#
# Conditional build:
%bcond_without tests # do not perform "make test"
-#
-%include /usr/lib/rpm/macros.perl
+
%define pdir Lingua
%define pnam ZH-HanConvert
+%include /usr/lib/rpm/macros.perl
Summary: Lingua::ZH::HanConvert - convert Traditional Chinese <-> Simplified Chinese
Summary(pl.UTF-8): Lingua::ZH::HanConvert - konwersja chiński tradycyjny <-> chiński uproszczony
Name: perl-Lingua-ZH-HanConvert
Group: Development/Languages/Perl
Source0: http://www.cpan.org/modules/by-module/%{pdir}/%{pdir}-%{pnam}-%{version}.tgz
# Source0-md5: 918d5221e27fbe5ca8ab1ac81e0c5e10
+URL: http://search.cpan.org/dist/Lingua-ZH-HanConvert/
BuildRequires: perl-devel >= 1:5.8.0
BuildRequires: rpm-perlprov >= 4.1-13
BuildArch: noarch
%description -l pl.UTF-8
W latach 1950-tych rząd chiński uprościł ponad 2000 chińskich
ideogramów. Tajwan i Hong Kong nadal używają ideogramów tradycyjnych.
-Ideogramy uproszczone są nieczytelne dla znających tylko tradycyjne
-i odwrotnie. Moduł dokonuje wzajemnej konwersji tekstów chińskich
-w tych dwu postaciach stosując z transliterację znak po znaku.
+Ideogramy uproszczone są nieczytelne dla znających tylko tradycyjne i
+odwrotnie. Moduł dokonuje wzajemnej konwersji tekstów chińskich w tych
+dwu postaciach stosując z transliterację znak po znaku.
%prep
%setup -q -n %{pdir}-%{pnam}-%{version}