]> git.pld-linux.org Git - packages/gnutls.git/blob - gnutls-pl.po-update.patch
f8a5e33a59d4e1c481531f97513e43e923e2f0d7
[packages/gnutls.git] / gnutls-pl.po-update.patch
1 --- gnutls-3.2.0/po/pl.po.orig  2013-05-10 17:49:32.000000000 +0200
2 +++ gnutls-3.2.0/po/pl.po       2013-05-12 10:20:56.242750165 +0200
3 @@ -1,14 +1,14 @@
4  # Polish translation for gnutls.
5  # Copyright (C) 2006, 2007, 2008, 2009, 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc.
6  # This file is distributed under the same license as the libgnutls package.
7 -# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2006-2012.
8 +# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2006-2013.
9  #
10  msgid ""
11  msgstr ""
12 -"Project-Id-Version: libgnutls-3.0.12\n"
13 +"Project-Id-Version: libgnutls-3.2.0\n"
14  "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnutls@gnu.org\n"
15  "POT-Creation-Date: 2013-05-10 17:49+0200\n"
16 -"PO-Revision-Date: 2012-01-20 20:45+0100\n"
17 +"PO-Revision-Date: 2013-05-12 10:15+0200\n"
18  "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
19  "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
20  "Language: pl\n"
21 @@ -130,7 +130,7 @@
22  
23  #: lib/gnutls_alert.c:76
24  msgid "No supported application protocol could be negotiated"
25 -msgstr ""
26 +msgstr "Nie uda³o siê wynegocjowaæ obs³ugiwanego protoko³u aplikacji"
27  
28  #: lib/gnutls_errors.c:51
29  msgid "Success."
30 @@ -221,14 +221,12 @@
31  msgstr "Podany klucz DSA jest niezgodny z wybranym protoko³em TLS."
32  
33  #: lib/gnutls_errors.c:96
34 -#, fuzzy
35  msgid "A heartbeat pong message was received."
36 -msgstr "Odebrano du¿y pakiet rekordu TLS."
37 +msgstr "Odebrano komunikat heartbeat pong."
38  
39  #: lib/gnutls_errors.c:98
40 -#, fuzzy
41  msgid "A heartbeat ping message was received."
42 -msgstr "Odebrano du¿y pakiet rekordu TLS."
43 +msgstr "Odebrano pakiet heartbeat ping."
44  
45  #: lib/gnutls_errors.c:100
46  msgid "There is already a crypto algorithm with lower priority."
47 @@ -353,9 +351,8 @@
48  msgstr "B³±d w certyfikacie."
49  
50  #: lib/gnutls_errors.c:157
51 -#, fuzzy
52  msgid "Could not authenticate peer."
53 -msgstr "Nie uda³o siê uzyskaæ klucza OpenPGP."
54 +msgstr "Nie uda³o siê uwierzytelniæ drugiej strony."
55  
56  #: lib/gnutls_errors.c:159
57  msgid "Unknown Subject Alternative name in X.509 certificate."
58 @@ -366,9 +363,8 @@
59  msgstr "Nieobs³ugiwane rozszerzenie krytyczne w certyfikacie X.509."
60  
61  #: lib/gnutls_errors.c:164
62 -#, fuzzy
63  msgid "Unsupported extension in X.509 certificate."
64 -msgstr "Nieobs³ugiwane rozszerzenie krytyczne w certyfikacie X.509."
65 +msgstr "Nieobs³ugiwane rozszerzenie w certyfikacie X.509."
66  
67  #: lib/gnutls_errors.c:166
68  msgid "Key usage violation in certificate has been detected."
69 @@ -380,7 +376,7 @@
70  
71  #: lib/gnutls_errors.c:170
72  msgid "The transmitted packet is too large (EMSGSIZE)."
73 -msgstr ""
74 +msgstr "Przesy³any pakiet jest zbyt du¿y (EMSGSIZE)."
75  
76  #: lib/gnutls_errors.c:172
77  msgid "Function was interrupted."
78 @@ -608,28 +604,27 @@
79  
80  #: lib/gnutls_errors.c:289
81  msgid "Peer has terminated the connection"
82 -msgstr ""
83 +msgstr "Druga strona zakoñczy³a po³±czenie"
84  
85  #: lib/gnutls_errors.c:291
86  msgid "Channel binding data not available"
87  msgstr "Dane wi±¿±ce kana³ nie s± dostêpne."
88  
89  #: lib/gnutls_errors.c:294
90 -#, fuzzy
91  msgid "TPM error."
92 -msgstr "B³±d PKCS #11."
93 +msgstr "B³±d TPM."
94  
95  #: lib/gnutls_errors.c:296
96  msgid "TPM is not initialized."
97 -msgstr ""
98 +msgstr "TPM nie zainicjowany."
99  
100  #: lib/gnutls_errors.c:298
101  msgid "TPM key was not found in persistent storage."
102 -msgstr ""
103 +msgstr "Nie znaleziono klucza TPM w trwa³ych danych."
104  
105  #: lib/gnutls_errors.c:300
106  msgid "Cannot initialize a session with the TPM."
107 -msgstr ""
108 +msgstr "Nie mo¿na zainicjowaæ sesji z TPM."
109  
110  #: lib/gnutls_errors.c:302
111  msgid "PKCS #11 error."
112 @@ -644,18 +639,16 @@
113  msgstr "B³±d w trakcie analizy."
114  
115  #: lib/gnutls_errors.c:308
116 -#, fuzzy
117  msgid "Error in provided PIN."
118 -msgstr "B³±d w trakcie analizy."
119 +msgstr "B³±d w podanym PIN-ie."
120  
121  #: lib/gnutls_errors.c:310
122 -#, fuzzy
123  msgid "Error in provided SRK password for TPM."
124 -msgstr "B³±d w pliku hase³."
125 +msgstr "B³±d w podanym ha¶le SRK dla TPM."
126  
127  #: lib/gnutls_errors.c:312
128  msgid "Error in provided password for key to be loaded in TPM."
129 -msgstr ""
130 +msgstr "B³±d w podanym ha¶le dla klucza do wczytania w TPM."
131  
132  #: lib/gnutls_errors.c:314
133  msgid "PKCS #11 error in slot"
134 @@ -738,21 +731,20 @@
135  "wystawcy)"
136  
137  #: lib/gnutls_errors.c:352
138 -#, fuzzy
139  msgid "The OCSP response is invalid"
140 -msgstr "¯±danie jest nieprawid³owe."
141 +msgstr "Odpowied¼ OCSP jest nieprawid³owa."
142  
143  #: lib/gnutls_errors.c:354
144  msgid "There is no certificate status (OCSP)."
145 -msgstr ""
146 +msgstr "Brak statusu certyfikatu (OCSP)."
147  
148  #: lib/gnutls_errors.c:356
149  msgid "Error in the system's randomness device."
150 -msgstr ""
151 +msgstr "B³±d w systemowym urz±dzeniu danych losowych."
152  
153  #: lib/gnutls_errors.c:358
154  msgid "No common application protocol could be negotiated."
155 -msgstr ""
156 +msgstr "Nie uda³o siê wynegocjowaæ wspólnego protoko³u aplikacji."
157  
158  #: lib/gnutls_errors.c:445
159  msgid "(unknown error code)"
160 @@ -1028,59 +1020,59 @@
161  msgstr "\t\t\tMetoda dostêpu: %.*s"
162  
163  #: lib/x509/output.c:428
164 -#, fuzzy, c-format
165 +#, c-format
166  msgid "%sDigital signature.\n"
167 -msgstr "%s\t\t\tPodpis cyfrowy.\n"
168 +msgstr "%sPodpis cyfrowy.\n"
169  
170  #: lib/x509/output.c:430
171 -#, fuzzy, c-format
172 +#, c-format
173  msgid "%sNon repudiation.\n"
174 -msgstr "%s\t\t\tBez odmowy.\n"
175 +msgstr "%sBez odmowy.\n"
176  
177  #: lib/x509/output.c:432
178 -#, fuzzy, c-format
179 +#, c-format
180  msgid "%sKey encipherment.\n"
181 -msgstr "%s\t\t\tSzyfrowanie klucza.\n"
182 +msgstr "%sSzyfrowanie klucza.\n"
183  
184  #: lib/x509/output.c:434
185 -#, fuzzy, c-format
186 +#, c-format
187  msgid "%sData encipherment.\n"
188 -msgstr "%s\t\t\tSzyfrowanie danych.\n"
189 +msgstr "%sSzyfrowanie danych.\n"
190  
191  #: lib/x509/output.c:436
192 -#, fuzzy, c-format
193 +#, c-format
194  msgid "%sKey agreement.\n"
195 -msgstr "%s\t\t\tUzgodnienie klucza.\n"
196 +msgstr "%stUzgodnienie klucza.\n"
197  
198  #: lib/x509/output.c:438
199 -#, fuzzy, c-format
200 +#, c-format
201  msgid "%sCertificate signing.\n"
202 -msgstr "%s\t\t\tPodpisanie certyfikatu.\n"
203 +msgstr "%sPodpisanie certyfikatu.\n"
204  
205  #: lib/x509/output.c:440
206 -#, fuzzy, c-format
207 +#, c-format
208  msgid "%sCRL signing.\n"
209 -msgstr "%s\t\t\tPodpisanie CRL.\n"
210 +msgstr "%sPodpisanie CRL.\n"
211  
212  #: lib/x509/output.c:442
213 -#, fuzzy, c-format
214 +#, c-format
215  msgid "%sKey encipher only.\n"
216 -msgstr "%s\t\t\tTylko szyfrowanie klucza.\n"
217 +msgstr "%sTylko szyfrowanie klucza.\n"
218  
219  #: lib/x509/output.c:444
220 -#, fuzzy, c-format
221 +#, c-format
222  msgid "%sKey decipher only.\n"
223 -msgstr "%s\t\t\tTylko deszyfrowanie klucza.\n"
224 +msgstr "%sTylko deszyfrowanie klucza.\n"
225  
226  #: lib/x509/output.c:482
227 -#, fuzzy, c-format
228 +#, c-format
229  msgid "\t\t\tNot Before: %s\n"
230 -msgstr "\t\tNie wcze¶niej ni¿: %s\n"
231 +msgstr "\t\t\tNie wcze¶niej ni¿: %s\n"
232  
233  #: lib/x509/output.c:489
234 -#, fuzzy, c-format
235 +#, c-format
236  msgid "\t\t\tNot After: %s\n"
237 -msgstr "\t\tNie pó¼niej ni¿: %s\n"
238 +msgstr "\t\t\tNie pó¼niej ni¿: %s\n"
239  
240  #: lib/x509/output.c:539
241  msgid ""
242 @@ -1210,9 +1202,9 @@
243  msgstr "%s\t\tU¿ycie klucza (%s):\n"
244  
245  #: lib/x509/output.c:1061
246 -#, fuzzy, c-format
247 +#, c-format
248  msgid "%s\t\tPrivate Key Usage Period (%s):\n"
249 -msgstr "%s\t\tU¿ycie klucza (%s):\n"
250 +msgstr "%s\t\tOkres u¿ycia klucza prywatnego (%s):\n"
251  
252  #: lib/x509/output.c:1076
253  #, c-format
254 @@ -1260,24 +1252,24 @@
255  msgstr "%s\t\t\tZrzut hex: "
256  
257  #: lib/x509/output.c:1237
258 -#, fuzzy, c-format
259 +#, c-format
260  msgid "\t%sPublic Key Algorithm: %s\n"
261 -msgstr "\tAlgorytm klucza publicznego: %s\n"
262 +msgstr "\t%sAlgorytm klucza publicznego: %s\n"
263  
264  #: lib/x509/output.c:1238
265 -#, fuzzy, c-format
266 +#, c-format
267  msgid "\tAlgorithm Security Level: %s (%d bits)\n"
268 -msgstr "\tPoziom bezpieczeñstwa certyfikatu: %s (bitów: %d)\n"
269 +msgstr "\tPoziom bezpieczeñstwa algorytmu: %s (bitów: %d)\n"
270  
271  #: lib/x509/output.c:1254
272 -#, fuzzy, c-format
273 +#, c-format
274  msgid "\t\tModulus (bits %d): "
275 -msgstr "\t\tReszta (bitów: %d):\n"
276 +msgstr "\t\tReszta (bitów: %d): "
277  
278  #: lib/x509/output.c:1257
279 -#, fuzzy, c-format
280 +#, c-format
281  msgid "\t\tExponent (bits %d): "
282 -msgstr "\t\tWyk³adnik (bitów: %d):\n"
283 +msgstr "\t\tWyk³adnik (bitów: %d): "
284  
285  #: lib/x509/output.c:1265
286  #, c-format
287 @@ -1290,14 +1282,12 @@
288  msgstr "\t\tKrzywa:\t%s\n"
289  
290  #: lib/x509/output.c:1290
291 -#, fuzzy
292  msgid "\t\tX: "
293 -msgstr "\t\tX:\n"
294 +msgstr "\t\tX: "
295  
296  #: lib/x509/output.c:1293
297 -#, fuzzy
298  msgid "\t\tY: "
299 -msgstr "\t\tY:\n"
300 +msgstr "\t\tY: "
301  
302  #: lib/x509/output.c:1299
303  msgid "\t\tX:\n"
304 @@ -1308,29 +1298,25 @@
305  msgstr "\t\tY:\n"
306  
307  #: lib/x509/output.c:1322
308 -#, fuzzy, c-format
309 +#, c-format
310  msgid "\t\tPublic key (bits %d): "
311 -msgstr "\t\tKlucz publiczny (bitów: %d):\n"
312 +msgstr "\t\tKlucz publiczny (bitów: %d): "
313  
314  #: lib/x509/output.c:1325
315 -#, fuzzy
316  msgid "\t\tP: "
317 -msgstr "\t\tP:\n"
318 +msgstr "\t\tP: "
319  
320  #: lib/x509/output.c:1328
321 -#, fuzzy
322  msgid "\t\tQ: "
323 -msgstr "\t\tQ:\n"
324 +msgstr "\t\tQ: "
325  
326  #: lib/x509/output.c:1331
327 -#, fuzzy
328  msgid "\t\tG: "
329 -msgstr "\t\tG:\n"
330 +msgstr "\t\tG: "
331  
332  #: lib/x509/output.c:1375 lib/x509/output.c:2234
333 -#, fuzzy
334  msgid "Subject "
335 -msgstr "\tPrzedmiot: %s\n"
336 +msgstr "Przedmiot "
337  
338  #: lib/x509/output.c:1406
339  msgid "\tSerial Number (hex): "
340 @@ -1484,29 +1470,13 @@
341  msgstr "Informacja o ¿±daniu certyfikatu PKCS #10:\n"
342  
343  #: lib/x509/output.c:2520
344 -#, fuzzy
345  msgid "Public Key Usage:\n"
346 -msgstr ""
347 -"\tIdentyfikator klucza publicznego:\n"
348 -"\t\t"
349 +msgstr "U¿ycie klucza publicznego:\n"
350  
351  #: lib/x509/output.c:2531
352 -#, fuzzy
353  msgid "Public Key ID: "
354 -msgstr ""
355 -"\tIdentyfikator klucza publicznego:\n"
356 -"\t\t"
357 +msgstr "Identyfikator klucza publicznego: "
358  
359  #: lib/x509/output.c:2565
360 -#, fuzzy
361  msgid "Public Key Information:\n"
362 -msgstr "Inne informacje:\n"
363 -
364 -#~ msgid "PKCS #11 error in PIN."
365 -#~ msgstr "B³±d PKCS #11 w PIN-ie."
366 -
367 -#~ msgid "PKCS #11 PIN should be saved."
368 -#~ msgstr "PIN PKCS #11 powinien byæ zapisany."
369 -
370 -#~ msgid "\tSubject Public Key Algorithm: %s\n"
371 -#~ msgstr "\tAlgorytm klucza publicznego: %s\n"
372 +msgstr "Informacje o kluczu publicznym:\n"
This page took 0.085261 seconds and 2 git commands to generate.