]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
8035721e | 1 | # |
2 | # Conditional build: | |
83db2d3f | 3 | %bcond_without emacs # without emacs autoconf-mode |
4 | %bcond_without xemacs # without XEmacs autoconf-mode | |
fa1c8387 | 5 | %bcond_without tests # do not perform "make check" |
37a896d8 ER |
6 | |
7 | # ??? | |
83db2d3f | 8 | %undefine with_emacs |
9 | %undefine with_xemacs | |
37a896d8 | 10 | |
f18c227a | 11 | %include /usr/lib/rpm/macros.perl |
801e2598 | 12 | Summary: GNU autoconf - source configuration tools |
f272452b ER |
13 | Summary(de.UTF-8): Ein GNU-Hilfsmittel für Quellencode automatisch konfigurieren |
14 | Summary(es.UTF-8): Una herramienta GNU para configurar automáticamente el código fuente | |
15 | Summary(fr.UTF-8): Un outil de GNU pour configurer automatiquement le code source | |
16 | Summary(it.UTF-8): Uno strumento di GNU per automaticamente la configurazione del codice sorgente | |
17 | Summary(ko.UTF-8): 스스로 환경에 따라 소스 코드를 맞춰주는 GNU 도구 | |
18 | Summary(pl.UTF-8): GNU autoconf - narzędzie do automatycznego konfigurowania źródeł | |
19 | Summary(pt_BR.UTF-8): GNU autoconf - ferramentas de configuração de fontes | |
20 | Summary(ru.UTF-8): GNU autoconf - автоконфигуратор исходных текстов | |
21 | Summary(uk.UTF-8): GNU autoconf - автоконфігуратор вихідних текстів | |
801e2598 | 22 | Name: autoconf |
23fb6e62 | 23 | Version: 2.69 |
35b0d6f2 | 24 | Release: 4 |
d8abeedb | 25 | License: GPL v2+/v3+ |
801e2598 | 26 | Group: Development/Building |
01debe43 | 27 | # stable releases: |
0b075bdc | 28 | Source0: http://ftp.gnu.org/gnu/autoconf/%{name}-%{version}.tar.xz |
23fb6e62 | 29 | # Source0-md5: 50f97f4159805e374639a73e2636f22e |
732cf1b1 | 30 | # devel releases: |
14d25fc5 | 31 | #Source0: http://alpha.gnu.org/gnu/autoconf/%{name}-%{version}.tar.bz2 |
48962bc5 | 32 | Patch0: %{name}-mawk.patch |
1e1f6151 JB |
33 | Patch1: %{name}-info.patch |
34 | Patch2: %{name}-AC_EGREP.patch | |
35 | Patch3: %{name}-cxxcpp-warnonly.patch | |
dd6ffbfb | 36 | Patch4: %{name}-mksh.patch |
35b0d6f2 | 37 | Patch5: autoconf-2.69-perl-5.22-autoscan.patch |
4e2ec329 | 38 | URL: http://www.gnu.org/software/autoconf/ |
83db2d3f | 39 | %{?with_emacs:BuildRequires: emacs} |
663a4027 AM |
40 | BuildRequires: xz |
41 | BuildRequires: m4 >= 3:1.4.13 | |
f18c227a | 42 | BuildRequires: rpm-perlprov |
ada372fb | 43 | BuildRequires: tar >= 1:1.22 |
37cd3364 | 44 | BuildRequires: texinfo >= 4.2 |
83db2d3f | 45 | %{?with_xemacs:BuildRequires: xemacs} |
14d25fc5 | 46 | BuildConflicts: m4 = 1.4o |
5aec5fb5 PG |
47 | Requires: /bin/awk |
48 | Requires: diffutils | |
7a364dc5 | 49 | Conflicts: gettext < 0.10.38-3 |
46e2d15f | 50 | Conflicts: pkgconfig < 1:0.25-2 |
6d69f45c | 51 | %requires_eq m4 |
5aec5fb5 | 52 | Requires: mktemp |
dba72cf3 | 53 | Obsoletes: autoconf252 |
f18c227a | 54 | Obsoletes: autoconf253 |
7a364dc5 | 55 | BuildArch: noarch |
83db2d3f | 56 | BuildRoot: %{tmpdir}/%{name}-%{version}-root-%(id -u -n) |
50194085 | 57 | |
82686674 | 58 | %define _libdir %{_datadir} |
59 | ||
50194085 | 60 | %description |
83fb1536 | 61 | GNU's Autoconf is a tool for configuring source code and Makefiles. |
62 | Using Autoconf, programmers can create portable and configurable | |
63 | packages, since the person building the package is allowed to specify | |
64 | various configuration options. | |
82686674 | 65 | |
83fb1536 | 66 | You should install Autoconf if you are developing software and you'd |
67 | like to use it to create shell scripts which will configure your | |
b29ff912 | 68 | source code packages. |
82686674 | 69 | |
83fb1536 | 70 | Note that the Autoconf package is not required for the end user who |
71 | may be configuring software with an Autoconf-generated script; | |
72 | Autoconf is only required for the generation of the scripts, not their | |
73 | use. | |
82686674 | 74 | |
deea1453 JR |
75 | %description -l de.UTF-8 |
76 | GNU's Autoconf ist eines Hilfsmittels für das Konfigurieren des | |
77 | Quellencodes und der Makefiles. Mit Autoconf können Programmierer die | |
83fb1536 | 78 | beweglichen und konfigurierbaren Pakete erstellen, da der Person, die |
79 | das Paket aufbaut, erlaubt wird, verschiedene Konfiguration Optionen | |
80 | zu spezifizieren. | |
82686674 | 81 | |
83fb1536 | 82 | Sie sollten Autoconf installieren, wenn Sie Software entwickeln und |
deea1453 | 83 | Sie sie benutzen möchten, um Shellindexe zu erstellen, die Ihre |
b29ff912 | 84 | Quellencodepakete konfigurieren. |
82686674 | 85 | |
deea1453 | 86 | Beachten Sie, daß das Paket Autoconf nicht für den Endbenutzer |
83fb1536 | 87 | angefordert wird, der Software mit einem Autoconf-festgelegten Index |
deea1453 | 88 | konfigurieren kann; Autoconf wird nur für das Erzeugung der Indexe, |
83fb1536 | 89 | nicht ihr Gebrauch angefordert. |
82686674 | 90 | |
deea1453 JR |
91 | %description -l es.UTF-8 |
92 | Autoconf de GNU es una herramienta para configurar código y makefiles | |
e69fae81 | 93 | de fuente. Usando Autoconf, los programadores pueden crear los |
94 | conjuntos portables y configurables, puesto que se permite a la | |
95 | persona que construye el conjunto especificar varias opciones de la | |
deea1453 | 96 | configuración. |
82686674 | 97 | |
deea1453 JR |
98 | Usted debe instalar Autoconf si está desarrollando software y quisiera |
99 | utilizarlo para crear los shell scriptes que configurarán sus | |
100 | conjuntos del código fuente. | |
50194085 | 101 | |
deea1453 | 102 | Observe que el conjunto de Autoconf no está requerido para el |
e69fae81 | 103 | utilizador del extremo que puede configurar software con una escritura |
deea1453 | 104 | Autoconf-generada; Autoconf se requiere solamente para la generación |
e69fae81 | 105 | de las escrituras, no su uso. |
82686674 | 106 | |
deea1453 | 107 | %description -l fr.UTF-8 |
83fb1536 | 108 | GNU's Autoconf est un outil pour configurer le code source et les |
109 | fichiers makefile. En utilisant Autoconf, les programmeurs peuvent | |
deea1453 JR |
110 | créer les modules portatifs et configurables, puisqu'on permet à la la |
111 | personne établissant le module d'indiquer de diverses options de | |
83fb1536 | 112 | configuration. |
82686674 | 113 | |
deea1453 JR |
114 | Vous devriez installer Autoconf si vous développez le logiciel et vous |
115 | voudriez l'employer pour créer les séquences type d'interpréteur de | |
b29ff912 | 116 | commandes interactif qui configureront vos modules de code source. |
82686674 | 117 | |
deea1453 JR |
118 | Notez que le module d'Autoconf n'est pas exigé pour l'utilisateur qui |
119 | peut configurer le logiciel avec une séquence type Autoconf-produite; | |
120 | Autoconf est seulement exigé pour la génération des séquences type, | |
83fb1536 | 121 | non leur utilisation. |
82686674 | 122 | |
deea1453 JR |
123 | %description -l it.UTF-8 |
124 | GNU's Autoconf è uno strumento per la configurazione il codice e dei | |
82686674 | 125 | makefiles sorgente. Usando Autoconf, i programmatori possono creare i |
deea1453 JR |
126 | pacchetti portatili e configurabili, poiché alla persona che sviluppa |
127 | il pacchetto è permessa specificare le varie opzioni di | |
83fb1536 | 128 | configurazione. |
82686674 | 129 | |
83fb1536 | 130 | Dovreste installare Autoconf se state sviluppando il software e |
131 | voleste usarli per creare gli scritti di coperture che configureranno | |
b29ff912 | 132 | i vostri pacchetti di codice sorgente. |
82686674 | 133 | |
deea1453 JR |
134 | Si noti che il pacchetto di Autoconf non è richiesto per l' |
135 | utilizzatore finale che può configurare il software con uno scritto | |
136 | Autoconf-generato; Autoconf è richiesto soltanto per la generazione | |
83fb1536 | 137 | degli scritti, il non loro uso. |
50194085 | 138 | |
deea1453 JR |
139 | %description -l pl.UTF-8 |
140 | GNU autoconf jest narzędziem wykorzystywanym do automatycznego | |
141 | konfigurowania kodów źródłowych pakietów programów oraz do generowania | |
142 | na podstawie automatycznie rozpoznanego środowiska plików Makefile i | |
143 | innych zależnych od zawartości systemu, w którym ma przebiegać proces | |
144 | kompilacji. Pomaga programiście w konfigurowaniu i tworzeniu | |
145 | oprogramowania dającego się przenieść na różne platformy. Umożliwia | |
146 | wybór wielu opcji podczas procesu przygotowania do kompilacji. | |
147 | ||
148 | GNU autoconf nie jest generalnie potrzebny końcowemu użytkownikowi, a | |
149 | tylko podczas generowania samych skryptów autokonfiguracyjnych. | |
150 | ||
151 | %description -l pt_BR.UTF-8 | |
152 | GNU "autoconf" é uma ferramenta para configuração de fontes e | |
153 | Makefiles. Ele ajuda o programador na criação de pacotes portáveis e | |
154 | configuráveis, permitindo que a pessoa que programa o pacote | |
155 | especifique várias opções de configuração. Autoconf é necessário | |
156 | somente para gerar scripts de configuração. | |
157 | ||
158 | %description -l ru.UTF-8 | |
159 | GNU autoconf - инструмент для автоконфигурации исходных текстов и | |
160 | генерации Makefile'ов. Помогает программисту создавать портируемые и | |
161 | конфигурируемые пакеты, позволяя тому, кто эти пакеты собирает, | |
162 | задавать различные опции конфигурации. | |
163 | ||
164 | "autoconf" не является необходимым для конечного пользователя, его | |
165 | используют только для генерации конфигурационных скриптов. | |
166 | ||
167 | %description -l uk.UTF-8 | |
168 | GNU autoconf - це інструмент для автоматичної конфігурації вихідних | |
169 | текстів та генерації Makefile'ів. Допомогає програмісту створювати | |
170 | мобільні пакети, що дозволяють конфігурацію. Це дозволяє тому, хто | |
171 | займається зборкою таких пакетів, задавати різні опції конфігурації. | |
172 | ||
173 | "autoconf" не є необхідним для кінцевого користувача, його | |
174 | використовують тільки для генерації конфігураційних скриптів. | |
f18c227a | 175 | |
72ecce5f | 176 | %package -n emacs-autoconf-mode-pkg |
01debe43 | 177 | Summary: emacs autoconf-mode |
f272452b | 178 | Summary(pl.UTF-8): Tryb autoconf dla emacsa |
01debe43 JB |
179 | Group: Applications/Editors/Emacs |
180 | Requires: emacs | |
72ecce5f AM |
181 | |
182 | %description -n emacs-autoconf-mode-pkg | |
183 | Emacs autoconf-mode. | |
184 | ||
deea1453 | 185 | %description -n emacs-autoconf-mode-pkg -l pl.UTF-8 |
72ecce5f AM |
186 | Tryb edycji autoconf dla emacsa. |
187 | ||
5dbbfab5 AF |
188 | %package -n xemacs-autoconf-mode-pkg |
189 | Summary: xemacs autoconf-mode | |
f272452b | 190 | Summary(pl.UTF-8): Tryb autoconf dla emacsa |
5dbbfab5 AF |
191 | Group: Applications/Editors/Emacs |
192 | Requires: xemacs | |
193 | ||
194 | %description -n xemacs-autoconf-mode-pkg | |
195 | Emacs autoconf-mode. | |
196 | ||
deea1453 | 197 | %description -n xemacs-autoconf-mode-pkg -l pl.UTF-8 |
5dbbfab5 AF |
198 | Tryb edycji autoconf dla emacsa. |
199 | ||
50194085 | 200 | %prep |
ada372fb | 201 | %setup -q |
92a91d3d JB |
202 | %patch0 -p1 |
203 | %patch1 -p1 | |
c4018b14 | 204 | %patch2 -p1 |
e280682b | 205 | %patch3 -p1 |
dd6ffbfb | 206 | %patch4 -p0 |
35b0d6f2 | 207 | %patch5 -p1 |
50194085 | 208 | |
209 | %build | |
a5c7f538 | 210 | %configure \ |
7fe310e3 AM |
211 | --host=%{_host} \ |
212 | --build=%{_host} \ | |
83db2d3f | 213 | %{?with_xemacs:EMACS=xemacs} |
8682bcea | 214 | %{__make} -j1 |
50194085 | 215 | |
789d24cb AM |
216 | %{?with_tests:%{__make} check} |
217 | ||
50194085 | 218 | %install |
219 | rm -rf $RPM_BUILD_ROOT | |
82686674 | 220 | |
8682bcea | 221 | %{__make} -j1 install \ |
a5c7f538 | 222 | DESTDIR=$RPM_BUILD_ROOT \ |
83db2d3f | 223 | %if %{with xemacs} |
a5c7f538 | 224 | lispdir=%{_datadir}/xemacs-packages/autoconf |
225 | %endif | |
226 | ||
83db2d3f | 227 | %if %{with xemacs} |
a5c7f538 | 228 | xemacs -batch -no-autoloads -l autoload -f batch-update-directory \ |
229 | $RPM_BUILD_ROOT%{_datadir}/xemacs-packages/autoconf | |
230 | xemacs -batch -vanilla -f batch-byte-compile \ | |
cca07583 | 231 | $RPM_BUILD_ROOT%{_datadir}/xemacs-packages/autoconf/auto-autoloads.el |
a5c7f538 | 232 | %endif |
233 | ||
83db2d3f | 234 | %if %{with emacs} && %{with xemacs} |
5dbbfab5 AF |
235 | rm lib/emacs/*.elc |
236 | %{__make} -C lib/emacs install-dist_lispLISP \ | |
237 | DESTDIR=$RPM_BUILD_ROOT \ | |
238 | EMACS=emacs \ | |
239 | lispdir=%{_emacs_lispdir} | |
f0d7fabb | 240 | %endif |
50194085 | 241 | |
7a364dc5 ER |
242 | rm -f $RPM_BUILD_ROOT%{_infodir}/dir |
243 | ||
c9fd1b62 JB |
244 | %clean |
245 | rm -rf $RPM_BUILD_ROOT | |
246 | ||
f0c1c103 | 247 | %post -p /sbin/postshell |
ad0e37da | 248 | -/usr/sbin/fix-info-dir -c %{_infodir} |
50194085 | 249 | |
f0c1c103 | 250 | %postun -p /sbin/postshell |
ad0e37da | 251 | -/usr/sbin/fix-info-dir -c %{_infodir} |
50194085 | 252 | |
253 | %files | |
98d37541 | 254 | %defattr(644,root,root,755) |
fb1a9c1f | 255 | %doc AUTHORS BUGS ChangeLog ChangeLog.2 NEWS README THANKS TODO |
f0c1c103 JB |
256 | %attr(755,root,root) %{_bindir}/auto* |
257 | %attr(755,root,root) %{_bindir}/ifnames | |
5aec5fb5 | 258 | %{_libdir}/autoconf |
f0c1c103 JB |
259 | %{_infodir}/autoconf.info* |
260 | %{_infodir}/standards.info* | |
261 | %{_mandir}/man1/auto*.1* | |
262 | %{_mandir}/man1/config.sub.1* | |
263 | %{_mandir}/man1/config.guess.1* | |
264 | %{_mandir}/man1/ifnames.1* | |
98d37541 | 265 | |
83db2d3f | 266 | %if %{with emacs} |
72ecce5f AM |
267 | %files -n emacs-autoconf-mode-pkg |
268 | %defattr(644,root,root,755) | |
a5c7f538 | 269 | %{_emacs_lispdir}/autoconf/*.elc |
5dbbfab5 AF |
270 | %endif |
271 | ||
83db2d3f | 272 | %if %{with xemacs} |
5dbbfab5 AF |
273 | %files -n xemacs-autoconf-mode-pkg |
274 | %defattr(644,root,root,755) | |
a5c7f538 | 275 | %dir %{_datadir}/xemacs-packages/autoconf |
276 | %{_datadir}/xemacs-packages/autoconf/*.elc | |
8035721e | 277 | %endif |