--- xine-ui-0.99.2/po/pl.po.orig 2004-07-04 18:26:45.000000000 +0200 +++ xine-ui-0.99.2/po/pl.po 2004-07-06 00:30:12.773719672 +0200 @@ -1,18 +1,16 @@ -# translation of pl_PL.po to Polski -# translation of pl_PL.po to Polish -# Polish xine-ui translation file. -# Copyright (C) 2002,2003 Free Software Foundation, Inc. +# Polish translation for xine-ui. +# Copyright (C) 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc. # Bartłomiej Muryn <_4ever_@irc.pl>, 2002,2003. # Bartłomiej Muryn <4ever@irc.pl>, 2003. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: pl_PL\n" +"Project-Id-Version: xine-ui 0.99.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-07-04 13:26-0300\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-07 23:16+0000\n" "Last-Translator: Bartłomiej Muryn <4ever@irc.pl>\n" -"Language-Team: Polski \n" +"Language-Team: Polish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -146,6 +144,8 @@ "This is not allowed unless you enable the 'misc.implicit_config' setting " "after reading and understanding its help text." msgstr "" +"Próba zmiany konfiguracji dla opcji: MRL.\n" +"Nie jest to dozwolone chyba że włączy się opcję 'misc.implicit_config' po przeczytaniu i zrozumieniu opisu do niej." #: src/xitk/config_wrapper.c:173 #, c-format @@ -243,7 +243,7 @@ #: src/xitk/control.c:798 msgid "Close control window" -msgstr "Zamknięcie panela kontrolnego" +msgstr "Zamknięcie panelu kontrolnego" #: src/xitk/download.c:56 msgid "Download in progress" @@ -342,11 +342,11 @@ #. #: src/xitk/errors.c:298 msgid "Opening mozilla web browser, this might take a while..." -msgstr "" +msgstr "Otwieranie przeglądarki mozilla, to może trochę potrwać..." #: src/xitk/errors.c:311 msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Czekanie" #: src/xitk/errors.c:312 msgid "" @@ -355,19 +355,22 @@ "\n" "http://xinehq.de/index.php/faq#SPEEDUP" msgstr "" +"Liczba pominiętych klatek jest zbyt duża, system może być zbyt wolny, " +"nie zoptymalizowany odpowiednio lub po prostu zbyt przeciążony.\n" +"\n" +"http://xinehq.de/index.php/faq#SPEEDUP" #: src/xitk/errors.c:318 msgid "Warn user when too much frames are dropped." -msgstr "" +msgstr "Ostrzegaj użytkownika o pominięciu zbyt dużej liczby klatek." #: src/xitk/errors.c:330 -#, fuzzy msgid "Learn More..." -msgstr "Więcej..." +msgstr "Zobacz więcej..." #: src/xitk/errors.c:332 msgid "Disable this warning." -msgstr "" +msgstr "Wyłącz to ostrzeżenie." #: src/xitk/event.c:387 msgid "Zoom: 1:1" @@ -384,23 +387,22 @@ msgstr "Zoom: 50%%" #: src/xitk/event.c:614 src/xitk/event.c:626 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "A/V offset: %s" -msgstr "Wyrównanie A/V: %d" +msgstr "Wyrównanie A/V: %s" #: src/xitk/event.c:632 msgid "A/V Offset: reset." msgstr "Wyrównanie A/V: reset." #: src/xitk/event.c:641 src/xitk/event.c:651 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "SPU Offset: %s" -msgstr "Wyrównanie SPU: %d" +msgstr "Wyrównanie SPU: %s" #: src/xitk/event.c:657 -#, fuzzy msgid "SPU Offset: reset." -msgstr "Wyrównanie A/V: reset." +msgstr "Wyrównanie SPU: reset." #: src/xitk/event.c:788 src/xitk/menus.c:199 msgid "Playlist: no loop." @@ -470,7 +472,7 @@ #: src/xitk/event.c:1244 msgid "Name of video display" -msgstr "" +msgstr "Nazwa wyświetlacza obrazu" #: src/xitk/event.c:1245 msgid "" @@ -479,11 +481,16 @@ "like ':0.1' or ':1' makes possible to display video and control on different " "screens (very useful for TV presentations)." msgstr "" +"Można użyć tego ustawienia do skonfigurowania, gdzie xine będzie wyświetlał " +"filmy. Jeśli pozostawi się puste, użyty będzie główny wyświetlacz. Ustawienie " +"tej opcji na coś w rodzaju ':0.1' lub ':1' umożliwia wyświetlanie obrazu i " +"sterowanie na różnych ekranach (bardzo użyteczne przy prezentacjach " +"telewizyjnych." #: src/xitk/event.c:1258 #, c-format msgid "Cannot open display '%s' for video. Falling back to primary display.\n" -msgstr "" +msgstr "Nie można otworzyć wyświetlacza '%s' dla obrazu. Użycie domyślnego wyświetlacza.\n" #: src/xitk/event.c:1268 msgid "Synchronized X protocol (debug)" @@ -540,11 +547,11 @@ #: src/xitk/event.c:1327 msgid "Hide video output window if there is no video in the stream" -msgstr "Ukryj okno wyświtlania obrazu jeśli strumień nie zawiera obrazu" +msgstr "Ukryj okno wyświetlania obrazu jeśli strumień nie zawiera obrazu" #: src/xitk/event.c:1334 msgid "Visiblility behavior of panel" -msgstr "Zachowanie panela" +msgstr "Zachowanie panelu" #: src/xitk/event.c:1335 msgid "" @@ -605,7 +612,7 @@ #: src/xitk/event.c:1397 msgid "Use unscaled (full screen resolution) OSD if possible" msgstr "" -"Jeśli możliwe, użycie nieskalowanego (rozdzielczość pełno-ekranowa) OSD." +"Jeśli możliwe, użycie nieskalowanego (rozdzielczość pełnoekranowa) OSD." #: src/xitk/event.c:1405 msgid "Dismiss OSD time (s)" @@ -671,11 +678,11 @@ #: src/xitk/event.c:1469 msgid "Menu shortcut style" -msgstr "" +msgstr "Styl skrótów menu" #: src/xitk/event.c:1470 msgid "Shortcut representation in menu, 'Ctrl,Alt' or 'C,M'." -msgstr "" +msgstr "Przedstawienie skrótów w menu: 'Ctrl,Alt' czy 'C,M'." #: src/xitk/event.c:1558 msgid "Unable to initialize Imlib\n" @@ -683,7 +690,7 @@ #: src/xitk/event_sender.c:418 msgid "xine Event Sender" -msgstr "" +msgstr "Wysyłanie zdarzeń xine" #: src/xitk/event_sender.c:435 msgid "Up" @@ -794,7 +801,7 @@ #: src/xitk/file_browser.c:1003 #, c-format msgid "Do you really want to delete the file: '%s" -msgstr "" +msgstr "Czy naprawdę skasować plik: '%s" #: src/xitk/file_browser.c:1009 msgid "Confirm deletion ?" @@ -865,16 +872,15 @@ #: src/xitk/kbindings.c:509 msgid "and" -msgstr "" +msgstr "i" #: src/xitk/kbindings.c:522 -#, fuzzy msgid "" "The following key bindings pairs are identical:\n" "\n" msgstr "" -"To mapowanie klawisza jest redundantne z akcją\n" -"\"%s\".\n" +"Następujące pary przypisań klawiszy są identyczne:\n" +"\n" #: src/xitk/kbindings.c:539 msgid "" @@ -882,6 +888,9 @@ "\n" "What do you want to do ?\n" msgstr "" +".\n" +"\n" +"Co zrobić?\n" #: src/xitk/kbindings.c:547 msgid "Keybindings error!" @@ -900,13 +909,12 @@ msgstr "Ojej: tablica mapowania klawiszy jest PUSTA.\n" #: src/xitk/kbindings.c:1203 -#, fuzzy msgid "Ctrl" -msgstr "Kon" +msgstr "Ctrl" #: src/xitk/kbindings.c:1205 msgid "Alt" -msgstr "" +msgstr "Alt" #: src/xitk/kbindings.c:1525 msgid "Nothing selected" @@ -1024,7 +1032,6 @@ "To jest xine (interfejs użytkownika X11) - wolny odtwarzacz multimediów v%s" #: src/xitk/main.c:426 -#, fuzzy msgid "" ".\n" "(c) 2000-2004 The xine Team.\n" @@ -1179,9 +1186,8 @@ msgstr " -g, --hide-gui ukrycie GUI (panel, etc.)\n" #: src/xitk/main.c:624 -#, fuzzy msgid " -I, --no-gui disable GUI\n" -msgstr " -g, --hide-gui ukrycie GUI (panel, etc.)\n" +msgstr " -I, --no-gui wyłączenie GUI\n" #: src/xitk/main.c:625 msgid " -H, --hide-video hide video window\n" @@ -1189,7 +1195,7 @@ #: src/xitk/main.c:627 msgid " -L, --no-lirc Turn off LIRC support.\n" -msgstr " -L, --no-lirc wyłączenie wsparcia dla LIRC'a\n" +msgstr " -L, --no-lirc wyłączenie wsparcia dla LIRC-a\n" #: src/xitk/main.c:629 msgid "" @@ -1274,7 +1280,7 @@ " -l, --loop [=mode] Ustaw tryb powtarzania listy odtwarzania " "(domyślnie: loop). Tryby:\n" " 'loop': powtarza całą listę odtwarzania.\n" -" 'repeat': powtarza bierzącą pozycję z " +" 'repeat': powtarza bieżącą pozycję z " "listy.\n" " 'shuffle': wybiera z listy losowo " "nieodtwarzane jeszcze pozycje\n" @@ -1289,7 +1295,7 @@ msgid "" " --enqueue ... Enqueue mrl of a running session (session 0)\n" msgstr "" -" --enqueue ... Kolejkuj MRL w bierzącej sesji (sesja 0)\n" +" --enqueue ... Kolejkuj MRL w bieżącej sesji (sesja 0)\n" #: src/xitk/main.c:652 msgid "" @@ -1438,7 +1444,7 @@ #: src/xitk/main.c:692 msgid " -T, --tvout Turn on tvout support. Backend can be:\n" msgstr "" -" -T, --tvout Wącz wsparcie dla wyjścia TV. może " +" -T, --tvout Włącz wsparcie dla wyjścia TV. może " "być:\n" #: src/xitk/main.c:702 @@ -1449,7 +1455,7 @@ " audio_decoder, video_decoder.\n" msgstr "" " --list-plugins [=type] Wyświetl wszystkie dostępne wtyczki,\n" -" Ocjonalnie może być:\n" +" Opcjonalnie może być:\n" " audio_out, video_out, demux, input, sub, post,\n" " audio_decoder, video_decoder.\n" @@ -1527,7 +1533,7 @@ #: src/xitk/main.c:910 src/xitk/main.c:958 msgid "main: not using any audio driver (as requested).\n" -msgstr "main: nie używam żadnego sterownika dźwięku (tak jak rządano)\n" +msgstr "main: nie używam żadnego sterownika dźwięku (tak jak żądano)\n" #: src/xitk/main.c:931 #, c-format @@ -1612,7 +1618,6 @@ msgstr "Źródło wydaje się zaszyfrowane, i nie może być odczytane." #: src/xitk/main.c:1161 -#, fuzzy msgid "" "\n" "Your DVD is probably crypted. According to your country laws, you can or " @@ -1632,6 +1637,7 @@ "The audio device is unavailable. Please verify if another program already " "use it." msgstr "" +"Urządzenie dźwiękowe jest niedostępne. Proszę sprawdzić czy inny program z niego nie korzysta." #: src/xitk/main.c:1186 msgid "*sight*, unkown error." @@ -1653,7 +1659,7 @@ #: src/xitk/main.c:1518 #, c-format msgid "Bad aspect ratio mode '%s', see xine --help\n" -msgstr "Błędne proporcjie ekranu '%s', Zobacz xine --help\n" +msgstr "Błędne proporcje ekranu '%s', Zobacz xine --help\n" #: src/xitk/main.c:1582 #, c-format @@ -1714,7 +1720,7 @@ "Deinterlace plugin will be enabled on startup. Progressive streams are " "automaticaly detected with no performance penalty." msgstr "" -"Wtyczka koretky przeplotu zostanie włączona przy starcie. Strumienie " +"Wtyczka korekty przeplotu zostanie włączona przy starcie. Strumienie " "progresywne są wykrywane automatycznie bez żadnego wpływu na wydajność." #: src/xitk/main.c:2043 @@ -1821,19 +1827,16 @@ msgstr "Porzuć zmiany i zamknij okno." #: src/xitk/menus.c:443 -#, fuzzy msgid "Show controls" -msgstr "Kontrola głośności" +msgstr "Kontrola obrazu" #: src/xitk/menus.c:447 -#, fuzzy msgid "Show video window" -msgstr "Okno obrazu xine" +msgstr "Pokaż okno obrazu" #: src/xitk/menus.c:451 -#, fuzzy msgid "Fullscreen" -msgstr "Tryb pełnoekranowy\\/okienkowy" +msgstr "Tryb pełnoekranowy" #: src/xitk/menus.c:459 msgid "Open" @@ -1932,7 +1935,6 @@ msgstr "Lista odtwarzania/Tryby odtwarzania/Losuj bez końca" #: src/xitk/menus.c:559 -#, fuzzy msgid "Playlist/Continue Playback" msgstr "Lista odtwarzania/Kontynuuj" @@ -2119,9 +2121,8 @@ msgstr "Napisy/Ścieżka/Auto" #: src/xitk/menus.c:991 -#, fuzzy msgid "Add Mediamark" -msgstr "MRL Mediamark" +msgstr "Dodaj Mediamark" #: src/xitk/menus.c:1033 src/xitk/menus.c:1109 msgid "Off" @@ -2132,9 +2133,8 @@ msgstr "Auto" #: src/xitk/menus.c:1165 src/xitk/menus.c:1175 -#, fuzzy msgid "Scan" -msgstr "Skanuj:" +msgstr "Skanuj" #: src/xitk/menus.c:1167 src/xitk/menus.c:1176 src/xitk/mrl_browser.c:280 #: src/xitk/playlist.c:1184 @@ -2183,21 +2183,19 @@ #: src/xitk/osd.c:386 msgid "of" -msgstr "" +msgstr "z" #: src/xitk/osd.c:522 msgid "Position in Stream" msgstr "Pozycja w strumieniu" #: src/xitk/osd.c:666 -#, fuzzy msgid "Subtitles: " -msgstr "Napisy: %s" +msgstr "Napisy: " #: src/xitk/osd.c:695 -#, fuzzy msgid "Audio Channel: " -msgstr "Ścieżka Dźwięku: %s" +msgstr "Ścieżka Dźwięku: " #: src/xitk/panel.c:47 msgid "Play previous chapter or mrl" @@ -2205,7 +2203,7 @@ #: src/xitk/panel.c:48 msgid "Play next chapter or mrl" -msgstr "Odtwarzanie nastepnego wpisu z listy" +msgstr "Odtwarzanie następnego wpisu z listy" #: src/xitk/panel.c:51 msgid "Play previous entry from playlist" @@ -2213,25 +2211,24 @@ #: src/xitk/panel.c:52 msgid "Play next entry from playlist" -msgstr "Odtwarzanie nastepnego wpisu z listy" +msgstr "Odtwarzanie następnego wpisu z listy" #: src/xitk/panel.c:342 src/xitk/panel.c:344 src/xitk/panel.c:347 -#, fuzzy msgid "Total time: " -msgstr "Całkowity czas: --:--:--" +msgstr "Całkowity czas: " #: src/xitk/panel.c:831 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Amp: %s" -msgstr "Dźwięk: %s" +msgstr "Wzmacniacz: %s" #: src/xitk/panel.c:831 src/xitk/panel.c:836 msgid "Muted" -msgstr "Wyciszone" +msgstr "wyciszony" #: src/xitk/panel.c:831 src/xitk/panel.c:836 msgid "Unmuted" -msgstr "Dźwięk włączony" +msgstr "włączony" #: src/xitk/panel.c:836 #, c-format @@ -2340,7 +2337,7 @@ #: src/xitk/panel.c:1487 msgid "gui panel visibility" -msgstr "wyświetlanie panela gui" +msgstr "wyświetlanie panelu gui" #: src/xitk/playlist.c:373 src/xitk/playlist.c:1194 src/xitk/skins.c:1201 msgid "Load" @@ -2384,7 +2381,7 @@ #: src/xitk/playlist.c:1190 msgid "Add one or more entries in playlist" -msgstr "Dodanie jednego lub wiecej wpisów do listy" +msgstr "Dodanie jednego lub więcej wpisów do listy" #: src/xitk/playlist.c:1200 msgid "Load saved playlist" @@ -2413,7 +2410,7 @@ #: src/xitk/post.c:208 msgid "Post audio plugin to used when playing streams without video" msgstr "" -"Wtyczka dźwieku post-przetwarzania do użycia ze strumieniami bez obrazu." +"Wtyczka dźwięku post-przetwarzania do użycia ze strumieniami bez obrazu." #: src/xitk/post.c:517 #, c-format @@ -2528,7 +2525,7 @@ #: src/xitk/skins.c:309 #, c-format msgid "Failed to load %s, wrong version. Load fallback skin '%s'.\n" -msgstr "Nie udało się załadować %s, błedna wersja. Powrót do skóry '%s'.\n" +msgstr "Nie udało się załadować %s, błędna wersja. Powrót do skóry '%s'.\n" #: src/xitk/skins.c:367 #, c-format @@ -2609,9 +2606,8 @@ msgstr "Wybierz skórę do pobrania..." #: src/xitk/snapshot.c:827 src/xitk/snapshot.c:838 -#, fuzzy msgid "Error: " -msgstr "Błąd" +msgstr "Błąd: " #: src/xitk/snapshot.c:881 msgid "xine_get_current_frame() failed\n" @@ -2619,12 +2615,11 @@ #: src/xitk/snapshot.c:890 msgid "Wrong image size: " -msgstr "" +msgstr "Zły rozmiar obrazu: " #: src/xitk/snapshot.c:890 -#, fuzzy msgid ". Snapshot aborted." -msgstr "Błędny rozmiar obrazu %dx%d. Zrzut obrazu zatrzymany.\n" +msgstr ". Zrzut obrazu przerwany." #: src/xitk/snapshot.c:902 msgid "prvt_image_alloc failed\n" @@ -2641,9 +2636,8 @@ msgstr "Nie wspierane dla tego sterownika wyjścia obrazu\n" #: src/xitk/snapshot.c:1027 -#, fuzzy msgid "File open failed" -msgstr "Nie udane otwarcie pliku (%s)\n" +msgstr "Nie udane otwarcie pliku" #: src/xitk/snapshot.c:1047 msgid "png_create_write_struct() failed\n" @@ -2666,14 +2660,12 @@ msgstr "rgb_alloc() zawiodło\n" #: src/xitk/snapshot.c:1207 -#, fuzzy msgid "File written: " -msgstr "Plik '%s' zapisany.\n" +msgstr "Plik zapisany: " #: src/xitk/splash.c:65 -#, fuzzy msgid "xine Splash" -msgstr "xine %s" +msgstr "Splash xine" #. Create window #: src/xitk/stream_infos.c:465 @@ -2938,7 +2930,7 @@ #: src/xitk/videowin.c:1705 #, c-format msgid "XF86VidMode Extension (%d.%d) detected, trying to use it.\n" -msgstr "Zanleziono rozszerzenie XF86VidMode (%d.%d), próba użycia.\n" +msgstr "Znaleziono rozszerzenie XF86VidMode (%d.%d), próba użycia.\n" #: src/xitk/videowin.c:1710 #, c-format