--- whois-4.6.3/po/pl.po.orig 2003-03-16 15:37:41.000000000 +0100 +++ whois-4.6.3/po/pl.po 2003-04-18 22:14:42.000000000 +0200 @@ -1,15 +1,17 @@ # cokolwi3k. whois.pot. -# Michał 'CeFeK' Nazarewicz +# Michał 'CeFeK' Nazarewicz , 1999 +# Przemysław Knycz , 2003 +# Jakub Bogusz , 2003 # # BUG: xxx # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: whois 4.4.5\n" -"POT-Creation-Date: 2003-03-16 15:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 1999-12-18 14:00:00\n" -"Last-Translator: Michał 'CeFeK' Nazarewicz \n" -"Language-Team: Polish \n" +"Project-Id-Version: whois 4.6.3\n" +"POT-Creation-Date: 2003-04-18 22:07+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-04-18 22:14+0200\n" +"Last-Translator: Jakub Bogusz \n" +"Language-Team: Polish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -21,66 +23,65 @@ "\n" "Report bugs to %s.\n" msgstr "" +"Wersja %s.\n" +"\n" +"Błędy proszę zgłaszać na adres %s.\n" #: ../whois.c:151 ../whois.c:213 #, c-format msgid "Using server %s.\n" -msgstr "Używam serwera %s.\n" +msgstr "Użycie serwera %s.\n" #: ../whois.c:172 #, c-format msgid "Using default server %s.\n" -msgstr "Uzywam domyślnego serwera %s.\n" +msgstr "Użycie domyślnego serwera %s.\n" #: ../whois.c:175 msgid "This TLD has no whois server, but you can access the whois database at" -msgstr "" +msgstr "Ta główna domena nie ma serwera whois, ale można użyć bazy danych whois pod" #: ../whois.c:181 -#, fuzzy msgid "This TLD has no whois server." -msgstr "Nie ma serwera whois dla tej domeny." +msgstr "Ta główna domena nie ma serwera whois." #: ../whois.c:185 -#, fuzzy msgid "Connecting to whois.crsnic.net." -msgstr "Łączenie z hostem whois.internic.net." +msgstr "Łączenie z whois.crsnic.net." #: ../whois.c:191 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "\n" "Found a referral to %s.\n" "\n" msgstr "" "\n" -"Znaleziono odniesienie z InterNIC do %s.\n" +"Znaleziono odniesienie do %s.\n" "\n" #: ../whois.c:196 -#, fuzzy msgid "Connecting to whois.publicinterestregistry.net." -msgstr "Łączenie z hostem whois.internic.net." +msgstr "Łączenie z whois.publicinterestregistry.net." #: ../whois.c:202 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "\n" "Found referral to %s.\n" "\n" msgstr "" "\n" -"Znaleziono odniesienie z InterNIC do %s.\n" +"Znaleziono odniesienie do %s.\n" "\n" #: ../whois.c:206 msgid "No whois server is known for this kind of object." -msgstr "" +msgstr "Dla tego rodzaju obiektu nie jest znany żaden serwer whois." #: ../whois.c:209 -#, fuzzy msgid "Unknown AS number or IP network. Please upgrade this program." -msgstr "Nieznany numer AS. Zainstaluj nowszą wersję programu." +msgstr "Nieznany numer AS lub sieć IP. Proszę uaktualnić ten program." #: ../whois.c:222 #, c-format @@ -94,12 +95,11 @@ #: ../whois.c:275 ../whois.c:278 #, c-format msgid "Cannot parse this line: %s" -msgstr "" +msgstr "Nie można przeanalizować tej linii: %s" #: ../whois.c:417 -#, fuzzy msgid "Warning: RIPE flags used with a traditional server." -msgstr "Uwaga: flagi RIPE są ignorowane dla starszych serwerów." +msgstr "Uwaga: użyto flag RIPE ze starszym serwerem." #: ../whois.c:477 #, c-format @@ -111,8 +111,8 @@ "Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n" "Please upgrade this program.\n" msgstr "" -"Katastrofa! Tekst disclaimera został zmieniony.\n" -"Ściągnij nowszą wersję programu.\n" +"Katastrofa! Tekst oświadczenia został zmieniony.\n" +"Proszę uaktualnić ten program.\n" #: ../whois.c:611 #, c-format @@ -126,15 +126,14 @@ #: ../whois.c:633 msgid "Timeout." -msgstr "" +msgstr "Upłynął limit czasu." #: ../whois.c:639 #, c-format msgid "Interrupted by signal %d..." -msgstr "Przerwanie na sygnał %d..." +msgstr "Przerwano sygnałem %d..." #: ../whois.c:688 -#, fuzzy msgid "" "Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n" "\n" @@ -142,11 +141,9 @@ "-L find all Less specific matches\n" "-m find first level more specific matches\n" "-M find all More specific matches\n" -"-c find the smallest match containing a mnt-irt " -"attribute\n" +"-c find the smallest match containing a mnt-irt attribute\n" "-x exact match [RPSL only]\n" -"-d return DNS reverse delegation objects too [RPSL " -"only]\n" +"-d return DNS reverse delegation objects too [RPSL only]\n" "-i ATTR[,ATTR]... do an inverse lookup for specified ATTRibutes\n" "-T TYPE[,TYPE]... only look for objects of TYPE\n" "-K only primary keys are returned [RPSL only]\n" @@ -156,8 +153,7 @@ "-a search all databases\n" "-s SOURCE[,SOURCE]... search the database from SOURCE\n" "-g SOURCE:FIRST-LAST find updates from SOURCE from serial FIRST to LAST\n" -"-t TYPE request template for object of TYPE ('all' for a " -"list)\n" +"-t TYPE request template for object of TYPE ('all' for a list)\n" "-v TYPE request verbose template for object of TYPE\n" "-q [version|sources|types] query specified server info [RPSL only]\n" "-F fast raw output (implies -r)\n" @@ -168,64 +164,73 @@ " --help display this help and exit\n" " --version output version information and exit\n" msgstr "" -"Użycie: whois [OPCJA]... OBIEKT...\n" +"Składnia: whois [OPCJA]... OBIEKT...\n" "\n" -"-a przeszukuje wszystkie bazy danych\n" -"-F szybki wydruk raw (wymusza użycie -r)\n" -"-g SOURCE:FIRST-LAST find updates from SOURCE from serial FIRST to LAST\n" -"-h HOST łączy z serwerem HOST\n" -"-i ATTR[,ATTR]... wykonuje odwrotne szukanie ATTRybutów\n" -"-r wyłącza przeszukiwanie rekursywne\n" -"-p PORT łączy z portem PORT\n" -"-R force to show local copy of the domain object even\n" -" if it contains referral\n" -"-S tell server to leave out syntactic sugar\n" -"-s SOURCE[,SOURCE]... przeszukuje baze danych ze ŹRÓDŁA\n" -"-T TYPE[,TYPE]... szuka tylko obiektów TYPE\n" -"-t TYPE requests template for object of TYPE ('all' for a\t\t" -"\tlist)\n" -"-v TYPE requests verbose template for object of TYPE\n" -"-V wyjaśnia, co się dzieje\n" -"\n" -"Wersja %s. Informacje o błędach kieruj do %s. Tłumaczenie: cefek.\n" +"-l zapytanie o jeden poziom mniej szczegółowe [tylko RPSL]\n" +"-L wyszukanie wszystkich mniej szczegółowych dopasowań\n" +"-m wyszukanie pierwszego bardziej szczegółowego dopasowania\n" +"-M wyszukanie wszystkich bardziej szczegółowych dopasowań\n" +"-c wyszukanie najmniejszego dopasowania z atrybutem mnt-irt\n" +"-x dokładne dopasowanie [tylko RPSL]\n" +"-d także obiekty odwrotnej delegacji DNS [tylko RPSL]\n" +"-i ATR[,ATR]... wykonanie odwrotnego wyszukiwania ATRybutów\n" +"-T TYP[,TYP]... szukanie tylko obiektów TYP\n" +"-K zwrócenie tylko podstawowych kluczy [tylko RPSL]\n" +"-r bez rekursywnego poszukiwania informacji kontaktowych\n" +"-R wymuszenie pokazania lokalnej kopii obiektu domeny nawet\n" +" jeśli zawiera odwołanie\n" +"-a przeszukanie wszystkich baz danych\n" +"-s ŹRÓDŁO[,ŹRÓDŁO]... przeszukanie bazy danych ze ŹRÓDŁA\n" +"-g ŹRÓDŁO:PIERW.-OST. szukanie uaktualnień ze ŹRÓDŁA od numeru PIERW. do OST.\n" +"-t TYP żądanie szablonu dla obiektu TYP ('all' podaje listę)\n" +"-v TYP żądanie szczegółowego szablonu dla obiektu TYP\n" +"-q [version|sources|types] zapytanie serwera o podane informacje [tylko RPSL]\n" +"-F szybki, surowy wydruk (włącza -r)\n" +"-h HOST łączenie z serwerem HOST\n" +"-p PORT łączenie z portem PORT\n" +"-H ukrycie oświadczenia prawnego\n" +" --verbose wyjaśnianie co się dzieje\n" +" --help wyświetlenie tego opisu i zakończenie działania\n" +" --version wyświetlenie informacji o wersji i zakończenie działania\n" #: ../mkpasswd.c:55 msgid "\tstandard 56 bit DES-based crypt(3)" -msgstr "" +msgstr "\tstandardowa 56-bitowa, oparta o DES funkcja crypt(3)" #: ../mkpasswd.c:96 #, c-format msgid "Invalid hash type '%s'.\n" -msgstr "" +msgstr "Nieprawidłowy rodzaj skrótu '%s'.\n" #: ../mkpasswd.c:105 #, c-format msgid "Invalid number '%s'.\n" -msgstr "" +msgstr "Nieprawidłowa liczba '%s'.\n" #: ../mkpasswd.c:123 #, c-format msgid "Try '%s --help' for more information.\n" -msgstr "" +msgstr "'%s --help' poda więcej informacji.\n" +# : ../mkpasswd.c:152 #: ../mkpasswd.c:152 #, c-format msgid "Wrong salt length: %d byte(s) when %d expected.\n" -msgstr "" +msgstr "Błędna długość zarodka: %d bajtów kiedy oczekiwano %d.\n" #: ../mkpasswd.c:158 #, c-format msgid "Illegal salt character '%c'.\n" -msgstr "" +msgstr "Błędny znak zarodka '%c'.\n" #: ../mkpasswd.c:172 ../mkpasswd.c:199 msgid "Password: " -msgstr "" +msgstr "Hasło: " #: ../mkpasswd.c:193 #, c-format msgid "Illegal password character '0x%hhx'.\n" -msgstr "" +msgstr "Błędny znak w haśle '0x%hhx'.\n" #: ../mkpasswd.c:230 msgid "" @@ -233,6 +238,9 @@ "Crypts the PASSWORD using crypt(3).\n" "\n" msgstr "" +"Składnia: mkpasswd [OPCJE]... [HASŁO [ZARODEK]]\n" +"Koduje HASŁO przy użyciu funkcji crypt(3).\n" +"\n" #: ../mkpasswd.c:233 #, c-format @@ -251,20 +259,20 @@ "\n" "Report bugs to %s.\n" msgstr "" +" -H, --hash=TYP wybór skrótu TYP\n" +" -S, --salt=ZARODEK użycie podanego ZARODKA\n" +" -P, --password-fd=NUM odczyt hasła z deskryptora pliku NUM zamiast\n" +" z /dev/tty\n" +" -s, --stdin to samo co --password-fd=0\n" +" -h, --help wyświetlenie tego opisu i zakończenie działania\n" +" -V, --version wyświetlenie informacji o wersji i zakończenie działania\n" +"\n" +"Jeśli nie podano HASŁA, pobierane jest interaktywnie.\n" +"Jeśli nie podano ZARODKA, generowany jest losowy.\n" +"Jeśli nie podano TYPU, wypisywane są dostępne algorytmy.\n" +"\n" +"Błędy proszę zgłaszać na adres %s.\n" #: ../mkpasswd.c:260 msgid "Available algorithms:\n" -msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "I don't know where this IP has been delegated.\n" -#~ "I'll try ARIN and hope for the best..." -#~ msgstr "" -#~ "Nie można ustalić, do kogo ten adres IP został oddelegowany.\n" -#~ "Spróbuję ARIN i mam nadzieję, że się uda..." - -#~ msgid "I guess it's a netblock name but I don't know where to look it up." -#~ msgstr "To nazwa bloku sieciowego, ale nie wiem, pod jaką nazwą szukać." - -#~ msgid "I guess it's a domain but I don't know where to look it up." -#~ msgstr "To nazwa domeny, ale nie wiem, gdzie jej szukać." +msgstr "Dostępne algorytmy:\n"