]> git.pld-linux.org Git - packages/psmisc.git/blob - psmisc-pl.po-update.patch
- pl.po-update patch is back (updated)
[packages/psmisc.git] / psmisc-pl.po-update.patch
1 --- psmisc-22.16/po/pl.po.orig  2012-02-25 23:03:54.000000000 +0100
2 +++ psmisc-22.16/po/pl.po       2012-02-27 18:20:22.589479517 +0100
3 @@ -1,14 +1,14 @@
4  # Polish translations for psmisc.
5  # Copyright (C) 2004, 2005, 2007, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
6  # This file is distributed under the same license as the psmisc package.
7 -# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2003-2010.
8 +# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2003-2012.
9  #
10  msgid ""
11  msgstr ""
12 -"Project-Id-Version: psmisc 22.11-pre1\n"
13 +"Project-Id-Version: psmisc 22.16\n"
14  "Report-Msgid-Bugs-To: csmall@small.dropbear.id.au\n"
15  "POT-Creation-Date: 2012-02-26 09:03+1100\n"
16 -"PO-Revision-Date: 2010-03-28 19:24+0200\n"
17 +"PO-Revision-Date: 2012-02-27 18:15+0100\n"
18  "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
19  "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
20  "Language: pl\n"
21 @@ -17,7 +17,7 @@
22  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23  
24  #: src/fuser.c:128
25 -#, fuzzy, c-format
26 +#, c-format
27  msgid ""
28  "Usage: fuser [-fMuv] [-a|-s] [-4|-6] [-c|-m|-n SPACE] [-k [-i] [-SIGNAL]] "
29  "NAME...\n"
30 @@ -61,6 +61,7 @@
31  "  -SYGNA£               wys³anie podanego sygna³u zamiast SIGKILL\n"
32  "  -u,--user             wy¶wietlenie identyfikatorów u¿ytkowników\n"
33  "  -v,--verbose          podanie wiêkszej ilo¶ci informacji\n"
34 +"  -w,--writeonly        zabicie tylko procesów z prawem zapisu\n"
35  "  -V,--version          wy¶wietlenie informacji o wersji\n"
36  
37  #: src/fuser.c:146
38 @@ -361,9 +362,9 @@
39  msgstr "Maksymalna liczba nazw to %d\n"
40  
41  #: src/killall.c:876
42 -#, fuzzy, c-format
43 +#, c-format
44  msgid "%s lacks process entries (not mounted ?)\n"
45 -msgstr "%s jest pusty (nie podmontowany?)\n"
46 +msgstr "%s nie zawiera wpisów procesów (nie jest zamontowany?)\n"
47  
48  #: src/peekfd.c:96
49  #, c-format
50 @@ -570,10 +571,10 @@
51  #: src/pstree.c:755
52  #, c-format
53  msgid "%s is empty (not mounted ?)\n"
54 -msgstr "%s jest pusty (nie podmontowany?)\n"
55 +msgstr "%s jest pusty (nie jest zamontowany?)\n"
56  
57  #: src/pstree.c:793
58 -#, fuzzy, c-format
59 +#, c-format
60  msgid ""
61  "Usage: pstree [ -a ] [ -c ] [ -h | -H PID ] [ -l ] [ -n ] [ -p ] [ -u ]\n"
62  "              [ -A | -G | -U ] [ PID | USER ]\n"
63 @@ -609,8 +610,9 @@
64  "  -G, --vt100         u¿ycie znaków ramek VT100\n"
65  "  -l, --long          nie obcinanie d³ugich linii\n"
66  "  -n, --numeric-sort  sortowanie wyj¶cia wg PID-u\n"
67 -"  -p, --show-pids     wy¶wietlanie PID-ów; w³±cza tak¿e -c\n"
68 -"  -u, --uid-changes   wy¶wietlanie zmian uidów\n"
69 +"  -p, --show-pids     wy¶wietlenie PID-ów; w³±cza tak¿e -c\n"
70 +"  -s, --show-parents  wy¶wietlenie rodziców wybranego procesu\n"
71 +"  -u, --uid-changes   wy¶wietlenie zmian uidów\n"
72  "  -U, --unicode       u¿ycie znaków ramek UTF-8 (Unicode)\n"
73  "  -V, --version       wy¶wietlenie informacji o wersji\n"
74  
This page took 0.038449 seconds and 3 git commands to generate.