]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
85fbb356 AM |
1 | --- coreutils-8.25/po/pl.po.orig 2016-01-24 10:55:26.999314059 +0100 |
2 | +++ coreutils-8.25/po/pl.po 2016-01-24 10:59:54.282344417 +0100 | |
3 | @@ -1,8 +1,8 @@ | |
4 | # Polish translation of GNU coreutils messages | |
5 | -# Copyright (C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc. | |
6 | +# Copyright (C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc. | |
7 | # This file is distributed under the same license as the coreutils package. | |
8 | # Contributions: | |
9 | -# Rafał Maszkowski <rzm@icm.edu.pl> 1996-2001, 2003-2015. | |
10 | +# Rafał Maszkowski <rzm@icm.edu.pl> 1996-2001, 2003-2016. | |
11 | # ptx: Paweł Krawczyk <kravietz@pipeta.chemia.pk.edu.pl>, 1996. | |
12 | # sh-utils: Paweł Krawczyk <kravietz@ceti.pl>, 1997, 1998, 1999. | |
13 | # fileutils: Thanks for help to Marta Bartnicka, 1999. | |
14 | @@ -15,10 +15,10 @@ | |
15 | #: src/stty.c:955 | |
fd7af4a7 JB |
16 | msgid "" |
17 | msgstr "" | |
85fbb356 AM |
18 | -"Project-Id-Version: coreutils 8.24-pre1\n" |
19 | +"Project-Id-Version: coreutils 8.25-pre1\n" | |
fd7af4a7 | 20 | "Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n" |
85fbb356 AM |
21 | -"POT-Creation-Date: 2016-01-20 10:34+0000\n" |
22 | -"PO-Revision-Date: 2015-06-29 17:05+0200\n" | |
23 | +"POT-Creation-Date: 2016-01-13 12:48+0000\n" | |
24 | +"PO-Revision-Date: 2016-01-21 14:15+0100\n" | |
25 | "Last-Translator: Rafał Maszkowski <rzm@icm.edu.pl>\n" | |
26 | "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n" | |
27 | "Language: pl\n" | |
28 | @@ -50,8 +50,8 @@ msgstr "błąd zamknięcia pliku" | |
29 | #: src/base64.c:197 src/base64.c:253 src/cat.c:186 src/cat.c:202 src/cat.c:286 | |
30 | #: src/cksum.c:251 src/expand.c:329 src/expand.c:354 src/factor.c:2366 | |
31 | #: src/mktemp.c:338 src/od.c:969 src/paste.c:162 src/shuf.c:599 src/split.c:873 | |
32 | -#: src/split.c:1123 src/split.c:1128 src/tail.c:1233 src/tail.c:1379 | |
33 | -#: src/tail.c:2375 src/tr.c:1619 src/tr.c:1844 src/tr.c:1938 src/unexpand.c:426 | |
34 | +#: src/split.c:1123 src/split.c:1128 src/tail.c:1233 src/tail.c:1365 | |
35 | +#: src/tail.c:2355 src/tr.c:1619 src/tr.c:1844 src/tr.c:1938 src/unexpand.c:426 | |
36 | #: src/unexpand.c:442 | |
37 | #, c-format | |
38 | msgid "write error" | |
39 | @@ -898,13 +898,13 @@ msgid "Simon Josefsson" | |
40 | msgstr "Simon Josefsson" | |
41 | ||
42 | #: src/base64.c:64 | |
43 | -#, fuzzy, c-format | |
44 | +#, c-format | |
45 | msgid "" | |
46 | "Usage: %s [OPTION]... [FILE]\n" | |
47 | "Base%d encode or decode FILE, or standard input, to standard output.\n" | |
48 | msgstr "" | |
49 | "Składnia: %s [OPCJA]... [PLIK]\n" | |
50 | -"Zakodowane lub zdekodowanie kodem 64-znakowym (base64) PLIKU albo danych\n" | |
51 | +"Zakodowane lub zdekodowanie kodem %d-znakowym PLIKU albo danych\n" | |
52 | "między standardowym wejściem i wyjściem.\n" | |
53 | ||
54 | #: src/base64.c:72 | |
55 | @@ -925,7 +925,7 @@ msgstr "" | |
56 | "\n" | |
57 | ||
58 | #: src/base64.c:81 | |
59 | -#, fuzzy, c-format | |
60 | +#, c-format | |
61 | msgid "" | |
62 | "\n" | |
63 | "The data are encoded as described for the %s alphabet in RFC 4648.\n" | |
64 | @@ -934,11 +934,10 @@ msgid "" | |
65 | "from any other non-alphabet bytes in the encoded stream.\n" | |
66 | msgstr "" | |
67 | "\n" | |
68 | -"Dane są kodowane według opisu dla alfabetu o podstawie 64 (base64) w\n" | |
69 | -"RFC 3548. Przy dekodowaniu oprócz znaków formalnego alfabetu base64 można\n" | |
70 | -"napotkać znaki nowej linii. Program wywołany z opcją --ignore-garbage " | |
71 | -"będzie\n" | |
72 | -"próbował opuścić jakiekolwiek inne znaki nie z alfabetu base64.\n" | |
73 | +"Dane są kodowane według opisu dla alfabetu o %s w RFC 4648.\n" | |
74 | +"Dekodowaniu dopuszcza, oprócz znaków formalnego alfabetu o %s\n" | |
75 | +"znaki nowej linii. Program wywołany z opcją --ignore-garbage\n" | |
76 | +"będzie próbował opuścić znaki spoza tego alfabetu.\n" | |
77 | ||
78 | #: src/base64.c:200 src/base64.c:237 src/csplit.c:276 src/csplit.c:1474 | |
79 | #: src/join.c:464 src/shuf.c:232 src/shuf.c:281 src/shuf.c:563 | |
80 | @@ -953,9 +952,8 @@ msgid "invalid input" | |
81 | msgstr "błędne dane wejściowe" | |
82 | ||
83 | #: src/base64.c:293 | |
84 | -#, fuzzy | |
85 | msgid "invalid wrap size" | |
86 | -msgstr "błędny rozmiar zawijania: %s" | |
87 | +msgstr "błędny rozmiar łamania linii" | |
af3781ef | 88 | |
85fbb356 AM |
89 | #: src/base64.c:311 src/basename.c:175 src/comm.c:447 src/cp.c:612 |
90 | #: src/date.c:451 src/dircolors.c:448 src/du.c:1015 src/hostid.c:74 | |
91 | @@ -1831,10 +1829,9 @@ msgstr " --output-delimiter=NAPIS oddz | |
92 | ||
93 | #: src/comm.c:138 src/cut.c:178 src/head.c:133 src/numfmt.c:944 src/paste.c:453 | |
94 | #: src/tail.c:304 | |
95 | -#, fuzzy | |
96 | msgid " -z, --zero-terminated line delimiter is NUL, not newline\n" | |
97 | msgstr "" | |
98 | -" -z, --zero-terminated separatorem linii jest znak NUL, nie znak nowej\n" | |
99 | +" -z, --zero-terminated separatorem linii jest znak NUL, nie znak nowej\n" | |
100 | " linii\n" | |
101 | ||
102 | #: src/comm.c:143 | |
103 | @@ -1868,9 +1865,9 @@ msgid "file %d is not in sorted order" | |
104 | msgstr "plik %d nie jest posortowany" | |
105 | ||
106 | #: src/comm.c:420 | |
107 | -#, fuzzy, c-format | |
108 | +#, c-format | |
109 | msgid "multiple output delimiters specified" | |
110 | -msgstr "podano wiele ograniczników" | |
111 | +msgstr "podano wiele ograniczników danych wyjściowych" | |
112 | ||
113 | #: src/copy.c:181 src/copy.c:457 | |
114 | #, c-format | |
115 | @@ -1885,8 +1882,8 @@ msgstr "błąd zwalaniania %s" | |
116 | #: src/copy.c:229 src/dd.c:1820 src/dd.c:2154 src/du.c:1130 src/head.c:155 | |
117 | #: src/head.c:306 src/head.c:388 src/head.c:584 src/head.c:666 src/head.c:735 | |
118 | #: src/head.c:785 src/head.c:808 src/tail.c:415 src/tail.c:503 src/tail.c:552 | |
119 | -#: src/tail.c:645 src/tail.c:773 src/tail.c:821 src/tail.c:858 src/tail.c:1928 | |
120 | -#: src/tail.c:1959 src/uniq.c:465 | |
121 | +#: src/tail.c:645 src/tail.c:773 src/tail.c:821 src/tail.c:858 src/tail.c:1914 | |
122 | +#: src/tail.c:1945 src/uniq.c:465 | |
123 | #, c-format | |
124 | msgid "error reading %s" | |
125 | msgstr "błąd czytania %s" | |
126 | @@ -1953,13 +1950,13 @@ msgid "failed to set the security contex | |
127 | msgstr "nie udało się ustawić kontekstu bezpieczeństwa %s" | |
128 | ||
129 | #: src/copy.c:1030 src/csplit.c:654 src/du.c:1022 src/fmt.c:439 src/head.c:888 | |
130 | -#: src/sort.c:4585 src/split.c:1496 src/tail.c:1902 src/wc.c:710 | |
131 | +#: src/sort.c:4585 src/split.c:1496 src/tail.c:1888 src/wc.c:710 | |
132 | #, c-format | |
133 | msgid "cannot open %s for reading" | |
134 | msgstr "nie można otworzyć %s do czytania" | |
135 | ||
136 | #: src/copy.c:1036 src/copy.c:1189 src/dd.c:1745 src/dd.c:2293 src/dd.c:2433 | |
137 | -#: src/head.c:846 src/tail.c:1748 src/tail.c:1804 src/truncate.c:113 | |
138 | +#: src/head.c:846 src/tail.c:1734 src/tail.c:1790 src/truncate.c:113 | |
139 | #, c-format | |
140 | msgid "cannot fstat %s" | |
141 | msgstr "nie można wykonać fstat na %s" | |
142 | @@ -2698,7 +2695,7 @@ msgstr "za dużo określeń konwersji %% | |
143 | msgid "missing %% conversion specification in suffix" | |
144 | msgstr "brak określenia konwersji %% w rozszerzeniu" | |
145 | ||
146 | -#: src/csplit.c:1381 src/dd.c:1454 src/nproc.c:105 src/tail.c:2052 | |
147 | +#: src/csplit.c:1381 src/dd.c:1454 src/nproc.c:105 src/tail.c:2038 | |
148 | msgid "invalid number" | |
149 | msgstr "błędna liczba" | |
150 | ||
151 | @@ -2737,9 +2734,8 @@ msgstr "" | |
152 | "błędów\n" | |
153 | ||
154 | #: src/csplit.c:1508 | |
0d2793d8 | 155 | -#, fuzzy |
85fbb356 AM |
156 | msgid " --suppress-matched suppress the lines matching PATTERN\n" |
157 | -msgstr " -m, --suppress-matched pominięcie linii pasujących do WZORCA\n" | |
158 | +msgstr " --suppress-matched pominięcie linii pasujących do WZORCA\n" | |
159 | ||
160 | #: src/csplit.c:1511 | |
f88b0d15 | 161 | msgid "" |
85fbb356 AM |
162 | @@ -3150,7 +3146,7 @@ msgstr "" |
163 | "liczby\n" | |
164 | "dziesiętnej, potem opcjonalny modyfikator:\n" | |
165 | "E - żeby użyć alternatywnej reprezentacji lokalnej albo\n" | |
166 | -"O - żeby użyć alternatywnych symboli numerycznych, jeżeli są dostepne\n" | |
167 | +"O - żeby użyć alternatywnych symboli numerycznych, jeżeli są dostępne\n" | |
fd7af4a7 | 168 | |
85fbb356 AM |
169 | #: src/date.c:252 |
170 | msgid "" | |
171 | @@ -3404,6 +3400,7 @@ msgstr " noatime bez aktualizacji cza | |
172 | #: src/dd.c:635 | |
173 | msgid " nocache Request to drop cache. See also oflag=sync\n" | |
174 | msgstr "" | |
175 | +" nocache żądanie skasowania pamięci podręcznej. Zob. też oflag=sync\n" | |
176 | ||
177 | #: src/dd.c:639 | |
178 | msgid " noctty do not assign controlling terminal from file\n" | |
179 | @@ -3472,22 +3469,22 @@ msgid "Infinity B" | |
180 | msgstr "nieskończenie wiele B" | |
181 | ||
182 | #: src/dd.c:809 | |
183 | -#, fuzzy, c-format | |
184 | +#, c-format | |
185 | msgid "%<PRIuMAX> byte copied, %g s, %s/s" | |
186 | msgid_plural "%<PRIuMAX> bytes copied, %g s, %s/s" | |
187 | -msgstr[0] "skopiowany %<PRIuMAX> bajt (%s)" | |
188 | -msgstr[1] "skopiowane %<PRIuMAX> bajty (%s)" | |
189 | -msgstr[2] "skopiowane %<PRIuMAX> bajtów (%s)" | |
190 | +msgstr[0] "skopiowany %<PRIuMAX> bajt, %g s, %s/s" | |
191 | +msgstr[1] "skopiowane %<PRIuMAX> bajty, %g s, %s/s" | |
192 | +msgstr[2] "skopiowane %<PRIuMAX> bajtów, %g s, %s/s" | |
193 | ||
194 | #: src/dd.c:815 | |
195 | -#, fuzzy, c-format | |
196 | +#, c-format | |
197 | msgid "%<PRIuMAX> bytes (%s) copied, %g s, %s/s" | |
198 | -msgstr "skopiowany %<PRIuMAX> bajt (%s)" | |
199 | +msgstr "%<PRIuMAX> bajtów (%s), %g s, %s/s" | |
200 | ||
201 | #: src/dd.c:818 | |
202 | -#, fuzzy, c-format | |
203 | +#, c-format | |
204 | msgid "%<PRIuMAX> bytes (%s, %s) copied, %g s, %s/s" | |
205 | -msgstr "skopiowany %<PRIuMAX> bajt (%s)" | |
206 | +msgstr "%<PRIuMAX> bajtów (%s, %s), %g s, %s/s" | |
207 | ||
208 | #: src/dd.c:844 | |
209 | #, c-format | |
210 | @@ -3495,8 +3492,8 @@ msgid "" | |
211 | "%<PRIuMAX>+%<PRIuMAX> records in\n" | |
212 | "%<PRIuMAX>+%<PRIuMAX> records out\n" | |
213 | msgstr "" | |
214 | -"%<PRIuMAX>+%<PRIuMAX> przeczytanych recordów\n" | |
215 | -"%<PRIuMAX>+%<PRIuMAX> zapisanych recordów\n" | |
216 | +"%<PRIuMAX>+%<PRIuMAX> przeczytanych rekordów\n" | |
217 | +"%<PRIuMAX>+%<PRIuMAX> zapisanych rekordów\n" | |
218 | ||
219 | #: src/dd.c:850 | |
220 | #, c-format | |
221 | @@ -4760,16 +4748,16 @@ msgid "%s: no such user" | |
222 | msgstr "%s: nie ma takiego użytkownika" | |
223 | ||
224 | #: src/head.c:113 | |
225 | -#, fuzzy, c-format | |
226 | +#, c-format | |
227 | msgid "" | |
228 | "Print the first %d lines of each FILE to standard output.\n" | |
229 | "With more than one FILE, precede each with a header giving the file name.\n" | |
230 | msgstr "" | |
231 | -"Wypisanie 10 pierwszych linii każdego PLIKU na standardowym wyjściu.\n" | |
232 | +"Wypisanie %d pierwszych linii każdego PLIKU na standardowym wyjściu.\n" | |
233 | "Dla większej liczby PLIKÓW każdy kawałek ma nagłówek z nazwą.\n" | |
234 | ||
235 | #: src/head.c:121 | |
236 | -#, fuzzy, c-format | |
237 | +#, c-format | |
238 | msgid "" | |
239 | " -c, --bytes=[-]NUM print the first NUM bytes of each file;\n" | |
240 | " with the leading '-', print all but the last\n" | |
241 | @@ -4782,7 +4770,7 @@ msgstr "" | |
242 | " -c, --bytes=[-]ILE wypisanie pierwszych ILE bajtów z każdego pliku;\n" | |
243 | " ILE z „-” na początku - wypisanie wszystkich\n" | |
244 | " oprócz ostatnich ILE bajtów każdego pliku\n" | |
245 | -" -n, --lines=[-]ILE wypisanie pierwszych ILE linii zamiast 10\n" | |
246 | +" -n, --lines=[-]ILE wypisanie pierwszych ILE linii zamiast %d\n" | |
247 | " ILE z „-” na początku - wypisanie wszystkich\n" | |
248 | " oprócz ostatnich ILE linii każdego pliku\n" | |
249 | ||
250 | @@ -4795,7 +4783,6 @@ msgstr "" | |
251 | " -v, --verbose zawsze wypisywane są nagłówki z nazwami plików\n" | |
252 | ||
253 | #: src/head.c:138 | |
fd7af4a7 JB |
254 | -#, fuzzy |
255 | msgid "" | |
256 | "\n" | |
85fbb356 AM |
257 | "NUM may have a multiplier suffix:\n" |
258 | @@ -4803,7 +4790,7 @@ msgid "" | |
259 | "GB 1000*1000*1000, G 1024*1024*1024, and so on for T, P, E, Z, Y.\n" | |
260 | msgstr "" | |
fd7af4a7 | 261 | "\n" |
85fbb356 AM |
262 | -"N może mieć przyrostek mnożący:\n" |
263 | +"ILE może mieć przyrostek mnożący:\n" | |
264 | "b 512, kB 1000, K 1024, MB 1000*1000, M 1024*1024,\n" | |
265 | "GB 1000*1000*1000, G 1024*1024*1024, itd. dla T, P, E, Z, Y.\n" | |
266 | ||
267 | @@ -4827,12 +4814,12 @@ msgstr "%s: nie można ustawić pozycji | |
268 | msgid "%s: number of bytes is too large" | |
269 | msgstr "%s: ilość bajtów jest za duża" | |
270 | ||
271 | -#: src/head.c:912 src/split.c:1300 src/split.c:1461 src/tail.c:2093 | |
272 | +#: src/head.c:912 src/split.c:1300 src/split.c:1461 src/tail.c:2079 | |
273 | msgid "invalid number of lines" | |
274 | msgstr "błędna liczba linii" | |
275 | ||
276 | #: src/head.c:913 src/head.c:1077 src/split.c:1292 src/split.c:1308 | |
277 | -#: src/tail.c:2094 | |
278 | +#: src/tail.c:2080 | |
279 | msgid "invalid number of bytes" | |
280 | msgstr "błędna liczba bajtów" | |
281 | ||
282 | @@ -5121,7 +5108,6 @@ msgstr "" | |
283 | " tworzenie katalogów składowych podanych katalogów\n" | |
284 | ||
285 | #: src/install.c:633 | |
286 | -#, fuzzy | |
287 | msgid "" | |
288 | " -D create all leading components of DEST except the " | |
289 | "last,\n" | |
290 | @@ -5134,7 +5120,9 @@ msgid "" | |
291 | " -o, --owner=OWNER set ownership (super-user only)\n" | |
292 | msgstr "" | |
293 | " -D tworzenie wszystkich części składowych CELU, oprócz\n" | |
294 | -" ostatniej, potem skopiowanie ŹRÓDŁA do CELU\n" | |
295 | +" ostatniej albo wszystkich składników\n" | |
296 | +" --target-directory, potem skopiowanie ŹRÓDŁA\n" | |
297 | +" do CELU\n" | |
298 | " -g, --group=GRUPA ustawienie GRUPY zamiast bieżącej grupy\n" | |
299 | " -m, --mode=UPRAWNIENIA ustawienie UPRAWNIEŃ (jak w chmod) zamiast rwxr-" | |
300 | "xr-x\n" | |
301 | @@ -5237,14 +5225,13 @@ msgid "Mike Haertel" | |
302 | msgstr "Mike Haertel" | |
303 | ||
304 | #: src/join.c:195 | |
305 | -#, fuzzy | |
306 | msgid "" | |
307 | "For each pair of input lines with identical join fields, write a line to\n" | |
308 | "standard output. The default join field is the first, delimited by blanks.\n" | |
309 | msgstr "" | |
310 | "Dla każdej pary linii z identycznymi polami łączącymi wypisywana jest linia\n" | |
311 | "na standardowym wyjściu. Domyślnie pole łączące jest pierwsze i oddzielone\n" | |
312 | -"odstępem.\n" | |
313 | +"odstępami.\n" | |
314 | ||
315 | #: src/join.c:204 | |
316 | msgid "" | |
317 | @@ -5977,7 +5964,6 @@ msgstr "" | |
318 | " -p, --indicator-style=slash dodanie / do nazw katalogów\n" | |
319 | ||
320 | #: src/ls.c:4907 | |
321 | -#, fuzzy | |
322 | msgid "" | |
323 | " -q, --hide-control-chars print ? instead of nongraphic characters\n" | |
324 | " --show-control-chars show nongraphic characters as-is (the default,\n" | |
325 | @@ -5996,8 +5982,8 @@ msgstr "" | |
326 | " -Q, --quote-name ujęcie nazw w cudzysłowy\n" | |
327 | " --quoting-style=SŁOWO zabezpieczenie znaków specjalnych w stylu " | |
328 | "SŁOWO:\n" | |
329 | -" literal, locale, shell, shell-always, c, " | |
330 | -"escape\n" | |
331 | +" literal, locale, shell, shell-always,\n" | |
332 | +" shell-escape, shell-escape-always, c, escape\n" | |
333 | ||
334 | #: src/ls.c:4917 | |
335 | msgid "" | |
336 | @@ -6093,7 +6079,6 @@ msgstr "" | |
337 | " w nazwach plików\n" | |
338 | ||
339 | #: src/ls.c:4956 | |
340 | -#, fuzzy | |
341 | msgid "" | |
342 | " -w, --width=COLS set output width to COLS. 0 means no limit\n" | |
343 | " -x list entries by lines instead of by columns\n" | |
344 | @@ -6103,7 +6088,7 @@ msgid "" | |
345 | "-b\n" | |
fd7af4a7 | 346 | msgstr "" |
85fbb356 AM |
347 | " -w, --width=KOLUMNY przyjęcie takiej szerokości ekranu zamiast\n" |
348 | -" wartości bieżącej\n" | |
349 | +" wartości bieżącej; 0 oznacza brak ograniczenia\n" | |
350 | " -x wypisanie nazw w kolejnych liniach, nie " | |
351 | "kolumnach\n" | |
352 | " -X sortowanie alfabetyczne wg rozszerzeń\n" | |
353 | @@ -6206,7 +6191,6 @@ msgstr "" | |
354 | " -t, --text czytanie plików w trybie tekstowym (domyślnie)\n" | |
355 | ||
356 | #: src/md5sum.c:203 | |
357 | -#, fuzzy | |
358 | msgid "" | |
fd7af4a7 | 359 | "\n" |
85fbb356 AM |
360 | "The following five options are useful only when verifying checksums:\n" |
361 | @@ -6220,6 +6204,8 @@ msgid "" | |
362 | msgstr "" | |
fd7af4a7 | 363 | "\n" |
85fbb356 AM |
364 | "Następujące opcje są przydatne tylko przy sprawdzaniu sum kontrolnych:\n" |
365 | +" --ignore-missing brakujące pliki nie powodują awaryjnego zatrzymania\n" | |
366 | +" ani wypisania stanu\n" | |
367 | " --quiet bez wypisywania OK dla każdego pozytywnie\n" | |
368 | " zweryfikowanego pliku\n" | |
369 | " --status bez wypisywania niczego, kod wyjścia przekazuje " | |
370 | @@ -6258,9 +6244,8 @@ msgid "%s: %<PRIuMAX>: improperly format | |
371 | msgstr "%s: %<PRIuMAX>: nieprawidłowo sformatowana linia sumy kontrolnej %s" | |
372 | ||
373 | #: src/md5sum.c:623 | |
374 | -#, fuzzy | |
375 | msgid "FAILED open or read" | |
376 | -msgstr "%s: NIEPOWODZENIE otwarcia lub odczytu\n" | |
377 | +msgstr "NIEPOWODZENIE otwarcia lub odczytu" | |
378 | ||
379 | #: src/md5sum.c:662 | |
380 | msgid "FAILED" | |
381 | @@ -6300,9 +6285,9 @@ msgstr[1] "UWAGA: %<PRIuMAX> policzone s | |
382 | msgstr[2] "UWAGA: %<PRIuMAX> policzonych sum się NIE zgadza" | |
383 | ||
384 | #: src/md5sum.c:720 | |
385 | -#, fuzzy, c-format | |
386 | +#, c-format | |
387 | msgid "%s: no file was verified" | |
388 | -msgstr "%s: plik ma ujemny rozmiar" | |
389 | +msgstr "%s: żaden plik nie został zweryfikowany" | |
390 | ||
391 | #: src/md5sum.c:810 | |
fd7af4a7 | 392 | #, c-format |
85fbb356 AM |
393 | @@ -6323,9 +6308,10 @@ msgstr "" |
394 | "kontrolnych" | |
fd7af4a7 | 395 | |
85fbb356 AM |
396 | #: src/md5sum.c:831 |
397 | -#, fuzzy, c-format | |
398 | +#, c-format | |
399 | msgid "the --ignore-missing option is meaningful only when verifying checksums" | |
400 | -msgstr "opcja --warn ma znaczenie tylko przy weryfikacji sum kontrolnych" | |
401 | +msgstr "" | |
402 | +"opcja --ignore-missing ma znaczenie tylko przy weryfikacji sum kontrolnych" | |
403 | ||
404 | #: src/md5sum.c:839 | |
fd7af4a7 | 405 | #, c-format |
85fbb356 AM |
406 | @@ -7414,9 +7400,9 @@ msgid "--grouping cannot be combined wit |
407 | msgstr "opcja --grouping nie może być użyta razem z --format" | |
408 | ||
409 | #: src/numfmt.c:1576 | |
410 | -#, fuzzy, c-format | |
411 | +#, c-format | |
412 | msgid "failed to set locale" | |
413 | -msgstr "nie udało się ustawić nowej roli %s" | |
414 | +msgstr "nie udało się włączyć ustawień lokalnych" | |
fd7af4a7 | 415 | |
85fbb356 | 416 | #: src/numfmt.c:1581 |
fd7af4a7 | 417 | #, c-format |
85fbb356 AM |
418 | @@ -7707,7 +7693,7 @@ msgstr "za duże skip-bytes + read-byte |
419 | msgid "warning: invalid width %lu; using %d instead" | |
420 | msgstr "uwaga: błędna szerokość %lu; używam %d zamiast" | |
fd7af4a7 | 421 | |
85fbb356 AM |
422 | -#: src/operand2sig.c:81 |
423 | +#: src/operand2sig.c:70 | |
fd7af4a7 | 424 | #, c-format |
85fbb356 AM |
425 | msgid "%s: invalid signal" |
426 | msgstr "%s: błędny sygnał" | |
427 | @@ -8285,7 +8271,6 @@ msgstr "" | |
428 | " \\UHHHHHHHH znak Unicode o szesnastkowej wartości HHHHHHHH (8 cyfr)\n" | |
429 | ||
430 | #: src/printf.c:127 | |
431 | -#, fuzzy | |
432 | msgid "" | |
433 | " %% a single %\n" | |
434 | " %b ARGUMENT as a string with '\\' escapes interpreted,\n" | |
435 | @@ -8300,7 +8285,10 @@ msgid "" | |
436 | msgstr "" | |
437 | " %% pojedynczy %\n" | |
438 | " %b ARGUMENT ze zinterpretowanymi sekwencjami „\\” oprócz\n" | |
439 | -" sekwencji ósemkowych, które mają formę \\0 albo \\0NNN\n" | |
440 | +" sekwencji ósemkowych, które mają formę \\0 albo \\0NNN\n" | |
441 | +" %q ARGUMENT jest wypisywany w formacie możliwym do użycia przez\n" | |
442 | +" powłokę, znaki niedrukowalne są wypisywanie zgodnie z\n" | |
443 | +" proponowaną składnią POSIX $''\n" | |
444 | "\n" | |
445 | "i wszystkie specyfikacje formatu C zakończone jednym ze znaków\n" | |
446 | "diouxXfeEgGcs z ARGUMENTAMI przekształconymi najpierw do odpowiednich\n" | |
447 | @@ -8579,7 +8567,6 @@ msgstr "" | |
448 | "muszą istnieć wszystkie składowe, poza ostatnią\n" | |
449 | ||
450 | #: src/realpath.c:76 | |
451 | -#, fuzzy | |
452 | msgid "" | |
453 | " -e, --canonicalize-existing all components of the path must exist\n" | |
454 | " -m, --canonicalize-missing no path components need exist or be a " | |
455 | @@ -8594,7 +8581,8 @@ msgid "" | |
456 | "\n" | |
457 | msgstr "" | |
458 | " -e, --canonicalize-existing wszystkie elementy ścieżki musza istnieć\n" | |
459 | -" -m, --canonicalize-missing elementy ścieżki nie muszą istnieć\n" | |
460 | +" -m, --canonicalize-missing elementy ścieżki nie muszą istnieć ani być\n" | |
461 | +" katalogami\n" | |
462 | " -L, --logical rozwinięcie elementów „..” przed " | |
463 | "dowiązaniami\n" | |
464 | " symbolicznymi\n" | |
465 | @@ -8641,7 +8629,7 @@ msgid "%s: remove %s %s? " | |
466 | msgstr "%s: usunąć %s %s? " | |
fd7af4a7 | 467 | |
85fbb356 AM |
468 | #: src/remove.c:374 |
469 | -#, fuzzy, c-format | |
470 | +#, c-format | |
471 | msgid "removed directory %s\n" | |
472 | msgstr "usunięty katalog %s\n" | |
473 | ||
474 | @@ -8921,22 +8909,22 @@ msgid "failed to compute a new context" | |
475 | msgstr "nie udało się obliczyć nowego kontekstu" | |
476 | ||
477 | #: src/runcon.c:235 | |
478 | -#, fuzzy, c-format | |
479 | +#, c-format | |
480 | msgid "failed to set new user: %s" | |
481 | msgstr "nie udało się ustawić nowego użytkownika %s" | |
482 | ||
483 | #: src/runcon.c:238 | |
484 | -#, fuzzy, c-format | |
485 | +#, c-format | |
486 | msgid "failed to set new type: %s" | |
487 | msgstr "nie udało się ustawić nowego typu %s" | |
488 | ||
489 | #: src/runcon.c:241 | |
490 | -#, fuzzy, c-format | |
491 | +#, c-format | |
492 | msgid "failed to set new range: %s" | |
493 | msgstr "nie udało się ustawić nowego zakresu %s" | |
494 | ||
495 | #: src/runcon.c:244 | |
496 | -#, fuzzy, c-format | |
497 | +#, c-format | |
498 | msgid "failed to set new role: %s" | |
499 | msgstr "nie udało się ustawić nowej roli %s" | |
500 | ||
501 | @@ -9021,27 +9009,23 @@ msgstr "format %s zawiera nieznaną dyre | |
502 | #: src/seq.c:603 | |
fd7af4a7 | 503 | #, c-format |
85fbb356 AM |
504 | msgid "format string may not be specified when printing equal width strings" |
505 | -msgstr "nie można podawać formatu, gdy wypisywane są napisy o równej długości" | |
506 | +msgstr "nie można podawać formatu gdy wypisywane są napisy o równej długości" | |
fd7af4a7 | 507 | |
85fbb356 AM |
508 | #: src/set-fields.c:169 |
509 | -#, fuzzy | |
510 | msgid "invalid byte or character range" | |
511 | -msgstr "błędna lista bajtów, znaków lub pól" | |
512 | +msgstr "błędny zakres bajtów albo znaków" | |
fd7af4a7 | 513 | |
85fbb356 AM |
514 | #: src/set-fields.c:170 |
515 | -#, fuzzy | |
516 | msgid "invalid field range" | |
517 | -msgstr "błędny zakres wejściowy" | |
518 | +msgstr "błędny zakres pól" | |
519 | ||
520 | #: src/set-fields.c:177 src/set-fields.c:223 | |
521 | -#, fuzzy | |
522 | msgid "byte/character positions are numbered from 1" | |
523 | -msgstr "pola i pozycje są numerowane od 1" | |
524 | +msgstr "pozycje bajtów/znaków są numerowane od 1" | |
fd7af4a7 | 525 | |
85fbb356 AM |
526 | #: src/set-fields.c:178 src/set-fields.c:224 |
527 | -#, fuzzy | |
528 | msgid "fields are numbered from 1" | |
529 | -msgstr "pola i pozycje są numerowane od 1" | |
530 | +msgstr "pola są numerowane od 1" | |
531 | ||
532 | #: src/set-fields.c:198 | |
533 | msgid "invalid range with no endpoint: -" | |
534 | @@ -9052,9 +9036,9 @@ msgid "invalid decreasing range" | |
535 | msgstr "błędny zakres od większego do mniejszego" | |
536 | ||
537 | #: src/set-fields.c:261 | |
538 | -#, fuzzy, c-format | |
539 | +#, c-format | |
540 | msgid "byte/character offset %s is too large" | |
541 | -msgstr "przesunięcie bajtowe %s jest za duże" | |
542 | +msgstr "przesunięcie bajtu/znaku %s jest za duże" | |
543 | ||
544 | #: src/set-fields.c:262 | |
545 | #, c-format | |
546 | @@ -9062,9 +9046,9 @@ msgid "field number %s is too large" | |
547 | msgstr "numer pola %s jest za duży" | |
548 | ||
549 | #: src/set-fields.c:273 | |
550 | -#, fuzzy, c-format | |
551 | +#, c-format | |
552 | msgid "invalid byte/character position %s" | |
553 | -msgstr "błędna klasa znaków %s" | |
554 | +msgstr "błędna pozycja bajtu/znaku %s" | |
555 | ||
556 | #: src/set-fields.c:274 | |
557 | #, c-format | |
558 | @@ -9072,9 +9056,8 @@ msgid "invalid field value %s" | |
559 | msgstr "błędna wartość pola: %s" | |
560 | ||
561 | #: src/set-fields.c:282 | |
562 | -#, fuzzy | |
563 | msgid "missing list of byte/character positions" | |
564 | -msgstr "brakująca lista pozycji" | |
565 | +msgstr "brakująca lista pozycji bajtów/znaków" | |
566 | ||
567 | #: src/set-fields.c:283 | |
568 | msgid "missing list of fields" | |
569 | @@ -9116,7 +9099,6 @@ msgstr "" | |
570 | " M, G)\n" | |
571 | ||
572 | #: src/shred.c:186 | |
573 | -#, fuzzy | |
574 | msgid "" | |
575 | " -u truncate and remove file after overwriting\n" | |
576 | " --remove[=HOW] like -u but give control on HOW to delete; See below\n" | |
577 | @@ -9125,7 +9107,10 @@ msgid "" | |
578 | " this is the default for non-regular files\n" | |
579 | " -z, --zero add a final overwrite with zeros to hide shredding\n" | |
580 | msgstr "" | |
581 | -" -u, --remove[=JAK] skrócenie i skasowanie pliku po zamazaniu; zob. niżej\n" | |
582 | +" -u skrócenie i skasowanie pliku po zamazaniu\n" | |
583 | +" --remove[=JAK] jak -u, ale z możliwością ustawienia JAK kasować; " | |
584 | +"Zobacz\n" | |
585 | +" niżej\n" | |
586 | " -v, --verbose pokazywanie przebiegu zamazywania\n" | |
587 | " -x, --exact bez zaokrąglania rozmiarów plików w górę do pełnych " | |
588 | "bloków,\n" | |
589 | @@ -9508,7 +9493,6 @@ msgstr "" | |
590 | " -h, --human-numeric-sort porównanie liczb z przyrostkami (np. 2K 1G)\n" | |
591 | ||
592 | #: src/sort.c:452 | |
593 | -#, fuzzy | |
fd7af4a7 | 594 | msgid "" |
85fbb356 AM |
595 | " -n, --numeric-sort compare according to string numerical value\n" |
596 | " -R, --random-sort shuffle, but group identical keys. See " | |
597 | @@ -9518,7 +9502,8 @@ msgid "" | |
598 | msgstr "" | |
599 | " -n, --numeric-sort porównywanie według wartości liczbowych " | |
600 | "napisów\n" | |
601 | -" -R, --random-sort sortowanie wg losowego skrótu kluczy\n" | |
602 | +" -R, --random-sort sortowanie wg losowego skrótu kluczy. Zobacz\n" | |
603 | +" shuf(1)\n" | |
604 | " --random-source=PLIK losowe bajty z PLIKU\n" | |
605 | " -r, --reverse odwrotny porządek sortowania\n" | |
606 | ||
607 | @@ -9638,7 +9623,6 @@ msgstr "" | |
608 | "linii\n" | |
609 | ||
610 | #: src/sort.c:512 | |
611 | -#, fuzzy | |
612 | msgid "" | |
613 | "\n" | |
614 | "KEYDEF is F[.C][OPTS][,F[.C][OPTS]] for start and stop position, where F is " | |
615 | @@ -9667,7 +9651,9 @@ msgstr "" | |
616 | "lub więcej jednoliterowych opcji porządkujących [bdfgiMhnRrV], które dla " | |
617 | "tego\n" | |
618 | "klucza są ważniejsze niż opcje globalne. Jeżeli nie jest podany klucz, cała\n" | |
619 | -"linia jest używana jako klucz.\n" | |
620 | +"linia jest używana jako klucz. Opcja --debug pozwala diagnozować " | |
621 | +"nieprawidłowe\n" | |
622 | +"użycie klucza\n" | |
623 | "\n" | |
624 | "ROZMIAR może być uzupełniony o następujące mnożniki:\n" | |
625 | ||
626 | @@ -9711,7 +9697,7 @@ msgstr "błąd otwierania pliku" | |
627 | msgid "fflush failed" | |
628 | msgstr "błąd fflush" | |
629 | ||
630 | -#: src/sort.c:1002 src/sort.c:2060 src/sort.c:4762 | |
631 | +#: src/sort.c:1002 src/sort.c:2060 src/sort.c:4758 | |
632 | msgid "close failed" | |
633 | msgstr "błąd zamykania pliku" | |
634 | ||
635 | @@ -9901,16 +9887,15 @@ msgstr "brak danych z %s" | |
636 | msgid "using %s sorting rules" | |
637 | msgstr "użycie reguł sortowania %s" | |
638 | ||
639 | -#: src/sort.c:4674 | |
640 | -#, fuzzy | |
641 | +#: src/sort.c:4670 | |
642 | msgid "failed to set locale; " | |
643 | -msgstr "nie udało się ustawić nowej roli %s" | |
644 | +msgstr "nie udało się włączyć ustawień lokalnych; " | |
645 | ||
646 | -#: src/sort.c:4675 | |
647 | +#: src/sort.c:4671 | |
648 | msgid "using simple byte comparison" | |
649 | msgstr "użycie prostego porównywania bajtów" | |
650 | ||
651 | -#: src/sort.c:4707 | |
652 | +#: src/sort.c:4703 | |
fd7af4a7 | 653 | #, c-format |
85fbb356 AM |
654 | msgid "extra operand %s not allowed with -%c" |
655 | msgstr "dodatkowy argument %s nie może być użyty z opcją -%c" | |
656 | @@ -9934,7 +9919,7 @@ msgstr "" | |
657 | "domyślny rozmiar to 1000 linii, domyślny PRZEDROSTEK to „x”.\n" | |
fd7af4a7 | 658 | |
85fbb356 | 659 | #: src/split.c:236 |
fd7af4a7 JB |
660 | -#, fuzzy, c-format |
661 | +#, c-format | |
85fbb356 AM |
662 | msgid "" |
663 | " -a, --suffix-length=N generate suffixes of length N (default %d)\n" | |
664 | " --additional-suffix=SUFFIX append an additional SUFFIX to file names\n" | |
665 | @@ -9959,9 +9944,8 @@ msgstr "" | |
666 | " -b, --bytes=ROZMIAR zapisanie po ROZMIAR bajtów do plików wyjściowych\n" | |
667 | " -C, --line-bytes=ROZMIAR zapisanie najwyżej ROZMIAR bajtów rekordów\n" | |
668 | " w każdym pliku\n" | |
669 | -" -d, --numeric-suffixes[=OD] użycie przyrostków liczbowych zamiast\n" | |
670 | -" literowych; OD zmienia wartość początkową\n" | |
671 | -" (domyślnie 0)\n" | |
672 | +" -d użycie przyrostków liczbowych zamiast literowych\n" | |
673 | +" --numeric-suffixes[=OD] jak -d, ale można podać wartość początkową\n" | |
674 | " -e, --elide-empty-files nie generowanie pustych plików przy opcji „-n”\n" | |
675 | " --filter=POLECENIE pisanie do POLECENIA powłoki; nazwa pliku to " | |
676 | "$FILE\n" | |
677 | @@ -10285,7 +10269,6 @@ msgstr "" | |
678 | " -t, --terse wypisywanie informacji w skróconej formie\n" | |
fd7af4a7 | 679 | |
85fbb356 AM |
680 | #: src/stat.c:1453 |
681 | -#, fuzzy | |
682 | msgid "" | |
683 | "\n" | |
684 | "The valid format sequences for files (without --file-system):\n" | |
685 | @@ -10299,7 +10282,7 @@ msgstr "" | |
686 | "\n" | |
687 | "Prawidłowe specyfikacje formatu dla plików (bez opcji --file-system):\n" | |
688 | "\n" | |
689 | -" %a prawa dostępu ósemkowo\n" | |
690 | +" %a prawa dostępu ósemkowo (zauważ flagi printf „#” i „0”\n" | |
691 | " %A prawa dostępu w postaci czytelnej dla człowieka\n" | |
692 | " %b liczba zajętych bloków (zobacz %B)\n" | |
693 | " %B rozmiar w bajtach każdego bloku podanego przez %b\n" | |
694 | @@ -10637,14 +10620,16 @@ msgid "" | |
695 | " * [-]drain wait for transmission before applying settings (%s by " | |
696 | "default)\n" | |
697 | msgstr "" | |
698 | +" * [-]drain czekanie na przesył przed włączeniem ustawień\n" | |
699 | +" (domyślnie %s)\n" | |
700 | ||
701 | #: src/stty.c:627 | |
702 | msgid "on" | |
703 | -msgstr "" | |
704 | +msgstr "włączone" | |
705 | ||
706 | #: src/stty.c:627 | |
707 | msgid "off" | |
708 | -msgstr "" | |
709 | +msgstr "wyłączone" | |
710 | ||
711 | #: src/stty.c:628 | |
712 | msgid " ispeed N set the input speed to N\n" | |
713 | @@ -10925,9 +10910,8 @@ msgstr "" | |
714 | "opóźnieniami\n" | |
715 | ||
716 | #: src/stty.c:842 | |
717 | -#, fuzzy | |
718 | msgid " * [-]flusho discard output\n" | |
719 | -msgstr " [-]opost przetwarzanie znaków wyjściowych\n" | |
720 | +msgstr "* [-]flusho pominięcie danych wyjściowych\n" | |
721 | ||
722 | #: src/stty.c:846 | |
fd7af4a7 | 723 | #, c-format |
85fbb356 AM |
724 | @@ -11425,14 +11409,13 @@ msgstr "" |
725 | "Dla większej liczby PLIKÓW każda porcja ma nagłówek z nazwą.\n" | |
726 | ||
727 | #: src/tail.c:269 | |
728 | -#, fuzzy | |
729 | msgid "" | |
730 | " -c, --bytes=[+]NUM output the last NUM bytes; or use -c +NUM to\n" | |
731 | " output starting with byte NUM of each file\n" | |
732 | msgstr "" | |
733 | -" -c, --bytes=N wypisanie ostatnich N bajtów; albo użyj -c +K " | |
734 | -"aby\n" | |
735 | -" wypisać od K-tego bajtu z każdego z plików\n" | |
736 | +" -c, --bytes=ILE wypisanie ostatnich N bajtów; albo użyj -c +ILE\n" | |
737 | +" aby wypisać od bajtu numer ILE z każdego z\n" | |
738 | +" plików\n" | |
fd7af4a7 | 739 | |
85fbb356 AM |
740 | #: src/tail.c:273 |
741 | msgid "" | |
742 | @@ -11447,7 +11430,7 @@ msgstr "" | |
743 | " -F to samo co --follow=name --retry\n" | |
744 | ||
745 | #: src/tail.c:279 | |
fd7af4a7 JB |
746 | -#, fuzzy, c-format |
747 | +#, c-format | |
748 | msgid "" | |
85fbb356 AM |
749 | " -n, --lines=[+]NUM output the last NUM lines, instead of the last " |
750 | "%d;\n" | |
751 | @@ -11460,9 +11443,10 @@ msgid "" | |
752 | " (this is the usual case of rotated log files);\n" | |
753 | " with inotify, this option is rarely useful\n" | |
703a6c3b | 754 | msgstr "" |
85fbb356 AM |
755 | -" -n, --lines=K wypisanie ostatnich K linii zamiast ostatnich " |
756 | +" -n, --lines=ILE wypisanie ostatnich ILE linii zamiast ostatnich " | |
757 | "%d;\n" | |
758 | -" albo użyj -n +K dla wypisania linii od N-tej\n" | |
759 | +" albo użyj -n +ILE dla wypisania linii od linii\n" | |
760 | +" numer ILE\n" | |
761 | " --max-unchanged-stats=N\n" | |
762 | " z --follow=name powoduje ponowne otwieranie " | |
763 | "PLIKU,\n" | |
764 | @@ -11502,7 +11486,6 @@ msgstr "" | |
765 | " -v, --verbose wypisywanie zawsze nagłówków z nazwami plików\n" | |
766 | ||
767 | #: src/tail.c:309 | |
768 | -#, fuzzy | |
769 | msgid "" | |
fd7af4a7 | 770 | "\n" |
85fbb356 AM |
771 | "NUM may have a multiplier suffix:\n" |
772 | @@ -11511,7 +11494,7 @@ msgid "" | |
773 | "\n" | |
774 | msgstr "" | |
775 | "\n" | |
776 | -"N może mieć przyrostek mnożący:\n" | |
777 | +"ILE może mieć przyrostek mnożący:\n" | |
778 | "b 512, kB 1000, K 1024, MB 1000*1000, M 1024*1024,\n" | |
779 | "GB 1000*1000*1000, G 1024*1024*1024, itd. dla T, P, E, Z, Y.\n" | |
780 | ||
781 | @@ -11591,103 +11574,103 @@ msgstr "został podmieniony %s; śledzen | |
782 | msgid "%s: cannot change nonblocking mode" | |
783 | msgstr "%s: zresetowanie trybu nie blokującego nie było możliwe" | |
fd7af4a7 | 784 | |
85fbb356 AM |
785 | -#: src/tail.c:1204 src/tail.c:1360 |
786 | +#: src/tail.c:1204 src/tail.c:1346 | |
fd7af4a7 | 787 | #, c-format |
85fbb356 AM |
788 | msgid "%s: file truncated" |
789 | msgstr "%s: plik obcięty" | |
790 | ||
791 | -#: src/tail.c:1228 src/tail.c:1560 | |
792 | +#: src/tail.c:1228 src/tail.c:1546 | |
fd7af4a7 | 793 | #, c-format |
85fbb356 AM |
794 | msgid "no files remaining" |
795 | msgstr "nie ma więcej plików" | |
796 | ||
797 | -#: src/tail.c:1454 | |
798 | +#: src/tail.c:1440 | |
799 | #, c-format | |
800 | msgid "cannot watch parent directory of %s" | |
801 | msgstr "nie można śledzić katalogu nadrzędnego %s" | |
fd7af4a7 | 802 | |
85fbb356 AM |
803 | -#: src/tail.c:1457 src/tail.c:1474 src/tail.c:1649 |
804 | +#: src/tail.c:1443 src/tail.c:1460 src/tail.c:1635 | |
805 | #, c-format | |
806 | msgid "inotify resources exhausted" | |
807 | msgstr "zabrakło zasobów inotify" | |
808 | ||
809 | -#: src/tail.c:1478 src/tail.c:1657 | |
810 | +#: src/tail.c:1464 src/tail.c:1643 | |
811 | #, c-format | |
812 | msgid "cannot watch %s" | |
813 | msgstr "nie można śledzić %s" | |
fd7af4a7 | 814 | |
85fbb356 AM |
815 | -#: src/tail.c:1527 |
816 | +#: src/tail.c:1513 | |
817 | #, c-format | |
818 | msgid "%s was replaced" | |
819 | msgstr "%s został zastąpiony" | |
820 | ||
821 | -#: src/tail.c:1591 | |
822 | +#: src/tail.c:1577 | |
823 | #, c-format | |
824 | msgid "error monitoring inotify event" | |
825 | msgstr "błąd monitorowanie zdarzenia inotify" | |
826 | ||
827 | -#: src/tail.c:1611 | |
828 | +#: src/tail.c:1597 | |
829 | #, c-format | |
830 | msgid "error reading inotify event" | |
831 | msgstr "błąd czytania zdarzenia inotify" | |
832 | ||
833 | -#: src/tail.c:1933 | |
834 | +#: src/tail.c:1919 | |
835 | #, c-format | |
836 | msgid "%s: cannot follow end of this type of file; giving up on this name" | |
837 | msgstr "%s: pliku tego typu nie można śledzić" | |
838 | ||
839 | -#: src/tail.c:2115 | |
840 | +#: src/tail.c:2101 | |
841 | msgid "invalid maximum number of unchanged stats between opens" | |
842 | msgstr "błędna maksymalna liczba braków zmian stanów między otwarciami pliku" | |
843 | ||
844 | -#: src/tail.c:2123 | |
845 | +#: src/tail.c:2109 | |
846 | msgid "invalid PID" | |
847 | msgstr "błędny PID" | |
848 | ||
849 | -#: src/tail.c:2139 | |
850 | +#: src/tail.c:2125 | |
851 | #, c-format | |
852 | msgid "invalid number of seconds: %s" | |
853 | msgstr "błędna liczba sekund: %s" | |
854 | ||
855 | -#: src/tail.c:2159 | |
856 | +#: src/tail.c:2145 | |
857 | #, c-format | |
858 | msgid "option used in invalid context -- %c" | |
859 | msgstr "opcja użyta w błędnym kontekście -- %c" | |
860 | ||
861 | -#: src/tail.c:2171 | |
862 | +#: src/tail.c:2157 | |
863 | #, c-format | |
864 | msgid "warning: --retry ignored; --retry is useful only when following" | |
865 | msgstr "" | |
866 | "uwaga: zignorowana opcja --retry; ta opcja jest przydatna tylko przy " | |
867 | "śledzeniu" | |
868 | ||
869 | -#: src/tail.c:2175 | |
870 | +#: src/tail.c:2161 | |
871 | #, c-format | |
872 | msgid "warning: --retry only effective for the initial open" | |
873 | msgstr "warning: --retry działa tylko w momencie początkowego otwarcia" | |
874 | ||
875 | -#: src/tail.c:2180 | |
876 | +#: src/tail.c:2166 | |
877 | #, c-format | |
878 | msgid "warning: PID ignored; --pid=PID is useful only when following" | |
879 | msgstr "" | |
880 | "uwaga: zignorowany PID; opcja --pid=PID jest przydatna tylko przy śledzeniu" | |
881 | ||
882 | -#: src/tail.c:2183 | |
883 | +#: src/tail.c:2169 | |
884 | #, c-format | |
885 | msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system" | |
886 | msgstr "uwaga: opcja --pid=PID nie działa w tym systemie" | |
887 | ||
888 | -#: src/tail.c:2287 | |
889 | +#: src/tail.c:2273 | |
890 | #, c-format | |
891 | msgid "cannot follow %s by name" | |
892 | msgstr "nie można pokazywać pliku %s wg nazwy" | |
893 | ||
894 | -#: src/tail.c:2293 | |
895 | +#: src/tail.c:2279 | |
896 | #, c-format | |
897 | msgid "warning: following standard input indefinitely is ineffective" | |
898 | msgstr "warning: stałe podążanie za standardowym wejściem może sie nie udać" | |
899 | ||
900 | -#: src/tail.c:2380 | |
901 | +#: src/tail.c:2360 | |
902 | #, c-format | |
903 | msgid "inotify cannot be used, reverting to polling" | |
904 | msgstr "nie można użyć inotify, powrót do cyklicznego sprawdzania" | |
905 | @@ -11705,13 +11688,15 @@ msgstr "" | |
906 | " -i, --ignore-interrupts ignorowanie sygnałów przerwania\n" | |
907 | ||
908 | #: src/tee.c:93 | |
909 | -#, fuzzy | |
910 | msgid "" | |
911 | " -p diagnose errors writing to non pipes\n" | |
912 | " --output-error[=MODE] set behavior on write error. See MODE below\n" | |
913 | msgstr "" | |
914 | -" -p, --output-error[=TRYB] zachowanie po napotkaniu błędu zapisu. Zob. " | |
915 | +" -p zachowanie po napotkaniu błędu zapisu do plików\n" | |
916 | +" innych niż potoki\n" | |
917 | +" --output-error[=TRYB] sposób zachowanie przy błędzie zapisu. Zobacz " | |
918 | "TRYB\n" | |
919 | +" - poniżej\n" | |
920 | ||
921 | #: src/tee.c:99 | |
922 | msgid "" | |
923 | @@ -11753,14 +11738,14 @@ msgid "invalid integer %s" | |
924 | msgstr "błędna liczba całkowita %s" | |
925 | ||
926 | #: src/test.c:245 | |
927 | -#, fuzzy, c-format | |
928 | +#, c-format | |
929 | msgid "%s expected" | |
930 | -msgstr "spodziewany „)”" | |
931 | +msgstr "spodziewany %s" | |
932 | ||
933 | #: src/test.c:248 | |
934 | -#, fuzzy, c-format | |
935 | +#, c-format | |
936 | msgid "%s expected, found %s" | |
937 | -msgstr "spodziewany „)”, napotkany %s" | |
938 | +msgstr "spodziewany %s, napotkany %s" | |
939 | ||
940 | #: src/test.c:265 src/test.c:623 | |
941 | #, c-format | |
942 | @@ -11780,9 +11765,9 @@ msgid "-ot does not accept -l" | |
943 | msgstr "-ot nie dopuszcza -l" | |
944 | ||
945 | #: src/test.c:372 | |
946 | -#, fuzzy, c-format | |
947 | +#, c-format | |
948 | msgid "%s: unknown binary operator" | |
949 | -msgstr "nieznany operator dwuargumentowy" | |
950 | +msgstr "%s: nieznany operator dwuargumentowy" | |
951 | ||
952 | #: src/test.c:651 | |
953 | #, c-format | |
954 | @@ -11979,9 +11964,9 @@ msgid "Matthew Bradburn" | |
955 | msgstr "Matthew Bradburn" | |
956 | ||
957 | #: src/test.c:863 | |
958 | -#, fuzzy, c-format | |
959 | +#, c-format | |
960 | msgid "missing %s" | |
961 | -msgstr "brak „]”" | |
962 | +msgstr "brak %s" | |
963 | ||
964 | #: src/test.c:877 | |
965 | #, c-format | |
966 | @@ -12216,7 +12201,6 @@ msgid "Usage: %s [OPTION]... SET1 [SET2] | |
967 | msgstr "Składnia: %s [OPCJA]... ZBIÓR1 [ZBIÓR2]\n" | |
968 | ||
969 | #: src/tr.c:290 | |
fd7af4a7 JB |
970 | -#, fuzzy |
971 | msgid "" | |
85fbb356 AM |
972 | "Translate, squeeze, and/or delete characters from standard input,\n" |
973 | "writing to standard output.\n" | |
974 | @@ -12233,8 +12217,9 @@ msgstr "" | |
975 | "\n" | |
976 | " -c, -C, --complement zbiór znaków komplementarny do ZBIORU1\n" | |
977 | " -d, --delete skasowanie znaków ze ZBIORU1, bez zamian\n" | |
978 | -" -s, --squeeze-repeats zamiana ciągu takich samych znaków ze ZBIORU1 na\n" | |
979 | -" pojedyncze wystąpienia takich znaków\n" | |
980 | +" -s, --squeeze-repeats zamiana ciągów takich samych znaków w ostatnim\n" | |
981 | +" podanym ZBIORZE na pojedyncze wystąpienia\n" | |
982 | +" takich znaków\n" | |
983 | " -t, --truncate-set1 najpierw ZBIÓR1 jest obcinany do długości ZBIORU2\n" | |
984 | ||
985 | #: src/tr.c:303 | |
986 | @@ -12309,7 +12294,6 @@ msgstr "" | |
987 | " [=ZNAK=] wszystkie znaki równoważne ZNAKOWI\n" | |
fd7af4a7 | 988 | |
85fbb356 AM |
989 | #: src/tr.c:338 |
990 | -#, fuzzy | |
991 | msgid "" | |
992 | "\n" | |
993 | "Translation occurs if -d is not given and both SET1 and SET2 appear.\n" | |
994 | @@ -12328,8 +12312,8 @@ msgstr "" | |
995 | "[:lower:] i [:upper:] będą na pewno rozwinięte w porządku rosnącym;\n" | |
996 | "użyte w ZBIORZE2 przy zamianie, mogą być tylko zestawione w parach dla\n" | |
997 | "konwersji małe-wielkie litery. Jeżeli operacją nie jest ani zamiana\n" | |
998 | -"ani kasowanie, -s używa ZBIORU1. W przeciwnym wypadku używa ZBIORU2\n" | |
999 | -"i kompresja powtórzeń zachodzi po zamianie i kasowaniu.\n" | |
1000 | +"ani kasowanie, -s używa ostatniego podanego ZBIORU i zachodzi po zamianie\n" | |
1001 | +"lub skasowaniu.\n" | |
1002 | ||
1003 | #: src/tr.c:508 | |
1004 | #, c-format | |
1005 | @@ -12651,7 +12635,6 @@ msgstr "" | |
1006 | " -r, --kernel-release pokazanie numeru edycji jądra systemu\n" | |
1007 | ||
1008 | #: src/uname.c:133 | |
1009 | -#, fuzzy | |
fd7af4a7 | 1010 | msgid "" |
85fbb356 AM |
1011 | " -v, --kernel-version print the kernel version\n" |
1012 | " -m, --machine print the machine hardware name\n" | |
1013 | @@ -12659,12 +12642,11 @@ msgid "" | |
1014 | " -i, --hardware-platform print the hardware platform (non-portable)\n" | |
1015 | " -o, --operating-system print the operating system\n" | |
1016 | msgstr "" | |
1017 | -" -v, --kernel-version pokazanie numeru wersji jądra systemu\n" | |
1018 | -" -m, --machine pokazanie nazwy sprzętu (architektury)\n" | |
1019 | -" -p, --processor pokazanie typu procesora albo \"unknown" | |
1020 | -"\" (nieznany)\n" | |
1021 | -" -i, --hardware-platform pokazanie platformy sprzętowej albo \"unknown\"\n" | |
1022 | -" -o, --operating-system pokazanie nazwy systemu operacyjnego\n" | |
1023 | +" -v, --kernel-version wypisanie numeru wersji jądra systemu\n" | |
1024 | +" -m, --machine wypisanie nazwy sprzętu (architektury)\n" | |
1025 | +" -p, --processor wypisanie typu procesora (nieprzenośne)\n" | |
1026 | +" -i, --hardware-platform wypisanie platformy sprzętowej (nieprzenośne)\n" | |
1027 | +" -o, --operating-system wypisanie nazwy systemu operacyjnego\n" | |
1028 | ||
1029 | #: src/uname.c:143 | |
1030 | msgid "" | |
1031 | @@ -12737,18 +12719,17 @@ msgstr "" | |
1032 | " każdej grupy\n" | |
1033 | ||
1034 | #: src/uniq.c:187 | |
1035 | -#, fuzzy | |
1036 | msgid "" | |
1037 | " -D print all duplicate lines\n" | |
1038 | " --all-repeated[=METHOD] like -D, but allow separating groups\n" | |
1039 | " with an empty line;\n" | |
1040 | " METHOD={none(default),prepend,separate}\n" | |
1041 | msgstr "" | |
1042 | -" -D, --all-repeated[=METODA] wypisanie wszystkich powtarzających się " | |
1043 | -"linii;\n" | |
1044 | -" grupy mogą być oddzielone przez pustą linię;\n" | |
1045 | -" METODA={none(domyślna),prepend,separate}\n" | |
1046 | -" (żadna, przed, pomiędzy).\n" | |
1047 | +" -D wypisanie wszystkich powtarzających się linii;\n" | |
1048 | +" --all-repeated[=METODA] jak -D, ale grupy mogą być oddzielone przez\n" | |
1049 | +" pustą linię;\n" | |
1050 | +" METODA={none(domyślna),prepend,separate}\n" | |
1051 | +" (żadna, przed, pomiędzy).\n" | |
1052 | ||
1053 | #: src/uniq.c:193 | |
1054 | msgid " -f, --skip-fields=N avoid comparing the first N fields\n" |