]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
8035721e | 1 | # |
2 | # Conditional build: | |
83db2d3f | 3 | %bcond_without emacs # without emacs autoconf-mode |
4 | %bcond_without xemacs # without XEmacs autoconf-mode | |
789d24cb | 5 | %bcond_without tests |
83db2d3f | 6 | # |
7 | %undefine with_emacs | |
8 | %undefine with_xemacs | |
fb1a9c1f | 9 | # |
f18c227a | 10 | %include /usr/lib/rpm/macros.perl |
801e2598 | 11 | Summary: GNU autoconf - source configuration tools |
f272452b ER |
12 | Summary(de.UTF-8): Ein GNU-Hilfsmittel für Quellencode automatisch konfigurieren |
13 | Summary(es.UTF-8): Una herramienta GNU para configurar automáticamente el código fuente | |
14 | Summary(fr.UTF-8): Un outil de GNU pour configurer automatiquement le code source | |
15 | Summary(it.UTF-8): Uno strumento di GNU per automaticamente la configurazione del codice sorgente | |
16 | Summary(ko.UTF-8): 스스로 환경에 따라 소스 코드를 맞춰주는 GNU 도구 | |
17 | Summary(pl.UTF-8): GNU autoconf - narzędzie do automatycznego konfigurowania źródeł | |
18 | Summary(pt_BR.UTF-8): GNU autoconf - ferramentas de configuração de fontes | |
19 | Summary(ru.UTF-8): GNU autoconf - автоконфигуратор исходных текстов | |
20 | Summary(uk.UTF-8): GNU autoconf - автоконфігуратор вихідних текстів | |
801e2598 | 21 | Name: autoconf |
851dda33 | 22 | Version: 2.65 |
cdcbefd9 | 23 | Release: 2 |
d8abeedb | 24 | License: GPL v2+/v3+ |
801e2598 | 25 | Group: Development/Building |
01debe43 | 26 | # stable releases: |
0b075bdc | 27 | Source0: http://ftp.gnu.org/gnu/autoconf/%{name}-%{version}.tar.xz |
28 | # Source0-md5: dfb23a46ecb73a0abade39c053a6c5a1 | |
732cf1b1 | 29 | # devel releases: |
14d25fc5 | 30 | #Source0: http://alpha.gnu.org/gnu/autoconf/%{name}-%{version}.tar.bz2 |
48962bc5 | 31 | Patch0: %{name}-mawk.patch |
1e1f6151 JB |
32 | Patch1: %{name}-info.patch |
33 | Patch2: %{name}-AC_EGREP.patch | |
34 | Patch3: %{name}-cxxcpp-warnonly.patch | |
23e9e4ec | 35 | # it's unknown why this patch is here but it causes testsuite to fail |
6bf9c357 | 36 | Patch4: %{name}-gettext.patch |
d89ddf6b | 37 | Patch5: %{name}-git.patch |
4e2ec329 | 38 | URL: http://www.gnu.org/software/autoconf/ |
83db2d3f | 39 | %{?with_emacs:BuildRequires: emacs} |
663a4027 AM |
40 | BuildRequires: xz |
41 | BuildRequires: m4 >= 3:1.4.13 | |
f18c227a | 42 | BuildRequires: rpm-perlprov |
37cd3364 | 43 | BuildRequires: texinfo >= 4.2 |
83db2d3f | 44 | %{?with_xemacs:BuildRequires: xemacs} |
14d25fc5 | 45 | BuildConflicts: m4 = 1.4o |
5aec5fb5 PG |
46 | Requires: /bin/awk |
47 | Requires: diffutils | |
7a364dc5 | 48 | Conflicts: gettext < 0.10.38-3 |
6d69f45c | 49 | %requires_eq m4 |
5aec5fb5 | 50 | Requires: mktemp |
dba72cf3 | 51 | Obsoletes: autoconf252 |
f18c227a | 52 | Obsoletes: autoconf253 |
7a364dc5 | 53 | BuildArch: noarch |
83db2d3f | 54 | BuildRoot: %{tmpdir}/%{name}-%{version}-root-%(id -u -n) |
50194085 | 55 | |
82686674 | 56 | %define _libdir %{_datadir} |
57 | ||
50194085 | 58 | %description |
83fb1536 | 59 | GNU's Autoconf is a tool for configuring source code and Makefiles. |
60 | Using Autoconf, programmers can create portable and configurable | |
61 | packages, since the person building the package is allowed to specify | |
62 | various configuration options. | |
82686674 | 63 | |
83fb1536 | 64 | You should install Autoconf if you are developing software and you'd |
65 | like to use it to create shell scripts which will configure your | |
b29ff912 | 66 | source code packages. |
82686674 | 67 | |
83fb1536 | 68 | Note that the Autoconf package is not required for the end user who |
69 | may be configuring software with an Autoconf-generated script; | |
70 | Autoconf is only required for the generation of the scripts, not their | |
71 | use. | |
82686674 | 72 | |
deea1453 JR |
73 | %description -l de.UTF-8 |
74 | GNU's Autoconf ist eines Hilfsmittels für das Konfigurieren des | |
75 | Quellencodes und der Makefiles. Mit Autoconf können Programmierer die | |
83fb1536 | 76 | beweglichen und konfigurierbaren Pakete erstellen, da der Person, die |
77 | das Paket aufbaut, erlaubt wird, verschiedene Konfiguration Optionen | |
78 | zu spezifizieren. | |
82686674 | 79 | |
83fb1536 | 80 | Sie sollten Autoconf installieren, wenn Sie Software entwickeln und |
deea1453 | 81 | Sie sie benutzen möchten, um Shellindexe zu erstellen, die Ihre |
b29ff912 | 82 | Quellencodepakete konfigurieren. |
82686674 | 83 | |
deea1453 | 84 | Beachten Sie, daß das Paket Autoconf nicht für den Endbenutzer |
83fb1536 | 85 | angefordert wird, der Software mit einem Autoconf-festgelegten Index |
deea1453 | 86 | konfigurieren kann; Autoconf wird nur für das Erzeugung der Indexe, |
83fb1536 | 87 | nicht ihr Gebrauch angefordert. |
82686674 | 88 | |
deea1453 JR |
89 | %description -l es.UTF-8 |
90 | Autoconf de GNU es una herramienta para configurar código y makefiles | |
e69fae81 | 91 | de fuente. Usando Autoconf, los programadores pueden crear los |
92 | conjuntos portables y configurables, puesto que se permite a la | |
93 | persona que construye el conjunto especificar varias opciones de la | |
deea1453 | 94 | configuración. |
82686674 | 95 | |
deea1453 JR |
96 | Usted debe instalar Autoconf si está desarrollando software y quisiera |
97 | utilizarlo para crear los shell scriptes que configurarán sus | |
98 | conjuntos del código fuente. | |
50194085 | 99 | |
deea1453 | 100 | Observe que el conjunto de Autoconf no está requerido para el |
e69fae81 | 101 | utilizador del extremo que puede configurar software con una escritura |
deea1453 | 102 | Autoconf-generada; Autoconf se requiere solamente para la generación |
e69fae81 | 103 | de las escrituras, no su uso. |
82686674 | 104 | |
deea1453 | 105 | %description -l fr.UTF-8 |
83fb1536 | 106 | GNU's Autoconf est un outil pour configurer le code source et les |
107 | fichiers makefile. En utilisant Autoconf, les programmeurs peuvent | |
deea1453 JR |
108 | créer les modules portatifs et configurables, puisqu'on permet à la la |
109 | personne établissant le module d'indiquer de diverses options de | |
83fb1536 | 110 | configuration. |
82686674 | 111 | |
deea1453 JR |
112 | Vous devriez installer Autoconf si vous développez le logiciel et vous |
113 | voudriez l'employer pour créer les séquences type d'interpréteur de | |
b29ff912 | 114 | commandes interactif qui configureront vos modules de code source. |
82686674 | 115 | |
deea1453 JR |
116 | Notez que le module d'Autoconf n'est pas exigé pour l'utilisateur qui |
117 | peut configurer le logiciel avec une séquence type Autoconf-produite; | |
118 | Autoconf est seulement exigé pour la génération des séquences type, | |
83fb1536 | 119 | non leur utilisation. |
82686674 | 120 | |
deea1453 JR |
121 | %description -l it.UTF-8 |
122 | GNU's Autoconf è uno strumento per la configurazione il codice e dei | |
82686674 | 123 | makefiles sorgente. Usando Autoconf, i programmatori possono creare i |
deea1453 JR |
124 | pacchetti portatili e configurabili, poiché alla persona che sviluppa |
125 | il pacchetto è permessa specificare le varie opzioni di | |
83fb1536 | 126 | configurazione. |
82686674 | 127 | |
83fb1536 | 128 | Dovreste installare Autoconf se state sviluppando il software e |
129 | voleste usarli per creare gli scritti di coperture che configureranno | |
b29ff912 | 130 | i vostri pacchetti di codice sorgente. |
82686674 | 131 | |
deea1453 JR |
132 | Si noti che il pacchetto di Autoconf non è richiesto per l' |
133 | utilizzatore finale che può configurare il software con uno scritto | |
134 | Autoconf-generato; Autoconf è richiesto soltanto per la generazione | |
83fb1536 | 135 | degli scritti, il non loro uso. |
50194085 | 136 | |
deea1453 JR |
137 | %description -l pl.UTF-8 |
138 | GNU autoconf jest narzędziem wykorzystywanym do automatycznego | |
139 | konfigurowania kodów źródłowych pakietów programów oraz do generowania | |
140 | na podstawie automatycznie rozpoznanego środowiska plików Makefile i | |
141 | innych zależnych od zawartości systemu, w którym ma przebiegać proces | |
142 | kompilacji. Pomaga programiście w konfigurowaniu i tworzeniu | |
143 | oprogramowania dającego się przenieść na różne platformy. Umożliwia | |
144 | wybór wielu opcji podczas procesu przygotowania do kompilacji. | |
145 | ||
146 | GNU autoconf nie jest generalnie potrzebny końcowemu użytkownikowi, a | |
147 | tylko podczas generowania samych skryptów autokonfiguracyjnych. | |
148 | ||
149 | %description -l pt_BR.UTF-8 | |
150 | GNU "autoconf" é uma ferramenta para configuração de fontes e | |
151 | Makefiles. Ele ajuda o programador na criação de pacotes portáveis e | |
152 | configuráveis, permitindo que a pessoa que programa o pacote | |
153 | especifique várias opções de configuração. Autoconf é necessário | |
154 | somente para gerar scripts de configuração. | |
155 | ||
156 | %description -l ru.UTF-8 | |
157 | GNU autoconf - инструмент для автоконфигурации исходных текстов и | |
158 | генерации Makefile'ов. Помогает программисту создавать портируемые и | |
159 | конфигурируемые пакеты, позволяя тому, кто эти пакеты собирает, | |
160 | задавать различные опции конфигурации. | |
161 | ||
162 | "autoconf" не является необходимым для конечного пользователя, его | |
163 | используют только для генерации конфигурационных скриптов. | |
164 | ||
165 | %description -l uk.UTF-8 | |
166 | GNU autoconf - це інструмент для автоматичної конфігурації вихідних | |
167 | текстів та генерації Makefile'ів. Допомогає програмісту створювати | |
168 | мобільні пакети, що дозволяють конфігурацію. Це дозволяє тому, хто | |
169 | займається зборкою таких пакетів, задавати різні опції конфігурації. | |
170 | ||
171 | "autoconf" не є необхідним для кінцевого користувача, його | |
172 | використовують тільки для генерації конфігураційних скриптів. | |
f18c227a | 173 | |
72ecce5f | 174 | %package -n emacs-autoconf-mode-pkg |
01debe43 | 175 | Summary: emacs autoconf-mode |
f272452b | 176 | Summary(pl.UTF-8): Tryb autoconf dla emacsa |
01debe43 JB |
177 | Group: Applications/Editors/Emacs |
178 | Requires: emacs | |
72ecce5f AM |
179 | |
180 | %description -n emacs-autoconf-mode-pkg | |
181 | Emacs autoconf-mode. | |
182 | ||
deea1453 | 183 | %description -n emacs-autoconf-mode-pkg -l pl.UTF-8 |
72ecce5f AM |
184 | Tryb edycji autoconf dla emacsa. |
185 | ||
5dbbfab5 AF |
186 | %package -n xemacs-autoconf-mode-pkg |
187 | Summary: xemacs autoconf-mode | |
f272452b | 188 | Summary(pl.UTF-8): Tryb autoconf dla emacsa |
5dbbfab5 AF |
189 | Group: Applications/Editors/Emacs |
190 | Requires: xemacs | |
191 | ||
192 | %description -n xemacs-autoconf-mode-pkg | |
193 | Emacs autoconf-mode. | |
194 | ||
deea1453 | 195 | %description -n xemacs-autoconf-mode-pkg -l pl.UTF-8 |
5dbbfab5 AF |
196 | Tryb edycji autoconf dla emacsa. |
197 | ||
50194085 | 198 | %prep |
14d25fc5 JB |
199 | %setup -q -c -T |
200 | lzma -dc %{SOURCE0} | tar xf - -C .. | |
92a91d3d JB |
201 | %patch0 -p1 |
202 | %patch1 -p1 | |
c4018b14 | 203 | %patch2 -p1 |
e280682b | 204 | %patch3 -p1 |
23e9e4ec | 205 | #%patch4 -p1 |
851dda33 | 206 | #%patch5 -p1 # seems obsolete |
50194085 | 207 | |
208 | %build | |
a5c7f538 | 209 | %configure \ |
83db2d3f | 210 | %{?with_xemacs:EMACS=xemacs} |
8682bcea | 211 | %{__make} -j1 |
50194085 | 212 | |
789d24cb AM |
213 | %{?with_tests:%{__make} check} |
214 | ||
50194085 | 215 | %install |
216 | rm -rf $RPM_BUILD_ROOT | |
82686674 | 217 | |
8682bcea | 218 | %{__make} -j1 install \ |
a5c7f538 | 219 | DESTDIR=$RPM_BUILD_ROOT \ |
83db2d3f | 220 | %if %{with xemacs} |
a5c7f538 | 221 | lispdir=%{_datadir}/xemacs-packages/autoconf |
222 | %endif | |
223 | ||
83db2d3f | 224 | %if %{with xemacs} |
a5c7f538 | 225 | xemacs -batch -no-autoloads -l autoload -f batch-update-directory \ |
226 | $RPM_BUILD_ROOT%{_datadir}/xemacs-packages/autoconf | |
227 | xemacs -batch -vanilla -f batch-byte-compile \ | |
cca07583 | 228 | $RPM_BUILD_ROOT%{_datadir}/xemacs-packages/autoconf/auto-autoloads.el |
a5c7f538 | 229 | %endif |
230 | ||
83db2d3f | 231 | %if %{with emacs} && %{with xemacs} |
5dbbfab5 AF |
232 | rm lib/emacs/*.elc |
233 | %{__make} -C lib/emacs install-dist_lispLISP \ | |
234 | DESTDIR=$RPM_BUILD_ROOT \ | |
235 | EMACS=emacs \ | |
236 | lispdir=%{_emacs_lispdir} | |
f0d7fabb | 237 | %endif |
50194085 | 238 | |
7a364dc5 ER |
239 | rm -f $RPM_BUILD_ROOT%{_infodir}/dir |
240 | ||
c9fd1b62 JB |
241 | %clean |
242 | rm -rf $RPM_BUILD_ROOT | |
243 | ||
f0c1c103 | 244 | %post -p /sbin/postshell |
ad0e37da | 245 | -/usr/sbin/fix-info-dir -c %{_infodir} |
50194085 | 246 | |
f0c1c103 | 247 | %postun -p /sbin/postshell |
ad0e37da | 248 | -/usr/sbin/fix-info-dir -c %{_infodir} |
50194085 | 249 | |
250 | %files | |
98d37541 | 251 | %defattr(644,root,root,755) |
fb1a9c1f | 252 | %doc AUTHORS BUGS ChangeLog ChangeLog.2 NEWS README THANKS TODO |
f0c1c103 JB |
253 | %attr(755,root,root) %{_bindir}/auto* |
254 | %attr(755,root,root) %{_bindir}/ifnames | |
5aec5fb5 | 255 | %{_libdir}/autoconf |
f0c1c103 JB |
256 | %{_infodir}/autoconf.info* |
257 | %{_infodir}/standards.info* | |
258 | %{_mandir}/man1/auto*.1* | |
259 | %{_mandir}/man1/config.sub.1* | |
260 | %{_mandir}/man1/config.guess.1* | |
261 | %{_mandir}/man1/ifnames.1* | |
98d37541 | 262 | |
83db2d3f | 263 | %if %{with emacs} |
72ecce5f AM |
264 | %files -n emacs-autoconf-mode-pkg |
265 | %defattr(644,root,root,755) | |
a5c7f538 | 266 | %{_emacs_lispdir}/autoconf/*.elc |
5dbbfab5 AF |
267 | %endif |
268 | ||
83db2d3f | 269 | %if %{with xemacs} |
5dbbfab5 AF |
270 | %files -n xemacs-autoconf-mode-pkg |
271 | %defattr(644,root,root,755) | |
a5c7f538 | 272 | %dir %{_datadir}/xemacs-packages/autoconf |
273 | %{_datadir}/xemacs-packages/autoconf/*.elc | |
8035721e | 274 | %endif |