="150"/>
+        <source>Media Stop</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="151"/>
+        <source>Media Previous</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="152"/>
+        <source>Media Next</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="153"/>
+        <source>Media Record</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="155"/>
+        <source>Favorites</source>
+        <translation>Ulubione</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="156"/>
+        <source>Search</source>
+        <translation>Szukaj</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="157"/>
+        <source>Standby</source>
+        <translation>Stan oczekiwania</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="158"/>
+        <source>Open URL</source>
+        <translation>Otwórz URL</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="159"/>
+        <source>Launch Mail</source>
+        <translation>Uruchom program pocztowy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="160"/>
+        <source>Launch Media</source>
+        <translation>Uruchom program multimedialny</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="161"/>
+        <source>Launch (0)</source>
+        <translation>Uruchom (0)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="162"/>
+        <source>Launch (1)</source>
+        <translation>Uruchom  (1)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="163"/>
+        <source>Launch (2)</source>
+        <translation>Uruchom (2)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="164"/>
+        <source>Launch (3)</source>
+        <translation>Uruchom (3)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="165"/>
+        <source>Launch (4)</source>
+        <translation>Uruchom (4)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="166"/>
+        <source>Launch (5)</source>
+        <translation>Uruchom (5)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="167"/>
+        <source>Launch (6)</source>
+        <translation>Uruchom (6)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="168"/>
+        <source>Launch (7)</source>
+        <translation>Uruchom (7)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="169"/>
+        <source>Launch (8)</source>
+        <translation>Uruchom (8)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="170"/>
+        <source>Launch (9)</source>
+        <translation>Uruchom (9)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="171"/>
+        <source>Launch (A)</source>
+        <translation>Uruchom (A)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="172"/>
+        <source>Launch (B)</source>
+        <translation>Uruchom (B)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="173"/>
+        <source>Launch (C)</source>
+        <translation>Uruchom (C)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="174"/>
+        <source>Launch (D)</source>
+        <translation>Uruchom (D)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="175"/>
+        <source>Launch (E)</source>
+        <translation>Uruchom (E)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="176"/>
+        <source>Launch (F)</source>
+        <translation>Uruchom (F)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="180"/>
+        <source>Print Screen</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="181"/>
+        <source>Page Up</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="182"/>
+        <source>Page Down</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="183"/>
+        <source>Caps Lock</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="184"/>
+        <source>Num Lock</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="185"/>
+        <source>Number Lock</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="186"/>
+        <source>Scroll Lock</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="187"/>
+        <source>Insert</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="188"/>
+        <source>Delete</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="189"/>
+        <source>Escape</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="190"/>
+        <source>System Request</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="194"/>
+        <source>Select</source>
+        <translation>Zaznacz</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="195"/>
+        <source>Yes</source>
+        <translation>Tak</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="196"/>
+        <source>No</source>
+        <translation>Nie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="200"/>
+        <source>Context1</source>
+        <translation>Kontekst1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="201"/>
+        <source>Context2</source>
+        <translation>Kontekst2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="202"/>
+        <source>Context3</source>
+        <translation>Kontekst3</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="203"/>
+        <source>Context4</source>
+        <translation>Kontekst4</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="204"/>
+        <source>Call</source>
+        <translation>Zadzwoń</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="205"/>
+        <source>Hangup</source>
+        <translation>Odłóż słuchawkę</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="206"/>
+        <source>Flip</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="815"/>
+        <source>Ctrl</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="819"/>
+        <source>Shift</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="817"/>
+        <source>Alt</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="813"/>
+        <source>Meta</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="789"/>
+        <source>+</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="834"/>
+        <source>F%1</source>
+        <translation>F%1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="154"/>
+        <source>Home Page</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QSlider</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="473"/>
+        <source>Page left</source>
+        <translation>Strona w lewo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="473"/>
+        <source>Page up</source>
+        <translation>Strona w górę</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="475"/>
+        <source>Position</source>
+        <translation>Pozycja</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="478"/>
+        <source>Page right</source>
+        <translation>Strona w prawo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="478"/>
+        <source>Page down</source>
+        <translation>Strona w dół</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QSocks5SocketEngine</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/network/qsocks5socketengine.cpp" line="1196"/>
+        <source>Socks5 timeout error connecting to socks server</source>
+        <translation>Socks5 przekroczony czas oczekiwania na połącznie z serwerem</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QSpinBox</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="135"/>
+        <source>More</source>
+        <translation>Więcej</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="137"/>
+        <source>Less</source>
+        <translation>Mniej</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QSql</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="870"/>
+        <source>Delete</source>
+        <translation>Usuń</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="871"/>
+        <source>Delete this record?</source>
+        <translation>Usunąć ten rekord?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="924"/>
+        <source>Yes</source>
+        <translation>Tak</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="925"/>
+        <source>No</source>
+        <translation>Nie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="881"/>
+        <source>Insert</source>
+        <translation>Wstaw</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="883"/>
+        <source>Update</source>
+        <translation>Aktualizuj</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="887"/>
+        <source>Save edits?</source>
+        <translation>Zapisać zmiany?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="890"/>
+        <source>Cancel</source>
+        <translation>Anuluj</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="922"/>
+        <source>Confirm</source>
+        <translation>Potwierdź</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="923"/>
+        <source>Cancel your edits?</source>
+        <translation>Anulować zmiany?</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QTDSDriver</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp" line="551"/>
+        <source>Unable to open connection</source>
+        <translation>Nie można otworzyć połączenia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp" line="556"/>
+        <source>Unable to use database</source>
+        <translation>Nie można użyć bazy danych</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QTabBar</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="201"/>
+        <source>Scroll Left</source>
+        <translation>Przewiń w lewo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="201"/>
+        <source>Scroll Right</source>
+        <translation>Przewiń w prawo</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QTcpServer</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/network/qtcpserver.cpp" line="212"/>
+        <source>Socket operation unsupported</source>
+        <translation>Niewspierana operacja na gnieździe</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QTextControl</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="1721"/>
+        <source>&amp;Undo</source>
+        <translation>&amp;Cofnij</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="1723"/>
+        <source>&amp;Redo</source>
+        <translation>&amp;Powtórz</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="1727"/>
+        <source>Cu&amp;t</source>
+        <translation>W&amp;ytnij</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="1732"/>
+        <source>&amp;Copy</source>
+        <translation>&amp;Kopiuj</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="1739"/>
+        <source>Copy &amp;Link Location</source>
+        <translation>Skopiuj &amp;lokalizację odnośnika</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="1745"/>
+        <source>&amp;Paste</source>
+        <translation>&amp;Wklej</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="1748"/>
+        <source>Delete</source>
+        <translation>Usuń</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="1755"/>
+        <source>Select All</source>
+        <translation>Zaznacz wszystko</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QToolButton</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="335"/>
+        <source>Press</source>
+        <translation>Naciśnij</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="339"/>
+        <source>Open</source>
+        <translation>Otwórz</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QUdpSocket</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/network/qudpsocket.cpp" line="132"/>
+        <source>This platform does not support IPv6</source>
+        <translation>Ta platforma nie wspiera IPv6</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QUndoGroup</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/undo/qundogroup.cpp" line="339"/>
+        <source>Undo</source>
+        <translation>Cofnij</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/undo/qundogroup.cpp" line="367"/>
+        <source>Redo</source>
+        <translation>Powótrz</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QUndoModel</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/undo/qundoview.cpp" line="71"/>
+        <source>&lt;empty&gt;</source>
+        <translation>&lt;puste&gt;</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QUndoStack</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/undo/qundostack.cpp" line="735"/>
+        <source>Undo</source>
+        <translation>Cofnij</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/undo/qundostack.cpp" line="762"/>
+        <source>Redo</source>
+        <translation>Powótrz</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QUnicodeControlCharacterMenu</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/widgets/qtextedit.cpp" line="2446"/>
+        <source>LRM Left-to-right mark</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/widgets/qtextedit.cpp" line="2447"/>
+        <source>RLM Right-to-left mark</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/widgets/qtextedit.cpp" line="2448"/>
+        <source>ZWJ Zero width joiner</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/widgets/qtextedit.cpp" line="2449"/>
+        <source>ZWNJ Zero width non-joiner</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/widgets/qtextedit.cpp" line="2450"/>
+        <source>ZWSP Zero width space</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/widgets/qtextedit.cpp" line="2451"/>
+        <source>LRE Start of left-to-right embedding</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/widgets/qtextedit.cpp" line="2452"/>
+        <source>RLE Start of right-to-left embedding</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/widgets/qtextedit.cpp" line="2453"/>
+        <source>LRO Start of left-to-right override</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/widgets/qtextedit.cpp" line="2454"/>
+        <source>RLO Start of right-to-left override</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/widgets/qtextedit.cpp" line="2455"/>
+        <source>PDF Pop directional formatting</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/widgets/qtextedit.cpp" line="2461"/>
+        <source>Insert Unicode control character</source>
+        <translation>Wstaw znak sterujący Unicode</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QWhatsThisAction</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/kernel/qwhatsthis.cpp" line="485"/>
+        <source>What&apos;s This?</source>
+        <translation>Co to jest?</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/kernel/qwidget.cpp" line="3722"/>
+        <source>*</source>
+        <translation>*</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QWorkspace</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="906"/>
+        <source>&amp;Restore</source>
+        <translation>P&amp;rzywróć</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="907"/>
+        <source>&amp;Move</source>
+        <translation>&amp;Przesuń</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="908"/>
+        <source>&amp;Size</source>
+        <translation>R&amp;ozmiar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="910"/>
+        <source>Mi&amp;nimize</source>
+        <translation>&amp;Zminimalizuj</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="912"/>
+        <source>Ma&amp;ximize</source>
+        <translation>&amp;Maksymalizuj</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="915"/>
+        <source>&amp;Close</source>
+        <translation>Z&amp;amknij</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="920"/>
+        <source>Stay on &amp;Top</source>
+        <translation>Zawsze na &amp;wierzchu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="2013"/>
+        <source>Sh&amp;ade</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="1759"/>
+        <source>%1 - [%2]</source>
+        <translation>%1 - [%2]</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="1796"/>
+        <source>Minimize</source>
+        <translation>Minimalizuj</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="1810"/>
+        <source>Restore Down</source>
+        <translation type="unfinished">Przywróć</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="1824"/>
+        <source>Close</source>
+        <translation>Zamknij</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="2009"/>
+        <source>&amp;Unshade</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QXml</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="31"/>
+        <source>no error occurred</source>
+        <translation>brak błędu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="32"/>
+        <source>error triggered by consumer</source>
+        <translation>błąd wyzwolony przez odbiorcę</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="33"/>
+        <source>unexpected end of file</source>
+        <translation>nieoczekiwany koniec pliku</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="34"/>
+        <source>more than one document type definition</source>
+        <translation>więcej niż jedna definicja typu dokumentu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="35"/>
+        <source>error occurred while parsing element</source>
+        <translation>błąd przetwarzania elementu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="36"/>
+        <source>tag mismatch</source>
+        <translation>nizgodność znacznika</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="37"/>
+        <source>error occurred while parsing content</source>
+        <translation>bład przetwarzania zawartości</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="38"/>
+        <source>unexpected character</source>
+        <translation>nieoczekiwany znak</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="39"/>
+        <source>invalid name for processing instruction</source>
+        <translation>niewłaściwa nazwa instrukcji przetwarzania</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="40"/>
+        <source>version expected while reading the XML declaration</source>
+        <translation>oczekiwano numeru wersji podczas czytania deklaracji XML</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="41"/>
+        <source>wrong value for standalone declaration</source>
+        <translation>zła wartość dla samodzielnej deklaracji</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="42"/>
+        <source>encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
+        <translation>oczekiwano deklarację kodowania lub samodzielną deklarację podczas czytania deklaracji XML</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="43"/>
+        <source>standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
+        <translation>oczekiwano samodzielnej deklaracji podczas czytania deklaracji XML</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="44"/>
+        <source>error occurred while parsing document type definition</source>
+        <translation>błąd podczas przetwarzania definicji typu dokumentu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="45"/>
+        <source>letter is expected</source>
+        <translation>oczekiwano listery</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="46"/>
+        <source>error occurred while parsing comment</source>
+        <translation>błąd podczas przetwarzania komentarza</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="47"/>
+        <source>error occurred while parsing reference</source>
+        <translation>błąd podczas przetwarzania odnośnika</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="48"/>
+        <source>internal general entity reference not allowed in DTD</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="49"/>
+        <source>external parsed general entity reference not allowed in attribute value</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="50"/>
+        <source>external parsed general entity reference not allowed in DTD</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="51"/>
+        <source>unparsed entity reference in wrong context</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="52"/>
+        <source>recursive entities</source>
+        <translation>zagnieżdżone encje</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="55"/>
+        <source>error in the text declaration of an external entity</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+</TS>
This page took 0.301011 seconds and 4 git commands to generate.