--- /dev/null
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="pl_PL">
+<context>
+ <name>PPDOptionsModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="1510"/>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Nazwa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="1512"/>
+ <source>Value</source>
+ <translation>Wartość</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Q3Accel</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/other/q3accel.cpp" line="462"/>
+ <source>%1, %2 not defined</source>
+ <translation>%1, %2 nie zdefiniowane</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/other/q3accel.cpp" line="497"/>
+ <source>Ambiguous %1 not handled</source>
+ <translation>Nie obsłużone dwuznaczne %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Q3DataTable</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/sql/q3datatable.cpp" line="253"/>
+ <source>True</source>
+ <translation>Prawda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/sql/q3datatable.cpp" line="254"/>
+ <source>False</source>
+ <translation>Fałsz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/sql/q3datatable.cpp" line="766"/>
+ <source>Insert</source>
+ <translation>Wstaw</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/sql/q3datatable.cpp" line="767"/>
+ <source>Update</source>
+ <translation>Aktualizuj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/sql/q3datatable.cpp" line="768"/>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Usuń</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Q3FileDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="831"/>
+ <source>Copy or Move a File</source>
+ <translation>Kopiuj lub przenieś plik</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="839"/>
+ <source>Read: %1</source>
+ <translation>Odczyt: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="875"/>
+ <source>Write: %1</source>
+ <translation>Zapis: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2467"/>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Anuluj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_mac.cpp" line="80"/>
+ <source>All Files (*)</source>
+ <translation>Wszystie pliki (*)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2423"/>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Nazwa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2424"/>
+ <source>Size</source>
+ <translation>Rozmiar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2426"/>
+ <source>Type</source>
+ <translation>Typ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2427"/>
+ <source>Date</source>
+ <translation>Data</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2428"/>
+ <source>Attributes</source>
+ <translation>Atrybuty</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4532"/>
+ <source>&OK</source>
+ <translation>&OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2503"/>
+ <source>Look &in:</source>
+ <translation>&Przeglądaj w:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4539"/>
+ <source>File &name:</source>
+ <translation>&Nazwa pliku:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2505"/>
+ <source>File &type:</source>
+ <translation>&Typ pliku:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2512"/>
+ <source>Back</source>
+ <translation>Wstecz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2519"/>
+ <source>One directory up</source>
+ <translation>Katalog w górę</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2528"/>
+ <source>Create New Folder</source>
+ <translation>Utwórz nowy folder</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2546"/>
+ <source>List View</source>
+ <translation>Lista</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2554"/>
+ <source>Detail View</source>
+ <translation>Szczegóły</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2563"/>
+ <source>Preview File Info</source>
+ <translation>Podgląd informacji o pliku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2586"/>
+ <source>Preview File Contents</source>
+ <translation>Podgląd pliku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2674"/>
+ <source>Read-write</source>
+ <translation>Odczyt-zapis</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2675"/>
+ <source>Read-only</source>
+ <translation>Tylko-do-odczytu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2676"/>
+ <source>Write-only</source>
+ <translation>Tylko-do-zapisu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2677"/>
+ <source>Inaccessible</source>
+ <translation>Niedostępny</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2679"/>
+ <source>Symlink to File</source>
+ <translation>Dowiązanie do pliku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2680"/>
+ <source>Symlink to Directory</source>
+ <translation>Dowiązanie do katalogu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2681"/>
+ <source>Symlink to Special</source>
+ <translation type="unfinished">Dowiązanie specjalne</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2682"/>
+ <source>File</source>
+ <translation>Plik</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2683"/>
+ <source>Dir</source>
+ <translation>Katalog</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2684"/>
+ <source>Special</source>
+ <translation type="unfinished">Wyjątek</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="309"/>
+ <source>Open</source>
+ <translation>Otwórz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="393"/>
+ <source>Save As</source>
+ <translation>Zapisz jako</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4538"/>
+ <source>&Open</source>
+ <translation>&Otwórz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4522"/>
+ <source>&Save</source>
+ <translation>Zapi&sz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4180"/>
+ <source>&Rename</source>
+ <translation>&Zmień nazwę</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4181"/>
+ <source>&Delete</source>
+ <translation>&Usuń</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4201"/>
+ <source>R&eload</source>
+ <translation>&Przeładuj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4205"/>
+ <source>Sort by &Name</source>
+ <translation>Sortuj wg &Nazwy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4207"/>
+ <source>Sort by &Size</source>
+ <translation>Sortuj wg &Rozmiaru</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4208"/>
+ <source>Sort by &Date</source>
+ <translation>Sortuj wg &Daty</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4210"/>
+ <source>&Unsorted</source>
+ <translation>&Nieposortowane</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4225"/>
+ <source>Sort</source>
+ <translation>Sortuj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4229"/>
+ <source>Show &hidden files</source>
+ <translation>Pokaż &ukryte pliki</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4260"/>
+ <source>the file</source>
+ <translation>plik</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4262"/>
+ <source>the directory</source>
+ <translation>katalog</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4264"/>
+ <source>the symlink</source>
+ <translation>dowiązanie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4267"/>
+ <source>Delete %1</source>
+ <translation>Usuń %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4269"/>
+ <source><qt>Are you sure you wish to delete %1 "%2"?</qt></source>
+ <translation><qt>Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć %1 "%2"?</qt></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4270"/>
+ <source>&Yes</source>
+ <translation>&Tak</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4270"/>
+ <source>&No</source>
+ <translation>&Nie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4306"/>
+ <source>New Folder 1</source>
+ <translation>Nowy Folder 1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4311"/>
+ <source>New Folder</source>
+ <translation>Now Folder</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4316"/>
+ <source>New Folder %1</source>
+ <translation>Nowy Folder %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4422"/>
+ <source>Find Directory</source>
+ <translation>Znajdź katalog</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4535"/>
+ <source>Directories</source>
+ <translation>Katalogi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4533"/>
+ <source>Directory:</source>
+ <translation>Katalog:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="5723"/>
+ <source>Error</source>
+ <translation>Błąd</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4574"/>
+ <source>%1
+File not found.
+Check path and filename.</source>
+ <translation>%1
+Nie znaleziono pliku.
+Sprawdź ścieżkę i nazwę pliku.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="104"/>
+ <source>All Files (*.*)</source>
+ <translation>Wszystkie pliki (*.*)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="479"/>
+ <source>Open </source>
+ <translation>Otwórz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="634"/>
+ <source>Select a Directory</source>
+ <translation>Wybierz katalog</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Q3LocalFs</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3localfs.cpp" line="113"/>
+ <source>Could not read directory
+%1</source>
+ <translation>Błąd odczytu katalogu
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3localfs.cpp" line="158"/>
+ <source>Could not create directory
+%1</source>
+ <translation>Błąd tworzenia katalogu
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3localfs.cpp" line="192"/>
+ <source>Could not remove file or directory
+%1</source>
+ <translation>Błąd usuwania pliku lub katalogu
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3localfs.cpp" line="219"/>
+ <source>Could not rename
+%1
+to
+%2</source>
+ <translation>Błąd zmiany nazwy
+%1
+na
+%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3localfs.cpp" line="244"/>
+ <source>Could not open
+%1</source>
+ <translation>Błąd otwarcia
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3localfs.cpp" line="312"/>
+ <source>Could not write
+%1</source>
+ <translation>Błąd zapiu
+%1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Q3MainWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp" line="2044"/>
+ <source>Line up</source>
+ <translation>Wyrównaj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp" line="2046"/>
+ <source>Customize...</source>
+ <translation>Dostosuj...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Q3NetworkProtocol</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3networkprotocol.cpp" line="827"/>
+ <source>Operation stopped by the user</source>
+ <translation>Operacja zatrzymana przez użytkownika</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Q3ProgressDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp" line="294"/>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Anuluj</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Q3TabDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp" line="970"/>
+ <source>OK</source>
+ <translation>OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp" line="614"/>
+ <source>Apply</source>
+ <translation>Zastosuj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp" line="657"/>
+ <source>Help</source>
+ <translation>Pomoc</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp" line="702"/>
+ <source>Defaults</source>
+ <translation>Domyślne</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp" line="752"/>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Anuluj</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Q3TextEdit</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/text/q3textedit.cpp" line="5426"/>
+ <source>&Undo</source>
+ <translation>&Cofnij</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/text/q3textedit.cpp" line="5427"/>
+ <source>&Redo</source>
+ <translation>&Powtórz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/text/q3textedit.cpp" line="5432"/>
+ <source>Cu&t</source>
+ <translation>&Wytnij</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/text/q3textedit.cpp" line="5433"/>
+ <source>&Copy</source>
+ <translation>&Kopiuj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/text/q3textedit.cpp" line="5435"/>
+ <source>&Paste</source>
+ <translation>Wk&lej</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/text/q3textedit.cpp" line="5438"/>
+ <source>Clear</source>
+ <translation>Wyczyść</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/text/q3textedit.cpp" line="5444"/>
+ <source>Select All</source>
+ <translation>Zaznacz wszystko</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Q3TitleBar</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="216"/>
+ <source>System</source>
+ <translation>System</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="219"/>
+ <source>Restore up</source>
+ <translation>Przywróć</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="220"/>
+ <source>Minimize</source>
+ <translation>Minimalizuj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="223"/>
+ <source>Restore down</source>
+ <translation type="unfinished">Przywróć</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="224"/>
+ <source>Maximize</source>
+ <translation>Maksymalizuj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="226"/>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Zamknij</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="244"/>
+ <source>Contains commands to manipulate the window</source>
+ <translation>Zawiera polecenia do sterowania oknem</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="247"/>
+ <source>Puts a minimized back to normal</source>
+ <translation>Przywraca okno do normalnego</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="248"/>
+ <source>Moves the window out of the way</source>
+ <translation>Usuwa okno z widoku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="251"/>
+ <source>Puts a maximized window back to normal</source>
+ <translation>Zmniejsza okno do normalnego</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="252"/>
+ <source>Makes the window full screen</source>
+ <translation>Powiększa okno na cały ekran</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="254"/>
+ <source>Closes the window</source>
+ <translation>Zamyka okno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="256"/>
+ <source>Displays the name of the window and contains controls to manipulate it</source>
+ <translation>Wyświetla nazwę okna i zawiera kontrolki do sterowania nim</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Q3ToolBar</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/widgets/q3toolbar.cpp" line="655"/>
+ <source>More...</source>
+ <translation>Więcej...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Q3UrlOperator</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="622"/>
+ <source>The protocol `%1' is not supported</source>
+ <translation>Protokół '%1' jest nie wspierany</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="362"/>
+ <source>The protocol `%1' does not support listing directories</source>
+ <translation>Protokół '%1' nie wspiera listowania katalogów</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="365"/>
+ <source>The protocol `%1' does not support creating new directories</source>
+ <translation>Protokół '%1' nie wspiera tworzenia nowych katalogów</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="368"/>
+ <source>The protocol `%1' does not support removing files or directories</source>
+ <translation>Protokół '%1' nie wspiera usuwania plików lub katalogów</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="371"/>
+ <source>The protocol `%1' does not support renaming files or directories</source>
+ <translation>Protokół '%1' nie wspiera zmiany nazw plików lub katalogów</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="374"/>
+ <source>The protocol `%1' does not support getting files</source>
+ <translation>Protokół '%1' nie wspiera pobierania plików</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="377"/>
+ <source>The protocol `%1' does not support putting files</source>
+ <translation>Protokół '%1' nie wspiera wysyłania plików</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="624"/>
+ <source>The protocol `%1' does not support copying or moving files or directories</source>
+ <translation>Protokół '%1' nie wpsiera kopiowania lub przenoszenia plików lub katalogów</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="879"/>
+ <source>(unknown)</source>
+ <translation>(nieznany)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Q3Wizard</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3wizard.cpp" line="145"/>
+ <source>&Cancel</source>
+ <translation>&Anuluj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3wizard.cpp" line="146"/>
+ <source>< &Back</source>
+ <translation>< &Wstecz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3wizard.cpp" line="147"/>
+ <source>&Next ></source>
+ <translation>&Dalej ></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3wizard.cpp" line="148"/>
+ <source>&Finish</source>
+ <translation>&Zakończ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3wizard.cpp" line="149"/>
+ <source>&Help</source>
+ <translation>&Pomoc</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QAbstractSocket</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/qabstractsocket.cpp" line="673"/>
+ <source>Host not found</source>
+ <translation>Nie znaleziono serwera</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/qabstractsocket.cpp" line="727"/>
+ <source>Connection refused</source>
+ <translation>Połączenie odrzucone</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/qabstractsocket.cpp" line="1361"/>
+ <source>Socket operation timed out</source>
+ <translation>Minął czas operacji na gnieździe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/qabstractsocket.cpp" line="1710"/>
+ <source>Socket is not connected</source>
+ <translation>Gniazdo jest nie podłączone</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QAbstractSpinBox</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp" line="1106"/>
+ <source>&Step up</source>
+ <translation>&W górę</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp" line="1108"/>
+ <source>Step &down</source>
+ <translation>W &dół</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QApplication</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accessible/qaccessibleobject.cpp" line="346"/>
+ <source>Activate</source>
+ <translation>Aktywuj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.h" line="290"/>
+ <source>Executable '%1' requires Qt %2, found Qt %3.</source>
+ <translation>Program '%1' wymaga Qt %2, znaleziono Qt %3.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.h" line="292"/>
+ <source>Incompatible Qt Library Error</source>
+ <translation>Błąd nikompatybilności biblioteki Qt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/kernel/qapplication.cpp" line="1927"/>
+ <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
+ <comment>Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
+ <translation>LTR</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accessible/qaccessibleobject.cpp" line="348"/>
+ <source>Activates the program's main window</source>
+ <translation>Aktywuje główne okno programu</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QAxSelect</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/activeqt/container/qaxselect.ui" line="28"/>
+ <source>Select ActiveX Control</source>
+ <translation>Wybierz kontrolkę ActiveX</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/activeqt/container/qaxselect.ui" line="60"/>
+ <source>OK</source>
+ <translation>OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/activeqt/container/qaxselect.ui" line="76"/>
+ <source>&Cancel</source>
+ <translation>&Anuluj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/activeqt/container/qaxselect.ui" line="125"/>
+ <source>COM &Object:</source>
+ <translation>&Objekt COM:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QCheckBox</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="77"/>
+ <source>Uncheck</source>
+ <translation>Odznaczone</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="80"/>
+ <source>Check</source>
+ <translation>Zaznaczone</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="81"/>
+ <source>Toggle</source>
+ <translation>Przełącz</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QColorDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1036"/>
+ <source>Hu&e:</source>
+ <translation>Odci&eń:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1045"/>
+ <source>&Sat:</source>
+ <translation>Nas&yc.:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1054"/>
+ <source>&Val:</source>
+ <translation>&Wartość:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1063"/>
+ <source>&Red:</source>
+ <translation>Cze&rwony:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1072"/>
+ <source>&Green:</source>
+ <translation>&Zielony:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1081"/>
+ <source>Bl&ue:</source>
+ <translation>&Niebieski:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1090"/>
+ <source>A&lpha channel:</source>
+ <translation>Kanał &alpha:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1285"/>
+ <source>&Basic colors</source>
+ <translation>&Kolory podstawowe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1300"/>
+ <source>&Custom colors</source>
+ <translation>Wła&sne kolory</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1307"/>
+ <source>&Define Custom Colors >></source>
+ <translation>Zd&efiniuj własne kolory >></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1356"/>
+ <source>OK</source>
+ <translation>OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1359"/>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Anuluj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1366"/>
+ <source>&Add to Custom Colors</source>
+ <translation>D&odaj do własnych kolorów</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1501"/>
+ <source>Select color</source>
+ <translation>Wybierz kolor</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QComboBox</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="456"/>
+ <source>Open</source>
+ <translation>Otówrz</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDB2Driver</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="1151"/>
+ <source>Unable to connect</source>
+ <translation>Nie można się połączyć</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="1410"/>
+ <source>Unable to commit transaction</source>
+ <translation>Nie można zatwierdzić transakcji</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="1427"/>
+ <source>Unable to rollback transaction</source>
+ <translation>Nie można cofnąć transakcji</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="1442"/>
+ <source>Unable to set autocommit</source>
+ <translation>Nie można ustawić automatycznego zatwierdzania transakcji</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDB2Result</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="766"/>
+ <source>Unable to execute statement</source>
+ <translation>Nie można wykonać polecenia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="560"/>
+ <source>Unable to prepare statement</source>
+ <translation>Nie można przygotować polecenia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="756"/>
+ <source>Unable to bind variable</source>
+ <translation>Nie można przypisać zmiennej</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="847"/>
+ <source>Unable to fetch record %1</source>
+ <translation>Nie można pobrać rekordu %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="864"/>
+ <source>Unable to fetch next</source>
+ <translation>Nie można pobrać następnego</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="883"/>
+ <source>Unable to fetch first</source>
+ <translation>Nie można pobrać pierwszego</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDateTimeEdit</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/widgets/qdatetimeedit.cpp" line="1935"/>
+ <source>AM</source>
+ <translation>AM</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/widgets/qdatetimeedit.cpp" line="1935"/>
+ <source>am</source>
+ <translation>am</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/widgets/qdatetimeedit.cpp" line="1937"/>
+ <source>PM</source>
+ <translation>PM</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/widgets/qdatetimeedit.cpp" line="1937"/>
+ <source>pm</source>
+ <translation>pm</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qdialog.cpp" line="467"/>
+ <source>What's This?</source>
+ <translation>Co to jest?</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDialogButtonBox</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="410"/>
+ <source>OK</source>
+ <translation>OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="414"/>
+ <source>Save</source>
+ <translation>Zapisz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="418"/>
+ <source>Open</source>
+ <translation>Otwórz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="422"/>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Anuluj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="426"/>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Zamknij</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="430"/>
+ <source>Apply</source>
+ <translation>Zastosuj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="434"/>
+ <source>Reset</source>
+ <translation>Przywróć</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="438"/>
+ <source>Help</source>
+ <translation>Pomoc</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="443"/>
+ <source>Don't Save</source>
+ <translation>Nie zapisuj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="445"/>
+ <source>Discard</source>
+ <translation>Porzuć</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="449"/>
+ <source>&Yes</source>
+ <translation>&Tak</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="452"/>
+ <source>Yes to &All</source>
+ <translation>Tak do &wszystkiego</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="456"/>
+ <source>&No</source>
+ <translation>&Nie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="459"/>
+ <source>N&o to All</source>
+ <translation>Nie &do wszystkiego</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="462"/>
+ <source>Save All</source>
+ <translation>Zapisz wszystko</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="465"/>
+ <source>Abort</source>
+ <translation>Przerwij</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="468"/>
+ <source>Retry</source>
+ <translation>Powtórz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="471"/>
+ <source>Ignore</source>
+ <translation>Zignoruj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="474"/>
+ <source>Restore Defaults</source>
+ <translation>Przywróć domyślne</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDirModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="648"/>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Nazwa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="649"/>
+ <source>Size</source>
+ <translation>Rozmiar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="652"/>
+ <source>Kind</source>
+ <comment>Match OS X Finder</comment>
+ <translation>Rodzaj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="654"/>
+ <source>Type</source>
+ <comment>All other platforms</comment>
+ <translation>Typ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="660"/>
+ <source>Date Modified</source>
+ <translation>Data modyfikacji</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QErrorMessage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qerrormessage.cpp" line="128"/>
+ <source>Debug Message:</source>
+ <translation type="unfinished">Szczegóły:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qerrormessage.cpp" line="131"/>
+ <source>Warning:</source>
+ <translation>Ostrzeżenie:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qerrormessage.cpp" line="134"/>
+ <source>Fatal Error:</source>
+ <translation>Błąd krytyczny:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qerrormessage.cpp" line="168"/>
+ <source>&Show this message again</source>
+ <translation>&Pokaż tą wiadomość ponownie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qerrormessage.cpp" line="171"/>
+ <source>&OK</source>
+ <translation>&OK</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QFileDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_mac.cpp" line="83"/>
+ <source>All Files (*)</source>
+ <translation>Wszystkie pliki (*)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="1604"/>
+ <source>Directories</source>
+ <translation>Katalogi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="1632"/>
+ <source>&Open</source>
+ <translation>&Otwórz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="656"/>
+ <source>&Save</source>
+ <translation>&Zapisz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_win.cpp" line="314"/>
+ <source>Open</source>
+ <translation>Otwórz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="657"/>
+ <source>Save</source>
+ <translation>Zapisz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="910"/>
+ <source>%1 already exists.
+Do you want to replace it?</source>
+ <translation>%1 już istnieje.
+Czy chcesz go zastąpić?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="924"/>
+ <source>%1
+File not found.
+Please verify the correct file name was given.</source>
+ <translation>%1
+Nie znaleziono pliku.
+Proszę sprawdzić czy podano właściwą nazwę pliku.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="1049"/>
+ <source>My Computer</source>
+ <translation>Mój komputer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="1365"/>
+ <source>Sort</source>
+ <translation>Sortuj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="1635"/>
+ <source>&Rename</source>
+ <translation>&Zmień nazwę</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="1638"/>
+ <source>&Delete</source>
+ <translation>&Usuń</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="1641"/>
+ <source>&Reload</source>
+ <translation>&Przeładuj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="1644"/>
+ <source>Sort by &Name</source>
+ <translation>Sortuj wg &Nazwy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="1649"/>
+ <source>Sort by &Size</source>
+ <translation>Sortuj wg &Rozmiaru</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="1653"/>
+ <source>Sort by &Date</source>
+ <translation>Sortuj wg &Daty</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="1657"/>
+ <source>&Unsorted</source>
+ <translation>&Nieposortowane</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="1661"/>
+ <source>Show &hidden files</source>
+ <translation>Pokaż &ukryte pliki</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="1745"/>
+ <source>Back</source>
+ <translation>Wstecz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="1756"/>
+ <source>Parent Directory</source>
+ <translation>Nadrżędny katalog</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="1767"/>
+ <source>Create New Folder</source>
+ <translation>Stwórz nowy folder</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="1777"/>
+ <source>List View</source>
+ <translation>Lista</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="1788"/>
+ <source>Detail View</source>
+ <translation>Szczegóły</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="1803"/>
+ <source>Look in:</source>
+ <translation>Przeglądaj w:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="1805"/>
+ <source>File name:</source>
+ <translation>Nazwa pliku:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="1807"/>
+ <source>Files of type:</source>
+ <translation>Pliki typu:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="1815"/>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Anuluj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="630"/>
+ <source>Directory:</source>
+ <translation>Katalog:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="886"/>
+ <source>
+File not found.
+Please verify the correct file name was given</source>
+ <translation>
+Nie znaleziono pliku.
+Proszę sprawdzić czy podano właściwą nazwę pliku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="1066"/>
+ <source>%1
+Directory not found.
+Please verify the correct directory name was given.</source>
+ <translation>%1
+Nie znaleziono katalogu.
+Proszę sprawdzić czy podano właściwą nazwę katalogu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="1444"/>
+ <source>'%1' is write protected.
+Do you want to delete it anyway?</source>
+ <translation>'%1' jest zabezpieczony przed zapisem.
+Czy mimo to chcesz go usunąć?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="1449"/>
+ <source>Are sure you want to delete '%1'?</source>
+ <translation>Jesteś pewien, że chcesz usunąć '%1'?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="1456"/>
+ <source>Could not delete directory.</source>
+ <translation>Nie można usunąć katalogu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_win.cpp" line="106"/>
+ <source>All Files (*.*)</source>
+ <translation>WszWszystkie pliki (*.*)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_win.cpp" line="393"/>
+ <source>Save As</source>
+ <translation>Zapisz jako</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_win.cpp" line="473"/>
+ <source>Open </source>
+ <translation>Otwórz </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_win.cpp" line="627"/>
+ <source>Select a Directory</source>
+ <translation>Wybierz katalog</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="232"/>
+ <source>Drive</source>
+ <translation>Dysk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="236"/>
+ <source>File</source>
+ <translation>Plik</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="265"/>
+ <source>Unknown</source>
+ <translation>Nieznany</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QFontDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="195"/>
+ <source>&Font</source>
+ <translation>&Czcionka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="206"/>
+ <source>Font st&yle</source>
+ <translation>St&yl czcionki</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="218"/>
+ <source>&Size</source>
+ <translation>&Rozmiar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="225"/>
+ <source>Effects</source>
+ <translation>Efekty</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="228"/>
+ <source>Stri&keout</source>
+ <translation>Prze&kreślenie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="231"/>
+ <source>&Underline</source>
+ <translation>&Podkreślenie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="234"/>
+ <source>Sample</source>
+ <translation>Przykład</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="246"/>
+ <source>Wr&iting System</source>
+ <translation>S&ystem zapisu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="444"/>
+ <source>Select Font</source>
+ <translation>Wybierz czczionkę</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QFtp</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="653"/>
+ <source>Not connected</source>
+ <translation>Nie podłączony</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="718"/>
+ <source>Host %1 not found</source>
+ <translation>Nie znaleziono serwera %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="722"/>
+ <source>Connection refused to host %1</source>
+ <translation>Serwer %1 odrzucił połączenie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2327"/>
+ <source>Connected to host %1</source>
+ <translation>Podłączony do serwera %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="985"/>
+ <source>Connection refused for data connection</source>
+ <translation>Połączenie odrzucone dla transferu danych</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="1960"/>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Nieznany błąd</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2037"/>
+ <source>Connecting to host failed:
+%1</source>
+ <translation>Nie udane połączenie do serwera:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2040"/>
+ <source>Login failed:
+%1</source>
+ <translation>Błąd logowania:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2043"/>
+ <source>Listing directory failed:
+%1</source>
+ <translation>Błąd odczytywania katalogu:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2046"/>
+ <source>Changing directory failed:
+%1</source>
+ <translation>Błąd zmiany katalogu:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2049"/>
+ <source>Downloading file failed:
+%1</source>
+ <translation>Błąd ściągania pliku:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2052"/>
+ <source>Uploading file failed:
+%1</source>
+ <translation>Błąd wysyłania pliku:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2055"/>
+ <source>Removing file failed:
+%1</source>
+ <translation>Błąd usuwania pliku:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2058"/>
+ <source>Creating directory failed:
+%1</source>
+ <translation>Błąd tworzenia katalogu:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2061"/>
+ <source>Removing directory failed:
+%1</source>
+ <translation>Błąd usuwania katalogu:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2336"/>
+ <source>Connection closed</source>
+ <translation>Zakończono połączenie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2325"/>
+ <source>Host %1 found</source>
+ <translation>Znaleziono serwer %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2329"/>
+ <source>Connection to %1 closed</source>
+ <translation>Zakończono połączenie z %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2332"/>
+ <source>Host found</source>
+ <translation>Swerwer znaleziony</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2334"/>
+ <source>Connected to host</source>
+ <translation>Podłączony do serwera</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHostInfo</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/qhostinfo_p.h" line="136"/>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Nieznany błąd</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHostInfoAgent</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/qhostinfo_win.cpp" line="202"/>
+ <source>Host not found</source>
+ <translation>Nie znaleziono serwera</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/qhostinfo_win.cpp" line="197"/>
+ <source>Unknown address type</source>
+ <translation>Nieznany typ adresu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/qhostinfo_win.cpp" line="205"/>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Nieznany błąd</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHttp</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="1749"/>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Nieznany błąd</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="1379"/>
+ <source>Request aborted</source>
+ <translation>Żądanie przerwane</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="1760"/>
+ <source>No server set to connect to</source>
+ <translation>Nie wybrano serwera do połączenia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="1816"/>
+ <source>Wrong content length</source>
+ <translation>Zła długość zawartości</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="1820"/>
+ <source>Server closed connection unexpectedly</source>
+ <translation>Serwer niespodziewanie zakończył połączenie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="1858"/>
+ <source>Connection refused</source>
+ <translation>Połączenie odrzucone</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="1861"/>
+ <source>Host %1 not found</source>
+ <translation>Nie znaleziono serwera %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="1864"/>
+ <source>HTTP request failed</source>
+ <translation>Żądanie HTTP nie powodło się</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="1933"/>
+ <source>Invalid HTTP response header</source>
+ <translation>Błędny nagłówek odpowiedzi HTTP</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="2019"/>
+ <source>Invalid HTTP chunked body</source>
+ <translation>Nieprawidłowo podzielona treść dokumentu HTTP</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="2313"/>
+ <source>Host %1 found</source>
+ <translation>Znaleziono serwer %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="2316"/>
+ <source>Connected to host %1</source>
+ <translation>Podłączony do serwera %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="2319"/>
+ <source>Connection to %1 closed</source>
+ <translation>Zakończono połączenie z %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="2327"/>
+ <source>Host found</source>
+ <translation>Swerwer znaleziony</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="2330"/>
+ <source>Connected to host</source>
+ <translation>Podłączony do serwera</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="2333"/>
+ <source>Connection closed</source>
+ <translation>Zakończono połączenie</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QIBaseDriver</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="1244"/>
+ <source>Error opening database</source>
+ <translation>Błąd otwarcia bazy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="1277"/>
+ <source>Could not start transaction</source>
+ <translation>Nie można rozpocząć transakcji</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="1290"/>
+ <source>Unable to commit transaction</source>
+ <translation>Nie można zatwierdzić transakcji</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="1303"/>
+ <source>Unable to rollback transaction</source>
+ <translation>Nie można cofnąć transakcji</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QIBaseResult</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="340"/>
+ <source>Unable to create BLOB</source>
+ <translation>Nie można utworzyć BLOBa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="346"/>
+ <source>Unable to write BLOB</source>
+ <translation>Nie można zapisać BLOBa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="360"/>
+ <source>Unable to open BLOB</source>
+ <translation>Nie można otworzyć BLOBa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="376"/>
+ <source>Unable to read BLOB</source>
+ <translation>Nie można czytać BLOBa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="678"/>
+ <source>Could not find array</source>
+ <translation>Nie znaleziono tablicy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="523"/>
+ <source>Could not get array data</source>
+ <translation>Nie można pobrać danych z tablicy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="732"/>
+ <source>Could not get query info</source>
+ <translation>Nie można pobrać informacji o zapytaniu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="752"/>
+ <source>Could not start transaction</source>
+ <translation>Nie można rozpocząć transakcji</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="771"/>
+ <source>Unable to commit transaction</source>
+ <translation>Nie można zatwierdzić transakcji</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="804"/>
+ <source>Could not allocate statement</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="809"/>
+ <source>Could not prepare statement</source>
+ <translation>Nie można przygotować polecenia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="822"/>
+ <source>Could not describe input statement</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="831"/>
+ <source>Could not describe statement</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="939"/>
+ <source>Unable to close statement</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="944"/>
+ <source>Unable to execute query</source>
+ <translation>Nie można wykonać zapytania</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="975"/>
+ <source>Could not fetch next item</source>
+ <translation>Nie można pobrać następnego elementu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="1123"/>
+ <source>Could not get statement info</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QIODevice</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/global/qglobal.cpp" line="1823"/>
+ <source>Permission denied</source>
+ <translation>Brak dostępu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/global/qglobal.cpp" line="1826"/>
+ <source>Too many open files</source>
+ <translation>Za dużo otwartych plików</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/global/qglobal.cpp" line="1829"/>
+ <source>No such file or directory</source>
+ <translation>Nie ma takiego pliku ani katalogu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/global/qglobal.cpp" line="1832"/>
+ <source>No space left on device</source>
+ <translation>Bram miejsca na urządzeniu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/io/qiodevice.cpp" line="1426"/>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Nieznany błąd</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QInputContext</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp" line="202"/>
+ <source>XIM</source>
+ <translation>XIM</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp" line="225"/>
+ <source>XIM input method</source>
+ <translation>Sposób wprowadzania XIM</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp" line="229"/>
+ <source>Windows input method</source>
+ <translation>Sposób wprowadzania Windows</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp" line="233"/>
+ <source>Mac OS X input method</source>
+ <translation>Sposób wprowadzania Mac OS X</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QLibrary</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_win.cpp" line="46"/>
+ <source>QLibrary::load_sys: Cannot load %1 (%2)</source>
+ <translation>QLibrary::load_sys: Nie można załadować %1 (%2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_win.cpp" line="64"/>
+ <source>QLibrary::unload_sys: Cannot unload %1 (%2)</source>
+ <translation>QLibrary::unload_sys: Nie można wyładować %1 (%2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_win.cpp" line="85"/>
+ <source>QLibrary::resolve_sys: Symbol "%1" undefined in %2 (%3)</source>
+ <translation>QLibrary::resolve_sys: Niezdefiniowany symbol "%1" w %2 (%3)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QLineEdit</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="2383"/>
+ <source>&Undo</source>
+ <translation>&Cofnij</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="2385"/>
+ <source>&Redo</source>
+ <translation>&Ponów</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="2389"/>
+ <source>Cu&t</source>
+ <translation>W&ytnij</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="2391"/>
+ <source>&Copy</source>
+ <translation>&Kopiuj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="2393"/>
+ <source>&Paste</source>
+ <translation>&Wklej</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="2396"/>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Usuń</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="2400"/>
+ <source>Select All</source>
+ <translation>Zaznacz wszystko</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMYSQLDriver</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="1000"/>
+ <source>Unable to open database '</source>
+ <translation>Nie można otworzyć bazy danych '</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="1007"/>
+ <source>Unable to connect</source>
+ <translation>Nie można się połączyć</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="1125"/>
+ <source>Unable to begin transaction</source>
+ <translation>Nie można rozpocząć transakcji</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="1142"/>
+ <source>Unable to commit transaction</source>
+ <translation>Nie można zatwierdzić transakcji</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="1159"/>
+ <source>Unable to rollback transaction</source>
+ <translation>Nie można cofnąć transakcji</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMYSQLResult</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="357"/>
+ <source>Unable to fetch data</source>
+ <translation>Nie można pobrać danych</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="520"/>
+ <source>Unable to execute query</source>
+ <translation>Nie można wykonać zapytania</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="526"/>
+ <source>Unable to store result</source>
+ <translation>Nie można przechować wyniku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="657"/>
+ <source>Unable to prepare statement</source>
+ <translation>Nie można przygotować polecenia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="688"/>
+ <source>Unable to reset statement</source>
+ <translation>Nie można wyzerować polecenia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="775"/>
+ <source>Unable to bind value</source>
+ <translation>Nie można przypisać wartości</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="786"/>
+ <source>Unable to execute statement</source>
+ <translation>Nie można wykonać polecenia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="821"/>
+ <source>Unable to bind outvalues</source>
+ <translation>Nie można przypisać wartości wyjściowych</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="809"/>
+ <source>Unable to store statement results</source>
+ <translation>Nie można przechować wyników polecenia</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp" line="307"/>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Zamknij</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp" line="308"/>
+ <source>Open</source>
+ <translation>Otwórz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp" line="310"/>
+ <source>Execute</source>
+ <translation>Wykonaj</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMessageBox</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qdialog.cpp" line="562"/>
+ <source>Help</source>
+ <translation>Pomoc</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.h" line="262"/>
+ <source>OK</source>
+ <translation>OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="1090"/>
+ <source>About Qt</source>
+ <translation>Informacje o Qt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="225"/>
+ <source><p>This program uses Qt version %1.</p></source>
+ <translation><p>Ten program używa Qt w wersji %1.</p></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="224"/>
+ <source><h3>About Qt</h3>%1<p>Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.</p><p>Qt provides single-source portability across MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for embedded devices as Qtopia Core.</p><p>Qt is a Trolltech product. See <a href="http://www.trolltech.com/qt/">www.trolltech.com/qt/</a> for more information.</p></source>
+ <translation><h3>Informacje o Qt</h3>%1<p>Qt jest napisanym w C++ pakietem narzędziowym do programowania wieloplatformowych aplikacji.</p><p>Qt dostarcza przenośność kodu pomiędzy MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux i ważniejszymi komercyjnymi odmianami Unix-a. Qt jest również dostępne dla urządzeń osadzonych jako Qtopia Core.</p><p>Qt jest produktem firmy Trolltech. Zobacz <a href="http://www.trolltech.com/qt/">www.trolltech.com/qt/</a> po więcej informacji.</p></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="233"/>
+ <source><p>This program uses Qt Open Source Edition version %1.</p><p>Qt Open Source Edition is intended for the development of Open Source applications. You need a commercial Qt license for development of proprietary (closed source) applications.</p><p>Please see <a href="http://www.trolltech.com/company/model.html">www.trolltech.com/company/model.html</a> for an overview of Qt licensing.</p></source>
+ <translation><p>Ten program używa Qt Open Source Edition w wersji %1.</p><p>Qt Open Source Edition jest przeznaczone do rozwijania aplikacji Open Source Do programowania aplikacji zamkniętych potrzebujesz komercyjnej licencji Qt.<p>Proszę spojrzeć na <a href="http://www.trolltech.com/company/model.html">www.trolltech.com/company/model.html</a> aby dowiedzieć się czegoś więcej o licencjach Qt.</p></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="73"/>
+ <source>Show Details...</source>
+ <translation>Pokaż szeczegóły...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="73"/>
+ <source>Hide Details...</source>
+ <translation>Ukryj szczegóły...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMultiInputContext</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontext.cpp" line="55"/>
+ <source>Select IM</source>
+ <translation>Wybierz sposób wprowadzania</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMultiInputContextPlugin</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp" line="66"/>
+ <source>Multiple input method switcher</source>
+ <translation>Przełącznik wielorakiego sposobu wprowadzania</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp" line="73"/>
+ <source>Multiple input method switcher that uses the context menu of the text widgets</source>
+ <translation>Przełącznik wielorakiego sposobu wprowadzania, który używa kontekstowego menu kontrolek tekstowych</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNativeSocketEngine</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="160"/>
+ <source>The remote host closed the connection</source>
+ <translation>Zdalny komuter zamknął połączenie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="163"/>
+ <source>Network operation timed out</source>
+ <translation>Upłynął czas operacji sieciowej</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="166"/>
+ <source>Out of resources</source>
+ <translation>Brak zasobów</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="169"/>
+ <source>Unsupported socket operation</source>
+ <translation>Niewspierana operacja na gnieździe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="172"/>
+ <source>Protocol type not supported</source>
+ <translation>Nieobsługiwany typ protokołu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="175"/>
+ <source>Invalid socket descriptor</source>
+ <translation>Niewłaściwy deskryptor gniazda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="181"/>
+ <source>Network unreachable</source>
+ <translation>Sieć niedostępna</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="184"/>
+ <source>Permission denied</source>
+ <translation>Brak dostępu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="187"/>
+ <source>Connection timed out</source>
+ <translation>Upłynął czas oczekiwania na połączenie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="190"/>
+ <source>Connection refused</source>
+ <translation>Połączenie odrzucone</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="193"/>
+ <source>The bound address is already in use</source>
+ <translation>Adres w użyciu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="196"/>
+ <source>The address is not available</source>
+ <translation>Adres jest niedostępny</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="199"/>
+ <source>The address is protected</source>
+ <translation>Adres jest chroniony</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="205"/>
+ <source>Unable to send a message</source>
+ <translation>Nie można wysłać wiadomości</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="208"/>
+ <source>Unable to receive a message</source>
+ <translation>Nie można otrzymać wiadomości</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="211"/>
+ <source>Unable to write</source>
+ <translation>Nie można zapisać</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="214"/>
+ <source>Network error</source>
+ <translation>Błąd sieci</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="217"/>
+ <source>Another socket is already listening on the same port</source>
+ <translation>Inne gniazdo już nasłuchuje na tym samym porcie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="151"/>
+ <source>Unable to initialize non-blocking socket</source>
+ <translation>Nie można zainicjować nie blokującego gniazda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="154"/>
+ <source>Unable to initialize broadcast socket</source>
+ <translation>Nie można zainicjować gniazda rozgłoszeniowego</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="157"/>
+ <source>Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support</source>
+ <translation>Próba użycia gniazda IPv6 na platformie bez wsparcia dla IPv6</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="178"/>
+ <source>Host unreachable</source>
+ <translation>Serwer nieosiągalny</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="202"/>
+ <source>Datagram was too large to send</source>
+ <translation>Zbyt duży pakiet do wysłania</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="220"/>
+ <source>Operation on non-socket</source>
+ <translation>Operacja na nie-gnieździe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="223"/>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Nieznany błąd</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QOCIDriver</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1728"/>
+ <source>QOCIDriver</source>
+ <comment>Unable to initialize</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1881"/>
+ <source>Unable to logon</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QOCIResult</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1247"/>
+ <source>Unable to bind column for batch execute</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1261"/>
+ <source>Unable to execute batch statement</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1515"/>
+ <source>Unable to goto next</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1572"/>
+ <source>Unable to alloc statement</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1593"/>
+ <source>Unable to prepare statement</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1611"/>
+ <source>Unable to bind value</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1636"/>
+ <source>Unable to execute select statement</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1653"/>
+ <source>Unable to execute statement</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QODBCDriver</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1418"/>
+ <source>Unable to connect</source>
+ <translation>Nie można się połączyć</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1425"/>
+ <source>Unable to connect - Driver doesn't support all needed functionality</source>
+ <translation>Nie można się połączyć - Sterownik nie wspiera wszystkich niezbędnych właściwości</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1606"/>
+ <source>Unable to disable autocommit</source>
+ <translation>Nie można wyłączyć automatycznego zatwierdzania transakcji</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1623"/>
+ <source>Unable to commit transaction</source>
+ <translation>Nie można zatwierdzić transakcji</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1640"/>
+ <source>Unable to rollback transaction</source>
+ <translation>Nie można cofnąć transakcji</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1655"/>
+ <source>Unable to enable autocommit</source>
+ <translation>Nie można włączyć automatycznego zatwierdzania transakcji</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QODBCResult</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="999"/>
+ <source>QODBCResult::reset: Unable to set 'SQL_CURSOR_STATIC' as statement attribute. Please check your ODBC driver configuration</source>
+ <translation>QODBCResult::reset: Nie można ustawić 'SQL_CURSOR_STATIC' jako atrybutu polecenia. Proszę sprawdzić configurację sterownika ODBC</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1222"/>
+ <source>Unable to execute statement</source>
+ <translation>Nie można wykonać polecenia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="771"/>
+ <source>Unable to fetch next</source>
+ <translation>Nie można pobrać następnego</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1016"/>
+ <source>Unable to prepare statement</source>
+ <translation>Nie można przygotować polecenia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1213"/>
+ <source>Unable to bind variable</source>
+ <translation>Nie można przypisać zmiennej</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QObject</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp" line="159"/>
+ <source>False</source>
+ <translation>Fałsz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp" line="160"/>
+ <source>True</source>
+ <translation>Prawda</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPSQLDriver</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp" line="527"/>
+ <source>Unable to connect</source>
+ <translation>Nie można się połączyć</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp" line="566"/>
+ <source>Could not begin transaction</source>
+ <translation>Nie można rozpocząć transakcji</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp" line="583"/>
+ <source>Could not commit transaction</source>
+ <translation>Nie można zatwierdzić transakcji</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp" line="599"/>
+ <source>Could not rollback transaction</source>
+ <translation>Nie można cofnąć transakcji</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPSQLResult</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp" line="135"/>
+ <source>Unable to create query</source>
+ <translation>Nie można utworzyć zapytania</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPrintDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="180"/>
+ <source>locally connected</source>
+ <translation>połączony lokalnie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="405"/>
+ <source>Aliases: %1</source>
+ <translation>Aliasy: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="854"/>
+ <source>unknown</source>
+ <translation>nieznany</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="939"/>
+ <source>Portrait</source>
+ <translation>Pionowa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="940"/>
+ <source>Landscape</source>
+ <translation>Pozioma</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="770"/>
+ <source>A0 (841 x 1189 mm)</source>
+ <translation>A0 (841 x 1189 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="771"/>
+ <source>A1 (594 x 841 mm)</source>
+ <translation>A1 (594 x 841 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="772"/>
+ <source>A2 (420 x 594 mm)</source>
+ <translation>A2 (420 x 594 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="773"/>
+ <source>A3 (297 x 420 mm)</source>
+ <translation>A3 (297 x 420 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="774"/>
+ <source>A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 inches)</source>
+ <translation>A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 inches)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="775"/>
+ <source>A5 (148 x 210 mm)</source>
+ <translation>A5 (148 x 210 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="776"/>
+ <source>A6 (105 x 148 mm)</source>
+ <translation>A6 (105 x 148 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="777"/>
+ <source>A7 (74 x 105 mm)</source>
+ <translation>A7 (74 x 105 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="778"/>
+ <source>A8 (52 x 74 mm)</source>
+ <translation>A8 (52 x 74 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="779"/>
+ <source>A9 (37 x 52 mm)</source>
+ <translation>A9 (37 x 52 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="780"/>
+ <source>B0 (1000 x 1414 mm)</source>
+ <translation>B0 (1000 x 1414 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="781"/>
+ <source>B1 (707 x 1000 mm)</source>
+ <translation>B1 (707 x 1000 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="782"/>
+ <source>B2 (500 x 707 mm)</source>
+ <translation>B2 (500 x 707 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="783"/>
+ <source>B3 (353 x 500 mm)</source>
+ <translation>B3 (353 x 500 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="784"/>
+ <source>B4 (250 x 353 mm)</source>
+ <translation>B4 (250 x 353 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="785"/>
+ <source>B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches)</source>
+ <translation>B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="786"/>
+ <source>B6 (125 x 176 mm)</source>
+ <translation>B6 (125 x 176 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="787"/>
+ <source>B7 (88 x 125 mm)</source>
+ <translation>B7 (88 x 125 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="788"/>
+ <source>B8 (62 x 88 mm)</source>
+ <translation>B8 (62 x 88 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="789"/>
+ <source>B9 (44 x 62 mm)</source>
+ <translation>B9 (44 x 62 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="790"/>
+ <source>B10 (31 x 44 mm)</source>
+ <translation>B10 (31 x 44 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="791"/>
+ <source>C5E (163 x 229 mm)</source>
+ <translation>C5E (163 x 229 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="792"/>
+ <source>DLE (110 x 220 mm)</source>
+ <translation>DLE (110 x 220 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="793"/>
+ <source>Executive (7.5 x 10 inches, 191 x 254 mm)</source>
+ <translation>Executive (7.5 x 10 inches, 191 x 254 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="794"/>
+ <source>Folio (210 x 330 mm)</source>
+ <translation>Folio (210 x 330 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="795"/>
+ <source>Ledger (432 x 279 mm)</source>
+ <translation>Ledger (432 x 279 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="796"/>
+ <source>Legal (8.5 x 14 inches, 216 x 356 mm)</source>
+ <translation>Legal (8.5 x 14 inches, 216 x 356 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="797"/>
+ <source>Letter (8.5 x 11 inches, 216 x 279 mm)</source>
+ <translation>Letter (8.5 x 11 inches, 216 x 279 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="798"/>
+ <source>Tabloid (279 x 432 mm)</source>
+ <translation>Tabloid (279 x 432 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="799"/>
+ <source>US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="155"/>
+ <source>OK</source>
+ <translation>OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="156"/>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Anuluj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="130"/>
+ <source>Page size:</source>
+ <translation>Rozmiar strony:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="56"/>
+ <source>Orientation:</source>
+ <translation>Orientacja:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="141"/>
+ <source>Paper source:</source>
+ <translation>Źródło papieru:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="942"/>
+ <source>Print</source>
+ <translation>Drukuj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="1013"/>
+ <source>File</source>
+ <translation>Plik</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="1036"/>
+ <source>Printer</source>
+ <translation>Drukarka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="1124"/>
+ <source>Print To File ...</source>
+ <translation>Drukuj do pliku...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="25"/>
+ <source>Print dialog</source>
+ <translation>Drukowanie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="37"/>
+ <source>Paper format</source>
+ <translation>Format strony</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="49"/>
+ <source>Size:</source>
+ <translation>Rozmiar:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="162"/>
+ <source>Properties</source>
+ <translation>Właściwości</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="179"/>
+ <source>Printer info:</source>
+ <translation>Informacje o drukarce:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="239"/>
+ <source>Browse</source>
+ <translation>Przeglądaj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="259"/>
+ <source>Print to file</source>
+ <translation>Drukuj do pliku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="277"/>
+ <source>Print range</source>
+ <translation>Zakres druku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="289"/>
+ <source>Print all</source>
+ <translation>Drukuj wszystko</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="307"/>
+ <source>Pages from</source>
+ <translation>Strony od</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="321"/>
+ <source>to</source>
+ <translation>do</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="350"/>
+ <source>Selection</source>
+ <translation>Zaznaczenie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="368"/>
+ <source>Copies</source>
+ <translation>Kopie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="388"/>
+ <source>Number of copies:</source>
+ <translation>Ilość kopii:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="423"/>
+ <source>Collate</source>
+ <translation>Grupuj kopie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="430"/>
+ <source>Print last page first</source>
+ <translation>Drukuj ostatnią stronę pierwszą</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="448"/>
+ <source>Other</source>
+ <translation>Inne</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="460"/>
+ <source>Print in color if available</source>
+ <translation>Drukuj w kolorze jeśli dostępny</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="470"/>
+ <source>Double side printing</source>
+ <translation>Drukowanie dwustronne</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="1158"/>
+ <source>File %1 is not writable.
+Please choose a different file name.</source>
+ <translation>Nie można pisać do pliku %1.
+Proszę wybrać inną nazwę pliku.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="1162"/>
+ <source>%1 already exists.
+Do you want to overwrite it?</source>
+ <translation>%1 już istnieje.
+Nadpisać?</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPrintPropertiesDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintpropertiesdialog.ui" line="27"/>
+ <source>PPD Properties</source>
+ <translation>Właściwości PPD</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintpropertiesdialog.ui" line="54"/>
+ <source>Save</source>
+ <translation>Zapisz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprintpropertiesdialog.ui" line="74"/>
+ <source>OK</source>
+ <translation>OK</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QProgressBar</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/widgets/qprogressbar.cpp" line="390"/>
+ <source>%1%</source>
+ <translation>%1%</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QProgressDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/dialogs/qprogressdialog.cpp" line="229"/>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Anuluj</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPushButton</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="73"/>
+ <source>Open</source>
+ <translation>Otwórz</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QRadioButton</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="85"/>
+ <source>Check</source>
+ <translation>Sprawdź</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QRegExp</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/tools/qregexp.cpp" line="31"/>
+ <source>no error occurred</source>
+ <translation>brak błędu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/tools/qregexp.cpp" line="32"/>
+ <source>disabled feature used</source>
+ <translation>użyto wyłączonej funkcji</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/tools/qregexp.cpp" line="33"/>
+ <source>bad char class syntax</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/tools/qregexp.cpp" line="34"/>
+ <source>bad lookahead syntax</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/tools/qregexp.cpp" line="35"/>
+ <source>bad repetition syntax</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/tools/qregexp.cpp" line="36"/>
+ <source>invalid octal value</source>
+ <translation>niewłaściwa wartość usemkowa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/tools/qregexp.cpp" line="37"/>
+ <source>missing left delim</source>
+ <translation>brakujący lewy ogranicznik</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/tools/qregexp.cpp" line="38"/>
+ <source>unexpected end</source>
+ <translation>niespodziewany koniec</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/corelib/tools/qregexp.cpp" line="40"/>
+ <source>met internal limit</source>
+ <translation>napotkano wewnętrzne ograniczenie</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSQLite2Driver</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp" line="336"/>
+ <source>Error to open database</source>
+ <translation>Błąd otwarcia bazy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp" line="377"/>
+ <source>Unable to begin transaction</source>
+ <translation>Nie można rozpocząć transakcji</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp" line="394"/>
+ <source>Unable to commit transaction</source>
+ <translation>Nie można zatwierdzić transakcji</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp" line="411"/>
+ <source>Unable to rollback Transaction</source>
+ <translation>Nie można cofnąć transakcji</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSQLite2Result</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp" line="118"/>
+ <source>Unable to fetch results</source>
+ <translation>Nie można pobrać wyników</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp" line="242"/>
+ <source>Unable to execute statement</source>
+ <translation>Nie można wykonać polecenia</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSQLiteDriver</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="442"/>
+ <source>Error opening database</source>
+ <translation>Błąd otwarcia bazy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="453"/>
+ <source>Error closing database</source>
+ <translation>Błąd zamykania bazy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="473"/>
+ <source>Unable to begin transaction</source>
+ <translation>Nie można rozpocząć transakcji</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="488"/>
+ <source>Unable to commit transaction</source>
+ <translation>Nie można zatwierdzić transakcji</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="503"/>
+ <source>Unable to roll back transaction</source>
+ <translation>Nie można cofnąć transakcji</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSQLiteResult</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="206"/>
+ <source>Unable to fetch row</source>
+ <translation>Nie można pobrać rekordu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="248"/>
+ <source>Unable to execute statement</source>
+ <translation>Nie można wykonać polecenia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="267"/>
+ <source>Unable to reset statement</source>
+ <translation>Nie można wyzerować polecenia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="311"/>
+ <source>Unable to bind parameters</source>
+ <translation>Nie można przypisać parametrów</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="318"/>
+ <source>Parameter count mismatch</source>
+ <translation>Niepasująca ilość parametrów</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QScrollBar</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="389"/>
+ <source>Scroll here</source>
+ <translation>Przewiń tutaj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="392"/>
+ <source>Left edge</source>
+ <translation>Lewy brzeg</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="392"/>
+ <source>Top</source>
+ <translation>Góra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="394"/>
+ <source>Right edge</source>
+ <translation>Prawy brzeg</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="394"/>
+ <source>Bottom</source>
+ <translation>Dół</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="397"/>
+ <source>Page left</source>
+ <translation>Strona w lewo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="300"/>
+ <source>Page up</source>
+ <translation>Strona w góry</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="399"/>
+ <source>Page right</source>
+ <translation>Strona w prawo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="304"/>
+ <source>Page down</source>
+ <translation>Strona w dół</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="402"/>
+ <source>Scroll left</source>
+ <translation>Przewiń w lewo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="402"/>
+ <source>Scroll up</source>
+ <translation>Przewiń do góry</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="404"/>
+ <source>Scroll right</source>
+ <translation>Przewiń w prawo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="404"/>
+ <source>Scroll down</source>
+ <translation>Przewiń w dół</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="298"/>
+ <source>Line up</source>
+ <translation>Linia w górę</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="302"/>
+ <source>Position</source>
+ <translation>Pozycja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="306"/>
+ <source>Line down</source>
+ <translation>Linia w dół</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QShortcut</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="110"/>
+ <source>Space</source>
+ <translation>Spacja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="111"/>
+ <source>Esc</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="112"/>
+ <source>Tab</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="113"/>
+ <source>Backtab</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="114"/>
+ <source>Backspace</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="115"/>
+ <source>Return</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="116"/>
+ <source>Enter</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="117"/>
+ <source>Ins</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="118"/>
+ <source>Del</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="119"/>
+ <source>Pause</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="120"/>
+ <source>Print</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="121"/>
+ <source>SysReq</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="122"/>
+ <source>Home</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="123"/>
+ <source>End</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="124"/>
+ <source>Left</source>
+ <translation>Lewo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="125"/>
+ <source>Up</source>
+ <translation>Góra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="126"/>
+ <source>Right</source>
+ <translation>Prawo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="127"/>
+ <source>Down</source>
+ <translation>Dół</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="128"/>
+ <source>PgUp</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="129"/>
+ <source>PgDown</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="130"/>
+ <source>CapsLock</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="131"/>
+ <source>NumLock</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="132"/>
+ <source>ScrollLock</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="133"/>
+ <source>Menu</source>
+ <translation>Menu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="134"/>
+ <source>Help</source>
+ <translation>Pomoc</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="137"/>
+ <source>Back</source>
+ <translation>Wstecz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="138"/>
+ <source>Forward</source>
+ <translation>Naprzód</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="139"/>
+ <source>Stop</source>
+ <translation>Stop</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="140"/>
+ <source>Refresh</source>
+ <translation>Odśwież</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="141"/>
+ <source>Volume Down</source>
+ <translation>Głośniej</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="142"/>
+ <source>Volume Mute</source>
+ <translation>Wycisz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="143"/>
+ <source>Volume Up</source>
+ <translation>Ciszej</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="144"/>
+ <source>Bass Boost</source>
+ <translation>Zwiększ basy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="145"/>
+ <source>Bass Up</source>
+ <translation>Więcej basów</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="146"/>
+ <source>Bass Down</source>
+ <translation>Mniej basów</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="147"/>
+ <source>Treble Up</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="148"/>
+ <source>Treble Down</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="149"/>
+ <source>Media Play</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="150"/>
+ <source>Media Stop</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="151"/>
+ <source>Media Previous</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="152"/>
+ <source>Media Next</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="153"/>
+ <source>Media Record</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="155"/>
+ <source>Favorites</source>
+ <translation>Ulubione</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="156"/>
+ <source>Search</source>
+ <translation>Szukaj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="157"/>
+ <source>Standby</source>
+ <translation>Stan oczekiwania</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="158"/>
+ <source>Open URL</source>
+ <translation>Otwórz URL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="159"/>
+ <source>Launch Mail</source>
+ <translation>Uruchom program pocztowy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="160"/>
+ <source>Launch Media</source>
+ <translation>Uruchom program multimedialny</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="161"/>
+ <source>Launch (0)</source>
+ <translation>Uruchom (0)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="162"/>
+ <source>Launch (1)</source>
+ <translation>Uruchom (1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="163"/>
+ <source>Launch (2)</source>
+ <translation>Uruchom (2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="164"/>
+ <source>Launch (3)</source>
+ <translation>Uruchom (3)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="165"/>
+ <source>Launch (4)</source>
+ <translation>Uruchom (4)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="166"/>
+ <source>Launch (5)</source>
+ <translation>Uruchom (5)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="167"/>
+ <source>Launch (6)</source>
+ <translation>Uruchom (6)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="168"/>
+ <source>Launch (7)</source>
+ <translation>Uruchom (7)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="169"/>
+ <source>Launch (8)</source>
+ <translation>Uruchom (8)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="170"/>
+ <source>Launch (9)</source>
+ <translation>Uruchom (9)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="171"/>
+ <source>Launch (A)</source>
+ <translation>Uruchom (A)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="172"/>
+ <source>Launch (B)</source>
+ <translation>Uruchom (B)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="173"/>
+ <source>Launch (C)</source>
+ <translation>Uruchom (C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="174"/>
+ <source>Launch (D)</source>
+ <translation>Uruchom (D)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="175"/>
+ <source>Launch (E)</source>
+ <translation>Uruchom (E)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="176"/>
+ <source>Launch (F)</source>
+ <translation>Uruchom (F)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="180"/>
+ <source>Print Screen</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="181"/>
+ <source>Page Up</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="182"/>
+ <source>Page Down</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="183"/>
+ <source>Caps Lock</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="184"/>
+ <source>Num Lock</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="185"/>
+ <source>Number Lock</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="186"/>
+ <source>Scroll Lock</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="187"/>
+ <source>Insert</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="188"/>
+ <source>Delete</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="189"/>
+ <source>Escape</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="190"/>
+ <source>System Request</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="194"/>
+ <source>Select</source>
+ <translation>Zaznacz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="195"/>
+ <source>Yes</source>
+ <translation>Tak</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="196"/>
+ <source>No</source>
+ <translation>Nie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="200"/>
+ <source>Context1</source>
+ <translation>Kontekst1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="201"/>
+ <source>Context2</source>
+ <translation>Kontekst2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="202"/>
+ <source>Context3</source>
+ <translation>Kontekst3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="203"/>
+ <source>Context4</source>
+ <translation>Kontekst4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="204"/>
+ <source>Call</source>
+ <translation>Zadzwoń</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="205"/>
+ <source>Hangup</source>
+ <translation>Odłóż słuchawkę</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="206"/>
+ <source>Flip</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="815"/>
+ <source>Ctrl</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="819"/>
+ <source>Shift</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="817"/>
+ <source>Alt</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="813"/>
+ <source>Meta</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="789"/>
+ <source>+</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="834"/>
+ <source>F%1</source>
+ <translation>F%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="154"/>
+ <source>Home Page</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSlider</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="473"/>
+ <source>Page left</source>
+ <translation>Strona w lewo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="473"/>
+ <source>Page up</source>
+ <translation>Strona w górę</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="475"/>
+ <source>Position</source>
+ <translation>Pozycja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="478"/>
+ <source>Page right</source>
+ <translation>Strona w prawo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="478"/>
+ <source>Page down</source>
+ <translation>Strona w dół</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSocks5SocketEngine</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/qsocks5socketengine.cpp" line="1196"/>
+ <source>Socks5 timeout error connecting to socks server</source>
+ <translation>Socks5 przekroczony czas oczekiwania na połącznie z serwerem</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSpinBox</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="135"/>
+ <source>More</source>
+ <translation>Więcej</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="137"/>
+ <source>Less</source>
+ <translation>Mniej</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSql</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="870"/>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Usuń</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="871"/>
+ <source>Delete this record?</source>
+ <translation>Usunąć ten rekord?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="924"/>
+ <source>Yes</source>
+ <translation>Tak</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="925"/>
+ <source>No</source>
+ <translation>Nie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="881"/>
+ <source>Insert</source>
+ <translation>Wstaw</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="883"/>
+ <source>Update</source>
+ <translation>Aktualizuj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="887"/>
+ <source>Save edits?</source>
+ <translation>Zapisać zmiany?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="890"/>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Anuluj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="922"/>
+ <source>Confirm</source>
+ <translation>Potwierdź</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="923"/>
+ <source>Cancel your edits?</source>
+ <translation>Anulować zmiany?</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QTDSDriver</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp" line="551"/>
+ <source>Unable to open connection</source>
+ <translation>Nie można otworzyć połączenia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp" line="556"/>
+ <source>Unable to use database</source>
+ <translation>Nie można użyć bazy danych</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QTabBar</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="201"/>
+ <source>Scroll Left</source>
+ <translation>Przewiń w lewo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="201"/>
+ <source>Scroll Right</source>
+ <translation>Przewiń w prawo</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QTcpServer</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/qtcpserver.cpp" line="212"/>
+ <source>Socket operation unsupported</source>
+ <translation>Niewspierana operacja na gnieździe</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QTextControl</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="1721"/>
+ <source>&Undo</source>
+ <translation>&Cofnij</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="1723"/>
+ <source>&Redo</source>
+ <translation>&Powtórz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="1727"/>
+ <source>Cu&t</source>
+ <translation>W&ytnij</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="1732"/>
+ <source>&Copy</source>
+ <translation>&Kopiuj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="1739"/>
+ <source>Copy &Link Location</source>
+ <translation>Skopiuj &lokalizację odnośnika</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="1745"/>
+ <source>&Paste</source>
+ <translation>&Wklej</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="1748"/>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Usuń</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="1755"/>
+ <source>Select All</source>
+ <translation>Zaznacz wszystko</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QToolButton</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="335"/>
+ <source>Press</source>
+ <translation>Naciśnij</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="339"/>
+ <source>Open</source>
+ <translation>Otwórz</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QUdpSocket</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/network/qudpsocket.cpp" line="132"/>
+ <source>This platform does not support IPv6</source>
+ <translation>Ta platforma nie wspiera IPv6</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QUndoGroup</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/undo/qundogroup.cpp" line="339"/>
+ <source>Undo</source>
+ <translation>Cofnij</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/undo/qundogroup.cpp" line="367"/>
+ <source>Redo</source>
+ <translation>Powótrz</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QUndoModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/undo/qundoview.cpp" line="71"/>
+ <source><empty></source>
+ <translation><puste></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QUndoStack</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/undo/qundostack.cpp" line="735"/>
+ <source>Undo</source>
+ <translation>Cofnij</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/undo/qundostack.cpp" line="762"/>
+ <source>Redo</source>
+ <translation>Powótrz</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QUnicodeControlCharacterMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/widgets/qtextedit.cpp" line="2446"/>
+ <source>LRM Left-to-right mark</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/widgets/qtextedit.cpp" line="2447"/>
+ <source>RLM Right-to-left mark</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/widgets/qtextedit.cpp" line="2448"/>
+ <source>ZWJ Zero width joiner</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/widgets/qtextedit.cpp" line="2449"/>
+ <source>ZWNJ Zero width non-joiner</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/widgets/qtextedit.cpp" line="2450"/>
+ <source>ZWSP Zero width space</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/widgets/qtextedit.cpp" line="2451"/>
+ <source>LRE Start of left-to-right embedding</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/widgets/qtextedit.cpp" line="2452"/>
+ <source>RLE Start of right-to-left embedding</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/widgets/qtextedit.cpp" line="2453"/>
+ <source>LRO Start of left-to-right override</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/widgets/qtextedit.cpp" line="2454"/>
+ <source>RLO Start of right-to-left override</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/widgets/qtextedit.cpp" line="2455"/>
+ <source>PDF Pop directional formatting</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/widgets/qtextedit.cpp" line="2461"/>
+ <source>Insert Unicode control character</source>
+ <translation>Wstaw znak sterujący Unicode</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QWhatsThisAction</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/kernel/qwhatsthis.cpp" line="485"/>
+ <source>What's This?</source>
+ <translation>Co to jest?</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/kernel/qwidget.cpp" line="3722"/>
+ <source>*</source>
+ <translation>*</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QWorkspace</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="906"/>
+ <source>&Restore</source>
+ <translation>P&rzywróć</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="907"/>
+ <source>&Move</source>
+ <translation>&Przesuń</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="908"/>
+ <source>&Size</source>
+ <translation>R&ozmiar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="910"/>
+ <source>Mi&nimize</source>
+ <translation>&Zminimalizuj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="912"/>
+ <source>Ma&ximize</source>
+ <translation>&Maksymalizuj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="915"/>
+ <source>&Close</source>
+ <translation>Z&amknij</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="920"/>
+ <source>Stay on &Top</source>
+ <translation>Zawsze na &wierzchu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="2013"/>
+ <source>Sh&ade</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="1759"/>
+ <source>%1 - [%2]</source>
+ <translation>%1 - [%2]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="1796"/>
+ <source>Minimize</source>
+ <translation>Minimalizuj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="1810"/>
+ <source>Restore Down</source>
+ <translation type="unfinished">Przywróć</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="1824"/>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Zamknij</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="2009"/>
+ <source>&Unshade</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QXml</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="31"/>
+ <source>no error occurred</source>
+ <translation>brak błędu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="32"/>
+ <source>error triggered by consumer</source>
+ <translation>błąd wyzwolony przez odbiorcę</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="33"/>
+ <source>unexpected end of file</source>
+ <translation>nieoczekiwany koniec pliku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="34"/>
+ <source>more than one document type definition</source>
+ <translation>więcej niż jedna definicja typu dokumentu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="35"/>
+ <source>error occurred while parsing element</source>
+ <translation>błąd przetwarzania elementu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="36"/>
+ <source>tag mismatch</source>
+ <translation>nizgodność znacznika</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="37"/>
+ <source>error occurred while parsing content</source>
+ <translation>bład przetwarzania zawartości</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="38"/>
+ <source>unexpected character</source>
+ <translation>nieoczekiwany znak</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="39"/>
+ <source>invalid name for processing instruction</source>
+ <translation>niewłaściwa nazwa instrukcji przetwarzania</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="40"/>
+ <source>version expected while reading the XML declaration</source>
+ <translation>oczekiwano numeru wersji podczas czytania deklaracji XML</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="41"/>
+ <source>wrong value for standalone declaration</source>
+ <translation>zła wartość dla samodzielnej deklaracji</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="42"/>
+ <source>encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
+ <translation>oczekiwano deklarację kodowania lub samodzielną deklarację podczas czytania deklaracji XML</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="43"/>
+ <source>standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
+ <translation>oczekiwano samodzielnej deklaracji podczas czytania deklaracji XML</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="44"/>
+ <source>error occurred while parsing document type definition</source>
+ <translation>błąd podczas przetwarzania definicji typu dokumentu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="45"/>
+ <source>letter is expected</source>
+ <translation>oczekiwano listery</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="46"/>
+ <source>error occurred while parsing comment</source>
+ <translation>błąd podczas przetwarzania komentarza</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="47"/>
+ <source>error occurred while parsing reference</source>
+ <translation>błąd podczas przetwarzania odnośnika</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="48"/>
+ <source>internal general entity reference not allowed in DTD</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="49"/>
+ <source>external parsed general entity reference not allowed in attribute value</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="50"/>
+ <source>external parsed general entity reference not allowed in DTD</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="51"/>
+ <source>unparsed entity reference in wrong context</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="52"/>
+ <source>recursive entities</source>
+ <translation>zagnieżdżone encje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="55"/>
+ <source>error in the text declaration of an external entity</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>