3 %bcond_without emacs # without emacs autoconf-mode
4 %bcond_without xemacs # without XEmacs autoconf-mode
5 %bcond_without tests # do not perform "make check"
11 Summary: GNU autoconf - source configuration tools
12 Summary(de.UTF-8): Ein GNU-Hilfsmittel für Quellencode automatisch konfigurieren
13 Summary(es.UTF-8): Una herramienta GNU para configurar automáticamente el código fuente
14 Summary(fr.UTF-8): Un outil de GNU pour configurer automatiquement le code source
15 Summary(it.UTF-8): Uno strumento di GNU per automaticamente la configurazione del codice sorgente
16 Summary(ko.UTF-8): 스스로 환경에 따라 소스 코드를 맞춰주는 GNU 도구
17 Summary(pl.UTF-8): GNU autoconf - narzędzie do automatycznego konfigurowania źródeł
18 Summary(pt_BR.UTF-8): GNU autoconf - ferramentas de configuração de fontes
19 Summary(ru.UTF-8): GNU autoconf - автоконфигуратор исходных текстов
20 Summary(uk.UTF-8): GNU autoconf - автоконфігуратор вихідних текстів
25 Group: Development/Building
27 Source0: https://ftp.gnu.org/gnu/autoconf/%{name}-%{version}.tar.xz
28 # Source0-md5: e4453011b18da194b565bf282948f997
30 #Source0: http://alpha.gnu.org/gnu/autoconf/%{name}-%{version}.tar.bz2
31 Patch0: %{name}-mawk.patch
32 Patch1: %{name}-info.patch
33 Patch2: %{name}-AC_EGREP.patch
34 Patch3: %{name}-cxxcpp-warnonly.patch
35 Patch4: %{name}-mksh.patch
36 Patch6: %{name}-tests.patch
37 URL: http://www.gnu.org/software/autoconf/
38 %{?with_emacs:BuildRequires: emacs}
40 BuildRequires: m4 >= 3:1.4.13
41 BuildRequires: rpm-perlprov
42 BuildRequires: tar >= 1:1.22
43 BuildRequires: texinfo >= 4.2
44 %{?with_xemacs:BuildRequires: xemacs}
45 BuildConflicts: m4 = 1.4o
48 Conflicts: automake < 1:1.8
49 Conflicts: gettext < 0.10.38-3
50 Conflicts: pkgconfig < 1:0.25-2
53 Obsoletes: autoconf252
54 Obsoletes: autoconf253
56 BuildRoot: %{tmpdir}/%{name}-%{version}-root-%(id -u -n)
58 %if %{_host_cpu} == "x32"
59 %define build_arch %{_target_platform}
61 %define build_arch %{_host}
64 %define _libdir %{_datadir}
67 GNU's Autoconf is a tool for configuring source code and Makefiles.
68 Using Autoconf, programmers can create portable and configurable
69 packages, since the person building the package is allowed to specify
70 various configuration options.
72 You should install Autoconf if you are developing software and you'd
73 like to use it to create shell scripts which will configure your
76 Note that the Autoconf package is not required for the end user who
77 may be configuring software with an Autoconf-generated script;
78 Autoconf is only required for the generation of the scripts, not their
81 %description -l de.UTF-8
82 GNU's Autoconf ist eines Hilfsmittels für das Konfigurieren des
83 Quellencodes und der Makefiles. Mit Autoconf können Programmierer die
84 beweglichen und konfigurierbaren Pakete erstellen, da der Person, die
85 das Paket aufbaut, erlaubt wird, verschiedene Konfiguration Optionen
88 Sie sollten Autoconf installieren, wenn Sie Software entwickeln und
89 Sie sie benutzen möchten, um Shellindexe zu erstellen, die Ihre
90 Quellencodepakete konfigurieren.
92 Beachten Sie, daß das Paket Autoconf nicht für den Endbenutzer
93 angefordert wird, der Software mit einem Autoconf-festgelegten Index
94 konfigurieren kann; Autoconf wird nur für das Erzeugung der Indexe,
95 nicht ihr Gebrauch angefordert.
97 %description -l es.UTF-8
98 Autoconf de GNU es una herramienta para configurar código y makefiles
99 de fuente. Usando Autoconf, los programadores pueden crear los
100 conjuntos portables y configurables, puesto que se permite a la
101 persona que construye el conjunto especificar varias opciones de la
104 Usted debe instalar Autoconf si está desarrollando software y quisiera
105 utilizarlo para crear los shell scriptes que configurarán sus
106 conjuntos del código fuente.
108 Observe que el conjunto de Autoconf no está requerido para el
109 utilizador del extremo que puede configurar software con una escritura
110 Autoconf-generada; Autoconf se requiere solamente para la generación
111 de las escrituras, no su uso.
113 %description -l fr.UTF-8
114 GNU's Autoconf est un outil pour configurer le code source et les
115 fichiers makefile. En utilisant Autoconf, les programmeurs peuvent
116 créer les modules portatifs et configurables, puisqu'on permet à la la
117 personne établissant le module d'indiquer de diverses options de
120 Vous devriez installer Autoconf si vous développez le logiciel et vous
121 voudriez l'employer pour créer les séquences type d'interpréteur de
122 commandes interactif qui configureront vos modules de code source.
124 Notez que le module d'Autoconf n'est pas exigé pour l'utilisateur qui
125 peut configurer le logiciel avec une séquence type Autoconf-produite;
126 Autoconf est seulement exigé pour la génération des séquences type,
127 non leur utilisation.
129 %description -l it.UTF-8
130 GNU's Autoconf è uno strumento per la configurazione il codice e dei
131 makefiles sorgente. Usando Autoconf, i programmatori possono creare i
132 pacchetti portatili e configurabili, poiché alla persona che sviluppa
133 il pacchetto è permessa specificare le varie opzioni di
136 Dovreste installare Autoconf se state sviluppando il software e
137 voleste usarli per creare gli scritti di coperture che configureranno
138 i vostri pacchetti di codice sorgente.
140 Si noti che il pacchetto di Autoconf non è richiesto per l'
141 utilizzatore finale che può configurare il software con uno scritto
142 Autoconf-generato; Autoconf è richiesto soltanto per la generazione
143 degli scritti, il non loro uso.
145 %description -l pl.UTF-8
146 GNU autoconf jest narzędziem wykorzystywanym do automatycznego
147 konfigurowania kodów źródłowych pakietów programów oraz do generowania
148 na podstawie automatycznie rozpoznanego środowiska plików Makefile i
149 innych zależnych od zawartości systemu, w którym ma przebiegać proces
150 kompilacji. Pomaga programiście w konfigurowaniu i tworzeniu
151 oprogramowania dającego się przenieść na różne platformy. Umożliwia
152 wybór wielu opcji podczas procesu przygotowania do kompilacji.
154 GNU autoconf nie jest generalnie potrzebny końcowemu użytkownikowi, a
155 tylko podczas generowania samych skryptów autokonfiguracyjnych.
157 %description -l pt_BR.UTF-8
158 GNU "autoconf" é uma ferramenta para configuração de fontes e
159 Makefiles. Ele ajuda o programador na criação de pacotes portáveis e
160 configuráveis, permitindo que a pessoa que programa o pacote
161 especifique várias opções de configuração. Autoconf é necessário
162 somente para gerar scripts de configuração.
164 %description -l ru.UTF-8
165 GNU autoconf - инструмент для автоконфигурации исходных текстов и
166 генерации Makefile'ов. Помогает программисту создавать портируемые и
167 конфигурируемые пакеты, позволяя тому, кто эти пакеты собирает,
168 задавать различные опции конфигурации.
170 "autoconf" не является необходимым для конечного пользователя, его
171 используют только для генерации конфигурационных скриптов.
173 %description -l uk.UTF-8
174 GNU autoconf - це інструмент для автоматичної конфігурації вихідних
175 текстів та генерації Makefile'ів. Допомогає програмісту створювати
176 мобільні пакети, що дозволяють конфігурацію. Це дозволяє тому, хто
177 займається зборкою таких пакетів, задавати різні опції конфігурації.
179 "autoconf" не є необхідним для кінцевого користувача, його
180 використовують тільки для генерації конфігураційних скриптів.
182 %package -n emacs-autoconf-mode-pkg
183 Summary: emacs autoconf-mode
184 Summary(pl.UTF-8): Tryb autoconf dla emacsa
185 Group: Applications/Editors/Emacs
188 %description -n emacs-autoconf-mode-pkg
191 %description -n emacs-autoconf-mode-pkg -l pl.UTF-8
192 Tryb edycji autoconf dla emacsa.
194 %package -n xemacs-autoconf-mode-pkg
195 Summary: xemacs autoconf-mode
196 Summary(pl.UTF-8): Tryb autoconf dla emacsa
197 Group: Applications/Editors/Emacs
200 %description -n xemacs-autoconf-mode-pkg
203 %description -n xemacs-autoconf-mode-pkg -l pl.UTF-8
204 Tryb edycji autoconf dla emacsa.
217 --host=%{build_arch} \
218 --build=%{build_arch} \
219 %{?with_xemacs:EMACS=xemacs}
222 %{?with_tests:%{__make} check}
225 rm -rf $RPM_BUILD_ROOT
227 %{__make} -j1 install \
228 DESTDIR=$RPM_BUILD_ROOT \
230 lispdir=%{_datadir}/xemacs-packages/autoconf
234 xemacs -batch -no-autoloads -l autoload -f batch-update-directory \
235 $RPM_BUILD_ROOT%{_datadir}/xemacs-packages/autoconf
236 xemacs -batch -vanilla -f batch-byte-compile \
237 $RPM_BUILD_ROOT%{_datadir}/xemacs-packages/autoconf/auto-autoloads.el
240 %if %{with emacs} && %{with xemacs}
241 %{__rm} lib/emacs/*.elc
242 %{__make} -C lib/emacs install-dist_lispLISP \
243 DESTDIR=$RPM_BUILD_ROOT \
245 lispdir=%{_emacs_lispdir}
248 rm -f $RPM_BUILD_ROOT%{_infodir}/dir
251 rm -rf $RPM_BUILD_ROOT
253 %post -p /sbin/postshell
254 -/usr/sbin/fix-info-dir -c %{_infodir}
256 %postun -p /sbin/postshell
257 -/usr/sbin/fix-info-dir -c %{_infodir}
260 %defattr(644,root,root,755)
261 %doc AUTHORS BUGS ChangeLog ChangeLog.2 NEWS README THANKS TODO
262 %attr(755,root,root) %{_bindir}/autoconf
263 %attr(755,root,root) %{_bindir}/autoheader
264 %attr(755,root,root) %{_bindir}/autom4te
265 %attr(755,root,root) %{_bindir}/autoreconf
266 %attr(755,root,root) %{_bindir}/autoscan
267 %attr(755,root,root) %{_bindir}/autoupdate
268 %attr(755,root,root) %{_bindir}/ifnames
270 %{_infodir}/autoconf.info*
271 %{_infodir}/standards.info*
272 %{_mandir}/man1/autoconf.1*
273 %{_mandir}/man1/autoheader.1*
274 %{_mandir}/man1/autom4te.1*
275 %{_mandir}/man1/autoreconf.1*
276 %{_mandir}/man1/autoscan.1*
277 %{_mandir}/man1/autoupdate.1*
278 %{_mandir}/man1/ifnames.1*
281 %files -n emacs-autoconf-mode-pkg
282 %defattr(644,root,root,755)
283 %{_emacs_lispdir}/autoconf/*.elc
287 %files -n xemacs-autoconf-mode-pkg
288 %defattr(644,root,root,755)
289 %dir %{_datadir}/xemacs-packages/autoconf
290 %{_datadir}/xemacs-packages/autoconf/*.elc