3 # _without_emacs - without emacs autoconf-mode
4 # _without_xemacs - without XEmacs autoconf-mode
6 %define _without_emacs yes
7 %define _without_xemacs yes
9 %include /usr/lib/rpm/macros.perl
10 Summary: GNU autoconf - source configuration tools
11 Summary(de): Ein GNU-Hilfsmittel für Quellencode automatisch konfigurieren
12 Summary(es): Una herramienta de GNU para automáticamente configurar código de fuente
13 Summary(fr): Un outil de GNU pour configurer automatiquement le code source
14 Summary(it): Uno strumento di GNU per automaticamente la configurazione del codice sorgente
15 Summary(ko): ½º½º·Î ȯ°æ¿¡ µû¶ó ¼Ò½º Äڵ带 ¸ÂÃçÁÖ´Â GNU µµ±¸
16 Summary(pl): GNU autoconf - narzêdzie do automatycznego konfigurowania ¼róde³
17 Summary(pt_BR): GNU autoconf - ferramentas de configuração de fontes
18 Summary(ru): GNU autoconf - Á×ÔÏËÏÎÆÉÇÕÒÁÔÏÒ ÉÓÈÏÄÎÙÈ ÔÅËÓÔÏ×
19 Summary(uk): GNU autoconf - Á×ÔÏËÏÎƦÇÕÒÁÔÏÒ ×ÉȦÄÎÉÈ ÔÅËÓÔ¦×
24 Group: Development/Building
26 Source0: ftp://ftp.gnu.org/gnu/autoconf/%{name}-%{version}.tar.bz2
27 # Source0-md5: db3fa3069c6554b3505799c7e1022e2b
29 #Source0: ftp://alpha.gnu.org/pub/gnu/autoconf/%{name}-%{version}.tar.bz2
30 Patch0: %{name}-mawk.patch
31 Patch1: %{name}-version.patch
32 Patch2: %{name}-info.patch
33 Patch3: %{name}-AC_EGREP.patch
34 Patch4: %{name}-bashism.patch
35 Patch5: %{name}-cxxcpp-warnonly.patch
36 URL: http://www.gnu.org/software/autoconf/
37 BuildConflicts: m4 = 1.4o
38 %{!?_without_emacs:BuildRequires: emacs}
39 BuildRequires: m4 >= 1:1.4p-0.pre2.2
40 BuildRequires: rpm-perlprov
41 BuildRequires: texinfo >= 4.2
42 %{!?_without_xemacs:BuildRequires: xemacs}
43 Conflicts: gettext < 0.10.38-3
46 Requires: m4 >= 1:1.4p-0.pre2.2
49 BuildRoot: %{tmpdir}/%{name}-%{version}-root-%(id -u -n)
50 Obsoletes: autoconf252
51 Obsoletes: autoconf253
53 %define _libdir %{_datadir}
56 GNU's Autoconf is a tool for configuring source code and Makefiles.
57 Using Autoconf, programmers can create portable and configurable
58 packages, since the person building the package is allowed to specify
59 various configuration options.
61 You should install Autoconf if you are developing software and you'd
62 like to use it to create shell scripts which will configure your
63 source code packages. If you are installing Autoconf, you will also
64 need to install the GNU m4 package.
66 Note that the Autoconf package is not required for the end user who
67 may be configuring software with an Autoconf-generated script;
68 Autoconf is only required for the generation of the scripts, not their
72 GNU's Autoconf ist eines Hilfsmittels für das Konfigurieren des
73 Quellencodes und der Makefiles. Mit Autoconf können Programmierer die
74 beweglichen und konfigurierbaren Pakete erstellen, da der Person, die
75 das Paket aufbaut, erlaubt wird, verschiedene Konfiguration Optionen
78 Sie sollten Autoconf installieren, wenn Sie Software entwickeln und
79 Sie sie benutzen möchten, um Shellindexe zu erstellen, die Ihre
80 Quellencodepakete konfigurieren. Wenn Sie Autoconf installieren,
81 müssen Sie auch das Paket GNU m4 installieren.
83 Beachten Sie, daß das Paket Autoconf nicht für den Endbenutzer
84 angefordert wird, der Software mit einem Autoconf-festgelegten Index
85 konfigurieren kann; Autoconf wird nur für das Erzeugung der Indexe,
86 nicht ihr Gebrauch angefordert.
89 GNÚs Autoconf es una herramienta para configurar código y makefiles de
90 fuente. Usando Autoconf, los programadores pueden crear los conjuntos
91 portables y configurables, puesto que se permite a la persona que
92 construye el conjunto especificar varias opciones de la configuración.
94 Usted debe instalar Autoconf si usted está desarrollando software
95 lógica y usted quisiera utilizarlo para crear los shell scriptes que
96 configurarán sus conjuntos del código de fuente. Si usted está
97 instalando Autoconf, usted también necesitará instalar el conjunto de
100 Observe que el conjunto de Autoconf no está requerido para el
101 utilizador del extremo que puede configurar software lógica con una
102 escritura Autoconf-generada; Autoconf se requiere solamente para la
103 generación de las escrituras, no su uso.
106 GNU's Autoconf est un outil pour configurer le code source et les
107 fichiers makefile. En utilisant Autoconf, les programmeurs peuvent
108 créer les modules portatifs et configurables, puisqu'on permet à la la
109 personne établissant le module d'indiquer de diverses options de
112 Vous devriez installer Autoconf si vous développez le logiciel et vous
113 voudriez l'employer pour créer les séquences type d'interpréteur de
114 commandes interactif qui configureront vos modules de code source. Si
115 vous installez Autoconf, vous devrez également installer le module de
118 Notez que le module d'Autoconf n'est pas exigé pour l'utilisateur qui
119 peut configurer le logiciel avec une séquence type Autoconf-produite;
120 Autoconf est seulement exigé pour la génération des séquences type,
121 non leur utilisation.
124 GNU's Autoconf è uno strumento per la configurazione il codice e dei
125 makefiles sorgente. Usando Autoconf, i programmatori possono creare i
126 pacchetti portatili e configurabili, poiché alla persona che sviluppa
127 il pacchetto è permessa specificare le varie opzioni di
130 Dovreste installare Autoconf se state sviluppando il software e
131 voleste usarli per creare gli scritti di coperture che configureranno
132 i vostri pacchetti di codice sorgente. Se state installando Autoconf,
133 egualmente dovrete installare il pacchetto di GNU m4.
135 Si noti che il pacchetto di Autoconf non è richiesto per l'
136 utilizzatore finale che può configurare il software con uno scritto
137 Autoconf-generato; Autoconf è richiesto soltanto per la generazione
138 degli scritti, il non loro uso.
141 GNU autoconf jest narzêdziem wykorzystywanym do automatycznego
142 konfigurowania kodów ¼ród³owych pakietów programów oraz do generowania
143 na podstawie automatycznie rozpoznanego ¶rodowiska plików Makefile i
144 innych zale¿nych od zawarto¶ci systemu, w którym ma przebiegaæ proces
145 kompilacji. Pomaga programi¶cie w konfigurowaniu i tworzeniu
146 oprogramowania daj±cego siê przenie¶æ na ró¿ne platformy. Umo¿liwia
147 wybór wielu opcji podczas procesu przygotowania do kompilacji.
149 GNU autoconf nie jest generalnie potrzebny koñcowemu u¿ytkownikowi, a
150 tylko podczas generowania samych skryptów autokonfiguracyjnych.
152 %description -l pt_BR
153 GNU "autoconf" é uma ferramenta para configuração de fontes e
154 Makefiles. Ele ajuda o programador na criação de pacotes portáveis e
155 configuráveis, permitindo que a pessoa que programa o pacote
156 especifique várias opções de configuração. Autoconf é necessário
157 somente para gerar scripts de configuração.
160 GNU autoconf - ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔ ÄÌÑ Á×ÔÏËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ ÉÓÈÏÄÎÙÈ ÔÅËÓÔÏ× É
161 ÇÅÎÅÒÁÃÉÉ Makefile'Ï×. ðÏÍÏÇÁÅÔ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÓÔÕ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØ ÐÏÒÔÉÒÕÅÍÙÅ É
162 ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÕÅÍÙÅ ÐÁËÅÔÙ, ÐÏÚ×ÏÌÑÑ ÔÏÍÕ, ËÔÏ ÜÔÉ ÐÁËÅÔÙ ÓÏÂÉÒÁÅÔ,
163 ÚÁÄÁ×ÁÔØ ÒÁÚÌÉÞÎÙÅ ÏÐÃÉÉ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ.
165 "autoconf" ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÙÍ ÄÌÑ ËÏÎÅÞÎÏÇÏ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ, ÅÇÏ
166 ÉÓÐÏÌØÚÕÀÔ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÇÅÎÅÒÁÃÉÉ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÏÎÎÙÈ ÓËÒÉÐÔÏ×.
169 GNU autoconf - ÃÅ ¦ÎÓÔÒÕÍÅÎÔ ÄÌÑ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÎϧ ËÏÎƦÇÕÒÁæ§ ×ÉȦÄÎÉÈ
170 ÔÅËÓÔ¦× ÔÁ ÇÅÎÅÒÁæ§ Makefile'¦×. äÏÐÏÍÏÇÁ¤ ÐÒÏÇÒÁͦÓÔÕ ÓÔ×ÏÒÀ×ÁÔÉ
171 ÍϦÌØΦ ÐÁËÅÔÉ, ÝÏ ÄÏÚ×ÏÌÑÀÔØ ËÏÎƦÇÕÒÁæÀ. ãÅ ÄÏÚ×ÏÌѤ ÔÏÍÕ, ÈÔÏ
172 ÚÁÊÍÁ¤ÔØÓÑ ÚÂÏÒËÏÀ ÔÁËÉÈ ÐÁËÅÔ¦×, ÚÁÄÁ×ÁÔÉ Ò¦ÚΦ ÏÐæ§ ËÏÎƦÇÕÒÁæ§.
174 "autoconf" ÎÅ ¤ ÎÅÏÂȦÄÎÉÍ ÄÌÑ Ë¦ÎÃÅ×ÏÇÏ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ, ÊÏÇÏ
175 ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×ÕÀÔØ Ô¦ÌØËÉ ÄÌÑ ÇÅÎÅÒÁæ§ ËÏÎƦÇÕÒÁæÊÎÉÈ ÓËÒÉÐÔ¦×.
177 %package -n emacs-autoconf-mode-pkg
178 Summary: emacs autoconf-mode
179 Summary(pl): Tryb autoconf dla emacsa
180 Group: Applications/Editors/Emacs
183 %description -n emacs-autoconf-mode-pkg
186 %description -n emacs-autoconf-mode-pkg -l pl
187 Tryb edycji autoconf dla emacsa.
189 %package -n xemacs-autoconf-mode-pkg
190 Summary: xemacs autoconf-mode
191 Summary(pl): Tryb autoconf dla emacsa
192 Group: Applications/Editors/Emacs
195 %description -n xemacs-autoconf-mode-pkg
198 %description -n xemacs-autoconf-mode-pkg -l pl
199 Tryb edycji autoconf dla emacsa.
212 %{!?_without_xemacs:EMACS=xemacs}
216 rm -rf $RPM_BUILD_ROOT
219 DESTDIR=$RPM_BUILD_ROOT \
220 %if 0%{!?_without_xemacs:1}
221 lispdir=%{_datadir}/xemacs-packages/autoconf
224 %if 0%{!?_without_xemacs:1}
225 xemacs -batch -no-autoloads -l autoload -f batch-update-directory \
226 $RPM_BUILD_ROOT%{_datadir}/xemacs-packages/autoconf
227 xemacs -batch -vanilla -f batch-byte-compile \
228 $RPM_BUILD_ROOT%{_datadir}/xemacs-packages/autoconf/auto-autoloads.el
231 %if 0%{!?_without_emacs:%{!?_without_xemacs:1}}
233 %{__make} -C lib/emacs install-dist_lispLISP \
234 DESTDIR=$RPM_BUILD_ROOT \
236 lispdir=%{_emacs_lispdir}
240 rm -rf $RPM_BUILD_ROOT
243 [ ! -x /usr/sbin/fix-info-dir ] || /usr/sbin/fix-info-dir -c %{_infodir} >/dev/null 2>&1
246 [ ! -x /usr/sbin/fix-info-dir ] || /usr/sbin/fix-info-dir -c %{_infodir} >/dev/null 2>&1
249 %defattr(644,root,root,755)
250 %doc AUTHORS BUGS ChangeLog ChangeLog.2 NEWS README THANKS TODO
251 %attr(755,root,root) %{_bindir}/*
256 %if 0%{!?_without_emacs:1}
257 %files -n emacs-autoconf-mode-pkg
258 %defattr(644,root,root,755)
259 %{_emacs_lispdir}/autoconf/*.elc
262 %if 0%{!?_without_xemacs:1}
263 %files -n xemacs-autoconf-mode-pkg
264 %defattr(644,root,root,755)
265 %dir %{_datadir}/xemacs-packages/autoconf
266 %{_datadir}/xemacs-packages/autoconf/*.elc