]> git.pld-linux.org Git - packages/autoconf.git/blob - autoconf.spec
- build emacs and xemacs *.elc
[packages/autoconf.git] / autoconf.spec
1 #
2 # Conditional build:
3 # _without_emacs - without emacs autoconf-mode
4 # _without_xemacs - without XEmacs autoconf-mode
5
6 %include        /usr/lib/rpm/macros.perl
7 Summary:        GNU autoconf - source configuration tools
8 Summary(de):    Ein GNU-Hilfsmittel für Quellencode automatisch konfigurieren
9 Summary(es):    Una herramienta de GNU para automáticamente configurar código de fuente
10 Summary(fr):    Un outil de GNU pour configurer automatiquement le code source
11 Summary(it):    Uno strumento di GNU per automaticamente la configurazione del codice sorgente
12 Summary(pl):    GNU autoconf - narzêdzie do automatycznego konfigurowania ¼róde³
13 Summary(pt_BR): GNU autoconf - ferramentas de configuração de fontes
14 Summary(ru):    GNU autoconf - Á×ÔÏËÏÎÆÉÇÕÒÁÔÏÒ ÉÓÈÏÄÎÙÈ ÔÅËÓÔÏ×
15 Summary(uk):    GNU autoconf - Á×ÔÏËÏÎƦÇÕÒÁÔÏÒ ×ÉȦÄÎÉÈ ÔÅËÓÔ¦×
16 Name:           autoconf
17 Version:        2.57
18 Release:        4
19 License:        GPL
20 Group:          Development/Building
21 # stable releases:
22 Source0:        ftp://ftp.gnu.org/gnu/autoconf/%{name}-%{version}.tar.bz2
23 # devel releases:
24 #Source0:       ftp://alpha.gnu.org/pub/gnu/autoconf/%{name}-%{version}.tar.bz2
25 Patch0:         %{name}-mawk.patch
26 Patch1:         %{name}-version.patch
27 Patch2:         %{name}-info.patch
28 Patch3:         %{name}-AC_EGREP.patch
29 URL:            http://www.gnu.org/software/autoconf/
30 Requires:       diffutils
31 Requires:       /bin/awk
32 Requires:       m4 >= 1:1.4p-0.pre2.2
33 Requires:       mktemp
34 Conflicts:      gettext < 0.10.38-3
35 BuildRequires:  m4 >= 1:1.4p-0.pre2.2
36 BuildRequires:  rpm-perlprov
37 BuildRequires:  texinfo >= 4.2
38 %{!?_without_emacs:BuildRequires:       emacs}
39 %{!?_without_xemacs:BuildRequires:      xemacs}
40 BuildConflicts: m4 = 1.4o
41 BuildArch:      noarch
42 BuildRoot:      %{tmpdir}/%{name}-%{version}-root-%(id -u -n)
43 Obsoletes:      autoconf252
44 Obsoletes:      autoconf253
45
46 %define         _libdir         %{_datadir}
47
48 %description
49 GNU's Autoconf is a tool for configuring source code and Makefiles.
50 Using Autoconf, programmers can create portable and configurable
51 packages, since the person building the package is allowed to specify
52 various configuration options.
53
54 You should install Autoconf if you are developing software and you'd
55 like to use it to create shell scripts which will configure your
56 source code packages. If you are installing Autoconf, you will also
57 need to install the GNU m4 package.
58
59 Note that the Autoconf package is not required for the end user who
60 may be configuring software with an Autoconf-generated script;
61 Autoconf is only required for the generation of the scripts, not their
62 use.
63
64 %description -l de
65 GNU's Autoconf ist eines Hilfsmittels für das Konfigurieren des
66 Quellencodes und der Makefiles. Mit Autoconf können Programmierer die
67 beweglichen und konfigurierbaren Pakete erstellen, da der Person, die
68 das Paket aufbaut, erlaubt wird, verschiedene Konfiguration Optionen
69 zu spezifizieren.
70
71 Sie sollten Autoconf installieren, wenn Sie Software entwickeln und
72 Sie sie benutzen möchten, um Shellindexe zu erstellen, die Ihre
73 Quellencodepakete konfigurieren. Wenn Sie Autoconf installieren,
74 müssen Sie auch das Paket GNU m4 installieren.
75
76 Beachten Sie, daß das Paket Autoconf nicht für den Endbenutzer
77 angefordert wird, der Software mit einem Autoconf-festgelegten Index
78 konfigurieren kann; Autoconf wird nur für das Erzeugung der Indexe,
79 nicht ihr Gebrauch angefordert.
80
81 %description -l es
82 GNÚs Autoconf es una herramienta para configurar código y makefiles de
83 fuente. Usando Autoconf, los programadores pueden crear los conjuntos
84 portables y configurables, puesto que se permite a la persona que
85 construye el conjunto especificar varias opciones de la configuración.
86
87 Usted debe instalar Autoconf si usted está desarrollando software
88 lógica y usted quisiera utilizarlo para crear los shell scriptes que
89 configurarán sus conjuntos del código de fuente. Si usted está
90 instalando Autoconf, usted también necesitará instalar el conjunto de
91 GNU m4.
92
93 Observe que el conjunto de Autoconf no está requerido para el
94 utilizador del extremo que puede configurar software lógica con una
95 escritura Autoconf-generada; Autoconf se requiere solamente para la
96 generación de las escrituras, no su uso.
97
98 %description -l fr
99 GNU's Autoconf est un outil pour configurer le code source et les
100 fichiers makefile. En utilisant Autoconf, les programmeurs peuvent
101 créer les modules portatifs et configurables, puisqu'on permet à la la
102 personne établissant le module d'indiquer de diverses options de
103 configuration.
104
105 Vous devriez installer Autoconf si vous développez le logiciel et vous
106 voudriez l'employer pour créer les séquences type d'interpréteur de
107 commandes interactif qui configureront vos modules de code source. Si
108 vous installez Autoconf, vous devrez également installer le module de
109 GNU m4.
110
111 Notez que le module d'Autoconf n'est pas exigé pour l'utilisateur qui
112 peut configurer le logiciel avec une séquence type Autoconf-produite;
113 Autoconf est seulement exigé pour la génération des séquences type,
114 non leur utilisation.
115
116 %description -l it
117 GNU's Autoconf è uno strumento per la configurazione il codice e dei
118 makefiles sorgente. Usando Autoconf, i programmatori possono creare i
119 pacchetti portatili e configurabili, poiché alla persona che sviluppa
120 il pacchetto è permessa specificare le varie opzioni di
121 configurazione.
122
123 Dovreste installare Autoconf se state sviluppando il software e
124 voleste usarli per creare gli scritti di coperture che configureranno
125 i vostri pacchetti di codice sorgente. Se state installando Autoconf,
126 egualmente dovrete installare il pacchetto di GNU m4.
127
128 Si noti che il pacchetto di Autoconf non è richiesto per l'
129 utilizzatore finale che può configurare il software con uno scritto
130 Autoconf-generato; Autoconf è richiesto soltanto per la generazione
131 degli scritti, il non loro uso.
132
133 %description -l pl
134 GNU autoconf jest narzêdziem wykorzystywanym do automatycznego
135 konfigurowania kodów ¼ród³owych pakietów programów oraz do generowania
136 na podstawie automatycznie rozpoznanego ¶rodowiska plików Makefile i
137 innych zale¿nych od zawarto¶ci systemu, w którym ma przebiegaæ proces
138 kompilacji. Pomaga programi¶cie w konfigurowaniu i tworzeniu
139 oprogramowania daj±cego siê przenie¶æ na ró¿ne platformy. Umo¿liwia
140 wybór wielu opcji podczas procesu przygotowania do kompilacji.
141
142 GNU autoconf nie jest generalnie potrzebny koñcowemu u¿ytkownikowi, a
143 tylko podczas generowania samych skryptów autokonfiguracyjnych.
144
145 %description -l pt_BR
146 GNU "autoconf" é uma ferramenta para configuração de fontes e
147 Makefiles. Ele ajuda o programador na criação de pacotes portáveis e
148 configuráveis, permitindo que a pessoa que programa o pacote
149 especifique várias opções de configuração. Autoconf é necessário
150 somente para gerar scripts de configuração.
151
152 %description -l ru
153 GNU autoconf - ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔ ÄÌÑ Á×ÔÏËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ ÉÓÈÏÄÎÙÈ ÔÅËÓÔÏ× É
154 ÇÅÎÅÒÁÃÉÉ Makefile'Ï×. ðÏÍÏÇÁÅÔ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÓÔÕ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØ ÐÏÒÔÉÒÕÅÍÙÅ É
155 ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÕÅÍÙÅ ÐÁËÅÔÙ, ÐÏÚ×ÏÌÑÑ ÔÏÍÕ, ËÔÏ ÜÔÉ ÐÁËÅÔÙ ÓÏÂÉÒÁÅÔ,
156 ÚÁÄÁ×ÁÔØ ÒÁÚÌÉÞÎÙÅ ÏÐÃÉÉ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ.
157
158 "autoconf" ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÙÍ ÄÌÑ ËÏÎÅÞÎÏÇÏ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ, ÅÇÏ
159 ÉÓÐÏÌØÚÕÀÔ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÇÅÎÅÒÁÃÉÉ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÏÎÎÙÈ ÓËÒÉÐÔÏ×.
160
161 %description -l uk
162 GNU autoconf - ÃÅ ¦ÎÓÔÒÕÍÅÎÔ ÄÌÑ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÎϧ ËÏÎƦÇÕÒÁ槠×ÉȦÄÎÉÈ
163 ÔÅËÓԦנÔÁ ÇÅÎÅÒÁ槠Makefile'¦×. äÏÐÏÍÏÇÁ¤ ÐÒÏÇÒÁͦÓÔÕ ÓÔ×ÏÒÀ×ÁÔÉ
164 ÍϦÌØΦ ÐÁËÅÔÉ, ÝÏ ÄÏÚ×ÏÌÑÀÔØ ËÏÎƦÇÕÒÁæÀ. ãÅ ÄÏÚ×ÏÌѤ ÔÏÍÕ, ÈÔÏ
165 ÚÁÊÍÁ¤ÔØÓÑ ÚÂÏÒËÏÀ ÔÁËÉÈ ÐÁËÅÔ¦×, ÚÁÄÁ×ÁÔÉ Ò¦ÚΦ ÏÐ槠ËÏÎƦÇÕÒÁæ§.
166
167 "autoconf" ÎÅ ¤ ÎÅÏÂȦÄÎÉÍ ÄÌѠ˦ÎÃÅ×ÏÇÏ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ, ÊÏÇÏ
168 ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×ÕÀÔØ Ô¦ÌØËÉ ÄÌÑ ÇÅÎÅÒÁ槠ËÏÎƦÇÕÒÁæÊÎÉÈ ÓËÒÉÐÔ¦×.
169
170 %package -n emacs-autoconf-mode-pkg
171 Summary:        emacs autoconf-mode
172 Summary(pl):    Tryb autoconf dla emacsa
173 Group:          Applications/Editors/Emacs
174 Requires:       emacs
175
176 %description -n emacs-autoconf-mode-pkg
177 Emacs autoconf-mode.
178
179 %description -n emacs-autoconf-mode-pkg -l pl
180 Tryb edycji autoconf dla emacsa.
181
182 %package -n xemacs-autoconf-mode-pkg
183 Summary:        xemacs autoconf-mode
184 Summary(pl):    Tryb autoconf dla emacsa
185 Group:          Applications/Editors/Emacs
186 Requires:       xemacs
187
188 %description -n xemacs-autoconf-mode-pkg
189 Emacs autoconf-mode.
190
191 %description -n xemacs-autoconf-mode-pkg -l pl
192 Tryb edycji autoconf dla emacsa.
193
194 %prep
195 %setup -q
196 %patch0 -p1
197 %patch1 -p1
198 %patch2 -p1
199 %patch3 -p1
200
201 %build
202 %configure EMACS=xemacs
203 %{__make}
204
205 %install
206 rm -rf $RPM_BUILD_ROOT
207
208 %{__make} install DESTDIR=$RPM_BUILD_ROOT
209 rm lib/emacs/*.elc
210 %{__make} -C lib/emacs install-dist_lispLISP \
211         DESTDIR=$RPM_BUILD_ROOT \
212         EMACS=emacs \
213         lispdir=%{_emacs_lispdir}
214
215 %clean
216 rm -rf $RPM_BUILD_ROOT
217
218 %post
219 [ ! -x /usr/sbin/fix-info-dir ] || /usr/sbin/fix-info-dir -c %{_infodir} >/dev/null 2>&1
220
221 %postun
222 [ ! -x /usr/sbin/fix-info-dir ] || /usr/sbin/fix-info-dir -c %{_infodir} >/dev/null 2>&1
223
224 %files
225 %defattr(644,root,root,755)
226 %doc AUTHORS BUGS NEWS README THANKS TODO
227 %attr(755,root,root) %{_bindir}/*
228
229 %{_infodir}/*.info*
230 %{_mandir}/man1/*
231
232 %{_libdir}/autoconf
233
234 %if%{!?_without_emacs:1}%{?_without_emacs:0}
235 %files -n emacs-autoconf-mode-pkg
236 %defattr(644,root,root,755)
237 %{_emacs_lispdir}/*.elc
238 %endif
239
240 %if%{!?_without_xemacs:1}%{?_without_xemacs:0}
241 %files -n xemacs-autoconf-mode-pkg
242 %defattr(644,root,root,755)
243 %{_xemacs_lispdir}/*.elc
244 %endif
This page took 0.074756 seconds and 4 git commands to generate.