1 --- acl-2.2.47/po/pl.po.orig 2007-09-11 04:00:49.000000000 +0200
2 +++ acl-2.2.47/po/pl.po 2008-02-16 00:08:46.628227053 +0100
4 # Polish translation for acl.
5 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
6 # This file is distributed under the same license as the acl package.
7 -# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2004.
8 +# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2004-2008.
12 -"Project-Id-Version: acl-2.2.22\n"
13 -"POT-Creation-Date: 2004-01-28 22:30+0100\n"
14 -"PO-Revision-Date: 2004-01-28 22:31+0100\n"
15 +"Project-Id-Version: acl-2.2.47\n"
16 +"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
17 +"POT-Creation-Date: 2008-02-11 17:34+1100\n"
18 +"PO-Revision-Date: 2008-02-16 00:01+0100\n"
19 "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
20 "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
22 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
23 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
25 -#: ../chacl/chacl.c:59
26 +#: ../chacl/chacl.c:45
31 -#: ../chacl/chacl.c:60
32 +#: ../chacl/chacl.c:46
34 msgid "\t%s acl pathname...\n"
35 msgstr "\t%s acl ¶cie¿ka...\n"
37 -#: ../chacl/chacl.c:61
38 +#: ../chacl/chacl.c:47
40 msgid "\t%s -b acl dacl pathname...\n"
41 msgstr "\t%s -b acl dacl ¶cie¿ka...\n"
43 -#: ../chacl/chacl.c:62
44 +#: ../chacl/chacl.c:48
46 msgid "\t%s -d dacl pathname...\n"
47 msgstr "\t%s -d dacl ¶cie¿ka...\n"
49 -#: ../chacl/chacl.c:63
50 +#: ../chacl/chacl.c:49
52 msgid "\t%s -R pathname...\n"
53 msgstr "\t%s -R ¶cie¿ka...\n"
55 -#: ../chacl/chacl.c:64
56 +#: ../chacl/chacl.c:50
58 msgid "\t%s -D pathname...\n"
59 msgstr "\t%s -D ¶cie¿ka...\n"
61 -#: ../chacl/chacl.c:65
62 +#: ../chacl/chacl.c:51
64 msgid "\t%s -B pathname...\n"
65 msgstr "\t%s -B ¶cie¿ka...\n"
67 -#: ../chacl/chacl.c:66
68 +#: ../chacl/chacl.c:52
70 msgid "\t%s -l pathname...\t[not IRIX compatible]\n"
71 msgstr "\t%s -l ¶cie¿ka...\t[niekompatybilne z IRIX-em]\n"
73 -#: ../chacl/chacl.c:68
74 +#: ../chacl/chacl.c:54
76 msgid "\t%s -r pathname...\t[not IRIX compatible]\n"
77 msgstr "\t%s -r ¶cie¿ka...\t[niekompatybilne z IRIX-em]\n"
79 -#: ../chacl/chacl.c:159
80 +#: ../chacl/chacl.c:145
82 msgid "%s: error removing access acl on \"%s\": %s\n"
83 msgstr "%s: b³±d przy usuwaniu dostêpowego acl dla \"%s\": %s\n"
85 -#: ../chacl/chacl.c:166
86 +#: ../chacl/chacl.c:152
88 msgid "%s: error removing default acl on \"%s\": %s\n"
89 msgstr "%s: b³±d przy usuwaniu domy¶lnego acl dla \"%s\": %s\n"
91 -#: ../chacl/chacl.c:185 ../chacl/chacl.c:204
92 +#: ../chacl/chacl.c:171 ../chacl/chacl.c:190
94 msgid "%s: access ACL '%s': %s at entry %d\n"
95 msgstr "%s: dostêpowe ACL '%s': %s na pozycji %d\n"
97 -#: ../chacl/chacl.c:272
98 +#: ../chacl/chacl.c:258
100 msgid "%s: cannot get access ACL on '%s': %s\n"
101 msgstr "%s: nie mo¿na odczytaæ dostêpowego ACL dla '%s': %s\n"
103 -#: ../chacl/chacl.c:278
104 +#: ../chacl/chacl.c:264
106 msgid "%s: cannot get default ACL on '%s': %s\n"
107 msgstr "%s: nie mo¿na odczytaæ domy¶lnego ACL dla '%s': %s\n"
109 -#: ../chacl/chacl.c:284
110 +#: ../chacl/chacl.c:270
112 msgid "%s: cannot get access ACL text on '%s': %s\n"
113 msgstr "%s: nie mo¿na odczytaæ dostêpowego tekstu ACL dla '%s': %s\n"
115 -#: ../chacl/chacl.c:291
116 +#: ../chacl/chacl.c:277
118 msgid "%s: cannot get default ACL text on '%s': %s\n"
119 msgstr "%s: nie mo¿na odczytaæ domy¶lnego tekstu ACL dla '%s': %s\n"
121 -#: ../chacl/chacl.c:317
122 +#: ../chacl/chacl.c:303
124 msgid "%s: cannot set access acl on \"%s\": %s\n"
125 msgstr "%s: nie mo¿na ustawiæ dostêpowego acl dla \"%s\": %s\n"
127 -#: ../chacl/chacl.c:323
128 +#: ../chacl/chacl.c:309
130 msgid "%s: cannot set default acl on \"%s\": %s\n"
131 msgstr "%s: nie mo¿na ustawiæ domy¶lnego acl dla \"%s\": %s\n"
133 -#: ../chacl/chacl.c:341
134 +#: ../chacl/chacl.c:327
136 msgid "%s: opendir failed: %s\n"
137 msgstr "%s: opendir nie powiod³o siê: %s\n"
139 -#: ../chacl/chacl.c:355
140 +#: ../chacl/chacl.c:341
142 msgid "%s: malloc failed: %s\n"
143 msgstr "%s: malloc nie powiód³ siê: %s\n"
145 -#: ../setfacl/do_set.c:404
146 +#: ../setfacl/do_set.c:408
148 msgid "%s: %s: Malformed access ACL `%s': %s at entry %d\n"
149 msgstr "%s: %s: ¬le sformu³owane dostêpowe ACL `%s': %s na pozycji %d\n"
151 -#: ../setfacl/do_set.c:431
152 +#: ../setfacl/do_set.c:435
154 msgid "%s: %s: Malformed default ACL `%s': %s at entry %d\n"
155 msgstr "%s: %s: ¬le sformu³owane domy¶lne ACL `%s': %s na pozycji %d\n"
157 -#: ../setfacl/do_set.c:494
158 +#: ../setfacl/do_set.c:497
160 msgid "%s: %s: Only directories can have default ACLs\n"
161 msgstr "%s: %s: Tylko katalogi mog± mieæ domy¶lne ACL-e\n"
163 -#: ../setfacl/setfacl.c:151
164 +#: ../setfacl/setfacl.c:144
166 msgid "%s: %s: No filename found in line %d, aborting\n"
167 msgstr "%s: %s: Nie znaleziono nazwy pliku w linii %d, przerwanie pracy\n"
169 -#: ../setfacl/setfacl.c:156
170 +#: ../setfacl/setfacl.c:149
172 msgid "%s: No filename found in line %d of standard input, aborting\n"
173 msgstr "%s: Nie znaleziono nazwy pliku w linii %d standardowego wej¶cia, przerwanie pracy\n"
175 -#: ../setfacl/setfacl.c:177
176 +#: ../setfacl/setfacl.c:169
178 msgid "%s: %s: %s in line %d\n"
179 msgstr "%s: %s: %s w linii %d\n"
181 -#: ../setfacl/setfacl.c:201
182 +#: ../setfacl/setfacl.c:193
184 msgid "%s: %s: Cannot change owner/group: %s\n"
185 msgstr "%s: %s: Nie mo¿na zmieniæ w³a¶ciciela/grupy: %s\n"
187 -#: ../setfacl/setfacl.c:241
188 +#: ../setfacl/setfacl.c:233
190 msgid "%s %s -- set file access control lists\n"
191 msgstr "%s %s -- ustawianie list kontroli dostêpu do plików (ACL-i)\n"
193 -#: ../setfacl/setfacl.c:243 ../setfacl/setfacl.c:701
194 +#: ../setfacl/setfacl.c:235 ../setfacl/setfacl.c:614
196 msgid "Usage: %s %s\n"
197 msgstr "Sk³adnia: %s %s\n"
199 -#: ../setfacl/setfacl.c:246
200 +#: ../setfacl/setfacl.c:238
203 " -m, --modify=acl modify the current ACL(s) of file(s)\n"
205 " -b, --remove-all usuniêcie wszystkich rozszerzonych pozycji ACL\n"
206 " -k, --remove-default usuniêcie domy¶lnego ACL\n"
208 -#: ../setfacl/setfacl.c:255
209 +#: ../setfacl/setfacl.c:247
212 " --set=acl set the ACL of file(s), replacing the current ACL\n"
214 " --set-file=plik odczytanie z pliku pozycji ACL do ustawienia\n"
215 " --mask przeliczenie maski efektywnych uprawnieñ\n"
217 -#: ../setfacl/setfacl.c:261
218 +#: ../setfacl/setfacl.c:253
221 " -n, --no-mask don't recalculate the effective rights mask\n"
223 " -n, --no-mask nie przeliczanie maski efektywnych uprawnieñ\n"
224 " -d, --default wykonywanie operacji na domy¶lnym ACL\n"
226 -#: ../setfacl/setfacl.c:266
227 +#: ../setfacl/setfacl.c:258
230 " -R, --recursive recurse into subdirectories\n"
232 " --restore=plik odtworzenie ACL-i (odwrotno¶æ `getfacl -R')\n"
233 " --test tryb testowy (ACL-e nie s± modyfikowane)\n"
235 -#: ../setfacl/setfacl.c:274 ../getfacl/getfacl.c:558
236 +#: ../setfacl/setfacl.c:266 ../getfacl/getfacl.c:573
239 " --version print version and exit\n"
240 @@ -222,52 +223,57 @@
241 " --version wy¶wietlenie informacji o wersji i zakoñczenie\n"
242 " --help ten tekst pomocy\n"
244 -#: ../setfacl/setfacl.c:493
245 +#: ../setfacl/setfacl.c:280 ../getfacl/getfacl.c:714
247 +msgid "%s: Standard input: %s\n"
248 +msgstr "%s: Standardowe wej¶cie: %s\n"
250 +#: ../setfacl/setfacl.c:416
252 msgid "%s: Option -%c incomplete\n"
253 msgstr "%s: Opcja -%c niekompletna\n"
255 -#: ../setfacl/setfacl.c:498
256 +#: ../setfacl/setfacl.c:421
258 msgid "%s: Option -%c: %s near character %d\n"
259 msgstr "%s: Opcja -%c: %s obok znaku %d\n"
261 -#: ../setfacl/setfacl.c:584
262 +#: ../setfacl/setfacl.c:497
264 msgid "%s: %s in line %d of file %s\n"
265 msgstr "%s: %s w linii %d pliku %s\n"
267 -#: ../setfacl/setfacl.c:592
268 +#: ../setfacl/setfacl.c:505
270 msgid "%s: %s in line %d of standard input\n"
271 msgstr "%s: %s w linii %d standardowego wej¶cia\n"
273 -#: ../setfacl/setfacl.c:703 ../getfacl/getfacl.c:774
274 +#: ../setfacl/setfacl.c:616 ../getfacl/getfacl.c:729
276 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
277 msgstr "`%s --help' wy¶wietli wiêcej informacji.\n"
279 -#: ../getfacl/getfacl.c:462
280 +#: ../getfacl/getfacl.c:477
282 msgid "%s: Removing leading '/' from absolute path names\n"
283 msgstr "%s: Usuniêcie wiod±cego '/' ze ¶cie¿ek bezwzglêdnych\n"
285 -#: ../getfacl/getfacl.c:531
286 +#: ../getfacl/getfacl.c:546
288 msgid "%s %s -- get file access control lists\n"
289 msgstr "%s %s -- odczyt list kontroli dostêpu do plików (ACL-i)\n"
291 -#: ../getfacl/getfacl.c:533 ../getfacl/getfacl.c:772
292 +#: ../getfacl/getfacl.c:548 ../getfacl/getfacl.c:727
294 msgid "Usage: %s [-%s] file ...\n"
295 msgstr "Sk³adnia: %s [-%s] plik ...\n"
297 -#: ../getfacl/getfacl.c:539
298 +#: ../getfacl/getfacl.c:554
300 msgid " -d, --default display the default access control list\n"
301 msgstr " -d, --default wy¶wietlenie domy¶lnej listy kontroli dostêpu\n"
303 -#: ../getfacl/getfacl.c:543
304 +#: ../getfacl/getfacl.c:558
307 " --access display the file access control list only\n"
309 " --skip-base skip files that only have the base entries\n"
310 " -R, --recursive recurse into subdirectories\n"
311 " -L, --logical logical walk, follow symbolic links\n"
312 -" -P --physical physical walk, do not follow symbolic links\n"
313 +" -P, --physical physical walk, do not follow symbolic links\n"
314 " --tabular use tabular output format\n"
315 " --numeric print numeric user/group identifiers\n"
316 " --absolute-names don't strip leading '/' in pathnames\n"
318 " u¿ytkowników/grup\n"
319 " --absolute-names nie usuwanie wiod±cego '/' z nazw plików\n"
321 -#: ../getfacl/getfacl.c:760
323 -msgid "%s: Standard input: %s\n"
324 -msgstr "%s: Standardowe wej¶cie: %s\n"
326 #: ../libacl/acl_error.c:34
327 msgid "Multiple entries of same type"
328 msgstr "Wiele pozycji tego samego typu"
329 @@ -320,16 +321,16 @@
330 msgid "Invalid entry type"
331 msgstr "Nieprawid³owy typ pozycji"
333 -#: ../libacl/perm_copy_fd.c:123 ../libacl/perm_copy_fd.c:135
334 -#: ../libacl/perm_copy_fd.c:197 ../libacl/perm_copy_file.c:123
335 -#: ../libacl/perm_copy_file.c:138 ../libacl/perm_copy_file.c:149
336 -#: ../libacl/perm_copy_file.c:234
337 +#: ../libacl/perm_copy_fd.c:124 ../libacl/perm_copy_fd.c:136
338 +#: ../libacl/perm_copy_fd.c:198 ../libacl/perm_copy_file.c:124
339 +#: ../libacl/perm_copy_file.c:139 ../libacl/perm_copy_file.c:150
340 +#: ../libacl/perm_copy_file.c:235
342 msgid "setting permissions for %s"
343 msgstr "ustawianie uprawnieñ dla %s"
345 -#: ../libacl/perm_copy_fd.c:185 ../libacl/perm_copy_file.c:198
346 -#: ../libacl/perm_copy_file.c:223
347 +#: ../libacl/perm_copy_fd.c:186 ../libacl/perm_copy_file.c:199
348 +#: ../libacl/perm_copy_file.c:224
350 msgid "preserving permissions for %s"
351 msgstr "zachowywanie uprawnieñ dla %s"